All language subtitles for My.Fellow.Citizens.E11-E12.190416-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,569 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,569 --> 00:00:04,907 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:06,538 --> 00:00:08,538 (Episode 11) 4 00:00:31,939 --> 00:00:38,238 (Application for Candidacy) 5 00:00:38,238 --> 00:00:43,018 (Yang Jung Gook, Independent) 6 00:00:43,119 --> 00:00:46,049 Your application for candidacy was received. 7 00:01:07,238 --> 00:01:08,568 You don't have much stuff. 8 00:01:09,008 --> 00:01:10,579 I have four bags. 9 00:01:13,979 --> 00:01:15,148 Did you submit your application? 10 00:01:16,648 --> 00:01:17,505 Yes, I did. 11 00:01:17,505 --> 00:01:19,249 Then what are you waiting for? 12 00:01:19,848 --> 00:01:23,258 You should get in the race. 13 00:01:41,139 --> 00:01:44,439 (Press conference for April 24th by-election) 14 00:01:49,878 --> 00:01:52,449 Dear people of Seowon. 15 00:01:53,488 --> 00:01:55,919 I'm the Brave Citizen, Yang Jung Gook. 16 00:01:56,988 --> 00:02:00,258 Our politicians have disappointed the people... 17 00:02:00,428 --> 00:02:03,029 with division and incompetence. 18 00:02:03,628 --> 00:02:05,958 I too, as a citizen of Korea, 19 00:02:06,059 --> 00:02:09,669 was disappointed with the politicians... 20 00:02:10,338 --> 00:02:11,938 of our nation. 21 00:02:12,468 --> 00:02:14,268 I felt the need for a politician... 22 00:02:14,268 --> 00:02:16,579 who can relate to the people. 23 00:02:17,708 --> 00:02:19,509 I'll change the politics of Korea... 24 00:02:19,509 --> 00:02:21,979 stained with incompetence. 25 00:02:23,079 --> 00:02:26,849 I will get closer to and empathize with the people. 26 00:02:27,449 --> 00:02:29,558 - I will transform... - I will transform... 27 00:02:29,718 --> 00:02:31,588 - from Brave Citizen... - from Brave Citizen... 28 00:02:31,588 --> 00:02:33,359 - to Brave Politician. - to Brave Politician. 29 00:02:33,359 --> 00:02:35,859 - So, I, Yang Jung Gook... - So, I, Yang Jung Gook... 30 00:02:37,229 --> 00:02:40,329 would like to tell you that I will enter... 31 00:02:40,699 --> 00:02:43,799 the race for the Assembly to represent... 32 00:02:44,498 --> 00:02:46,139 Seowon in the upcoming election. 33 00:02:49,938 --> 00:02:52,949 I will take any questions you may have. 34 00:02:53,178 --> 00:02:54,278 Please go ahead. 35 00:02:55,509 --> 00:02:56,549 Yes? 36 00:02:57,549 --> 00:02:59,479 I'm Yoo Jae Hee of KBC. 37 00:02:59,688 --> 00:03:02,819 As a candidate with a unique experience... 38 00:03:02,819 --> 00:03:04,919 as Brave Citizen, why did you decide... 39 00:03:04,919 --> 00:03:06,789 to run for office? 40 00:03:07,289 --> 00:03:09,359 - Lieutenant. - I was interested... 41 00:03:09,359 --> 00:03:11,629 - You need to see this. - in politics before... 42 00:03:11,629 --> 00:03:14,528 - Okay. what is it? - Every time I saw... 43 00:03:14,528 --> 00:03:16,738 the pain people suffered from up close... 44 00:03:16,738 --> 00:03:19,268 This is from Baekkyung Capital's lobby camera. 45 00:03:19,498 --> 00:03:21,169 1am on April 3. 46 00:03:21,169 --> 00:03:23,609 I believe this was my opportunity to help... 47 00:03:23,609 --> 00:03:25,509 But look at this. 48 00:03:25,509 --> 00:03:26,549 Next question. 49 00:03:27,009 --> 00:03:28,979 I'm So Min Kyung from DBC. 50 00:03:29,178 --> 00:03:31,678 Kang Soo Il with the Minjin Party... 51 00:03:31,678 --> 00:03:34,449 and Han Sang Jin with the Nationalist Party... 52 00:03:34,688 --> 00:03:37,188 also announced their candidacy. 53 00:03:41,488 --> 00:03:43,458 Your husband is a con artist. 54 00:03:43,498 --> 00:03:45,799 It may be surprising since I lack experience... 55 00:03:45,799 --> 00:03:47,599 in politics, 56 00:03:47,669 --> 00:03:51,268 but I believe it may be my strength as well. 57 00:03:51,599 --> 00:03:54,569 I'm confident that you will show me... 58 00:03:54,569 --> 00:03:57,039 that I can trust you regarding this matter. 59 00:03:57,178 --> 00:04:00,178 I'm confident that if I have faith in you, 60 00:04:00,178 --> 00:04:03,718 and show you my pledge and sincerity... 61 00:04:04,178 --> 00:04:07,419 based thereon, I have a good chance of winning. 62 00:04:09,549 --> 00:04:10,558 Next question. 63 00:04:11,488 --> 00:04:12,488 Yes. 64 00:04:19,128 --> 00:04:20,969 Your husband's running for the Assembly? 65 00:04:21,498 --> 00:04:23,738 You're going to be an Assemblyman's wife. 66 00:04:24,399 --> 00:04:26,839 Not anyone can become an Assemblyman. 67 00:04:27,238 --> 00:04:29,839 - Who knows? - Let's eat. 68 00:04:37,118 --> 00:04:38,818 - He resembles my husband. - Sorry? 69 00:04:39,248 --> 00:04:41,289 The man in the security video. 70 00:04:41,349 --> 00:04:42,988 Don't you think he resembles my husband? 71 00:04:43,459 --> 00:04:45,159 No, I couldn't tell. 72 00:04:45,159 --> 00:04:47,058 How could you not? He looks exactly like him. 73 00:04:47,988 --> 00:04:49,599 Isn't that why you showed it to me? 74 00:04:50,899 --> 00:04:52,969 I'm sure they just look alike, that's all. 75 00:04:53,198 --> 00:04:54,899 Even the security... 76 00:04:54,899 --> 00:04:56,599 at the fake real estate must have been confused. 77 00:04:56,599 --> 00:04:58,099 What security? 78 00:04:58,899 --> 00:05:00,209 Who's that? 79 00:05:01,539 --> 00:05:02,979 What was he confused about? 80 00:05:02,979 --> 00:05:04,609 Didn't Detective Lee tell you? 81 00:05:05,039 --> 00:05:06,308 Goodness. 82 00:05:06,578 --> 00:05:08,878 You don't need to worry about it. 83 00:05:08,878 --> 00:05:10,818 It was an old man's gibberish... 84 00:05:10,818 --> 00:05:12,178 I'll be the judge of that. 85 00:05:14,948 --> 00:05:17,888 Tell me. What did he say? 86 00:05:20,558 --> 00:05:23,099 A few days after we were duped, 87 00:05:23,558 --> 00:05:26,599 I went to that building's security office, 88 00:05:27,269 --> 00:05:30,638 hoping the perp was caught on camera or something. 89 00:05:30,638 --> 00:05:33,568 But he said they had no footage. 90 00:05:34,169 --> 00:05:36,008 Some guy came and... 91 00:05:38,279 --> 00:05:41,349 Who are you? Hey. 92 00:05:41,349 --> 00:05:43,219 He smashed the computer... 93 00:05:44,349 --> 00:05:46,589 and took the hard drive or something. 94 00:05:48,349 --> 00:05:49,789 So I asked... 95 00:05:50,159 --> 00:05:51,758 if he saw that man's face. 96 00:05:57,498 --> 00:06:00,498 I asked him what he looked like, 97 00:06:02,169 --> 00:06:03,839 and he said he looked... 98 00:06:03,938 --> 00:06:05,839 exactly like your husband, 99 00:06:07,508 --> 00:06:09,738 The Brave Citizen Yang Jung Gook. 100 00:06:21,549 --> 00:06:24,459 I'm sorry. This is all the cash I have. 101 00:06:34,169 --> 00:06:35,628 I took care of the camera footage. 102 00:06:36,128 --> 00:06:38,039 Stay low until you hear from me. 103 00:06:46,339 --> 00:06:48,448 That's why I didn't tell you. 104 00:06:48,948 --> 00:06:51,149 He was talking complete nonsense. 105 00:06:51,318 --> 00:06:52,818 Why would your husband... 106 00:06:54,849 --> 00:06:55,919 Why would he... 107 00:06:55,948 --> 00:06:59,019 Why would your husband do that of all things? 108 00:06:59,019 --> 00:07:00,289 He's the Brave Citizen. 109 00:07:01,128 --> 00:07:04,229 My gosh. I was flabbergasted. 110 00:07:05,299 --> 00:07:08,368 The by-election is only two weeks away. 111 00:07:09,839 --> 00:07:13,209 This election takes place in 12 regions... 112 00:07:13,568 --> 00:07:15,638 and is receiving... 113 00:07:15,638 --> 00:07:18,109 much attention across the nation. 114 00:07:18,378 --> 00:07:20,678 What do you predict will happen? 115 00:07:21,479 --> 00:07:24,378 Since these elections will affect... 116 00:07:24,378 --> 00:07:26,849 the majority party of the National Assembly. 117 00:07:26,849 --> 00:07:28,388 Thus I expect... 118 00:07:28,549 --> 00:07:31,219 a big war since no one can afford to back down. 119 00:07:31,419 --> 00:07:35,029 Especially Seowon, the only major city... 120 00:07:35,029 --> 00:07:38,459 holding a by-election, will be a battlefield. 121 00:07:38,498 --> 00:07:41,029 - Hey! Be careful! - It's a critical region. 122 00:07:41,198 --> 00:07:44,299 Seowon may become the equator... 123 00:07:44,299 --> 00:07:46,738 - of the people of Korea. - Good morning! 124 00:07:46,738 --> 00:07:48,738 I'm Han Sang Jin. I'll do my best. 125 00:07:49,039 --> 00:07:51,738 That's why the Nationalist Party's choice is unusual. 126 00:07:52,609 --> 00:07:54,909 - Han Sang Jin! - Instead of Bae Min Yong, 127 00:07:54,909 --> 00:07:56,279 the Speaker of Seowon City Assembly, 128 00:07:56,578 --> 00:07:58,149 they nominated Han Sang Jin, 129 00:07:58,149 --> 00:08:00,719 a 40-year-old rookie in politics. 130 00:08:01,219 --> 00:08:03,419 In contrast, the Minjin Party nominated... 131 00:08:03,419 --> 00:08:06,089 Kang Soo Il, who spent many years... 132 00:08:06,219 --> 00:08:08,488 as borough president within Seowon. 133 00:08:09,359 --> 00:08:11,859 What do you think about the election in Seowon? 134 00:08:12,229 --> 00:08:14,428 I predict it will be a duel between... 135 00:08:14,428 --> 00:08:17,198 a 60-something seasoned politician... 136 00:08:17,238 --> 00:08:18,238 and a 40-something rookie politician. 137 00:08:18,238 --> 00:08:19,339 I will be in your care. 138 00:08:19,339 --> 00:08:22,808 However, variables always exist. 139 00:08:22,868 --> 00:08:25,209 Elections are battles against variables. 140 00:08:25,438 --> 00:08:26,979 When you say "variable," 141 00:08:26,979 --> 00:08:29,808 are you referring to Yang Jung Gook? 142 00:08:31,718 --> 00:08:33,188 Yes, that's correct. 143 00:08:33,188 --> 00:08:34,989 He has no experience in politics... 144 00:08:34,989 --> 00:08:37,159 and entered without any political party. 145 00:08:37,159 --> 00:08:38,989 That may be a handicap for him, 146 00:08:39,218 --> 00:08:41,789 but that's not all there is to elections. 147 00:08:41,789 --> 00:08:44,558 Yang Jung Gook's greatest strength is... 148 00:08:44,558 --> 00:08:46,598 the trust of the people in the district. 149 00:08:46,629 --> 00:08:48,629 He has the public's faith and trust, 150 00:08:48,629 --> 00:08:51,098 which most politicians can't obtain. 151 00:08:51,098 --> 00:08:53,409 He, however, obtained it... 152 00:08:54,039 --> 00:08:56,338 through two conclusive acts of kindness. 153 00:08:56,578 --> 00:09:00,379 In light of that, I think the election in Seowon... 154 00:09:00,608 --> 00:09:02,749 will come down to... 155 00:09:02,749 --> 00:09:06,149 a battle among the three of them... 156 00:09:06,149 --> 00:09:07,718 including Yang Jung Gook. 157 00:09:08,149 --> 00:09:11,159 The candidate that can react quickly... 158 00:09:11,159 --> 00:09:13,889 to the variables will win in my opinion. 159 00:09:32,739 --> 00:09:33,749 Let's start our meeting. 160 00:09:38,773 --> 00:09:43,773 [VIU Ver] KBS2 E11 'My Fellow Citizens!' "Jung Gook’s Big Announcement" -♥ Ruo Xi ♥- 161 00:09:48,259 --> 00:09:51,159 (Seowon the Citizens Dream of) 162 00:09:51,728 --> 00:09:53,129 - Here. - Okay. 163 00:09:54,369 --> 00:09:56,068 The man who says and does what he must. 164 00:09:56,068 --> 00:09:58,499 Young talent Han Sang Jin. That's our angle. 165 00:09:58,499 --> 00:09:59,968 What about "young worker", 166 00:09:59,968 --> 00:10:01,369 rather than "young talent"? 167 00:10:01,369 --> 00:10:03,779 "Talent" may make me sound too elitist. 168 00:10:03,879 --> 00:10:06,009 I think "worker" may be better. 169 00:10:06,009 --> 00:10:08,279 - What do you think? - "Worker"... 170 00:10:08,749 --> 00:10:09,749 is better. 171 00:10:10,218 --> 00:10:11,978 The man who says and does what he must. 172 00:10:11,978 --> 00:10:14,049 Young worker Han Sang Jin. 173 00:10:14,049 --> 00:10:15,149 That's perfect. Right? 174 00:10:15,149 --> 00:10:16,688 - Yes. - It is. 175 00:10:16,688 --> 00:10:18,889 Okay. Let's change it to "worker". 176 00:10:18,889 --> 00:10:20,259 Shall we discuss policies? 177 00:10:20,259 --> 00:10:21,789 You'll build a landmark building... 178 00:10:21,789 --> 00:10:23,328 that represents Inbuk-dong. 179 00:10:23,328 --> 00:10:24,558 How's that? 180 00:10:24,558 --> 00:10:26,129 Built a skyscraper... 181 00:10:26,129 --> 00:10:27,869 and a park across from it... 182 00:10:27,869 --> 00:10:29,228 to create a place for families... 183 00:10:29,228 --> 00:10:30,239 Hey. 184 00:10:30,698 --> 00:10:32,438 Don't be stupid. 185 00:10:32,438 --> 00:10:34,269 There are parks everywhere. 186 00:10:34,568 --> 00:10:36,539 Why do we need another shopping mall? 187 00:10:36,539 --> 00:10:38,009 Forget it. Forget it all! 188 00:10:38,139 --> 00:10:40,379 Find stuff I can use against Han Sang Jin. 189 00:10:40,549 --> 00:10:42,708 Elections in Korea are very simple. 190 00:10:42,708 --> 00:10:44,578 You grab your opponent by the neck... 191 00:10:44,948 --> 00:10:47,519 and bite and fight to the death! 192 00:10:47,519 --> 00:10:49,119 It's negative. 193 00:10:49,119 --> 00:10:51,088 Yes, you're right. But listen. 194 00:10:51,088 --> 00:10:52,318 Think about it. 195 00:10:52,318 --> 00:10:55,129 Kang Soo Il is a gold mine. 196 00:10:55,259 --> 00:10:56,858 He used connections to avoid military service, 197 00:10:56,858 --> 00:10:58,358 registered fake addresses, and has DUIs. 198 00:10:58,358 --> 00:11:01,129 He did everything shy of murder. 199 00:11:01,129 --> 00:11:03,639 Kang Soo Il is a real villain. 200 00:11:03,639 --> 00:11:05,438 Still, let's not go there. 201 00:11:05,438 --> 00:11:07,068 That's a smear campaign. 202 00:11:07,068 --> 00:11:09,068 We should win on the issues. 203 00:11:09,068 --> 00:11:11,308 That's what the people want from us. 204 00:11:11,879 --> 00:11:12,879 Okay? 205 00:11:13,509 --> 00:11:15,509 Let's get back to the Inbuk Reservoir. 206 00:11:15,509 --> 00:11:18,318 Why are we talking about the reservoir? 207 00:11:18,619 --> 00:11:20,218 No one goes there! 208 00:11:20,218 --> 00:11:22,389 It constantly floods and stinks. 209 00:11:22,389 --> 00:11:24,058 Don't waste time on that. 210 00:11:24,058 --> 00:11:26,489 Dig up dirt on Han Sang Jin instead! 211 00:11:27,289 --> 00:11:28,789 "Han Sang Jin said this." 212 00:11:28,789 --> 00:11:30,399 "Han Sang Jin's parents said this." 213 00:11:30,399 --> 00:11:32,098 "Han Sang Jin's sibling said this." 214 00:11:32,098 --> 00:11:33,728 "They said this, they said that." 215 00:11:33,728 --> 00:11:35,598 That's what I want! 216 00:11:35,928 --> 00:11:36,938 Hey. 217 00:11:37,098 --> 00:11:38,639 Is this your first campaign? 218 00:11:38,639 --> 00:11:39,739 Why don't you... 219 00:11:39,739 --> 00:11:42,239 Let me explain simply so you can understand. 220 00:11:42,239 --> 00:11:44,838 First, we'll dig lower into the reservoir... 221 00:11:44,838 --> 00:11:46,438 like an underground garage... 222 00:11:46,438 --> 00:11:47,678 to increase the volume. 223 00:11:47,678 --> 00:11:50,178 We'll need to install multiple pumps... 224 00:11:50,178 --> 00:11:52,549 to prevent the overflow of wastewater. 225 00:11:52,978 --> 00:11:55,919 Then it won't flood all the time anymore. 226 00:11:56,019 --> 00:11:57,489 - It won't stink either. - Exactly. 227 00:11:57,489 --> 00:11:59,619 If we eliminate waste as well, 228 00:11:59,619 --> 00:12:01,458 the water can flow safely, so that... 229 00:12:01,458 --> 00:12:02,889 people can take walks there. 230 00:12:02,889 --> 00:12:04,799 Then later, we can build a gym, library, 231 00:12:04,799 --> 00:12:06,399 - and concert halls... - Hey. 232 00:12:06,899 --> 00:12:08,499 A combined cultural complex. 233 00:12:09,098 --> 00:12:10,438 That's a great idea! 234 00:12:10,438 --> 00:12:11,698 Let's go with that! 235 00:12:11,899 --> 00:12:12,999 - Yes, let's do it. - Let's do it. 236 00:12:12,999 --> 00:12:14,308 - What do you think? - It sounds great. 237 00:12:14,308 --> 00:12:15,308 This is a great start. 238 00:12:15,308 --> 00:12:17,808 Let's keep going like this. 239 00:12:17,808 --> 00:12:19,108 Next, let's discuss... 240 00:12:19,108 --> 00:12:20,608 low-income housing. 241 00:12:20,608 --> 00:12:21,909 Does anyone have any comments? 242 00:12:29,318 --> 00:12:31,088 Low-income housing? 243 00:12:31,318 --> 00:12:33,789 Do you really call this a pledge? 244 00:12:33,789 --> 00:12:36,759 The people in the area won't stand for it. 245 00:12:36,858 --> 00:12:38,629 They'll get angry and fight back... 246 00:12:38,629 --> 00:12:40,529 if we try to build low-income housing. 247 00:12:40,769 --> 00:12:41,769 You idiots. 248 00:12:42,399 --> 00:12:44,639 The people here do well enough. 249 00:12:44,639 --> 00:12:45,968 Don't worry about them. 250 00:12:45,968 --> 00:12:47,338 We're negative. 251 00:12:47,438 --> 00:12:48,669 Negative in all aspects. 252 00:12:48,669 --> 00:12:50,308 We need negative strategies and tactics... 253 00:12:50,308 --> 00:12:51,879 And he'll attack. 254 00:12:52,078 --> 00:12:53,848 It'll draw in negative attacks. 255 00:12:53,848 --> 00:12:56,279 "Han Sang Jin doesn't care about property value." 256 00:12:56,279 --> 00:12:57,519 "He'll kick people with homes..." 257 00:12:57,519 --> 00:12:59,749 "out on the streets to save people without." 258 00:12:59,749 --> 00:13:01,519 Who's kicking people out on the streets? 259 00:13:01,519 --> 00:13:03,289 And having low-income housing won't... 260 00:13:03,289 --> 00:13:04,588 bring down property value. 261 00:13:04,588 --> 00:13:06,259 It's all in the statistics. 262 00:13:11,228 --> 00:13:12,228 Should we eat first? 263 00:13:25,239 --> 00:13:27,608 We're not talking about statistics. 264 00:13:27,608 --> 00:13:29,509 That's how people feel. 265 00:13:29,509 --> 00:13:32,419 Apartments aren't just people's homes anymore. 266 00:13:32,419 --> 00:13:34,149 The apartment brand is their reputation, 267 00:13:34,149 --> 00:13:35,919 and the square footage is their salary. 268 00:13:37,019 --> 00:13:39,389 Sang Jin, let's rethink about... 269 00:13:39,389 --> 00:13:40,828 the low-income housing. 270 00:13:40,828 --> 00:13:43,358 If you bring it up to a neighborhood... 271 00:13:43,358 --> 00:13:44,759 of rich people, you'll be hanged. 272 00:13:44,759 --> 00:13:47,269 It's the right thing to do. I know that, 273 00:13:47,529 --> 00:13:48,869 but it isn't good. 274 00:13:48,869 --> 00:13:52,098 Let's go with things that look good. Okay? 275 00:13:53,198 --> 00:13:56,009 I think we should hear what everyone thinks. 276 00:13:56,009 --> 00:13:58,409 Please tell me your thoughts on this. 277 00:13:58,678 --> 00:13:59,838 Who didn't speak yet? 278 00:14:00,348 --> 00:14:02,279 - I want jjajang. - Good idea. 279 00:14:02,279 --> 00:14:03,818 - Next? - Jjamppong. 280 00:14:03,818 --> 00:14:05,448 You have a point. And? 281 00:14:06,078 --> 00:14:07,289 I want mapo tofu. 282 00:14:07,718 --> 00:14:09,088 That's a different approach. 283 00:14:09,088 --> 00:14:10,259 Good. Next? 284 00:14:10,259 --> 00:14:11,759 Jjajang. No. Jjamppong. 285 00:14:11,759 --> 00:14:13,588 No. Half-half of both. 286 00:14:13,858 --> 00:14:15,728 All Koreans feel pretty much the same. 287 00:14:15,928 --> 00:14:18,299 - Next? - Negative all the way! 288 00:14:18,299 --> 00:14:21,098 That seems a bit off-point. 289 00:14:21,428 --> 00:14:22,499 Anyone else? 290 00:14:22,968 --> 00:14:23,968 - I... - Everyone should... 291 00:14:23,968 --> 00:14:24,968 eat the same thing. 292 00:14:24,968 --> 00:14:26,098 It'll come quicker. 293 00:14:26,869 --> 00:14:28,639 That's the most reasonable. 294 00:14:28,639 --> 00:14:29,639 Thanks. 295 00:14:29,739 --> 00:14:31,338 Did everyone get a chance? 296 00:14:32,009 --> 00:14:33,438 Let's end the discussion here for now... 297 00:14:33,438 --> 00:14:35,308 and give me some time to think it over. 298 00:14:35,808 --> 00:14:38,178 I'll think about it very seriously. 299 00:14:38,379 --> 00:14:40,249 Let's end the meeting here. 300 00:14:41,049 --> 00:14:42,218 Meeting adjourned! 301 00:14:42,348 --> 00:14:44,519 - Han Sang Jin! - Yes! 302 00:14:44,519 --> 00:14:45,619 Thank you. 303 00:14:45,619 --> 00:14:47,259 - Thank you. - Thank you. 304 00:14:48,928 --> 00:14:50,659 Why isn't Kim Joo Myung here? 305 00:14:50,659 --> 00:14:52,029 Did he make a break for it? 306 00:14:52,029 --> 00:14:53,999 Why would he? He'll be here. 307 00:14:54,198 --> 00:14:55,399 There must be traffic. 308 00:14:59,999 --> 00:15:01,539 Sun Hee is at the office. 309 00:15:03,108 --> 00:15:04,608 Let's leave once Kim Joo Myung comes. 310 00:15:05,178 --> 00:15:06,509 You stay here. 311 00:15:06,509 --> 00:15:07,509 Yes, ma'am. 312 00:15:08,848 --> 00:15:09,948 That stinks. 313 00:15:09,948 --> 00:15:12,078 Open the window, will you? 314 00:15:12,279 --> 00:15:13,379 You're late. 315 00:15:13,379 --> 00:15:15,149 I was stuck in traffic. 316 00:15:15,519 --> 00:15:17,919 Then leave earlier starting tomorrow. 317 00:15:17,919 --> 00:15:18,989 Sure, sure. 318 00:15:21,558 --> 00:15:22,659 Get to work. 319 00:15:32,039 --> 00:15:35,139 She talks like she's giving orders. 320 00:15:35,139 --> 00:15:36,978 That rude witch. 321 00:15:39,708 --> 00:15:40,708 What? 322 00:15:41,649 --> 00:15:43,749 What are you looking at? 323 00:15:43,919 --> 00:15:45,818 Are you mad that I insulted your boss? 324 00:15:46,848 --> 00:15:48,419 Stop glaring at me, you punk. 325 00:15:48,419 --> 00:15:49,889 You'll just strain your eyes. 326 00:15:50,289 --> 00:15:52,989 Thugs always glare like that. 327 00:15:52,989 --> 00:15:54,088 They're all the same. 328 00:15:54,489 --> 00:15:55,588 And here. 329 00:15:56,358 --> 00:15:57,958 This is Park Wang Go. 330 00:15:58,328 --> 00:15:59,958 He's my nephew. 331 00:16:00,228 --> 00:16:01,828 He'll assist you during the campaign. 332 00:16:01,828 --> 00:16:02,828 Say hi. 333 00:16:02,828 --> 00:16:04,539 It's nice to meet you, sir. 334 00:16:04,539 --> 00:16:06,299 It's nice to meet you. 335 00:16:06,299 --> 00:16:08,239 Hey, he may look like this, 336 00:16:08,239 --> 00:16:10,039 but he's a Harvard grad. Economics major. 337 00:16:10,039 --> 00:16:11,039 He's smart. 338 00:16:11,808 --> 00:16:13,649 An economics major from Harvard. 339 00:16:14,049 --> 00:16:15,379 How cool. 340 00:16:15,379 --> 00:16:16,848 Not at all. 341 00:16:16,848 --> 00:16:18,049 Studying was the easiest. 342 00:16:18,049 --> 00:16:19,879 Hey, save the chit chat for later. 343 00:16:19,948 --> 00:16:21,688 - Let's get to work. - Okay. 344 00:16:21,889 --> 00:16:22,919 Okay. 345 00:16:37,999 --> 00:16:40,269 Can you really do as I tell you? 346 00:16:42,739 --> 00:16:44,178 - Yes. - Do you mean it? 347 00:16:44,708 --> 00:16:46,478 - Can I trust you? - Of course. 348 00:16:48,578 --> 00:16:50,249 Fine, I'll trust you, 349 00:16:50,348 --> 00:16:51,348 so you trust me. 350 00:16:51,348 --> 00:16:53,789 Trust only me until the election is over. 351 00:16:53,789 --> 00:16:54,789 Yes, sir. 352 00:16:55,588 --> 00:16:56,588 Keep this in mind. 353 00:16:57,519 --> 00:16:59,188 This is Kim Young Sam, 354 00:16:59,289 --> 00:17:00,529 and this is Kim Dae Jung. 355 00:17:01,058 --> 00:17:02,428 Grab onto only this, 356 00:17:02,428 --> 00:17:03,799 and look only at this. 357 00:17:05,429 --> 00:17:08,199 Then you will win the election easily. 358 00:17:24,479 --> 00:17:26,479 What brings you here? 359 00:17:27,318 --> 00:17:29,388 Just. I was in the area. 360 00:17:29,848 --> 00:17:32,158 We're not close enough for you to stop by... 361 00:17:32,519 --> 00:17:33,658 because you were in the area. 362 00:17:33,658 --> 00:17:34,658 Why are you here? 363 00:17:40,029 --> 00:17:41,699 Jin Hee is getting out. 364 00:17:45,168 --> 00:17:47,168 She was granted parole. 365 00:17:47,939 --> 00:17:49,808 She says it should take... 366 00:17:49,808 --> 00:17:50,979 less than a month. 367 00:17:53,078 --> 00:17:56,009 Our poor little Hoo Ja. 368 00:17:56,449 --> 00:17:57,918 What will you do now? 369 00:17:57,918 --> 00:18:00,148 Just get to the point. 370 00:18:01,888 --> 00:18:04,689 Why is Number Two worrying about nothing? 371 00:18:07,759 --> 00:18:08,759 I'm scared. 372 00:18:09,828 --> 00:18:11,358 But then again, 373 00:18:11,358 --> 00:18:13,229 I could never take you on. 374 00:18:13,499 --> 00:18:16,029 Jin Hee was the only one who could tame you. 375 00:18:18,398 --> 00:18:19,769 Once she gets out, 376 00:18:19,898 --> 00:18:21,668 I'll ask her to teach the rude Number Four... 377 00:18:21,668 --> 00:18:22,838 some manners. 378 00:18:27,209 --> 00:18:28,209 Number Five. 379 00:18:29,179 --> 00:18:30,549 You should watch out too. 380 00:18:36,918 --> 00:18:38,158 What now? 381 00:18:38,158 --> 00:18:40,418 Let's go to Cheongju later. 382 00:18:41,088 --> 00:18:42,289 Why? 383 00:18:43,489 --> 00:18:44,959 Number One is getting out. 384 00:18:44,959 --> 00:18:46,299 We should greet her. 385 00:18:51,269 --> 00:18:54,338 (5, Yang Jung Gook) 386 00:19:15,189 --> 00:19:17,699 We'll analyze your attitude on politics. 387 00:19:17,699 --> 00:19:19,098 We need to know you... 388 00:19:19,098 --> 00:19:20,328 so we can come up with a strategy. 389 00:19:20,699 --> 00:19:22,529 Answer honestly, okay? 390 00:19:22,729 --> 00:19:24,598 - Okay. - Start. 391 00:19:24,598 --> 00:19:25,598 Okay. 392 00:19:25,838 --> 00:19:27,138 First, 393 00:19:27,539 --> 00:19:29,838 what do you think about the president? 394 00:19:34,148 --> 00:19:35,949 Our country's president? 395 00:19:37,049 --> 00:19:38,049 Yes. 396 00:19:38,049 --> 00:19:41,249 Would he ask about some other country's president? 397 00:19:42,388 --> 00:19:44,719 I don't really have any thoughts about... 398 00:19:45,088 --> 00:19:46,318 I never met him. So... 399 00:19:46,318 --> 00:19:49,358 Must you meet someone to think about them? 400 00:19:49,759 --> 00:19:50,999 Even if you never met him, 401 00:19:50,999 --> 00:19:53,429 you could think about what he's like. 402 00:19:53,429 --> 00:19:55,368 He's the president after all. 403 00:19:55,769 --> 00:19:57,769 Should I start thinking now? 404 00:19:57,769 --> 00:20:00,868 Forget it. What's the use? He was elected years ago. 405 00:20:01,509 --> 00:20:03,979 Hey. Forget people. Start with policies. 406 00:20:03,979 --> 00:20:05,608 - Okay. - It's not like... 407 00:20:05,939 --> 00:20:08,679 he ever met Kim Jong Un or Trump. 408 00:20:10,378 --> 00:20:13,519 What do you think about labor market deregulation? 409 00:20:14,249 --> 00:20:15,519 What's derangulation? 410 00:20:15,519 --> 00:20:16,689 I don't know. 411 00:20:16,689 --> 00:20:18,588 Maybe it's a way of killing workers. 412 00:20:22,628 --> 00:20:23,929 I've never used that method. 413 00:20:23,999 --> 00:20:26,229 Hey. You guys keep your mouths shut. 414 00:20:26,598 --> 00:20:28,398 We're discussing labor market deregulation, 415 00:20:28,398 --> 00:20:29,769 and what? Killing? 416 00:20:32,699 --> 00:20:33,769 You don't know either, do you? 417 00:20:36,108 --> 00:20:39,179 I'm not as bad as them, but I will study. 418 00:21:20,818 --> 00:21:21,818 Give me that. 419 00:21:25,459 --> 00:21:28,328 There's nothing to ask since you know nothing. 420 00:21:29,789 --> 00:21:32,058 Do you even know what number president we're on? 421 00:21:36,128 --> 00:21:37,769 The 21st? 422 00:21:38,299 --> 00:21:39,338 Correct. 423 00:21:39,568 --> 00:21:41,739 How is that correct? 424 00:21:45,779 --> 00:21:47,509 Tell me. What number? 425 00:21:53,118 --> 00:21:54,289 - 20th? - Are you sure? 426 00:21:54,289 --> 00:21:55,648 Give him a hint. 427 00:21:55,848 --> 00:21:58,459 Hey. Get out, will you? 428 00:21:58,459 --> 00:21:59,489 Don't you have plans? 429 00:22:00,588 --> 00:22:02,858 Whatever. The 72nd. 430 00:22:03,828 --> 00:22:06,929 That means King Sejong was our first President. 431 00:22:07,469 --> 00:22:15,469 (5, Yang Jung Gook) 432 00:22:16,408 --> 00:22:18,539 Fourth. The fourth President. 433 00:22:20,009 --> 00:22:23,509 That means Korea became a democracy 20 years ago. 434 00:22:23,679 --> 00:22:24,848 My goodness. 435 00:22:26,078 --> 00:22:28,249 You stupid fools. 436 00:22:28,519 --> 00:22:30,148 Hey. We can hear you. 437 00:22:30,148 --> 00:22:31,959 That was the point. 438 00:22:32,789 --> 00:22:35,588 Don't look down on us. You don't know either. 439 00:22:36,388 --> 00:22:38,699 I do too. It's the 16th. 440 00:22:38,699 --> 00:22:40,259 It's the 16th President. 441 00:22:40,259 --> 00:22:43,699 It's the 19th! It's the 19th President! 442 00:22:43,699 --> 00:22:46,439 Okay. 19th. I missed by one. 443 00:22:54,848 --> 00:22:57,878 Hey. I think your search was wrong. 444 00:22:57,878 --> 00:22:59,719 He was right. It is the 21st. 445 00:22:59,719 --> 00:23:02,418 That's what I learned at Harvard. 446 00:23:02,519 --> 00:23:04,489 That's enough. 447 00:23:04,519 --> 00:23:07,588 If he learned at Harvard, he must be right. 448 00:23:07,588 --> 00:23:08,888 I said that's enough. 449 00:23:08,888 --> 00:23:11,259 So is it the 19th or the 21st? 450 00:23:11,259 --> 00:23:14,199 Harvard says it's the 21st so it's the 21st. 451 00:23:14,199 --> 00:23:15,269 Darn it! 452 00:23:16,029 --> 00:23:17,539 Enough already! 453 00:23:22,838 --> 00:23:25,908 Get out. Everyone but Jung Gook, get out. 454 00:23:26,679 --> 00:23:28,408 Get out of my sight! 455 00:23:40,789 --> 00:23:42,828 Why are you leaving? You're his aide. 456 00:23:42,828 --> 00:23:45,259 I was just stretching. My hamstrings... 457 00:23:45,259 --> 00:23:48,229 suddenly felt tight. Gosh. 458 00:23:48,799 --> 00:23:50,529 Why aren't you leaving, thug? 459 00:23:51,098 --> 00:23:52,898 I'm here to keep an eye on him. 460 00:23:53,068 --> 00:23:55,209 Who will watch him if I leave? 461 00:23:55,469 --> 00:23:58,539 I don't care. Listen to me, will you? 462 00:23:59,009 --> 00:24:00,578 Let me do some work! 463 00:24:00,578 --> 00:24:03,808 - I'm sure it's the 19th. - What's his problem? 464 00:24:12,759 --> 00:24:13,959 Jung Gook. 465 00:24:13,959 --> 00:24:16,459 I can't analyze your political standpoint. 466 00:24:16,828 --> 00:24:18,459 You're neither Left... 467 00:24:18,459 --> 00:24:21,469 - nor Right! - Mi Young's here. 468 00:24:22,128 --> 00:24:24,638 - What? - Mi Young is outside! 469 00:24:25,699 --> 00:24:27,739 You are utterly clueless. 470 00:24:27,739 --> 00:24:31,009 How can I analyze your political standpoint? 471 00:24:31,009 --> 00:24:33,308 Please quiet down. Shut it already. 472 00:24:33,378 --> 00:24:35,749 - What was that? - My wife is here. 473 00:24:35,749 --> 00:24:37,719 Mi Young is coming! 474 00:24:48,388 --> 00:24:51,499 Chul Soo, Seung Yi, hide. Hide now! 475 00:24:51,598 --> 00:24:53,229 Do you think she'll recognize me? 476 00:24:53,229 --> 00:24:54,328 We can pretend we don't know... 477 00:24:54,328 --> 00:24:56,269 How can you do that? 478 00:24:56,269 --> 00:24:57,668 She saw you when we tried to sell the building. 479 00:24:57,769 --> 00:25:01,408 She knows you're a con artist. So hide! 480 00:25:17,249 --> 00:25:19,818 What's wrong with them? 481 00:25:20,058 --> 00:25:23,789 I have no idea what I'm doing here. 482 00:25:30,168 --> 00:25:33,799 Hey. Hide in there. Go. Hurry! 483 00:25:35,144 --> 00:25:37,414 (Episode 12) 484 00:25:49,624 --> 00:25:52,124 If we do this here, 485 00:25:52,364 --> 00:25:54,394 this is what will happen. 486 00:25:54,693 --> 00:25:57,333 What are you talking about? 487 00:25:57,333 --> 00:25:59,964 Don't interrupt me. What I'm saying is, 488 00:26:00,403 --> 00:26:02,403 we can't do this. 489 00:26:02,733 --> 00:26:04,534 If we do this, this will happen, 490 00:26:04,534 --> 00:26:05,943 so we should do that. 491 00:26:05,943 --> 00:26:07,004 Babe. 492 00:26:07,244 --> 00:26:09,674 For that, we should do this. 493 00:26:09,674 --> 00:26:11,114 Hey, babe. 494 00:26:12,114 --> 00:26:13,314 Do you get it? 495 00:26:14,043 --> 00:26:16,553 How am I supposed to understand any of that? 496 00:26:17,153 --> 00:26:18,384 I trust you'll understand. 497 00:26:20,723 --> 00:26:21,723 Honey. 498 00:26:23,693 --> 00:26:24,924 Mi Young. 499 00:26:27,663 --> 00:26:29,263 - What does he mean? - When did you come? 500 00:26:29,263 --> 00:26:30,634 I just got here. 501 00:26:32,064 --> 00:26:34,103 I was too engrossed and didn't see you come in. 502 00:26:34,904 --> 00:26:37,534 How did you know I was here? Aren't you busy? 503 00:26:38,103 --> 00:26:40,874 I am, but I should come and support my husband. 504 00:26:43,713 --> 00:26:46,014 I felt bad about sending you off like that. 505 00:26:47,713 --> 00:26:50,083 It's okay. I was wrong. 506 00:26:51,954 --> 00:26:54,484 Anyway, I'm glad you're here. Say hi. 507 00:26:55,124 --> 00:26:56,323 Assemblyman Kim Joo Myung. 508 00:26:56,454 --> 00:26:59,264 Yes, hello. It's nice to meet you. 509 00:26:59,294 --> 00:27:01,193 Yes, hello. 510 00:27:02,064 --> 00:27:04,264 This is Park Wang Go. 511 00:27:04,433 --> 00:27:06,963 He's my aide. He went to Harvard for economics. 512 00:27:07,364 --> 00:27:10,303 I see. I've heard a lot about you. 513 00:27:10,303 --> 00:27:12,644 I heard you've been helping my husband a lot. 514 00:27:12,844 --> 00:27:14,204 What do you mean? 515 00:27:14,743 --> 00:27:17,273 This is my first day here. 516 00:27:20,144 --> 00:27:22,514 I mistook you with someone else. 517 00:27:22,514 --> 00:27:25,083 I'm so sorry. What's wrong with me? 518 00:27:26,754 --> 00:27:29,124 Anyway, I love your office. 519 00:27:29,124 --> 00:27:30,754 What a great view. 520 00:27:31,963 --> 00:27:34,564 We'll see you again next time. 521 00:27:34,564 --> 00:27:35,833 I have some business to tend to. 522 00:27:35,833 --> 00:27:38,433 Okay. I'll let you two talk. 523 00:27:40,003 --> 00:27:41,164 I'll go now. 524 00:27:42,303 --> 00:27:44,333 Must you do that now? 525 00:27:45,104 --> 00:27:48,204 Of course. Look here. 526 00:27:48,204 --> 00:27:51,414 They're trying to work this way with them. 527 00:27:51,414 --> 00:27:54,014 - This is... - Don't interrupt me. 528 00:27:54,014 --> 00:27:55,884 So we should contact them... 529 00:27:55,884 --> 00:27:57,914 to stop them and them, don't you agree? 530 00:27:57,914 --> 00:28:00,683 So I should go now and take care of it. 531 00:28:01,484 --> 00:28:04,194 Okay. Have fun looking around. 532 00:28:04,194 --> 00:28:06,294 - Okay. Bye. - Bye. 533 00:28:06,463 --> 00:28:08,294 Goodbye, Uncle. 534 00:28:09,493 --> 00:28:10,563 Aren't you leaving? 535 00:28:10,894 --> 00:28:13,634 You said before that an aide shouldn't leave... 536 00:28:13,734 --> 00:28:16,303 You yelled at me, so I don't know what to do. 537 00:28:16,873 --> 00:28:19,544 Fine. You stay here then. 538 00:28:21,574 --> 00:28:24,944 He's just as dense as his mom. 539 00:28:26,583 --> 00:28:28,183 - Bye. - Have some sense. 540 00:28:28,183 --> 00:28:29,253 Okay. 541 00:28:32,454 --> 00:28:33,583 Do you want coffee? 542 00:28:34,224 --> 00:28:35,553 That would be nice. 543 00:28:41,364 --> 00:28:43,764 Who's paying the rent? 544 00:28:44,794 --> 00:28:46,634 Well, that's... 545 00:28:47,634 --> 00:28:48,634 Using donations. 546 00:28:49,033 --> 00:28:51,074 That's enough to pay this rent? 547 00:28:51,204 --> 00:28:53,773 Yes, it is somehow. 548 00:28:56,444 --> 00:28:58,843 You don't have a deep pocket backing you? 549 00:28:58,944 --> 00:29:01,144 Gosh. What deep pocket? 550 00:29:01,144 --> 00:29:02,454 Who would use money on me? 551 00:29:04,854 --> 00:29:07,183 You're not borrowing from a loan shark, are you? 552 00:29:07,183 --> 00:29:08,924 What are you talking about? 553 00:29:11,194 --> 00:29:12,924 - Gosh. - I'm investigating... 554 00:29:12,924 --> 00:29:15,364 a loan shark named Park Hoo Ja. 555 00:29:16,664 --> 00:29:19,164 Loan sharks are scary. 556 00:29:19,563 --> 00:29:20,903 Be careful... 557 00:29:21,533 --> 00:29:22,734 even if you do need money. 558 00:29:24,604 --> 00:29:26,144 I don't need money, 559 00:29:26,144 --> 00:29:27,303 and I won't borrow from a loan shark. 560 00:29:27,303 --> 00:29:28,303 Don't worry. 561 00:29:30,313 --> 00:29:32,544 I'm worried, that's why. 562 00:29:32,813 --> 00:29:34,984 You're unexpectedly naive. 563 00:29:38,354 --> 00:29:39,653 What is that? 564 00:29:40,023 --> 00:29:41,553 Clean a little. 565 00:29:41,553 --> 00:29:42,553 What? 566 00:29:45,864 --> 00:29:47,323 It's okay. I'll do it. 567 00:29:47,594 --> 00:29:48,594 It's okay. 568 00:29:50,493 --> 00:29:52,933 It's okay. Why are you working here? 569 00:29:57,234 --> 00:29:59,443 What are you doing? Be careful. 570 00:30:00,844 --> 00:30:02,943 They're ruined. 571 00:30:02,943 --> 00:30:04,414 I know. I'm so clumsy. 572 00:30:04,813 --> 00:30:06,883 It's okay. I have the files on my computer. 573 00:30:06,883 --> 00:30:07,883 Hey... 574 00:30:09,154 --> 00:30:10,154 Mr. Park? 575 00:30:10,683 --> 00:30:11,683 Yes? 576 00:30:12,383 --> 00:30:14,453 - Oh... - Please clean this up. 577 00:30:14,654 --> 00:30:16,094 And mop up the coffee. 578 00:30:25,234 --> 00:30:27,334 I smell hazel mocha cappuccino. 579 00:30:29,404 --> 00:30:30,904 Why did he spill the coffee there? 580 00:30:36,813 --> 00:30:38,073 - Should we go out? - Hey. 581 00:30:38,114 --> 00:30:39,143 - There's a cafe... - Must you... 582 00:30:39,143 --> 00:30:41,714 - breathe like that? - Sorry. 583 00:30:41,714 --> 00:30:43,753 - I have rhinitis. - The view is nice here. 584 00:30:43,753 --> 00:30:44,753 It's better than a cafe. 585 00:30:45,084 --> 00:30:47,924 Then turn your head away, you freak. 586 00:30:48,024 --> 00:30:49,294 Stop it. 587 00:30:49,524 --> 00:30:52,864 Where could I turn my head here? 588 00:30:53,864 --> 00:30:55,164 How... 589 00:30:55,893 --> 00:30:57,734 Move it, will you? 590 00:31:00,703 --> 00:31:01,703 What was that? 591 00:31:02,073 --> 00:31:03,073 What? 592 00:31:03,633 --> 00:31:05,133 I heard something. 593 00:31:05,133 --> 00:31:06,243 You heard something? 594 00:31:06,243 --> 00:31:08,373 It can't be. I have very good hearing, 595 00:31:08,373 --> 00:31:10,513 - but I heard nothing. - See? What sound? 596 00:31:12,414 --> 00:31:13,414 No. 597 00:31:13,984 --> 00:31:16,154 I'm sure I heard something from there. 598 00:31:22,753 --> 00:31:24,193 Aren't you going to get that? 599 00:31:24,193 --> 00:31:25,763 It isn't mine. 600 00:31:28,094 --> 00:31:29,094 Is it mine? 601 00:31:29,964 --> 00:31:31,094 Did I buy it this year? 602 00:31:31,433 --> 00:31:33,303 I think so. This year. 603 00:31:34,063 --> 00:31:36,203 - Did I buy it? - This isn't your phone. 604 00:31:36,203 --> 00:31:37,334 Whose is it? 605 00:31:59,364 --> 00:32:00,524 Stop ringing. 606 00:32:10,234 --> 00:32:11,234 Hello? 607 00:32:13,573 --> 00:32:15,443 Assemblyman, so this is yours. 608 00:32:15,443 --> 00:32:16,813 My uncle. 609 00:32:16,813 --> 00:32:20,243 Gosh. I wondered whose phone this was. 610 00:32:21,013 --> 00:32:22,354 You want me to bring it to you? 611 00:32:23,614 --> 00:32:25,084 Where are you? 612 00:32:27,084 --> 00:32:29,354 I see. I know where that is. 613 00:32:30,053 --> 00:32:31,553 Okay, I'll bring it to you. 614 00:32:32,323 --> 00:32:33,724 I'll go right now. 615 00:32:34,094 --> 00:32:35,794 Okay. 616 00:32:42,534 --> 00:32:44,933 He's so forgetful, leaving his phone. 617 00:32:46,243 --> 00:32:47,974 I need to step out. 618 00:32:47,974 --> 00:32:48,974 Do you want to wait? 619 00:32:49,844 --> 00:32:50,844 No. 620 00:32:51,344 --> 00:32:53,414 I should go too. 621 00:32:54,584 --> 00:32:56,553 I'll go first then. 622 00:32:58,854 --> 00:33:00,323 - Work hard. - Okay. 623 00:33:00,323 --> 00:33:02,193 - Work hard. - Go quickly. I mean... 624 00:33:02,193 --> 00:33:03,594 Walk slowly and carefully. 625 00:33:03,594 --> 00:33:04,594 Bye. 626 00:33:04,594 --> 00:33:05,864 Bye. I won't walk you out. 627 00:33:05,864 --> 00:33:06,964 Get back safely. 628 00:33:08,393 --> 00:33:09,393 Goodbye. 629 00:33:13,203 --> 00:33:14,203 Sorry. 630 00:33:22,313 --> 00:33:23,313 Come out. 631 00:33:25,614 --> 00:33:26,743 Darn it. 632 00:33:26,743 --> 00:33:27,743 Hey. 633 00:33:28,714 --> 00:33:30,183 Charles farts with his nose. 634 00:33:30,183 --> 00:33:31,813 He must poop with his mouth. 635 00:33:34,683 --> 00:33:36,024 Stand clear of the closing doors. 636 00:33:42,693 --> 00:33:44,464 Okay. Bye. 637 00:33:45,094 --> 00:33:46,104 Bye. 638 00:33:46,133 --> 00:33:47,364 Goodbye, Uncle. 639 00:34:17,633 --> 00:34:18,864 Change your wallpaper. 640 00:34:19,064 --> 00:34:20,064 It's gross. 641 00:34:22,003 --> 00:34:23,003 It's my style. 642 00:34:23,304 --> 00:34:24,903 So change your style. 643 00:34:34,614 --> 00:34:35,984 The Assemblyman left, 644 00:34:37,054 --> 00:34:38,513 and I'm in no mood for a meeting. 645 00:34:42,893 --> 00:34:45,293 Come out alone. Please, babe. 646 00:34:46,964 --> 00:34:48,224 Alone. 647 00:34:49,163 --> 00:34:51,194 What meeting could we actually have... 648 00:34:52,033 --> 00:34:54,104 with a room full of idiots? 649 00:34:56,673 --> 00:34:58,003 Except you, Wang Go. 650 00:34:59,344 --> 00:35:00,604 So for today... 651 00:35:01,804 --> 00:35:03,173 Come out alone. 652 00:35:05,173 --> 00:35:07,513 Come out alone. Please. 653 00:35:08,913 --> 00:35:10,913 Let's go home. All together. 654 00:35:20,324 --> 00:35:21,324 Here. 655 00:35:27,633 --> 00:35:28,633 Let's go. 656 00:35:29,403 --> 00:35:30,403 Come on. 657 00:35:30,873 --> 00:35:31,873 Come on. 658 00:36:27,564 --> 00:36:29,633 You look good, sis. 659 00:36:36,673 --> 00:36:38,533 Me? I doubt that. 660 00:36:39,474 --> 00:36:41,043 You guys look good. 661 00:36:41,444 --> 00:36:43,214 Why don't you guys ever age? 662 00:36:43,214 --> 00:36:45,173 You still look like you're in the 20s. 663 00:36:45,513 --> 00:36:46,944 Your skin is so taut... 664 00:36:46,944 --> 00:36:48,883 and full of moisture. 665 00:36:49,783 --> 00:36:52,523 Hey. What skincare product do you use? 666 00:36:53,224 --> 00:36:55,354 I'll send you a few boxes. 667 00:36:55,793 --> 00:36:57,653 Share them with people here. 668 00:36:57,653 --> 00:36:59,263 It's okay. 669 00:36:59,263 --> 00:37:00,464 What for? 670 00:37:01,594 --> 00:37:04,094 I'll buy them myself when I get out. 671 00:37:04,334 --> 00:37:06,704 No. I'll buy them for you. 672 00:37:06,704 --> 00:37:08,204 I can buy them myself. 673 00:37:08,204 --> 00:37:10,104 Stop saying you'll buy them for me. 674 00:37:10,304 --> 00:37:11,974 You have no money. 675 00:37:13,003 --> 00:37:14,403 I have a lot of money. 676 00:37:14,403 --> 00:37:16,013 You have no money. 677 00:37:16,844 --> 00:37:18,974 Why do you think that's your money? 678 00:37:19,383 --> 00:37:22,114 If you leave money at a bank, is it the bank's? 679 00:37:22,283 --> 00:37:23,614 It's the account holder's. 680 00:37:23,614 --> 00:37:25,013 Goodness. 681 00:37:27,354 --> 00:37:28,554 Anyway, 682 00:37:29,293 --> 00:37:31,194 it's nice seeing... 683 00:37:31,194 --> 00:37:32,864 my little sisters after so long. 684 00:37:33,023 --> 00:37:34,023 It's nice. 685 00:37:35,694 --> 00:37:36,694 So, 686 00:37:37,263 --> 00:37:39,033 what brings you here? 687 00:37:39,403 --> 00:37:41,304 I assume you didn't come to see me. 688 00:37:53,444 --> 00:37:55,344 This is your house for when you get released. 689 00:37:55,783 --> 00:37:58,253 It's in Gapyeong, so it's easy to come to Seoul, 690 00:37:58,253 --> 00:37:59,484 and close to Mom's grave... 691 00:37:59,484 --> 00:38:01,454 so you can visit easily whenever you miss her. 692 00:38:03,393 --> 00:38:05,694 What are you doing with my money? 693 00:38:06,923 --> 00:38:09,023 There is 24-hour security, 694 00:38:09,023 --> 00:38:11,064 so you don't have to worry about safety. 695 00:38:12,293 --> 00:38:13,663 Will you keep this up? 696 00:38:14,663 --> 00:38:15,734 I don't want to listen. 697 00:38:15,734 --> 00:38:17,234 Listen even if you don't want to. 698 00:38:18,003 --> 00:38:19,643 You can't live out on the streets... 699 00:38:19,643 --> 00:38:20,743 when you get out. 700 00:38:21,104 --> 00:38:22,743 The house and car... 701 00:38:22,743 --> 00:38:24,844 were put in your name. 702 00:38:25,273 --> 00:38:27,883 We also opened a bank account in your name. 703 00:38:27,883 --> 00:38:29,614 We put about a million dollars into it... 704 00:38:29,614 --> 00:38:30,684 I'm done with my visit. 705 00:38:34,984 --> 00:38:37,923 It's too humiliating in front of the guard. 706 00:38:38,793 --> 00:38:40,623 You can live off of that. 707 00:38:41,393 --> 00:38:43,033 That's enough to live on for the rest... 708 00:38:43,033 --> 00:38:44,293 Shut your mouth... 709 00:38:44,293 --> 00:38:46,604 before I rip it off! 710 00:38:55,574 --> 00:38:56,643 Officer. 711 00:38:58,143 --> 00:38:59,484 Do you know why their names are... 712 00:38:59,783 --> 00:39:01,444 Hoo Ja and Gwi Nam? 713 00:39:03,753 --> 00:39:06,123 Our family wanted a son desperately. 714 00:39:07,123 --> 00:39:09,084 But they had only daughters. 715 00:39:09,084 --> 00:39:11,623 Jin Hee, Sun Hee, Min Hee. 716 00:39:12,393 --> 00:39:14,893 So our dad went to a famous shaman, 717 00:39:15,393 --> 00:39:16,663 and she said... 718 00:39:17,533 --> 00:39:19,864 if he had another daughter, to name her... 719 00:39:19,864 --> 00:39:22,234 - Hoo Ja. - So they did. 720 00:39:24,074 --> 00:39:25,434 The name meant... 721 00:39:25,804 --> 00:39:27,273 "a son will come next." 722 00:39:27,903 --> 00:39:30,513 So that's how she became Hoo Ja. And the other, 723 00:39:30,513 --> 00:39:34,114 Gwi Nam means "precious boy." 724 00:39:36,153 --> 00:39:37,854 But our mom passed away... 725 00:39:38,253 --> 00:39:40,123 without giving birth to a single son. 726 00:39:41,224 --> 00:39:44,123 That's why I raised them myself. 727 00:39:45,694 --> 00:39:47,793 My dad told me to go into industrial studies... 728 00:39:47,793 --> 00:39:50,064 since humanities had after-school classes. 729 00:39:50,734 --> 00:39:54,104 So that I can go home at 3pm and feed... 730 00:39:54,104 --> 00:39:55,133 my infant sisters. 731 00:39:56,873 --> 00:39:59,873 That's how I raised them, but... 732 00:40:04,214 --> 00:40:07,184 they're climbing all over me now they grew up. 733 00:40:08,214 --> 00:40:09,814 Those rude little punks... 734 00:40:09,814 --> 00:40:12,354 have no respect and want to die. 735 00:40:12,554 --> 00:40:15,153 So? What about it? 736 00:40:16,954 --> 00:40:19,423 Should we hold a memorial for you and Mom? 737 00:40:23,993 --> 00:40:26,104 I thought you were rehabilitated, 738 00:40:26,104 --> 00:40:27,403 but you've hit menopause. 739 00:40:30,773 --> 00:40:32,773 Our poor Number One. 740 00:40:43,883 --> 00:40:45,283 Just wait a month. 741 00:40:46,184 --> 00:40:49,324 Big sister will go and teach you some manners. 742 00:40:52,153 --> 00:40:54,293 If you want to live even a day longer, 743 00:40:58,064 --> 00:41:00,533 take what I give you and stay down. 744 00:41:01,503 --> 00:41:03,273 I'm not a bank, I'm a pawn shop. 745 00:41:03,604 --> 00:41:06,503 Come at me with your life if you want my money. 746 00:41:08,403 --> 00:41:09,444 Got that? 747 00:41:14,743 --> 00:41:17,454 Don't get sick or hurt before I get out, okay? 748 00:41:17,783 --> 00:41:20,184 I'm going to kill you when I get out. 749 00:41:20,184 --> 00:41:22,724 Got that? You have to be healthy, little sisters, 750 00:41:22,724 --> 00:41:25,253 until I get out, okay? 751 00:41:25,354 --> 00:41:27,824 I'll kill you once I get out! 752 00:41:36,033 --> 00:41:37,104 What is it? 753 00:41:38,474 --> 00:41:39,704 I'm drinking. 754 00:41:41,003 --> 00:41:43,243 Nobody. I'm drinking alone. 755 00:41:43,243 --> 00:41:45,543 No one gives a fallen Assemblyman any attention. 756 00:41:52,824 --> 00:41:56,393 You're the only person who cares about me. 757 00:41:58,854 --> 00:42:02,224 Okay. I'll come home soon after I finish this. 758 00:42:02,964 --> 00:42:04,533 Okay. 759 00:42:16,114 --> 00:42:17,413 Please give me... 760 00:42:17,413 --> 00:42:20,484 a sundaeguk and a bottle of soju. 761 00:42:28,508 --> 00:42:33,508 [VIU Ver] KBS2 E12 'My Fellow Citizens!' "Election Strategy" -♥ Ruo Xi ♥- 762 00:42:41,903 --> 00:42:44,004 Why are you here, punk? This is my regular spot. 763 00:42:45,774 --> 00:42:47,544 So it is you. 764 00:42:48,373 --> 00:42:50,473 I became a regular ever since. 765 00:42:50,574 --> 00:42:51,913 The food is delicious. 766 00:42:52,044 --> 00:42:53,683 And it's perfect for drinking alone. 767 00:42:54,713 --> 00:42:56,854 Here. Let me pour you one. 768 00:43:02,383 --> 00:43:04,254 What about your wife? Did you resolve it? 769 00:43:06,794 --> 00:43:09,364 I did get away with it somehow, 770 00:43:11,133 --> 00:43:12,534 but I do feel bad. 771 00:43:13,133 --> 00:43:16,034 From what I saw earlier, she seemed tough. 772 00:43:16,274 --> 00:43:17,534 Be careful you don't get caught. 773 00:43:18,004 --> 00:43:20,844 If a problem arises now, we're all in trouble. 774 00:43:21,244 --> 00:43:22,344 I will. 775 00:43:23,574 --> 00:43:26,344 Anyway, I had this thought when we were... 776 00:43:27,084 --> 00:43:29,883 trying to analyze my political standpoint. 777 00:43:30,514 --> 00:43:33,324 Can someone ignorant like me become an Assemblyman? 778 00:43:33,324 --> 00:43:35,483 You shouldn't, to be totally honest. 779 00:43:37,094 --> 00:43:39,294 But what choice do I have? I have to make you one. 780 00:43:39,354 --> 00:43:40,494 I agreed, after all. 781 00:43:41,294 --> 00:43:42,933 How will you do it? 782 00:43:43,034 --> 00:43:46,094 What must I do to get elected... 783 00:43:46,094 --> 00:43:48,133 - in your opinion? - What else? 784 00:43:48,534 --> 00:43:50,274 Use your specialty. 785 00:43:53,873 --> 00:43:55,044 Let's con them. 786 00:43:56,514 --> 00:43:57,574 What? 787 00:43:57,774 --> 00:43:59,173 What are you talking about? 788 00:43:59,173 --> 00:44:00,913 Let me finish, punk. 789 00:44:02,183 --> 00:44:03,683 What is a con? 790 00:44:04,153 --> 00:44:06,883 It's saying things people want to hear... 791 00:44:06,883 --> 00:44:08,483 to get money from them. 792 00:44:08,623 --> 00:44:09,994 Let's do the same thing. 793 00:44:09,994 --> 00:44:12,153 Weasel your way into people's hearts... 794 00:44:12,494 --> 00:44:14,494 and get votes from them instead of money. 795 00:44:15,193 --> 00:44:16,864 That seems to be the only way, 796 00:44:16,893 --> 00:44:18,794 given what I saw earlier. 797 00:44:20,064 --> 00:44:22,264 So, you want me to con the people... 798 00:44:23,834 --> 00:44:26,443 - That's your strategy? - Yes. 799 00:44:30,713 --> 00:44:32,544 What am I going to do now? 800 00:44:34,014 --> 00:44:35,483 I'm losing my motivation. 801 00:44:35,483 --> 00:44:39,153 What else can you do? You'll have to follow me. 802 00:44:41,284 --> 00:44:42,284 Get up. 803 00:44:43,254 --> 00:44:44,423 Where are you going? 804 00:44:50,264 --> 00:44:53,463 Do you know how Trump won... 805 00:44:53,463 --> 00:44:55,364 the US presidential election? 806 00:44:55,604 --> 00:44:56,633 Pardon? 807 00:44:57,973 --> 00:45:01,673 How did a punk who sold land and went on TV... 808 00:45:01,673 --> 00:45:04,814 saying, "You're fired," become the US President? 809 00:45:06,044 --> 00:45:09,084 There isn't much to it. white Americans. 810 00:45:09,854 --> 00:45:12,314 They believed they created America, 811 00:45:12,314 --> 00:45:14,854 but they got pushed out by African Americans, 812 00:45:14,883 --> 00:45:16,324 Hispanics, and Asians. 813 00:45:16,923 --> 00:45:19,254 "It's my land, but I don't own a house to sleep in." 814 00:45:19,254 --> 00:45:21,064 Those white Americans. 815 00:45:21,463 --> 00:45:23,433 He won by winning them over. 816 00:45:23,834 --> 00:45:25,794 We'll use the same strategy. 817 00:45:25,933 --> 00:45:28,304 First, let's see if anyone has the same concept. 818 00:45:29,364 --> 00:45:31,574 Who are the lead candidates? 819 00:45:31,673 --> 00:45:34,104 Minjin Party's Kang Soo Il. 820 00:45:34,403 --> 00:45:36,473 He will go solely for the negatives. 821 00:45:37,244 --> 00:45:39,074 He won't try to win votes, 822 00:45:39,074 --> 00:45:41,344 but try to bleed the leader dry. 823 00:45:42,614 --> 00:45:44,213 Han Sang Jin's aunt's husband's brother... 824 00:45:44,213 --> 00:45:45,413 had a mistress? 825 00:45:45,413 --> 00:45:46,524 Yes. 826 00:45:47,324 --> 00:45:49,054 Did you fact-check? Are you positive? 827 00:45:49,054 --> 00:45:50,524 Yes, I'm positive. 828 00:45:51,893 --> 00:45:54,064 Then what does your aunt's husband's brother do? 829 00:45:54,294 --> 00:45:56,594 Pardon? I don't know... 830 00:45:56,594 --> 00:45:58,193 Exactly! What's the difference? 831 00:45:58,564 --> 00:46:00,764 How is that a negative on him? 832 00:46:00,864 --> 00:46:02,933 Bring me something on Han Sang Jin. 833 00:46:03,034 --> 00:46:05,233 Something negative about Han Sang Jin! 834 00:46:07,203 --> 00:46:10,173 So, Kang Soo Il doesn't overlap with us. 835 00:46:10,614 --> 00:46:11,973 Who else is there? 836 00:46:12,314 --> 00:46:14,044 Yes. The punk who took my place. 837 00:46:14,044 --> 00:46:15,344 The Nationalist Party's Han Sang Jin. 838 00:46:15,614 --> 00:46:17,413 What I'm saying is... 839 00:46:17,413 --> 00:46:20,354 He grew up well, went to a good college, 840 00:46:20,354 --> 00:46:22,453 and was taught to have good thoughts, 841 00:46:22,994 --> 00:46:25,524 so he seems to want to do good politics. 842 00:46:26,794 --> 00:46:28,564 But people who do politics looking at the forest... 843 00:46:28,564 --> 00:46:31,564 can win in life, but not an election. 844 00:46:32,663 --> 00:46:34,733 You must look at the trees rather than the forest. 845 00:46:35,004 --> 00:46:37,203 Or look at the grass up ahead. 846 00:46:37,534 --> 00:46:40,074 What do you mean, we don't need a subway? 847 00:46:40,074 --> 00:46:41,873 I told you, Myung Im. 848 00:46:41,873 --> 00:46:43,913 Projects that require infrastructure... 849 00:46:43,913 --> 00:46:45,614 should focus on public interest, 850 00:46:45,614 --> 00:46:47,983 rather than commercial value. 851 00:46:48,084 --> 00:46:51,614 Inseo-dong needs a subway more than our district. 852 00:46:51,614 --> 00:46:55,054 They don't have adequate public transportation. 853 00:46:55,054 --> 00:46:57,893 Hey. Are you running in Inseo? Snap out of it. 854 00:46:57,893 --> 00:47:00,423 You're running in Inbuk 1,2,3, Injung-dong. 855 00:47:00,423 --> 00:47:02,223 Why are you worried about Inseo residents? 856 00:47:02,764 --> 00:47:05,133 Do you even want to get elected? 857 00:47:05,834 --> 00:47:06,963 What will we do about him? 858 00:47:06,963 --> 00:47:10,534 So you need to burrow in between them. 859 00:47:11,034 --> 00:47:13,504 One will be obsessed with running smear campaigns. 860 00:47:13,504 --> 00:47:15,574 Am I asking for too much? 861 00:47:15,574 --> 00:47:18,173 I didn't ask for much. Bring something negative! 862 00:47:18,173 --> 00:47:20,614 The other is looking at the forest and... 863 00:47:20,614 --> 00:47:22,143 has no idea trees are being uprooted. 864 00:47:22,143 --> 00:47:23,913 No. It's too self-serving. 865 00:47:23,913 --> 00:47:26,153 Let's look at the bigger picture. 866 00:47:27,483 --> 00:47:28,683 Sang Jin. 867 00:47:28,683 --> 00:47:31,723 You should scratch the residents' itches... 868 00:47:31,723 --> 00:47:33,994 and win them over... 869 00:47:34,193 --> 00:47:35,294 as Trump did. 870 00:47:38,133 --> 00:47:40,733 Politicians think about the next election. 871 00:47:41,004 --> 00:47:43,534 (1, Kang Soo Il, 2, Han Sang Jin) 872 00:47:43,534 --> 00:47:45,834 (4, Cho Young Min, 5, Yang Jung Gook) 873 00:47:45,834 --> 00:47:47,203 And great politicians... 874 00:47:47,203 --> 00:47:49,913 think about the next generation. 875 00:47:50,814 --> 00:47:53,784 But you're neither. You're a con artist. 876 00:47:53,814 --> 00:47:57,983 (The Brave Citizen Will Bravely Change Things!) 877 00:47:57,983 --> 00:48:00,123 (The Brave Citizen Will Bravely Change Things!) 878 00:48:03,094 --> 00:48:05,594 Winning people over with words is your specialty. 879 00:48:05,824 --> 00:48:08,524 The campaign jackets are here. 880 00:48:09,594 --> 00:48:11,264 Do what you're good at... 881 00:48:11,264 --> 00:48:13,963 and pull a big con. 882 00:48:30,213 --> 00:48:33,284 You don't have the next election... 883 00:48:33,354 --> 00:48:34,953 nor the next generation. 884 00:48:35,084 --> 00:48:36,324 Be a true con artist, 885 00:48:36,554 --> 00:48:38,393 and think only about this election. 886 00:48:39,193 --> 00:48:40,364 That's how you win. 887 00:48:46,733 --> 00:48:47,733 Let's go. 888 00:48:53,344 --> 00:48:54,804 The official campaigns... 889 00:48:54,804 --> 00:48:56,514 began today... 890 00:48:56,514 --> 00:48:58,913 for the by-elections. 891 00:49:02,114 --> 00:49:04,153 The candidates took to the streets... 892 00:49:04,153 --> 00:49:06,084 of their respective districts... 893 00:49:06,084 --> 00:49:07,723 and will likely wage a war with words... 894 00:49:07,723 --> 00:49:10,524 until the upcoming elections. 895 00:49:21,304 --> 00:49:23,703 On the first official day of his campaign, 896 00:49:23,703 --> 00:49:25,334 Kang Soo Il of the Minjin Party... 897 00:49:25,334 --> 00:49:27,744 visited the National Cemetary... 898 00:49:30,044 --> 00:49:31,574 Han Sang Jin of the Nationalist Party... 899 00:49:31,574 --> 00:49:34,114 went to Injung-dong first. 900 00:49:34,413 --> 00:49:36,443 He shared cup rice with students... 901 00:49:36,443 --> 00:49:38,713 studying for national exams... 902 00:49:38,713 --> 00:49:41,754 and wanted to comfort the weary students first. 903 00:49:43,354 --> 00:49:45,354 I entered into politics... 904 00:49:45,354 --> 00:49:47,163 to listen to the lonely, 905 00:49:47,163 --> 00:49:49,163 the ostracized, and the weak. 906 00:49:49,794 --> 00:49:51,633 I'll receive the good energy... 907 00:49:51,633 --> 00:49:55,064 of everyone here to win the election. 908 00:49:55,233 --> 00:49:56,233 Thank you. 909 00:49:56,834 --> 00:49:59,274 The candidate receiving the most attention... 910 00:49:59,274 --> 00:50:03,314 is probably the Brave Citizen, Yang Jung Gook. 911 00:50:03,314 --> 00:50:04,913 How did he, 912 00:50:04,913 --> 00:50:07,584 an independent, start off his campaign? 913 00:50:07,784 --> 00:50:10,314 Thank you. I'm Number Five, Yang Jung Gook. 914 00:50:11,153 --> 00:50:12,784 The independent candidate Yang Jung Gook... 915 00:50:12,784 --> 00:50:14,284 started his official campaign... 916 00:50:14,284 --> 00:50:16,524 at a mountain spring on Sungyong. 917 00:50:17,024 --> 00:50:18,923 The fact that he began his campaign... 918 00:50:18,923 --> 00:50:21,764 on Sungyong Mountain which is adjacent to... 919 00:50:21,764 --> 00:50:23,534 an apartment complex in Inbuk-dong implies a lot. 920 00:50:24,933 --> 00:50:26,534 He appears to want to appease the residents, 921 00:50:26,534 --> 00:50:29,203 who are sensitive about the potential... 922 00:50:29,203 --> 00:50:31,433 low-income housing and the extension of... 923 00:50:31,433 --> 00:50:33,443 the Sinbundang Line. 924 00:50:35,373 --> 00:50:36,673 Hello. 925 00:50:36,673 --> 00:50:38,244 Hello. 926 00:50:38,244 --> 00:50:40,143 You must be tired. 927 00:50:40,143 --> 00:50:41,244 Are you from Gyeongsan-do? 928 00:50:41,244 --> 00:50:42,883 - Yes, I am. - Where? 929 00:50:43,114 --> 00:50:44,983 - Daegu. - Daegu? 930 00:50:45,114 --> 00:50:47,153 Daegu! My goodness! 931 00:50:47,153 --> 00:50:48,584 I'm from Daegu as well. 932 00:50:56,893 --> 00:50:57,893 Give them out. 933 00:50:58,034 --> 00:50:59,034 Yes, ma'am. 934 00:50:59,393 --> 00:51:00,403 Hey. 935 00:51:03,274 --> 00:51:04,274 Take one. 936 00:51:17,114 --> 00:51:18,254 She's good. 937 00:51:20,983 --> 00:51:22,623 This is from Number Five. 938 00:51:31,633 --> 00:51:33,903 Number Five, Yang Jung Gook. 939 00:51:33,903 --> 00:51:36,364 My golly, you are so handsome! 940 00:51:36,364 --> 00:51:38,903 - My gosh. Jeolla-do? - Jeolla-do. 941 00:51:38,903 --> 00:51:40,774 I went to grade school in Mokpo. 942 00:51:40,774 --> 00:51:42,774 Which school did you go to? 943 00:51:43,844 --> 00:51:45,114 When you vote, 944 00:51:45,443 --> 00:51:47,084 vote for Number Five. 945 00:51:47,084 --> 00:51:49,314 He says he'll bravely make changes. 946 00:51:49,314 --> 00:51:51,653 Since you live in building 125... 947 00:51:51,653 --> 00:51:53,153 - Number 5. - Number 5. 948 00:51:53,354 --> 00:51:54,683 Unit 505. 949 00:51:54,683 --> 00:51:55,923 You have 2 5's, so... 950 00:51:55,923 --> 00:51:57,693 - Number 5. - Number 5. 951 00:51:57,994 --> 00:51:59,153 Unit 601? 952 00:51:59,254 --> 00:52:00,524 You have five kids, so... 953 00:52:00,524 --> 00:52:02,163 - Number 5. - Number 5. 954 00:52:03,893 --> 00:52:05,534 Hello, I'm candidate number five, 955 00:52:05,534 --> 00:52:06,864 the Brave Citizen Yang Jung Gook. 956 00:52:06,864 --> 00:52:07,933 It's nice to meet you. 957 00:52:07,933 --> 00:52:09,004 Hello there. 958 00:52:09,004 --> 00:52:10,973 I went to middle school in Gangwon-do. 959 00:52:10,973 --> 00:52:12,673 If you go near my school, 960 00:52:12,673 --> 00:52:15,443 there's this man who owns an amazing restaurant. 961 00:52:15,443 --> 00:52:16,643 - Is it still there? - It is. 962 00:52:16,643 --> 00:52:18,744 - Is he still alive? - He is still alive. 963 00:52:19,673 --> 00:52:21,413 Please vote for me, the Brave Citizen. 964 00:52:21,443 --> 00:52:23,244 Number five, Yang Jung Gook! 965 00:52:31,094 --> 00:52:33,153 Children, you have to tell your parents, 966 00:52:33,153 --> 00:52:35,864 "Vote for Number Five," 967 00:52:35,864 --> 00:52:37,663 when you go home, okay? 968 00:52:37,663 --> 00:52:38,963 - Yes, ma'am! - Yes, ma'am! 969 00:52:38,963 --> 00:52:40,764 One more time. What number? 970 00:52:40,764 --> 00:52:42,203 - Number 5! - Number 5! 971 00:52:42,203 --> 00:52:45,034 Good. You are so good. 972 00:52:45,034 --> 00:52:47,744 I'll give you five candies each. 973 00:52:47,744 --> 00:52:49,744 Number Five, candies. 974 00:52:49,744 --> 00:52:52,014 - Number 5, candies. - Number 5, candies. 975 00:52:52,014 --> 00:52:53,943 - Number 5, candies. - Number 5, candies. 976 00:52:53,943 --> 00:52:55,383 Hello. 977 00:52:55,383 --> 00:52:57,183 I'm Number Five, the Brave Citizen, Yang Jung Gook. 978 00:52:57,183 --> 00:52:59,054 Oh my gosh. it's so nice to meet you. 979 00:52:59,054 --> 00:53:00,054 Are you from... 980 00:53:00,054 --> 00:53:01,054 - Chungcheong-do? - Yes. 981 00:53:01,054 --> 00:53:03,123 I went to high school in Chungcheong-do. 982 00:53:03,123 --> 00:53:05,524 How could I meet a sister from my hometown here? 983 00:53:05,524 --> 00:53:08,094 Tell me, how is this possible? 984 00:53:12,494 --> 00:53:15,364 Will candidate number five Yang Jung Gook win? 985 00:53:26,473 --> 00:53:28,183 I can see it. 986 00:53:28,483 --> 00:53:30,514 Number Five is shining brightly. 987 00:53:31,413 --> 00:53:33,723 Candidate number five, the Brave Citizen, 988 00:53:33,723 --> 00:53:34,824 Yang Jung Gook. 989 00:53:35,354 --> 00:53:37,794 If you send me to the Assembly, 990 00:53:37,994 --> 00:53:41,163 I will repay our great citizens... 991 00:53:41,163 --> 00:53:43,864 of Seowon for the rest of my life! 992 00:53:43,864 --> 00:53:45,034 Vote for Number Five, 993 00:53:45,364 --> 00:53:46,633 or you can't get married. 994 00:53:47,364 --> 00:53:48,364 Number Five? 995 00:53:48,504 --> 00:53:49,564 - Vote for number Five. - Okay. 996 00:53:49,564 --> 00:53:50,933 - Number 5. - Number 5. 997 00:53:50,933 --> 00:53:54,873 I ask the great citizens of Seowon. 998 00:53:55,004 --> 00:53:59,744 Please send Yang Jung Gook to the National Assembly! 999 00:54:00,413 --> 00:54:01,584 Vote for Number Five, 1000 00:54:02,044 --> 00:54:03,413 or your business will go under. 1001 00:54:03,614 --> 00:54:05,754 Okay. I will. Number Five. 1002 00:54:05,754 --> 00:54:08,254 I will ease... 1003 00:54:09,324 --> 00:54:11,294 your sadness and pain. 1004 00:54:11,494 --> 00:54:14,663 Dear residents of Castle Apartments, 1005 00:54:14,794 --> 00:54:17,163 please vote for Number Five, Yang Jung Gook. 1006 00:54:17,463 --> 00:54:18,663 Vote for Number Five, 1007 00:54:18,963 --> 00:54:20,463 or your husband will have an affair. 1008 00:54:20,864 --> 00:54:21,933 Number five? 1009 00:54:22,864 --> 00:54:23,973 I will. 1010 00:54:23,973 --> 00:54:27,544 I ask you desperately one more time. 1011 00:54:28,143 --> 00:54:29,373 Not Number One, 1012 00:54:29,373 --> 00:54:30,744 not Number Two, 1013 00:54:30,744 --> 00:54:32,074 not Number Three, 1014 00:54:32,074 --> 00:54:34,183 and not Number Four. 1015 00:54:34,183 --> 00:54:35,183 Number Five. 1016 00:54:35,183 --> 00:54:36,744 Number Five. 1017 00:54:36,744 --> 00:54:38,383 Number Five. 1018 00:54:38,383 --> 00:54:40,114 Yang Jung Gook. 1019 00:54:40,114 --> 00:54:41,983 He'll bravely make changes. 1020 00:54:41,983 --> 00:54:44,024 He's our Brave Citizen. 1021 00:54:44,024 --> 00:54:45,854 He'll bravely make changes. 1022 00:54:45,854 --> 00:54:47,764 He's our Brave Citizen. 1023 00:54:47,764 --> 00:54:49,364 Number five. 1024 00:54:49,364 --> 00:54:52,693 Yang Jung Gook. Please give me your vote. 1025 00:54:52,834 --> 00:54:55,663 - That is the only way... - You'll come into money. 1026 00:54:55,933 --> 00:54:57,673 - What number? - Number Five. 1027 00:54:57,804 --> 00:54:59,534 - Say it louder! - Number Five! 1028 00:54:59,804 --> 00:55:02,173 Number Five, Yang Jung Gook! 1029 00:55:02,344 --> 00:55:05,044 Yang Jung Gook! 1030 00:55:05,044 --> 00:55:06,413 Yang Jung Gook! 1031 00:55:06,413 --> 00:55:07,413 Thank you. 1032 00:55:13,314 --> 00:55:14,324 Number Five, 1033 00:55:14,784 --> 00:55:16,084 Yang Jung Gook. 1034 00:55:16,923 --> 00:55:18,423 Take care of your health. Thank you. 1035 00:55:18,423 --> 00:55:20,153 What a nice hat. 1036 00:55:20,153 --> 00:55:22,393 Thank you. Number Five. 1037 00:55:26,794 --> 00:55:29,403 How far behind Kang Soo Il and Han Sang Jin... 1038 00:55:29,403 --> 00:55:30,933 was he in the last survey? 1039 00:55:31,233 --> 00:55:32,233 Five percent. 1040 00:55:33,473 --> 00:55:34,673 Five percent. 1041 00:55:36,604 --> 00:55:38,143 Bring just five percent. 1042 00:55:38,143 --> 00:55:39,213 Then it'll be over. 1043 00:55:58,864 --> 00:56:00,193 You're so handsome. 1044 00:56:01,564 --> 00:56:03,064 Thank you. 1045 00:56:44,774 --> 00:56:46,943 I'm sorry for asking out of the blue, but... 1046 00:56:47,314 --> 00:56:48,443 Yes? 1047 00:56:48,943 --> 00:56:50,913 Why don't you have a license? 1048 00:56:51,054 --> 00:56:52,983 I told you already. 1049 00:56:52,983 --> 00:56:54,584 I was too busy studying. 1050 00:56:55,084 --> 00:56:58,054 I mean, but an aide needs to drive. 1051 00:56:58,054 --> 00:57:01,064 What is this? How could the candidate drive? 1052 00:57:01,494 --> 00:57:02,494 What use is Harvard? 1053 00:57:02,494 --> 00:57:04,693 You should drive. Plus, 1054 00:57:05,764 --> 00:57:08,034 why are you sitting in the back? 1055 00:57:09,034 --> 00:57:10,903 My mom told me to never sit in the front seat... 1056 00:57:10,903 --> 00:57:12,673 of someone else's car. 1057 00:57:12,673 --> 00:57:13,903 There's an insurance matter too, 1058 00:57:13,903 --> 00:57:15,403 so I've never ever sat... 1059 00:57:15,403 --> 00:57:16,473 in the front seat of someone else's... 1060 00:57:16,473 --> 00:57:18,074 Okay sure. 1061 00:57:19,014 --> 00:57:20,014 Hey. 1062 00:57:21,883 --> 00:57:22,883 Dinner tonight? 1063 00:57:23,683 --> 00:57:25,153 Of course, I'm free. 1064 00:57:26,014 --> 00:57:28,483 Okay. Be there soon. 1065 00:57:29,423 --> 00:57:30,423 Okay. 1066 00:57:32,794 --> 00:57:35,423 I need to go home. 1067 00:57:35,524 --> 00:57:37,294 At what stop should I drop you off? 1068 00:57:40,094 --> 00:57:41,604 Where do you take the bus? 1069 00:57:42,703 --> 00:57:44,933 Can't you just drive me home? 1070 00:57:45,973 --> 00:57:47,344 It's close by. 1071 00:57:48,943 --> 00:57:50,304 I'd appreciate it. 1072 00:57:58,483 --> 00:57:59,754 Sorry, Mi Young. 1073 00:58:00,483 --> 00:58:02,153 Remember that aide you met? 1074 00:58:02,153 --> 00:58:03,623 He can't drive. 1075 00:58:03,923 --> 00:58:05,193 So I had to drive him home, 1076 00:58:05,193 --> 00:58:06,693 but he lives in Pocheon... 1077 00:58:07,064 --> 00:58:08,064 Pocheon. 1078 00:58:13,933 --> 00:58:16,364 I wanted to try to do what you did. 1079 00:58:17,133 --> 00:58:19,034 Prepare dinner and wait nicely. 1080 00:58:22,673 --> 00:58:25,044 But that wasn't as easy as I thought. 1081 00:58:39,153 --> 00:58:41,223 What exactly do you do? 1082 00:58:42,723 --> 00:58:43,933 Mi Young, the thing is... 1083 00:58:43,933 --> 00:58:46,433 What do you do, Jung Gook? 1084 00:59:05,733 --> 00:59:07,834 (My Fellow Citizens!) 1085 00:59:08,033 --> 00:59:10,173 You'll get seriously hurt. I'm not kidding. 1086 00:59:10,173 --> 00:59:12,243 If I get seriously hurt, what will happen to you? 1087 00:59:12,243 --> 00:59:13,473 Do you even know how to fight? 1088 00:59:13,644 --> 00:59:16,044 How will you catch them? Be rational. 1089 00:59:16,044 --> 00:59:18,283 How can I be rational when it's my husband? 1090 00:59:19,443 --> 00:59:22,253 The Assembly Candidates Debate will begin shortly. 1091 00:59:22,253 --> 00:59:24,554 We filed a civil complaint against Kim Mi Young. 1092 00:59:24,554 --> 00:59:25,923 A civil complaint? 1093 00:59:25,923 --> 00:59:27,953 What did you do to Mi Young? 1094 00:59:27,953 --> 00:59:29,453 We confirmed Oh Sung Taek is inside. 1095 00:59:29,654 --> 00:59:30,923 There are some people in the sauna. 1096 00:59:30,923 --> 00:59:32,794 You need to win the election first. 1097 00:59:32,794 --> 00:59:35,164 That's the only way you and your wife can live... 1098 00:59:36,263 --> 00:59:38,564 Who took a shot? What's going on up there? 1099 00:59:38,903 --> 00:59:40,363 Report in. 1100 00:59:40,363 --> 00:59:41,933 I can't trust any of you. 1101 00:59:41,933 --> 00:59:42,933 20 seconds before the broadcast. 1102 00:59:42,933 --> 00:59:46,174 I'll do what I want based on what I believe. 75241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.