All language subtitles for Miss.Bala.2019.HDRip.XviD.AC3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,376 --> 00:01:26,916 I'm thinking, with this, if we have burgundy lips, 2 00:01:27,004 --> 00:01:28,634 you know, hair pulled back tight... 3 00:01:28,714 --> 00:01:29,884 - Can I get the silver? - Okay, okay. I got it. 4 00:01:29,965 --> 00:01:31,515 You... Okay. All right. 5 00:01:33,760 --> 00:01:35,100 Hey, Justin, sorry to bother you. 6 00:01:35,179 --> 00:01:36,969 I was actually looking at some of Vivian's dresses, 7 00:01:37,055 --> 00:01:39,465 and I drew up some sketches I'd love for you to take a look at. 8 00:01:39,558 --> 00:01:41,178 Please just stick to the chart. 9 00:01:41,768 --> 00:01:43,348 Okay, but they're, like, cool ideas. 10 00:01:43,437 --> 00:01:44,597 Just... I mean, I think. 11 00:01:45,272 --> 00:01:46,822 - Just hear me out. - Honey, 12 00:01:46,899 --> 00:01:48,529 we're not paying you to think. 13 00:01:56,700 --> 00:01:58,870 Hey, everyone, it's our pleasure 14 00:01:58,952 --> 00:02:02,162 to welcome Vivian Chan back to Fashion Week Los Angeles. 15 00:02:04,917 --> 00:02:05,997 Okay. 16 00:02:08,337 --> 00:02:09,417 Keep it going. 17 00:02:11,089 --> 00:02:12,129 Got it. 18 00:02:19,181 --> 00:02:20,721 - Makeup went well. - It had... 19 00:02:20,807 --> 00:02:22,207 You know, it had its moments. 20 00:02:27,481 --> 00:02:28,611 Suzu. 21 00:02:28,857 --> 00:02:30,977 You on your way? 22 00:02:31,068 --> 00:02:32,238 Yes. 23 00:02:32,319 --> 00:02:35,279 And I stole two bags of makeup. 24 00:02:35,364 --> 00:02:37,074 Yeah! You are winning this pageant. 25 00:02:37,157 --> 00:02:40,287 Of course. 'Cause you're my secret weapon. 26 00:02:40,369 --> 00:02:42,499 My Hollywood makeup artist. 27 00:02:42,579 --> 00:02:44,209 Okay, I love you. I'm driving. Bye. 28 00:03:11,233 --> 00:03:12,533 Welcome to Mexico. 29 00:03:43,223 --> 00:03:44,313 Suzu. 30 00:04:00,949 --> 00:04:02,159 Look at us. 31 00:04:04,369 --> 00:04:07,159 I grew boobs way before you did. 32 00:04:07,247 --> 00:04:08,787 Girl, I'm still trying to grow boobs. 33 00:04:08,874 --> 00:04:09,964 That's true. 34 00:04:11,627 --> 00:04:14,797 Hey, what time do we start that pageant thingy stuff tomorrow? 35 00:04:14,880 --> 00:04:16,170 9:00 in the morning. 36 00:04:16,256 --> 00:04:18,376 Then there's rehearsals for three days. 37 00:04:18,467 --> 00:04:19,967 - Then fit the dresses. - Suzu! 38 00:04:20,385 --> 00:04:21,465 Balcony! 39 00:04:21,553 --> 00:04:22,553 I'm hungry. 40 00:04:22,721 --> 00:04:23,811 Gloria! 41 00:04:25,224 --> 00:04:27,354 There's my favourite little dude. 42 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 - "Little"? You're huge. - Yeah. 43 00:04:29,353 --> 00:04:31,403 You finally came back to Tijuana. 44 00:04:31,480 --> 00:04:33,230 Yeah, and I brought you something. 45 00:04:33,774 --> 00:04:34,984 What is it? 46 00:04:36,276 --> 00:04:37,436 Holy shit! 47 00:04:37,861 --> 00:04:39,241 Potty mouth. 48 00:04:39,321 --> 00:04:40,861 It's the one we saw in Hollywood! 49 00:04:40,948 --> 00:04:42,368 I thought you forgot about it. 50 00:04:42,449 --> 00:04:44,659 - Come on. - Well, you should practice 51 00:04:44,743 --> 00:04:46,346 your English with Gloria. Take advantage. 52 00:04:46,370 --> 00:04:48,120 She should practice Spanish. Maybe she won't 53 00:04:48,205 --> 00:04:49,915 sound like a lame American. 54 00:04:51,041 --> 00:04:52,291 He's right. 55 00:04:53,043 --> 00:04:54,753 Guácala, sister. You smell like beer. 56 00:04:54,837 --> 00:04:57,337 Okay, little brother. I made you papas con chorizo. 57 00:04:57,422 --> 00:04:58,722 It's in the microwave. 58 00:05:08,350 --> 00:05:09,430 Hello, good afternoon. 59 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 Sign here please. 60 00:05:14,690 --> 00:05:15,770 You? 61 00:05:15,858 --> 00:05:17,438 No, I'm... I'm not registering. 62 00:05:17,526 --> 00:05:19,066 I didn't think so. 63 00:05:19,862 --> 00:05:21,072 What did you say? 64 00:05:21,196 --> 00:05:23,566 - I'm just saying to her... - You cannot talk to my friend like that. 65 00:05:23,657 --> 00:05:25,367 Okay, Suzu. Yeah, vámonos. 66 00:05:26,827 --> 00:05:28,997 - Good luck. - Thank you. 67 00:05:30,205 --> 00:05:31,575 You always get into fights. 68 00:05:32,040 --> 00:05:34,630 - If I win this thing... - "When" you win this thing. 69 00:05:34,835 --> 00:05:36,255 When I win this thing, 70 00:05:36,336 --> 00:05:38,126 it's gonna be really good for Chava and I. 71 00:05:38,213 --> 00:05:39,263 Sure. 72 00:05:40,883 --> 00:05:45,643 Okay, so I went with a very natural eye and a dark lip. 73 00:05:47,097 --> 00:05:48,307 Touching up. 74 00:05:49,933 --> 00:05:51,433 Just a little different, 75 00:05:52,728 --> 00:05:53,938 but you're done. 76 00:05:58,901 --> 00:06:01,741 Okay. I've got something for you. 77 00:06:07,075 --> 00:06:08,825 Friendship bracelets. 78 00:06:09,369 --> 00:06:10,619 Stop it. 79 00:06:10,704 --> 00:06:12,294 Like when we were kids. 80 00:06:15,209 --> 00:06:16,379 There you go. 81 00:06:19,004 --> 00:06:21,634 Hey. I'm so happy that you're here. 82 00:06:22,925 --> 00:06:25,435 You know, I didn't really think 83 00:06:25,511 --> 00:06:27,801 I was gonna be able to come back to Tijuana. 84 00:06:27,888 --> 00:06:29,848 'Cause I always felt like such a stranger here. 85 00:06:30,599 --> 00:06:33,349 But you always make me feel like I have family, 86 00:06:33,435 --> 00:06:34,475 so thank you. 87 00:06:35,604 --> 00:06:38,234 Girl, you are my family. 88 00:06:39,233 --> 00:06:40,233 Yes. 89 00:06:41,151 --> 00:06:46,071 Okay, we need to get going, 'cause we got people to impress. 90 00:06:51,161 --> 00:06:52,581 Are you coming? 91 00:06:52,663 --> 00:06:54,163 - Really? - Okay. Careful. 92 00:06:54,248 --> 00:06:55,918 I know him... 93 00:07:31,493 --> 00:07:32,493 No. 94 00:07:33,370 --> 00:07:34,450 Okay. 95 00:07:35,205 --> 00:07:36,245 Dude, tell me you saw him. 96 00:07:38,667 --> 00:07:39,667 Yes. 97 00:07:40,294 --> 00:07:41,384 Cheers. 98 00:07:43,130 --> 00:07:44,630 Shall we dance? 99 00:07:44,715 --> 00:07:45,975 - No. - No. 100 00:07:48,093 --> 00:07:49,093 Okay. 101 00:07:49,178 --> 00:07:50,388 So, who do we have to rub elbows with? 102 00:07:50,470 --> 00:07:51,720 Let's get it moving. 103 00:07:53,390 --> 00:07:54,560 Over there. That's him. 104 00:07:55,142 --> 00:07:57,442 Okay, that's Chief Saucedo. 105 00:07:57,519 --> 00:08:00,019 He supposedly finances the contest, 106 00:08:00,105 --> 00:08:03,145 and they say he sleeps with whoever wins the pageant. 107 00:08:03,233 --> 00:08:04,903 And you're still trying to win this pageant? 108 00:08:04,985 --> 00:08:06,655 Girl, it's just a rumour. 109 00:08:06,737 --> 00:08:09,027 - Ew. - "Ew," you. Girl, let's go. 110 00:08:17,497 --> 00:08:19,117 And who's this lovely girl? 111 00:08:19,208 --> 00:08:20,498 This is my friend Gloria. 112 00:08:24,755 --> 00:08:26,595 Chief Saucedo runs the state police. 113 00:08:27,758 --> 00:08:29,338 That's just my hobby. 114 00:08:30,260 --> 00:08:33,560 My real passion in life is beauty. 115 00:08:35,724 --> 00:08:38,644 I... Will you just give me one minute? 116 00:08:38,727 --> 00:08:39,727 I have to go to the bathroom. 117 00:09:20,686 --> 00:09:21,686 Check the stalls. 118 00:09:45,043 --> 00:09:46,043 Lino. 119 00:09:47,129 --> 00:09:48,839 Please. Please. 120 00:09:48,922 --> 00:09:50,592 You can have everything. 121 00:09:51,091 --> 00:09:52,381 Please. Please. 122 00:09:57,681 --> 00:09:59,311 Take it all. You can have everything. 123 00:10:01,935 --> 00:10:03,015 You're American? 124 00:10:04,062 --> 00:10:05,732 Do you want to stay alive? 125 00:10:05,814 --> 00:10:06,824 Yes. 126 00:10:06,899 --> 00:10:07,979 You never saw us. 127 00:10:09,234 --> 00:10:10,284 Come on. 128 00:10:10,569 --> 00:10:12,029 Saucedo is in the VIP section. 129 00:10:12,112 --> 00:10:14,662 You got 10 seconds to get out of here. 130 00:10:14,740 --> 00:10:15,990 Salte, gringa. 131 00:10:23,040 --> 00:10:24,670 - Hey. - Suzu! 132 00:10:26,418 --> 00:10:27,588 Suzu! 133 00:10:31,840 --> 00:10:32,840 Suzu! 134 00:10:35,260 --> 00:10:37,050 Suzu! Suzu! 135 00:10:47,773 --> 00:10:48,773 Suzu! 136 00:10:57,824 --> 00:10:58,994 Suzu! 137 00:12:08,562 --> 00:12:10,652 Suzu, come on, please. Pick up. 138 00:12:18,739 --> 00:12:21,829 ...assassination attempt on Chief Saucedo... 139 00:12:35,214 --> 00:12:36,214 God. 140 00:12:37,591 --> 00:12:39,011 Excuse... Excuse me, sir. 141 00:12:39,092 --> 00:12:40,682 My friend is inside. 142 00:12:40,761 --> 00:12:41,801 All right, you can't come in here. You can't come in here. 143 00:12:41,887 --> 00:12:43,507 - No, okay, okay, okay, okay. - Go. Go. 144 00:13:07,788 --> 00:13:09,618 This is Suzu. Leave your message. 145 00:13:09,706 --> 00:13:11,826 Suzu, I'm at the diner across the street from the Millenium Club. 146 00:13:11,917 --> 00:13:13,377 If you get this, please meet me here, okay? 147 00:13:18,924 --> 00:13:20,264 Hospital Angeles Tijuana. 148 00:13:20,342 --> 00:13:23,932 I'm trying to find a friend who was in the Millenium Club. 149 00:13:24,513 --> 00:13:25,683 What's your friend's name? 150 00:13:25,848 --> 00:13:26,928 Suzu Ramos. 151 00:13:27,015 --> 00:13:28,095 Let me check. 152 00:13:29,768 --> 00:13:32,188 Nobody by that name has been admitted. 153 00:14:07,598 --> 00:14:08,598 Chava. 154 00:14:09,391 --> 00:14:10,431 It's Gloria. 155 00:14:10,934 --> 00:14:12,984 When are you guys coming back? 156 00:14:13,061 --> 00:14:15,521 You know what, Suzu's phone died, so she just wanted me to call you 157 00:14:15,606 --> 00:14:18,186 and tell you that we're gonna be a little late, okay? 158 00:14:18,275 --> 00:14:20,995 Tell her I'm taking the lunch money from her dresser. 159 00:14:21,278 --> 00:14:22,278 I will. 160 00:14:22,362 --> 00:14:23,862 - Bye. - Bye. 161 00:14:34,875 --> 00:14:36,295 Excuse me. 162 00:14:38,045 --> 00:14:39,255 I can't find my friend 163 00:14:39,338 --> 00:14:40,918 and I need your help, please. 164 00:14:41,006 --> 00:14:43,506 You have to go to the station. Fill out a report. 165 00:14:44,134 --> 00:14:46,014 Okay. I was at the Millenium Club last night, 166 00:14:46,094 --> 00:14:49,264 and I saw the men who did this, and I just... I really need your help. 167 00:14:50,557 --> 00:14:51,677 Fine. Get in. 168 00:14:51,767 --> 00:14:52,767 Thank you. 169 00:15:00,609 --> 00:15:02,399 Go ahead, señorita. 170 00:15:02,486 --> 00:15:04,486 Tell me everything that happened. 171 00:15:04,571 --> 00:15:06,571 These guys came into the bathroom with guns. 172 00:15:06,657 --> 00:15:08,447 One of them had the sides of his head shaved. 173 00:15:08,534 --> 00:15:10,044 Another one had green eyes. 174 00:15:10,118 --> 00:15:11,408 One second. 175 00:15:12,037 --> 00:15:16,077 Twenty, I'm here with a forty-one. An American. 176 00:15:16,750 --> 00:15:19,840 Says she saw the men at the Millenium. 177 00:15:19,920 --> 00:15:21,340 Let me check with Number One. 178 00:15:21,421 --> 00:15:22,841 Copy. Standing by. 179 00:15:25,759 --> 00:15:27,589 When we get to the station, 180 00:15:27,678 --> 00:15:30,388 I want you to tell them everything you saw. 181 00:15:40,023 --> 00:15:41,323 We are almost there. 182 00:15:42,484 --> 00:15:45,034 I'm just going to pick up my lunch. 183 00:16:50,469 --> 00:16:51,679 Prep the other truck. 184 00:16:55,933 --> 00:16:57,483 How's it going, Doña Rosita? 185 00:17:00,479 --> 00:17:02,479 Welcome to Casa Rosita. 186 00:17:02,564 --> 00:17:03,984 He's inside. 187 00:17:17,621 --> 00:17:22,501 My grandparents built this house back in the '40s. 188 00:17:28,924 --> 00:17:30,474 That's my brother. 189 00:17:30,551 --> 00:17:34,551 He wants to sell it, but I want to keep it for the family. 190 00:18:01,373 --> 00:18:03,463 This is a mistake. 191 00:18:03,542 --> 00:18:05,962 I only wanted to find my friend. 192 00:18:30,569 --> 00:18:33,989 You tell me lies, I'm going to hurt you. 193 00:18:34,072 --> 00:18:35,162 Okay? 194 00:18:35,824 --> 00:18:36,874 I'm not gonna lie. 195 00:18:36,950 --> 00:18:38,030 You with the DEA? 196 00:18:38,368 --> 00:18:39,368 No. 197 00:18:43,665 --> 00:18:45,075 You talk like a pocha. 198 00:18:46,084 --> 00:18:47,174 What's your deal? 199 00:18:47,878 --> 00:18:49,298 I grew up in the States. 200 00:18:49,379 --> 00:18:50,919 I... I lived here for a few years. 201 00:18:51,006 --> 00:18:52,756 My father is American, 202 00:18:52,841 --> 00:18:55,841 and he owned a factory, a maquiladora, here. 203 00:18:55,928 --> 00:18:57,218 Where's the maquiladora? 204 00:18:57,304 --> 00:18:58,354 It's gone. 205 00:18:59,097 --> 00:19:00,517 And your father? 206 00:19:00,599 --> 00:19:01,809 Gone, too. 207 00:19:04,436 --> 00:19:05,516 Then why are you here? 208 00:19:08,565 --> 00:19:10,355 I just came to visit my friend. 209 00:19:14,655 --> 00:19:17,245 "Suzu. Suzu Ramos." 210 00:19:22,329 --> 00:19:24,159 I'm gonna keep these for a while. 211 00:19:24,748 --> 00:19:25,748 Okay? 212 00:19:31,296 --> 00:19:33,336 I can help you find your friend. 213 00:19:34,550 --> 00:19:36,260 But you have to do something for me first. 214 00:19:39,847 --> 00:19:42,767 You do that, and I'll help you find Suzu. 215 00:19:43,642 --> 00:19:45,732 You mess around, and I'll kill you both. 216 00:19:51,358 --> 00:19:53,188 - Say "yes." - Yes. 217 00:19:54,570 --> 00:19:55,780 Okay, chula. 218 00:19:57,364 --> 00:19:59,454 We're going to be real good friends, you and I. 219 00:20:04,872 --> 00:20:06,412 You ever been to Bakersfield? 220 00:20:07,416 --> 00:20:08,456 Bakersfield? 221 00:20:09,042 --> 00:20:10,042 Ey. 222 00:20:10,335 --> 00:20:12,455 Bakersfield, California. 223 00:20:14,173 --> 00:20:15,173 No. 224 00:20:15,257 --> 00:20:16,377 I'm from Bakersfield. 225 00:20:16,466 --> 00:20:18,756 I'm American, like you. 226 00:20:19,678 --> 00:20:22,758 Grew up in both places, like you. 227 00:20:24,600 --> 00:20:25,810 The trucks are ready. 228 00:20:52,294 --> 00:20:54,594 Leave that on and follow my instructions. 229 00:21:19,863 --> 00:21:21,203 All right, stay with us, pochita. 230 00:21:21,281 --> 00:21:22,281 Come on, keep up. 231 00:21:22,366 --> 00:21:23,576 - Run the light. - What? 232 00:21:23,659 --> 00:21:25,989 Come on, keep up! Keep up! Don't slow down. 233 00:21:35,295 --> 00:21:37,705 All right, turn right on this corner. 234 00:21:37,798 --> 00:21:39,798 Park the car real close to the curb. 235 00:21:47,057 --> 00:21:49,477 Take your phone and meet us up the hill. 236 00:22:23,969 --> 00:22:25,049 Hey. 237 00:22:36,190 --> 00:22:37,400 Good job, chula. 238 00:22:38,400 --> 00:22:40,030 Nice driving back there. 239 00:22:41,653 --> 00:22:43,493 Tucán. The remote. 240 00:22:46,658 --> 00:22:47,948 Watch this, bitches. 241 00:22:49,828 --> 00:22:50,998 Check this out, chula. 242 00:23:02,674 --> 00:23:03,764 What? 243 00:23:11,934 --> 00:23:13,774 Don't be sad. Hey. 244 00:23:15,896 --> 00:23:17,646 Those bitches had it coming. 245 00:23:19,525 --> 00:23:21,195 Hey, hey, hey. 246 00:23:21,527 --> 00:23:23,357 Seems like she doesn't like barbecue. 247 00:23:43,215 --> 00:23:45,515 Let's get out of here. 248 00:23:46,093 --> 00:23:48,183 What were you doing last night at the Millenium? 249 00:23:48,679 --> 00:23:51,679 My friend, she wanted to get connected for the pageant. 250 00:23:52,349 --> 00:23:53,849 The Miss Baja California pageant? 251 00:23:53,934 --> 00:23:54,934 Yes. 252 00:23:56,854 --> 00:23:58,564 Who do we know at the pageant? 253 00:23:58,647 --> 00:23:59,897 Okay. Figure it out. 254 00:24:10,367 --> 00:24:11,787 Why are we here? 255 00:24:13,287 --> 00:24:16,287 You said you wanted to be in the contest, 256 00:24:16,373 --> 00:24:17,963 so now you're in the contest. 257 00:24:19,001 --> 00:24:21,171 I... That's... That's not what I want. 258 00:24:22,045 --> 00:24:24,255 I want to find my friend Suzu. That's what I want. 259 00:24:24,339 --> 00:24:26,009 We'll find your friend, chingada madre. 260 00:24:35,309 --> 00:24:37,189 You can reach me with this. 261 00:24:38,020 --> 00:24:39,350 Don't lose it. 262 00:24:39,813 --> 00:24:41,023 Don't turn it off. 263 00:24:46,778 --> 00:24:48,148 Take her to register, Pollo. 264 00:24:53,785 --> 00:24:54,945 Let go of her arm. 265 00:25:01,502 --> 00:25:02,502 Have fun. 266 00:25:09,885 --> 00:25:12,725 Can I see your left profile, please? 267 00:25:15,641 --> 00:25:16,771 Now the right? 268 00:25:19,394 --> 00:25:20,774 Very good. Face forward. 269 00:25:24,149 --> 00:25:28,109 Girls, let's welcome Gloria to the contest, please. 270 00:25:32,366 --> 00:25:33,866 Have you seen my friend, Suzu? 271 00:25:34,284 --> 00:25:35,744 No. I'm sorry. 272 00:25:37,704 --> 00:25:40,004 - Where's your restroom? - It's down the hallway. 273 00:25:40,499 --> 00:25:41,539 Okay. 274 00:25:56,265 --> 00:25:57,975 Hey. Hey, hey, hey, hey! 275 00:26:01,186 --> 00:26:02,556 Can't I just have a second 276 00:26:02,646 --> 00:26:05,266 to go to the restroom in privacy, please? 277 00:26:28,755 --> 00:26:30,375 Hey! Hey! 278 00:26:47,816 --> 00:26:49,066 Hey! 279 00:26:49,151 --> 00:26:50,531 - Are you okay? - No. 280 00:26:51,069 --> 00:26:52,359 Excuse me. Excuse me. 281 00:26:52,446 --> 00:26:55,196 Are you American? Please, I'm... I'm an American. 282 00:26:55,282 --> 00:26:56,992 I've been abducted. They're chasing me. 283 00:26:57,075 --> 00:26:58,865 What are you doing? What are you doing? 284 00:26:58,952 --> 00:27:01,752 No, no, no, no! No! 285 00:27:18,514 --> 00:27:19,564 Why am I in handcuffs? 286 00:27:20,182 --> 00:27:22,482 Why am I here? Where am I? I'm an American citizen. 287 00:27:22,559 --> 00:27:24,439 I've been abducted. Please. 288 00:27:24,811 --> 00:27:26,401 How long you been working for La Estrella? 289 00:27:26,855 --> 00:27:29,145 I don't know what that is. I don't know what you're talking about. 290 00:27:29,233 --> 00:27:30,693 I'm looking for my friend Suzu. 291 00:27:30,776 --> 00:27:32,106 She went missing at the Millenium Club. 292 00:27:32,194 --> 00:27:35,454 - My name is Gloria Fuentes. I'm an... - I know who you are. I know who you are. 293 00:27:35,531 --> 00:27:37,701 You're Gloria Fuentes, born in 1991. 294 00:27:37,783 --> 00:27:39,203 You're a... 295 00:27:39,284 --> 00:27:40,744 A makeup artist. 296 00:27:42,454 --> 00:27:45,464 Are you Lino Esparza's girlfriend? 297 00:27:46,166 --> 00:27:47,626 You're not listening to me. 298 00:27:48,335 --> 00:27:51,045 I'm an American citizen. I know my rights! 299 00:27:51,129 --> 00:27:52,959 I want to be taken to the US embassy! 300 00:27:53,048 --> 00:27:55,218 Consulate already knows about you, Gloria. 301 00:27:57,845 --> 00:28:00,645 My name is Brian Reich, 302 00:28:00,722 --> 00:28:03,482 and I'm an agent with the Drug Enforcement Administration. 303 00:28:06,478 --> 00:28:08,768 Now, these are encrypted radio cell phones 304 00:28:08,856 --> 00:28:11,476 that only Esparza and his people use. 305 00:28:11,567 --> 00:28:12,607 They can't be tracked. 306 00:28:13,318 --> 00:28:16,528 So, you're telling me that he gave you one of these 307 00:28:17,155 --> 00:28:18,655 and he doesn't even know you? 308 00:28:21,702 --> 00:28:23,372 Is this you? 309 00:28:27,249 --> 00:28:29,129 I didn't know that there was a bomb in the car. 310 00:28:33,505 --> 00:28:37,375 Did it make you feel important to be hanging out with Lino? 311 00:28:37,467 --> 00:28:39,927 - What? No. - I get it. 312 00:28:40,012 --> 00:28:42,102 You're a nobody from nowhere. 313 00:28:42,556 --> 00:28:44,176 - A broken home. - No. 314 00:28:44,266 --> 00:28:45,636 You have nothing. 315 00:28:45,726 --> 00:28:47,936 Then along comes this slick guy. 316 00:28:49,813 --> 00:28:53,023 He's, like, flashing money around, 317 00:28:53,108 --> 00:28:54,228 and he's giving you toys 318 00:28:54,318 --> 00:28:55,613 - and nice dresses. - No, please. 319 00:28:55,777 --> 00:28:57,277 - He's from Tijuana. You lived there... - No. 320 00:28:57,362 --> 00:28:59,032 He sounds like a fun time, right? 321 00:28:59,114 --> 00:29:01,164 I didn't have anything to do with this. Please, you have to believe me. 322 00:29:01,241 --> 00:29:03,081 - Okay. Look. - You have to believe me. Please. 323 00:29:03,160 --> 00:29:04,620 Look, look, look, look. 324 00:29:04,703 --> 00:29:07,713 The building that you blew up is a DEA safe house. 325 00:29:07,789 --> 00:29:08,999 Okay, no. Look at 'em. 326 00:29:09,082 --> 00:29:11,002 Look. Look, look. Look at these guys. 327 00:29:11,084 --> 00:29:13,254 - Now, three DEA agents... - No. 328 00:29:13,337 --> 00:29:14,457 ...are dead because of you. 329 00:29:14,546 --> 00:29:16,006 There they are. Look at 'em. 330 00:29:16,089 --> 00:29:17,379 - No. - Look at 'em. 331 00:29:17,466 --> 00:29:19,626 Those are my friends. Those are real Americans. 332 00:29:20,677 --> 00:29:24,757 We have you on charges of terrorism, murder, arson. 333 00:29:24,848 --> 00:29:26,768 You know how long you'll go away for? 334 00:29:26,850 --> 00:29:28,940 Thirty, 40, 50 years, 335 00:29:29,770 --> 00:29:31,310 unless you help us. 336 00:29:39,071 --> 00:29:41,411 This is a tracking chip, 337 00:29:41,490 --> 00:29:43,780 and it goes in the battery shelf, like this. 338 00:29:44,785 --> 00:29:46,245 You try it. 339 00:29:46,995 --> 00:29:48,035 Go ahead. 340 00:29:48,830 --> 00:29:50,120 There you go. 341 00:29:52,084 --> 00:29:53,424 Perfect. 342 00:29:55,504 --> 00:29:56,844 Bingo. 343 00:29:56,922 --> 00:29:58,382 You are taking this chip 344 00:29:58,465 --> 00:30:00,875 and putting it in Lino Esparza's cell phone. 345 00:30:00,968 --> 00:30:01,968 No. 346 00:30:02,719 --> 00:30:04,799 No, please don't make me go back there. Please. 347 00:30:04,888 --> 00:30:08,598 Look, Gloria, if what you say is true, and I hope it is, 348 00:30:08,684 --> 00:30:09,894 you're gonna have to prove it. 349 00:30:10,477 --> 00:30:11,687 So, you're gonna take that chip 350 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 and plant it on his phone however you can. 351 00:30:14,231 --> 00:30:15,651 Now, if we don't hear from you, 352 00:30:15,732 --> 00:30:18,692 then I'll make sure Lino knows he has a DEA mole in his group. 353 00:30:19,361 --> 00:30:22,161 And if somehow you manage to escape him, 354 00:30:22,239 --> 00:30:24,449 I'll feed you to the US prison system. 355 00:30:32,499 --> 00:30:34,539 Gloria, here's your phone. 356 00:30:34,626 --> 00:30:36,536 Make sure there's no chip in it when they gather for checkup, 357 00:30:36,628 --> 00:30:38,208 or else it'll be the last time we hear from you. 358 00:30:41,550 --> 00:30:42,930 This is my phone number. 359 00:30:43,385 --> 00:30:44,425 Memorise it. 360 00:30:45,304 --> 00:30:46,304 They're gonna want to know 361 00:30:46,388 --> 00:30:47,758 where you've been this whole time, so just... 362 00:30:47,848 --> 00:30:50,228 Just tell Lino that you got scared and ran away, okay? 363 00:30:51,977 --> 00:30:55,687 Whenever you're ready, just turn it on, and then he'll find you, okay? 364 00:30:57,608 --> 00:30:58,688 For a taxi. 365 00:31:01,153 --> 00:31:02,243 Listen to me. 366 00:31:02,321 --> 00:31:05,241 There is a war going on right now in Tijuana. 367 00:31:05,782 --> 00:31:08,952 Whether or not you survive is entirely up to you. 368 00:31:09,036 --> 00:31:12,206 You give us Lino's location, I will get you out of here safe. 369 00:31:14,208 --> 00:31:15,208 What about my friend Suzu? 370 00:31:15,292 --> 00:31:16,672 I'm the clearest path between you and your friend. 371 00:31:16,752 --> 00:31:19,422 You ever want to see her again, you better do what you need to do. 372 00:31:25,552 --> 00:31:26,642 Good luck. 373 00:31:39,816 --> 00:31:40,976 Suzu? 374 00:31:42,236 --> 00:31:43,396 Chava? 375 00:31:45,656 --> 00:31:46,816 Chava? 376 00:32:24,945 --> 00:32:26,245 Hey, Gloria. 377 00:32:27,990 --> 00:32:29,740 Chava? You're home. 378 00:32:29,825 --> 00:32:31,495 What's with your old-ass phone? 379 00:32:31,952 --> 00:32:33,752 It doesn't even have games on it, dude. 380 00:32:33,829 --> 00:32:35,289 Shh, give me the phone. 381 00:32:35,372 --> 00:32:36,372 Give me the phone. 382 00:32:37,583 --> 00:32:38,923 Gloria? 383 00:32:40,419 --> 00:32:43,339 Don't ever turn off the phone again. 384 00:32:49,469 --> 00:32:50,929 Gloria, what's happening? 385 00:32:54,141 --> 00:32:56,351 Does your Tía Lupita still live downtown? 386 00:32:57,978 --> 00:32:59,188 Where's Suzu, Gloria? 387 00:33:00,063 --> 00:33:01,653 Where's my sister? 388 00:33:01,732 --> 00:33:02,902 Suzu's gonna be fine. 389 00:33:02,983 --> 00:33:04,533 You hear me? Everything's gonna be fine. 390 00:33:04,610 --> 00:33:06,400 I just need you to go pack up a bag of clothes. 391 00:33:06,486 --> 00:33:09,106 You know what, I'll go with you. Let's go do this. Come on. 392 00:33:11,116 --> 00:33:12,616 I'm gonna call you a cab. Meet me downstairs. 393 00:33:12,701 --> 00:33:14,371 - Okay? - Okay. 394 00:33:31,136 --> 00:33:32,216 Why did you run away? 395 00:33:34,473 --> 00:33:35,973 I was scared. 396 00:33:37,017 --> 00:33:38,937 You better not be lying to me. 397 00:33:46,068 --> 00:33:47,148 Is that your son? 398 00:33:47,236 --> 00:33:48,856 No, it's my godson. 399 00:33:50,572 --> 00:33:51,872 Please don't hurt him. 400 00:33:52,783 --> 00:33:54,123 Please don't hurt him. 401 00:34:02,376 --> 00:34:03,376 Hi. 402 00:34:04,711 --> 00:34:06,631 What an elegant kid. 403 00:34:17,057 --> 00:34:19,227 Come here, come here. 404 00:34:20,811 --> 00:34:24,231 Do you have a cell phone? 405 00:34:27,901 --> 00:34:28,991 Okay. 406 00:34:29,069 --> 00:34:30,779 Okay, okay, okay. 407 00:34:32,573 --> 00:34:34,033 Now, 408 00:34:35,033 --> 00:34:37,913 you go back to your room, okay? 409 00:35:03,145 --> 00:35:04,655 It isn't my house. 410 00:35:07,649 --> 00:35:09,689 Go to your bedroom. Wait for me over there. 411 00:35:09,776 --> 00:35:11,186 Go to your room! Okay? 412 00:36:17,010 --> 00:36:18,720 I've been running all day. 413 00:36:22,391 --> 00:36:23,601 Take my boots off. 414 00:36:26,186 --> 00:36:27,396 Please. 415 00:36:45,205 --> 00:36:46,365 Please don't hurt the kid. 416 00:36:51,211 --> 00:36:52,301 I'll do whatever you want. 417 00:36:52,379 --> 00:36:53,959 Just please don't hurt him. 418 00:36:59,928 --> 00:37:01,348 Well, 419 00:37:02,431 --> 00:37:07,311 there is something that I need you to do. 420 00:37:08,729 --> 00:37:10,809 You do that for me, 421 00:37:11,273 --> 00:37:12,983 and I'll make sure the kid's safe. 422 00:37:17,237 --> 00:37:18,487 Okay. 423 00:37:18,572 --> 00:37:19,862 We have a deal? 424 00:37:22,367 --> 00:37:23,407 Yes. 425 00:37:24,578 --> 00:37:26,078 Now, take off your clothes. 426 00:37:27,748 --> 00:37:28,918 What? 427 00:37:28,999 --> 00:37:30,499 Take your clothes off. 428 00:38:19,633 --> 00:38:20,763 Go on. 429 00:38:26,723 --> 00:38:27,853 What? 430 00:38:27,933 --> 00:38:28,933 Lino. 431 00:38:47,703 --> 00:38:48,793 I don't trust that woman. 432 00:38:52,374 --> 00:38:54,254 They won't be looking for her, an American, 433 00:38:54,376 --> 00:38:55,376 a gringa. 434 00:38:55,586 --> 00:38:57,876 You worry about the DEA, 435 00:38:58,463 --> 00:39:00,923 I'll worry about her. 436 00:39:02,885 --> 00:39:04,015 Ruben's dead. 437 00:39:11,268 --> 00:39:13,228 Take these pesos for the funeral. 438 00:39:54,436 --> 00:39:55,516 Lay down. 439 00:40:07,824 --> 00:40:10,044 Back in Bakersfield, 440 00:40:12,704 --> 00:40:14,624 at Whitney High, 441 00:40:15,832 --> 00:40:17,832 I met a girl like you. 442 00:40:24,049 --> 00:40:25,469 Samantha. 443 00:40:28,637 --> 00:40:29,967 That was her name. 444 00:40:32,391 --> 00:40:34,811 Samantha. 445 00:40:37,813 --> 00:40:39,023 She was pretty. 446 00:40:40,607 --> 00:40:41,777 Like you. 447 00:40:44,027 --> 00:40:45,237 Never smiled. 448 00:40:46,780 --> 00:40:48,070 Just like you. 449 00:40:52,202 --> 00:40:55,292 Gloria. 450 00:41:56,558 --> 00:41:58,978 Hey, you're gonna drive to San Diego. 451 00:42:00,437 --> 00:42:03,267 To the address that I put on the GPS. 452 00:42:03,357 --> 00:42:05,607 When you get to the border, you got to make sure 453 00:42:05,692 --> 00:42:08,112 that you look at the customs guys in the eyes. 454 00:42:08,820 --> 00:42:09,990 Don't do anything stupid. 455 00:42:12,866 --> 00:42:15,236 When you're on your way back, just call us. 456 00:42:15,327 --> 00:42:16,367 We'll tell you where to meet. 457 00:42:16,453 --> 00:42:17,913 You said you wouldn't hurt the kid. 458 00:42:19,456 --> 00:42:20,956 So then, send him away. 459 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Please. 460 00:42:40,853 --> 00:42:43,392 This cab's gonna take you to Tía Lupita's, okay? 461 00:42:45,065 --> 00:42:46,355 Stay with the kid. 462 00:42:51,280 --> 00:42:52,280 Chava, look at me. 463 00:42:54,366 --> 00:42:55,576 I'm gonna find Suzu. 464 00:42:56,493 --> 00:42:58,503 Okay? I promise you. 465 00:43:00,873 --> 00:43:02,583 Don't forget to put on your seat belt. 466 00:43:25,189 --> 00:43:26,519 Listen up, gringa. 467 00:43:29,735 --> 00:43:31,365 If, for any reason, 468 00:43:32,905 --> 00:43:36,415 whether it's an accident or intentional, 469 00:43:37,326 --> 00:43:40,326 you get caught running away with our stuff... 470 00:43:42,664 --> 00:43:45,254 Or if you do anything stupid. 471 00:43:48,128 --> 00:43:49,628 I'm gonna grab this knife, 472 00:43:50,923 --> 00:43:54,683 and I'm gonna gut that little kid like a chicken. 473 00:43:58,805 --> 00:43:59,805 Got it? 474 00:44:01,350 --> 00:44:02,350 Got it. 475 00:44:05,020 --> 00:44:06,020 Drive safe. 476 00:44:14,488 --> 00:44:17,028 The route guidance will start now. 477 00:44:41,056 --> 00:44:43,426 What am I doing? What am I doing? 478 00:44:43,517 --> 00:44:44,887 Buenos días, good morning. How we doing today? 479 00:44:44,977 --> 00:44:46,437 - I'm okay. I'm good. - What's wrong? 480 00:44:46,520 --> 00:44:47,850 You're better than okay. You woke up today. 481 00:44:47,938 --> 00:44:49,228 - You are blessed. - Yeah. You're right. 482 00:44:49,314 --> 00:44:50,364 You know, tomorrow's not promised to anyone. 483 00:44:50,440 --> 00:44:51,940 Just waking up, it's a blessing within itself. 484 00:44:52,025 --> 00:44:53,485 - You are right. - But look, ma'am. 485 00:44:53,569 --> 00:44:54,899 I'm just here to cheer up your day. 486 00:44:54,987 --> 00:44:57,892 These owls right here will look at you at night and watch you sleep. 487 00:44:57,906 --> 00:44:59,066 - I'm good, gracias. - Okay. 488 00:45:02,828 --> 00:45:04,118 Yeah, go on, bring 'em in. 489 00:45:07,875 --> 00:45:10,215 Ma'am, I need you to step out of the car, please. 490 00:45:14,131 --> 00:45:16,761 Turn around, ma'am. Manos atrás, please. 491 00:45:48,999 --> 00:45:50,039 Hi. 492 00:45:50,626 --> 00:45:51,706 Passport. 493 00:46:04,640 --> 00:46:06,350 - Welcome back. - Thank you. 494 00:46:22,741 --> 00:46:25,241 Continue straight ahead to destination. 495 00:46:36,296 --> 00:46:38,916 Continue straight ahead to destination. 496 00:47:01,071 --> 00:47:02,361 Turn it off. 497 00:47:05,868 --> 00:47:07,038 Open it up. 498 00:47:21,842 --> 00:47:23,512 - Where's the rest? - Under the car. 499 00:47:24,178 --> 00:47:25,598 On the passenger side. 500 00:47:37,024 --> 00:47:38,024 Come on in. 501 00:47:39,526 --> 00:47:40,816 You take the van. 502 00:47:53,415 --> 00:47:54,615 It's all there. 503 00:47:55,918 --> 00:47:57,668 I need to get a message to Lino. 504 00:47:59,213 --> 00:48:00,263 Are you listening? 505 00:48:01,673 --> 00:48:02,723 I want you to tell him 506 00:48:02,799 --> 00:48:06,639 Jimmy said the DEA has a mole in his operation. 507 00:48:08,096 --> 00:48:09,176 You got it? 508 00:48:09,264 --> 00:48:10,394 I got it. 509 00:48:12,601 --> 00:48:13,771 Get out of here. 510 00:48:22,986 --> 00:48:24,066 Thank you. 511 00:48:28,200 --> 00:48:29,200 Hello? 512 00:48:29,284 --> 00:48:32,004 Meet us at the bullring parking lot, right over the border, 513 00:48:32,079 --> 00:48:33,829 and take the Cantera Street exit. 514 00:48:34,414 --> 00:48:35,424 Got it. 515 00:48:37,000 --> 00:48:39,500 Great. Who do I call? 516 00:48:47,052 --> 00:48:49,102 - Yes. - I've got something for you, 517 00:48:49,179 --> 00:48:51,639 but I want to know that you'll protect me. 518 00:48:51,723 --> 00:48:52,973 I said I would. 519 00:48:53,058 --> 00:48:54,848 What are you doing in San Diego? 520 00:48:56,186 --> 00:48:58,646 They had me pick up weapons for them. 521 00:48:59,815 --> 00:49:00,905 Where's the drop-off? 522 00:49:00,983 --> 00:49:03,233 - The bullring parking lot. - In Tijuana? 523 00:49:05,571 --> 00:49:07,491 Okay. We're heading to the bullring. 524 00:49:07,573 --> 00:49:08,573 We want Esparza. 525 00:49:08,657 --> 00:49:11,077 If he's there, send me a text message with the word "ox." 526 00:49:11,159 --> 00:49:14,409 Do not send a message until you have visual confirmation. 527 00:49:14,496 --> 00:49:15,786 How do I get out? 528 00:49:16,582 --> 00:49:18,752 Get to the double yellow gates next to the ocean exit, 529 00:49:18,834 --> 00:49:21,214 and there will be a SWAT van on the other side to pull you out. 530 00:49:21,295 --> 00:49:22,345 You got it? 531 00:49:24,631 --> 00:49:26,221 Double yellow gates. Got it. 532 00:50:33,534 --> 00:50:34,624 That's Pollo. 533 00:51:13,156 --> 00:51:14,866 Keep your eyes on the perimeter. 534 00:51:32,843 --> 00:51:33,933 Front SUV. 535 00:52:00,370 --> 00:52:02,710 As soon as you see Lino, take the shot. 536 00:52:02,789 --> 00:52:04,619 The girl could get hit in the crossfire. 537 00:52:04,708 --> 00:52:06,578 I said take the shot. 538 00:52:13,300 --> 00:52:14,300 Watch out, boss! 539 00:52:24,895 --> 00:52:25,905 Shoot. 540 00:52:28,398 --> 00:52:29,438 Move in! Move in! 541 00:52:33,695 --> 00:52:36,445 Stay down! Move it! 542 00:53:09,690 --> 00:53:11,110 No. No! 543 00:53:11,191 --> 00:53:12,191 Help! 544 00:53:19,825 --> 00:53:22,335 Pick up. Pick up. Pick up. 545 00:53:30,711 --> 00:53:31,711 Hello? 546 00:53:31,795 --> 00:53:33,545 - What? - There's no one here to get me. 547 00:53:33,630 --> 00:53:35,840 I don't see anyone. There's no SWAT van. 548 00:53:38,093 --> 00:53:39,723 Sorry, Gloria. You're on your own. 549 00:53:41,930 --> 00:53:44,020 No! No! 550 00:53:57,196 --> 00:53:59,026 Cover me, Chivo! 551 00:54:16,048 --> 00:54:17,468 No! 552 00:54:19,593 --> 00:54:20,593 Omar. 553 00:55:06,807 --> 00:55:07,847 Go! 554 00:55:12,688 --> 00:55:14,648 Grenade launcher! 555 00:55:18,986 --> 00:55:21,026 Ground Force Two, do not let them out! 556 00:55:25,325 --> 00:55:26,485 Grenade! 557 00:55:45,137 --> 00:55:46,427 Cut them off at the wall. 558 00:55:54,646 --> 00:55:55,936 Fuck! 559 00:56:21,548 --> 00:56:23,088 Pinche gringa. 560 00:56:24,843 --> 00:56:27,643 How did the state police know we would be there? 561 00:56:27,721 --> 00:56:28,811 Do you know? 562 00:56:29,723 --> 00:56:31,313 How were they so ready? 563 00:56:31,391 --> 00:56:32,771 They had a sniper. 564 00:56:34,019 --> 00:56:35,149 You bitch! 565 00:56:35,229 --> 00:56:37,519 Hey! Don't you call her a bitch. 566 00:56:38,148 --> 00:56:41,778 Okay? She saved my life back there, man. 567 00:56:41,860 --> 00:56:42,990 Because she had to. 568 00:56:43,070 --> 00:56:44,240 Listen to me, Lino. 569 00:56:44,321 --> 00:56:46,871 Someone is giving information to the DEA. 570 00:56:46,949 --> 00:56:49,699 - He's right, Lino. - What? 571 00:56:50,410 --> 00:56:52,620 Jimmy told me to tell you that the DEA has a mole. 572 00:56:52,704 --> 00:56:55,504 A traitor in your... In your group. 573 00:57:03,841 --> 00:57:05,131 This is your fault. 574 00:57:05,843 --> 00:57:06,843 What? 575 00:57:06,927 --> 00:57:08,927 - I told you to get Brian Reich. - But I did kill Reich. 576 00:57:09,012 --> 00:57:10,722 Told you to handle the DEA. 577 00:57:11,932 --> 00:57:13,022 That was your job. 578 00:57:13,433 --> 00:57:15,643 Our dead men are on you. 579 00:57:16,937 --> 00:57:21,187 Their blood is on your hands. 580 00:57:23,652 --> 00:57:25,072 You gonna cry? 581 00:57:33,620 --> 00:57:36,620 We borrowed this place from some friends. 582 00:57:41,253 --> 00:57:42,843 You look like shit. 583 00:57:44,089 --> 00:57:45,589 Find some clothes. 584 00:57:46,967 --> 00:57:48,337 They got some good stuff. 585 00:57:59,771 --> 00:58:00,981 I got lucky. 586 00:58:04,526 --> 00:58:05,566 Who was Brian Reich? 587 00:58:08,530 --> 00:58:09,610 How do you know that name? 588 00:58:10,699 --> 00:58:12,529 You said it earlier. I... 589 00:58:16,413 --> 00:58:17,713 He's with the DEA. 590 00:58:19,625 --> 00:58:20,715 That piece of shit. 591 00:58:22,836 --> 00:58:25,586 Yeah, but that was the police shooting at us. 592 00:58:25,672 --> 00:58:28,592 Reich or Saucedo's guys, it's the same thing. 593 00:58:29,384 --> 00:58:31,974 They're all dirty, and they're coming after me. 594 00:58:33,055 --> 00:58:36,395 See, I used to run Tijuana, 595 00:58:38,185 --> 00:58:40,605 the biggest border in the world. 596 00:58:41,104 --> 00:58:44,734 Everything that came in and out came through us, 597 00:58:45,776 --> 00:58:47,026 Los Estrellas. 598 00:58:48,654 --> 00:58:52,494 And now, Saucedo is trying to take it from me. 599 00:58:54,201 --> 00:58:55,831 You thought I was a bad guy? 600 00:58:57,788 --> 00:58:59,328 I'm just playing their game, chula. 601 00:58:59,456 --> 00:59:02,076 - So, then why would... - That's enough with the questions. 602 00:59:09,174 --> 00:59:10,554 Go help in the kitchen. 603 00:59:24,565 --> 00:59:25,865 Hey. 604 00:59:25,941 --> 00:59:27,151 My name is Isabel. 605 00:59:27,234 --> 00:59:28,284 Start chopping. 606 00:59:37,703 --> 00:59:40,543 I need all your cell phones. 607 00:59:41,665 --> 00:59:43,125 What are you doing here anyway? 608 00:59:44,918 --> 00:59:46,418 Are you Lino's girl or something? 609 00:59:48,505 --> 00:59:49,585 Has he had you yet? 610 00:59:50,340 --> 00:59:51,340 Lino abducted me, 611 00:59:51,425 --> 00:59:53,135 and they're threatening to kill my friend's little brother. 612 00:59:53,218 --> 00:59:54,928 That's why I'm here. Okay? 613 00:59:56,096 --> 00:59:57,886 I didn't choose to be here, either. 614 00:59:57,973 --> 00:59:59,143 They threatened my family. 615 01:00:00,642 --> 01:00:01,942 They own me. 616 01:00:05,898 --> 01:00:09,028 You cannot trust anything they say. 617 01:00:09,109 --> 01:00:10,109 Your phone? 618 01:00:10,194 --> 01:00:11,194 Here's my cell, asshole. 619 01:00:11,278 --> 01:00:12,898 Forget your friend, Gloria. 620 01:00:15,741 --> 01:00:17,281 No one's coming to save you. 621 01:00:30,923 --> 01:00:31,923 Your phone. 622 01:00:32,966 --> 01:00:34,836 We're doing some housecleaning. 623 01:00:35,844 --> 01:00:37,684 Pollito here is the maid. 624 01:00:38,680 --> 01:00:40,430 He's real good at cleaning, you know? 625 01:00:56,031 --> 01:00:57,411 Smells good, baby. 626 01:00:57,491 --> 01:00:58,621 Where's your phone? 627 01:00:58,700 --> 01:00:59,910 Right here. 628 01:01:09,127 --> 01:01:10,207 Okay. 629 01:01:12,840 --> 01:01:14,170 Keep chopping, Gloria. 630 01:01:14,258 --> 01:01:15,258 Chop, chop. 631 01:01:35,320 --> 01:01:36,400 Okay. 632 01:02:16,403 --> 01:02:19,073 Okay, okay, okay. 633 01:02:22,743 --> 01:02:23,743 No. 634 01:02:27,080 --> 01:02:28,250 Hey. 635 01:02:33,504 --> 01:02:35,214 Please, please, please, please, please. 636 01:02:40,469 --> 01:02:41,469 Shit. 637 01:02:47,434 --> 01:02:48,644 Okay. 638 01:03:12,876 --> 01:03:14,126 Where were you? 639 01:03:14,211 --> 01:03:15,551 What were you doing? 640 01:03:15,629 --> 01:03:17,459 I was just in the bathroom. 641 01:03:22,010 --> 01:03:23,010 What happened? 642 01:03:23,095 --> 01:03:24,725 You couldn't wait to get laid? 643 01:03:27,140 --> 01:03:29,350 What are you doing? The pozole is ruined. 644 01:03:34,022 --> 01:03:35,232 Find that mole. 645 01:04:21,403 --> 01:04:22,573 Get up. 646 01:04:24,114 --> 01:04:25,204 Get up. 647 01:04:48,514 --> 01:04:49,604 Walk. 648 01:05:02,569 --> 01:05:04,859 - Where are we going? - We're almost there. 649 01:05:04,947 --> 01:05:05,987 Stop. 650 01:05:28,095 --> 01:05:32,025 If you run into a thing like we ran into yesterday, 651 01:05:32,766 --> 01:05:34,846 you gotta learn how to defend yourself. 652 01:05:34,935 --> 01:05:40,865 You gotta learn how to use one of these. 653 01:05:40,941 --> 01:05:42,111 Here's an erre. 654 01:05:43,235 --> 01:05:45,575 An AR-15 rifle. 655 01:05:46,321 --> 01:05:48,451 Made in the USA. 656 01:05:50,659 --> 01:05:51,699 Press on this button here. 657 01:05:51,785 --> 01:05:53,155 It's a magazine. 658 01:05:54,663 --> 01:05:57,043 La bala, the bullet. 659 01:05:57,749 --> 01:05:59,669 La bala settles everything. 660 01:06:01,253 --> 01:06:03,843 You pop it into the magazine right here. 661 01:06:04,798 --> 01:06:08,678 Then you slide the magazine back in. 662 01:06:09,469 --> 01:06:10,879 Then you pull the charging handle. 663 01:06:14,057 --> 01:06:15,097 Here's your safety. 664 01:06:15,184 --> 01:06:17,314 Thumb down, safety off. 665 01:06:18,478 --> 01:06:20,478 Thumb up, safety on. 666 01:06:21,231 --> 01:06:22,321 All right? 667 01:06:31,033 --> 01:06:32,203 Now you try it. 668 01:06:39,917 --> 01:06:40,957 Come on. 669 01:06:42,628 --> 01:06:45,378 You're not gonna be as lucky as you were yesterday. 670 01:06:54,848 --> 01:06:56,098 No, no, no, no, no. 671 01:06:56,183 --> 01:06:57,353 Magazine first. 672 01:06:59,311 --> 01:07:00,351 There you go. 673 01:07:09,446 --> 01:07:10,856 You got to press it. 674 01:07:12,241 --> 01:07:13,281 All right. 675 01:07:13,659 --> 01:07:15,079 Against your shoulder. 676 01:07:20,749 --> 01:07:21,999 No, no, no. 677 01:07:22,751 --> 01:07:24,421 You got to keep both eyes open, okay? 678 01:07:24,503 --> 01:07:26,503 You got to use your dominant eye. 679 01:07:27,714 --> 01:07:31,764 'Cause if you don't... 'Cause if you close the wrong one, 680 01:07:31,844 --> 01:07:33,854 then you're not gonna be able to see your target. 681 01:07:34,179 --> 01:07:35,259 There we go. 682 01:07:35,347 --> 01:07:36,927 Keep both eyes open. 683 01:08:02,666 --> 01:08:03,826 Here. 684 01:08:12,050 --> 01:08:13,260 Try it again. 685 01:08:19,474 --> 01:08:20,644 Empty it out. 686 01:08:46,668 --> 01:08:47,998 What about Suzu? 687 01:08:51,757 --> 01:08:53,677 My boy Wicho is on it. 688 01:08:53,759 --> 01:08:56,089 He's my IT guy, and he's real good. 689 01:08:56,678 --> 01:08:58,468 He's checked the hospitals and the morgues, 690 01:08:58,555 --> 01:09:00,465 and she's not there, so that means she's alive. 691 01:09:03,477 --> 01:09:05,187 Listen, I told you I'd find her. 692 01:09:07,606 --> 01:09:09,106 For now, I'd... 693 01:09:10,025 --> 01:09:11,645 I'd like you to take a shower. 694 01:09:56,405 --> 01:09:57,705 You like it? 695 01:10:00,492 --> 01:10:01,912 Where are we going? 696 01:10:19,094 --> 01:10:20,104 Lino. 697 01:10:25,100 --> 01:10:26,230 Lino! 698 01:10:30,355 --> 01:10:32,315 We just finished the barbecue. 699 01:10:32,399 --> 01:10:34,319 Perfect, I'm hungry. 700 01:10:34,401 --> 01:10:36,031 I have a table for you over here. 701 01:10:36,111 --> 01:10:37,861 It's so great to see you. 702 01:10:39,031 --> 01:10:41,491 You look really skinny. Why don't you eat? 703 01:10:51,502 --> 01:10:53,212 You had barbacoa before? 704 01:10:54,713 --> 01:10:55,803 Nah. 705 01:10:56,381 --> 01:10:57,471 Not like this one. 706 01:10:58,759 --> 01:10:59,759 Come on. 707 01:11:00,344 --> 01:11:02,014 - Here. - I'm not hungry. 708 01:11:02,095 --> 01:11:03,295 You got to be hungry. 709 01:11:11,396 --> 01:11:12,396 So? 710 01:11:14,816 --> 01:11:15,856 It's good. 711 01:11:16,944 --> 01:11:18,034 Just "good"? 712 01:11:23,075 --> 01:11:24,285 That's what I thought. 713 01:11:25,160 --> 01:11:27,450 That's how you eat some barbacoa, güey. 714 01:11:27,538 --> 01:11:32,168 That is what I am talking about. 715 01:11:32,543 --> 01:11:33,593 Let's go. 716 01:11:45,430 --> 01:11:46,850 I grew up around here, you know? 717 01:11:48,058 --> 01:11:50,768 Till I was about six or seven. 718 01:11:51,520 --> 01:11:55,730 I used to just dream about this place when I was back in the US. 719 01:11:57,568 --> 01:11:59,778 I wanted to come back so bad. 720 01:12:01,989 --> 01:12:03,449 You know, I just never felt like 721 01:12:04,867 --> 01:12:05,947 I belonged anywhere. 722 01:12:07,035 --> 01:12:09,035 Then my moms and I got deported, 723 01:12:09,121 --> 01:12:13,881 and when I was back, I was too gringo to be Mexican, 724 01:12:13,959 --> 01:12:15,879 too Mexican to be gringo. 725 01:12:18,380 --> 01:12:19,800 So, I had to be tough. 726 01:12:21,466 --> 01:12:23,256 And I learned to get what was mine. 727 01:12:27,097 --> 01:12:29,677 One day, I'm gonna buy all the land around here. 728 01:12:29,766 --> 01:12:31,766 I could just build a big ranch. 729 01:12:33,812 --> 01:12:35,402 Live off the land and shit. 730 01:12:45,324 --> 01:12:46,324 Hey. 731 01:12:53,916 --> 01:12:55,376 We found the snitch. 732 01:12:55,459 --> 01:12:56,749 Everybody's waiting. 733 01:13:08,305 --> 01:13:09,815 Bitch had it in her battery. 734 01:13:30,369 --> 01:13:31,409 Isabel. 735 01:13:35,374 --> 01:13:40,004 Los Estrellas will not stand 736 01:13:40,838 --> 01:13:45,178 for cowardice or treason con cualquiera. 737 01:13:51,515 --> 01:13:52,975 No, no. 738 01:13:53,058 --> 01:13:54,518 No, no, no. 739 01:13:54,601 --> 01:13:55,731 Chivo. 740 01:13:56,436 --> 01:13:57,686 No, no, no, no, no. 741 01:13:57,771 --> 01:13:59,401 Let me just talk to him. Lino, no! 742 01:13:59,481 --> 01:14:00,821 You can't. No. 743 01:14:00,899 --> 01:14:02,729 Please let me talk to him. 744 01:14:02,818 --> 01:14:05,198 Please. Let me go back. 745 01:14:05,279 --> 01:14:07,359 Let me go back, please. 746 01:14:09,575 --> 01:14:10,625 No. 747 01:14:14,746 --> 01:14:16,366 Oh, my God. 748 01:14:17,207 --> 01:14:18,287 Oh, my God. 749 01:15:05,214 --> 01:15:06,514 Listen, chula. 750 01:15:07,633 --> 01:15:10,343 Sometimes, you have to do terrible things to survive. 751 01:15:13,514 --> 01:15:14,854 Tomorrow's gonna be better. 752 01:15:16,517 --> 01:15:17,727 I promise. 753 01:15:21,104 --> 01:15:22,564 Just get some sleep. 754 01:16:16,118 --> 01:16:17,238 Feeling better? 755 01:16:21,790 --> 01:16:23,630 You have a big day ahead of you. 756 01:16:25,169 --> 01:16:26,669 Doña Rosita is here. 757 01:16:30,716 --> 01:16:31,756 Hey. 758 01:16:36,430 --> 01:16:37,930 Mira, this. 759 01:16:39,808 --> 01:16:42,518 This will fit you just right. 760 01:16:42,603 --> 01:16:43,653 Try them on. 761 01:16:44,313 --> 01:16:46,153 - What? - These are for you. 762 01:16:46,815 --> 01:16:48,475 Okay? For today. 763 01:16:50,277 --> 01:16:52,357 What do you want from me? 764 01:16:52,988 --> 01:16:53,988 What do you want? 765 01:16:54,072 --> 01:16:56,122 - Calm down, chula. - No, I'm not going to calm down. 766 01:16:56,200 --> 01:16:58,950 All right? I want to know what this is all about! 767 01:16:59,036 --> 01:17:00,946 I want to know! Tell me what's going on! 768 01:17:01,038 --> 01:17:03,368 Hey, hey. You're gonna be my queen. 769 01:17:04,374 --> 01:17:07,344 I'm gonna send you to the Miss Baja California pageant. 770 01:17:07,419 --> 01:17:09,249 What? What? 771 01:17:09,338 --> 01:17:11,508 No. No, I don't want to do this. 772 01:17:11,590 --> 01:17:13,090 No. I don't... I want to go. 773 01:17:13,258 --> 01:17:14,588 I want to leave right now. 774 01:17:14,676 --> 01:17:15,966 - Listen to me. - No. 775 01:17:16,053 --> 01:17:18,433 Listen to you? I can't. 776 01:17:18,722 --> 01:17:20,682 I can't. I can't do this any more. 777 01:17:20,766 --> 01:17:23,136 You're just gonna end up killing me like you killed that other woman, okay? 778 01:17:23,227 --> 01:17:24,727 So, just kill me, then! 779 01:17:24,811 --> 01:17:26,981 - I want to go. Please! - Listen to me. 780 01:17:27,064 --> 01:17:29,444 No! Just let me go! Let me... 781 01:17:29,525 --> 01:17:31,325 Get out of my way! 782 01:17:41,620 --> 01:17:43,540 There's something you need to see. 783 01:17:51,755 --> 01:17:53,255 Where did you get this? 784 01:17:55,926 --> 01:17:57,426 You know who Rafael Saucedo is? 785 01:17:58,095 --> 01:17:59,305 Where did you get this? 786 01:17:59,388 --> 01:18:02,308 You know who Rafael Saucedo is? 787 01:18:03,225 --> 01:18:04,735 Yeah, he's the chief of police. 788 01:18:04,810 --> 01:18:06,560 He's also a corrupt piece of shit. 789 01:18:07,229 --> 01:18:09,229 He has your friend. Yeah. 790 01:18:09,314 --> 01:18:12,784 The police, they took her the night after the shootout. 791 01:18:13,735 --> 01:18:15,815 They run girls, throw parties. 792 01:18:15,904 --> 01:18:17,034 They always have. 793 01:18:17,114 --> 01:18:18,374 Where did you get this from? 794 01:18:18,448 --> 01:18:19,618 Wicho. 795 01:18:20,617 --> 01:18:24,037 He posed as one of the johns, and they sent him that video. 796 01:18:24,121 --> 01:18:25,211 Yeah. 797 01:18:25,289 --> 01:18:28,379 They're offering her up for Saucedo's after-party. 798 01:18:29,168 --> 01:18:31,038 They got her all booked up. 799 01:18:31,503 --> 01:18:32,843 She's all busy. 800 01:18:33,755 --> 01:18:35,045 All night. 801 01:18:42,890 --> 01:18:44,390 Sorry you had to see this. 802 01:18:49,855 --> 01:18:51,065 You can decide. 803 01:18:53,233 --> 01:18:55,903 Saucedo is my enemy, as he is yours. 804 01:18:57,362 --> 01:18:58,572 And your friend, 805 01:18:59,615 --> 01:19:01,455 she's gonna be there tonight. 806 01:19:03,535 --> 01:19:06,115 Tonight's your chance to get her back. 807 01:19:07,581 --> 01:19:08,621 How? 808 01:19:10,000 --> 01:19:14,420 Saucedo always invites the winner of the pageant to his party. 809 01:19:15,923 --> 01:19:19,263 I need him alone in the bedroom. 810 01:19:20,886 --> 01:19:21,926 No. 811 01:19:24,306 --> 01:19:26,676 No. You... You want me to... 812 01:19:27,226 --> 01:19:29,306 I want you to do whatever it takes. 813 01:19:33,941 --> 01:19:35,781 This is how you get your friend back. 814 01:19:59,216 --> 01:20:01,376 Chivo will be with you the whole way. 815 01:20:04,012 --> 01:20:05,102 Now, 816 01:20:07,015 --> 01:20:10,555 I need you to listen carefully, chula. 817 01:20:18,443 --> 01:20:19,743 For this to work out, 818 01:20:21,363 --> 01:20:23,953 you need to believe that you belong up there. 819 01:20:31,665 --> 01:20:33,385 You just have to look confident. 820 01:20:41,175 --> 01:20:42,185 We bought the judges. 821 01:20:51,268 --> 01:20:53,228 Everyone works for us now. 822 01:21:04,406 --> 01:21:05,446 Play your part. 823 01:21:14,124 --> 01:21:16,674 ...Miss Baja California. 824 01:21:30,349 --> 01:21:31,469 You can do this. 825 01:21:32,434 --> 01:21:33,814 For your friend. 826 01:21:50,244 --> 01:21:52,254 Our three finalists are 827 01:21:52,329 --> 01:21:54,079 Marilyn Martínez, 828 01:21:56,667 --> 01:21:58,457 Gloria Fuentes, 829 01:22:02,005 --> 01:22:03,585 Melina Doña. 830 01:22:08,470 --> 01:22:10,010 And now presenting... 831 01:22:10,848 --> 01:22:12,678 the second runner up... 832 01:22:19,147 --> 01:22:21,147 There are only two contestants left 833 01:22:21,233 --> 01:22:23,323 and only one can be Miss Baja California. 834 01:22:24,695 --> 01:22:26,655 The first runner up... 835 01:22:27,656 --> 01:22:30,696 When they call your name, act surprised. 836 01:22:31,660 --> 01:22:34,500 The new Miss Baja California... 837 01:22:34,580 --> 01:22:36,870 Gloria Fuentes! 838 01:23:05,903 --> 01:23:07,613 Now, this is critical. 839 01:23:08,530 --> 01:23:10,490 Once you've won, a man will come to you 840 01:23:10,574 --> 01:23:13,584 with a message from Saucedo, inviting you to his party. 841 01:23:13,660 --> 01:23:16,370 Just smile and accept. 842 01:23:16,455 --> 01:23:19,335 Okay, fotos, finalistas, por favor. 843 01:23:21,126 --> 01:23:22,456 Congratulations. 844 01:23:42,606 --> 01:23:44,516 - Can you hear me? - Yes. 845 01:23:44,608 --> 01:23:45,818 Are you ready? 846 01:23:48,654 --> 01:23:49,744 I'm ready. 847 01:23:53,700 --> 01:23:55,540 I will guide you through this device. 848 01:23:56,078 --> 01:23:57,788 I can hear everything through it. 849 01:23:58,747 --> 01:24:00,167 Just speak loud enough. 850 01:24:02,167 --> 01:24:05,127 Once you get in that car, we won't be able to protect you. 851 01:24:07,881 --> 01:24:10,881 We think the party's on one of the properties south of Rosarito. 852 01:24:33,615 --> 01:24:35,075 Miss Baja California. 853 01:24:38,954 --> 01:24:40,124 Gloria. 854 01:24:57,723 --> 01:25:00,733 We have girls from all the top escort services. 855 01:25:29,546 --> 01:25:31,756 Get Saucedo to invite you to his room. 856 01:25:49,566 --> 01:25:51,476 Miss Baja California. 857 01:25:51,568 --> 01:25:53,698 Please, call me Gloria. 858 01:25:54,029 --> 01:25:55,449 What an honour to have you here. 859 01:25:55,531 --> 01:25:57,241 You are too sweet, General. 860 01:25:57,324 --> 01:25:58,744 I have a question. 861 01:26:00,619 --> 01:26:02,079 How's your evening going? 862 01:26:04,414 --> 01:26:06,124 Everything is good. 863 01:26:13,423 --> 01:26:15,553 Miss, will you follow me? 864 01:26:25,727 --> 01:26:29,227 Wait here. In a few minutes I'll take you next door. 865 01:26:29,314 --> 01:26:30,324 Do you understand? 866 01:26:30,816 --> 01:26:32,726 We need that location. 867 01:26:36,321 --> 01:26:38,701 - Villa 102. - Got it. 868 01:26:38,782 --> 01:26:40,202 Protect yourself. 869 01:26:41,326 --> 01:26:42,406 Good luck, chula. 870 01:26:59,595 --> 01:27:00,685 Oh, my God. 871 01:27:04,808 --> 01:27:06,808 - I found you. - Oh, my God. 872 01:27:06,894 --> 01:27:07,894 I finally found you. 873 01:27:07,978 --> 01:27:10,058 Oh, my God, I thought you were dead. 874 01:27:12,149 --> 01:27:13,649 Are you hurt? 875 01:27:13,734 --> 01:27:15,864 Are you okay? What happened? 876 01:27:15,944 --> 01:27:18,534 They... They... They took me after the shootout. 877 01:27:18,614 --> 01:27:20,494 They led me into a car, and... 878 01:27:20,574 --> 01:27:22,874 I just thought they were cops, you know? 879 01:27:23,869 --> 01:27:25,449 They made me do things, chinita. 880 01:27:26,079 --> 01:27:27,588 They told me they would hurt Chava. 881 01:27:27,915 --> 01:27:29,875 They sold me into the system. 882 01:27:31,293 --> 01:27:32,753 They gave me this. 883 01:27:35,506 --> 01:27:36,506 What? 884 01:27:38,634 --> 01:27:40,144 Los Estrellas. 885 01:27:44,097 --> 01:27:45,177 Lino did this. 886 01:27:46,433 --> 01:27:47,483 What are you doing here? 887 01:27:47,893 --> 01:27:49,188 I told you to wait over there. 888 01:27:49,353 --> 01:27:50,483 Let's go next door. 889 01:27:50,562 --> 01:27:51,562 Sorry. 890 01:28:15,504 --> 01:28:17,134 What a beautiful girl. 891 01:28:20,759 --> 01:28:23,639 This red dress turns me on. 892 01:28:26,974 --> 01:28:27,974 Take off your dress. 893 01:28:29,810 --> 01:28:31,390 I'll get you a drink. 894 01:29:02,467 --> 01:29:04,967 I told you to take off your dress. 895 01:29:06,346 --> 01:29:07,466 Don't you understand me? 896 01:29:25,365 --> 01:29:26,405 Hey. 897 01:29:40,756 --> 01:29:41,756 Get in the bed. 898 01:30:03,904 --> 01:30:05,454 Lino, Saucedo is here. 899 01:30:37,980 --> 01:30:39,310 Huicho, grenade launcher. 900 01:31:09,386 --> 01:31:10,426 Help me. 901 01:31:33,869 --> 01:31:35,659 Gloria! 902 01:31:35,746 --> 01:31:36,746 Suzu? 903 01:31:40,459 --> 01:31:41,629 Suzu! 904 01:31:45,130 --> 01:31:46,590 Suzu! 905 01:31:46,673 --> 01:31:47,673 Come on. 906 01:31:49,801 --> 01:31:51,141 Suzu! 907 01:31:51,512 --> 01:31:52,762 Suzu? 908 01:31:53,514 --> 01:31:55,224 Glo? Gloria. 909 01:32:01,104 --> 01:32:02,194 Go! 910 01:32:03,774 --> 01:32:04,774 Don't! 911 01:32:12,157 --> 01:32:13,157 Gloria. 912 01:32:46,441 --> 01:32:47,441 Nice job, chula. 913 01:32:49,236 --> 01:32:50,646 Piece of shit. 914 01:33:05,294 --> 01:33:06,594 You got to finish the job. 915 01:33:14,928 --> 01:33:15,968 Suzu. 916 01:33:21,101 --> 01:33:22,191 See? 917 01:33:22,269 --> 01:33:23,899 I told you we'd find your friend. 918 01:33:25,772 --> 01:33:27,652 Show him your hand. 919 01:33:34,448 --> 01:33:36,238 You knew where she was all along. 920 01:33:41,705 --> 01:33:44,745 I did what I had to do, chula. 921 01:33:50,255 --> 01:33:51,795 We both did. 922 01:33:55,469 --> 01:33:56,929 Both eyes open. 923 01:34:47,312 --> 01:34:48,612 Let's go, Suzu. 924 01:35:16,049 --> 01:35:19,389 Last night in a fierce gun battle, 925 01:35:19,469 --> 01:35:22,469 esteemed Chief Saucedo killed 926 01:35:22,556 --> 01:35:24,596 Lino Esparza, 927 01:35:24,683 --> 01:35:28,193 head of the criminal organization, Los Estrellas. 928 01:35:28,812 --> 01:35:30,982 Saucedo died heroically, 929 01:35:31,064 --> 01:35:34,534 trying to free a group of female hostages. 930 01:35:53,962 --> 01:35:55,012 Jimmy. 931 01:35:56,882 --> 01:35:59,722 I don't envy your position, Gloria. 932 01:36:03,263 --> 01:36:07,023 I almost didn't recognise you without your tattoos and your knife. 933 01:36:08,018 --> 01:36:11,188 You've changed a lot since I saw you in that warehouse in San Diego. 934 01:36:16,360 --> 01:36:17,820 You're a survivor. 935 01:36:19,404 --> 01:36:21,494 Walking out of a shootout like that. 936 01:36:21,573 --> 01:36:22,623 Shit. 937 01:36:23,283 --> 01:36:25,493 Making it through any of the things 938 01:36:25,577 --> 01:36:28,287 you've been through in the past few days is... 939 01:36:28,372 --> 01:36:29,462 What do you want? 940 01:36:33,752 --> 01:36:35,342 I want some coffee. 941 01:36:36,839 --> 01:36:37,839 You want some? 942 01:37:10,789 --> 01:37:13,079 Looks like you had a busy night, Gloria. 943 01:37:15,210 --> 01:37:18,960 You killed a cartel leader and Tijuana's chief of police. 944 01:37:20,340 --> 01:37:21,840 With your guns. 945 01:37:25,929 --> 01:37:29,179 Someone like you could be very useful to us. 946 01:37:33,437 --> 01:37:35,932 I think I'm gonna need something from you first. 947 01:37:38,066 --> 01:37:40,026 I want to be released immediately. 948 01:37:40,110 --> 01:37:41,349 Cleared of all charges. 949 01:37:44,114 --> 01:37:45,374 And one more thing. 950 01:38:02,966 --> 01:38:04,046 Chava! 951 01:38:18,023 --> 01:38:19,273 Gloria! 62899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.