Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:07,870
* gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,710
Sie haben dieses Kind gesehen?
3
00:00:27,240 --> 00:00:28,750
Sie ist dauernd krank.
4
00:00:29,360 --> 00:00:33,470
Was heißt, vollspritzen?
Was machst du mit dem Kind?
5
00:00:33,720 --> 00:00:36,230
Laut Psychologin geht der Vater notorisch fremd.
6
00:00:36,480 --> 00:00:37,670
Du bist schwanger?
7
00:00:38,160 --> 00:00:40,190
Wenn du's kriegst, bring ich dich um.
8
00:00:40,520 --> 00:00:43,350
Entschuldigen Sie, ich rufe vom Handy Ihres Mannes an.
9
00:00:43,440 --> 00:00:45,430
Er liegt hier auf der Intensivstation.
10
00:00:45,880 --> 00:00:49,390
Kümmer dich um das verschwundene
Kind. Deins schläft ohne dich ein.
11
00:00:49,560 --> 00:00:51,190
Der Papa?
- Entschuldigung.
12
00:00:51,320 --> 00:00:53,590
Er ist eigentlich dein Onkel, das weißt du?
13
00:00:53,680 --> 00:00:55,350
Auch, dass er im Gefängnis war?
14
00:00:55,560 --> 00:00:57,870
Unicorn?
Was ist das?
15
00:00:58,480 --> 00:01:01,630
Ein Therapiezentrum für vorbestrafte Sexualstraftäter.
16
00:01:01,760 --> 00:01:03,710
Sie finden Unicorn weiblich?
17
00:01:03,880 --> 00:01:05,830
Ich kann Sie wirklich nur bestärken.
18
00:01:05,960 --> 00:01:08,230
Ihnen 100-prozentigen Rückhalt versprechen.
19
00:01:08,320 --> 00:01:09,390
Danke.
20
00:01:09,760 --> 00:01:12,320
Komm! Na, komm, mach den Mund auf.
21
00:01:12,600 --> 00:01:16,110
Mach ihn auf.
Na siehst du, das geht doch.
22
00:01:16,640 --> 00:01:20,230
In meinen Unterlagen steht...
Verletzung der Aufsichtspflicht
23
00:01:20,880 --> 00:01:23,340
und Belästigung einer minderjährigen Schülerin.
24
00:01:23,480 --> 00:01:26,270
Wir dürfen keine Süßigkeiten in die Schule mitnehmen.
25
00:01:26,800 --> 00:01:28,280
Dann versteck sie gut.
26
00:01:28,560 --> 00:01:31,120
(Mann, Off:) Man wird sie finden.
Alle drei.
27
00:01:32,120 --> 00:01:33,710
Im Wasser, das steht.
28
00:01:35,280 --> 00:01:38,990
* gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
29
00:01:45,040 --> 00:01:46,310
* schrille Musik *
30
00:01:49,720 --> 00:01:50,830
* düstere Musik *
31
00:02:17,960 --> 00:02:20,070
* verführerische Chanson-Musik *
32
00:02:31,920 --> 00:02:33,910
* französischer Gesang *
33
00:02:36,680 --> 00:02:39,190
Ich will wissen, was du dem Kind erzählst.
34
00:02:39,880 --> 00:02:41,590
Die Wahrheit sag ich ihr.
35
00:02:43,440 --> 00:02:45,430
Hast du ein Problem damit?
36
00:02:46,880 --> 00:02:50,150
Da würde mich einmal interessieren, was die Wahrheit ist.
37
00:02:50,720 --> 00:02:53,440
Willst du jetzt wieder über unsere Beziehung reden?
38
00:02:54,680 --> 00:02:57,630
Es ist aus.
- Es ist nie aus.
39
00:02:58,480 --> 00:03:00,550
Weil wir ein gemeinsames Kind haben.
40
00:03:00,960 --> 00:03:03,910
Das im Augenblick von einem
Verbrecher großgezogen wird
41
00:03:04,440 --> 00:03:06,310
und das du mir vorenthältst.
42
00:03:07,320 --> 00:03:09,590
Du hast sie jedes zweite Wochenende.
43
00:03:10,760 --> 00:03:12,550
Solange du nüchtern bleibst.
44
00:03:13,600 --> 00:03:14,790
Es liegt an dir.
45
00:03:14,880 --> 00:03:16,310
Das Kind hat Angst vor ihm.
46
00:03:16,440 --> 00:03:19,000
Das Kind hat Angst, dass es sich falsch verhält.
47
00:03:19,800 --> 00:03:21,390
Wegen dir.
48
00:03:22,960 --> 00:03:24,910
Meinst du, die Feli sagt mir nicht,
49
00:03:25,080 --> 00:03:27,390
dass du ihr in der Straßenbahn auflauerst?
50
00:03:29,360 --> 00:03:31,820
Auflauerst?
Das hat sie sicher nicht gesagt.
51
00:03:34,480 --> 00:03:37,270
* französischer Gesang, harmonische Chanson-Musik *
52
00:03:42,280 --> 00:03:44,310
Seit wann bist du aus dem Gefängnis?
53
00:03:45,240 --> 00:03:48,750
Gleich bin ich wieder drin, wenn du sie noch einmal so angreifst.
54
00:03:50,120 --> 00:03:51,230
Schöner Bruder.
55
00:03:54,000 --> 00:03:55,870
Das hat sich so... ergeben.
56
00:03:56,720 --> 00:03:57,940
Wirklich.
57
00:04:02,880 --> 00:04:05,550
Na dann... Danke fürs Warmhalten.
58
00:04:08,800 --> 00:04:10,230
Das willst du nicht.
59
00:04:11,480 --> 00:04:13,190
Du hast doch nur Angst vor ihm.
60
00:04:15,200 --> 00:04:17,150
Aber genau das macht mich geil.
61
00:04:18,200 --> 00:04:19,390
So ist es brav.
62
00:04:21,360 --> 00:04:22,630
* Handy klingelt. *
63
00:04:22,720 --> 00:04:23,710
Aufwachen!
64
00:04:24,800 --> 00:04:26,430
Dein Handy läutet.
65
00:04:27,120 --> 00:04:28,110
Echt?
66
00:04:28,280 --> 00:04:30,270
* Handyvibration, Klingeln *
67
00:04:34,240 --> 00:04:35,790
Ich bin nicht im Dienst!
68
00:04:38,760 --> 00:04:39,870
Scheiße.
69
00:04:41,640 --> 00:04:45,190
Ja, ich übernehm das.
Ich zieh mir nur was an.
70
00:04:50,840 --> 00:04:52,060
Noch ein Seidel.
71
00:04:55,440 --> 00:04:56,430
* düstere Musik *
72
00:04:59,680 --> 00:05:01,310
* leise Funksprüche *
73
00:05:07,200 --> 00:05:08,870
* melancholische Musik *
74
00:05:17,400 --> 00:05:19,270
* aufgeregtes Stimmengewirr*
75
00:05:20,120 --> 00:05:21,870
Das hier ist ein Tatort,
76
00:05:22,000 --> 00:05:25,390
und wir wollen nicht die Arbeit der Spurensicherung gefährden.
77
00:05:25,920 --> 00:05:26,950
In zwei Stunden...
78
00:05:27,040 --> 00:05:30,710
Das hier ist kein Leichenversteck, sondern ein geplanter Fundort.
79
00:05:30,800 --> 00:05:33,550
Die Kreuze, die drei Gräber, der schmelzende Schnee -
80
00:05:33,640 --> 00:05:35,510
das alles ist eine Inszenierung.
81
00:05:35,640 --> 00:05:37,710
Vielleicht ein religiöser Fanatiker.
82
00:05:37,960 --> 00:05:40,790
Ein christlicher Kindermörder?
Das wär amüsant.
83
00:05:40,960 --> 00:05:43,830
Reißen Sie sich zusammen.
- Dilettantenhaufen.
84
00:05:45,040 --> 00:05:47,430
* Er pfeift "In der Halle des Bergkönigs". *
85
00:05:52,280 --> 00:05:53,390
Was ist das?
86
00:05:53,760 --> 00:05:55,990
Was?
- Was Sie da pfeifen.
87
00:05:58,240 --> 00:06:01,470
Keine Ahnung...
Hab ich aufgeschnappt?
88
00:06:01,720 --> 00:06:02,790
Wo?
89
00:06:04,640 --> 00:06:06,040
Weiß nicht mehr.
90
00:06:07,000 --> 00:06:09,350
Irgendwo.
- Dann hören Sie auf damit.
91
00:06:14,360 --> 00:06:15,950
Pfeifen Sie noch einmal?
92
00:06:18,240 --> 00:06:19,230
Pfoa!
93
00:06:20,440 --> 00:06:23,470
Jetzt kann ich's nicht mehr.
- Mach einmal kurze Pause.
94
00:06:23,840 --> 00:06:26,790
Also: Die dritte Leiche können wir zwar identifizieren,
95
00:06:26,920 --> 00:06:29,640
aber wir haben keine Vermissten- anzeige, die passt.
96
00:06:29,760 --> 00:06:31,790
Anscheinend sucht das Mädchen niemand.
97
00:06:31,880 --> 00:06:33,030
Cosima Bacher.
98
00:06:33,600 --> 00:06:34,710
Cosima wer?
99
00:06:35,520 --> 00:06:38,630
Ein alter Fall.
Das ist aber acht Jahre her.
100
00:06:39,320 --> 00:06:42,390
Nach acht Jahren Verwesung würde die Leiche ausschauen...
101
00:06:45,560 --> 00:06:47,870
'tschuldigung.
- Nein, das passt schon.
102
00:06:49,360 --> 00:06:53,240
Jedenfalls trägt das unbekannte Kind eine Halskette mit einem "M" drauf.
103
00:06:53,360 --> 00:06:56,750
Also gehen wir davon aus, dass ihr Vorname mit einem M beginnt.
104
00:06:56,880 --> 00:06:58,830
M wie Mörder?
- Reiß dich zusammen.
105
00:06:58,920 --> 00:06:59,990
'tschuldigung.
106
00:07:01,160 --> 00:07:02,310
* Er schnieft. *
107
00:07:05,440 --> 00:07:06,840
* bedrohliche Musik *
108
00:07:08,320 --> 00:07:09,430
Was ist los?
109
00:07:10,760 --> 00:07:13,510
"Am Wasser, das fließt, im Wasser, das steht."
110
00:07:14,840 --> 00:07:16,830
Hatte der Esoteriker doch recht.
111
00:07:20,040 --> 00:07:22,150
Mit Esoterik hat das nix zu tun.
112
00:07:22,560 --> 00:07:26,230
Eher mit dem unbekannten Anruf, den der Wichser bekommen hat.
113
00:07:28,520 --> 00:07:30,070
Der wird sich noch wundern.
114
00:07:31,080 --> 00:07:32,590
* beklemmende Musik *
115
00:07:45,840 --> 00:07:49,620
* hallende Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
116
00:07:52,240 --> 00:07:53,310
* Türklingel *
117
00:08:17,600 --> 00:08:18,920
* angespannte Musik *
118
00:08:34,520 --> 00:08:36,310
* beklemmende Musik *
119
00:08:42,880 --> 00:08:44,200
(leise:) Elsie.
120
00:09:02,440 --> 00:09:04,270
Guten Abend.
- Guten Abend.
121
00:09:06,080 --> 00:09:08,870
Aber lassen Sie bitte mich reden.
- Und warum?
122
00:09:09,000 --> 00:09:10,830
Weil Sie nach Alkohol riechen?
123
00:09:11,080 --> 00:09:13,800
Das wird ihr jetzt wurscht sein.
- Aber mir nicht.
124
00:09:14,360 --> 00:09:16,470
(flüstert:)
Bist wieder bei der Mama.
125
00:09:16,640 --> 00:09:17,750
* Türklingel *
126
00:09:34,080 --> 00:09:35,950
* Stimmengewirr, Kirchenglocken *
127
00:09:36,080 --> 00:09:38,750
(Kind:) Mama, ich kann allein in die Schule gehen.
128
00:09:38,880 --> 00:09:42,470
(Mutter:) Ich weiß, Schatz, aber ich bring dich lieber diese Woche.
129
00:09:42,600 --> 00:09:45,240
Die anderen Eltern auch.
- Schau, Mama, die Elsie.
130
00:09:46,160 --> 00:09:49,710
Na, komm jetzt. Was willst du denn zum Fasching eigentlich gehen?
131
00:09:49,880 --> 00:09:53,760
Ich hab gedacht, du könntest als Fee gehen, ich hab das Kostüm gefunden.
132
00:09:53,920 --> 00:09:57,670
Der Leichenfund der drei ermordeten
Mädchen in der Nacht auf heute
133
00:09:57,800 --> 00:09:59,910
sorgt für landesweite Betroffenheit.
134
00:10:00,600 --> 00:10:03,060
Während man bei zweien der ermordeten Kinder
135
00:10:03,200 --> 00:10:06,190
von den Vermissten Elsie B. und Leyla R. ausgeht,
136
00:10:06,480 --> 00:10:10,070
bleibt die Identität des dritten Opfers ungeklärt.
137
00:10:10,720 --> 00:10:12,710
Die Polizei tappt im Dunkeln.
138
00:10:13,080 --> 00:10:17,470
Unser Innenminister findet dafür harte Worte.
139
00:10:17,920 --> 00:10:20,750
Das ist ein Angriff auf den Kern unserer Gesellschaft.
140
00:10:20,840 --> 00:10:23,710
Da draußen läuft ein Kindermörder herum. Ohne Skrupel.
141
00:10:23,840 --> 00:10:27,150
Der von alleine nicht aufhören wird.
Der Finanzminister bremst.
142
00:10:27,240 --> 00:10:29,700
Das ist Totsparen im wahrsten Sinne des Wortes.
143
00:10:29,920 --> 00:10:33,750
(TV-Sprecher:) "Tatsächlich haben die
Einsparungen im Sicherheitsapparat
144
00:10:33,880 --> 00:10:35,630
zu massiven Problemen geführt."
145
00:10:35,760 --> 00:10:37,830
"Als besonders heikel wird von Experten
146
00:10:37,920 --> 00:10:40,990
der auffällige Anstieg sogenannter Freigänger kritisiert,
147
00:10:41,120 --> 00:10:43,580
die frühzeitig aus der Haft entlassen wurden."
148
00:10:43,720 --> 00:10:46,990
"Die Forderung des Innenministers nach einem Sicherheitspaket
149
00:10:47,120 --> 00:10:48,550
blieb bis dato ungehört."
150
00:10:48,640 --> 00:10:51,870
"Und während man in Brüssel vom grenzenlosen Europa parliert,
151
00:10:51,960 --> 00:10:54,680
stößt die einheimische Polizei an ihre Grenzen."
152
00:10:54,800 --> 00:10:57,710
"Es werden alle in diesem Bereich vorbestraften Personen
153
00:10:57,800 --> 00:10:58,790
akribisch geprüft."
154
00:10:58,880 --> 00:11:01,340
"Hunderte Beamte sind Tag und Nacht im Einsatz."
155
00:11:01,440 --> 00:11:02,920
"Wir bitten die Bevölkerung,
156
00:11:03,000 --> 00:11:05,190
Kinder nicht unbeaufsichtigt zu lassen."
157
00:11:05,520 --> 00:11:08,750
Ja, wie "tickt" der Mörder, der unsere Stadt in Atem hält?
158
00:11:09,080 --> 00:11:12,470
Handelt es sich womöglich um einen religiösen Fanatiker?
159
00:11:12,720 --> 00:11:14,630
Unser Experte im Studio sagt,
160
00:11:14,760 --> 00:11:18,390
der Täter hat die Opfer wie Engel aufgebahrt.
161
00:11:18,840 --> 00:11:20,060
Mehr dazu gleich.
162
00:11:21,440 --> 00:11:22,760
* Er seufzt. *
163
00:11:26,920 --> 00:11:28,070
Bereit?
164
00:11:38,720 --> 00:11:40,200
* zittriges Atmen *
165
00:11:41,480 --> 00:11:42,630
* Handymelodie *
166
00:12:03,520 --> 00:12:05,310
Alsdann. Gehen wir's an.
167
00:12:14,280 --> 00:12:17,270
(Mann:) Wie friedlich Menschen sind, wenn sie schlafen.
168
00:12:17,400 --> 00:12:19,670
Vielleicht sollten wir alle immer schlafen.
169
00:12:19,800 --> 00:12:21,750
(Frau:) Sei nicht grauslich.
- Warum?
170
00:12:21,840 --> 00:12:24,430
Die Kinder sind angeblich eingeschläfert worden.
171
00:12:24,520 --> 00:12:26,750
Vielleicht ist der Mörder ein Anästhesist.
172
00:12:27,520 --> 00:12:29,070
Wenigstens ein sanfter Tod.
173
00:12:29,360 --> 00:12:32,190
Ich glaub, es ist eine Frau.
- Wie kommst du darauf?
174
00:12:32,320 --> 00:12:35,670
Weil vergiften und einschläfern irgendwie was Weibliches sind.
175
00:12:35,800 --> 00:12:37,510
Vergiften ja.
Einschläfern nicht.
176
00:12:37,640 --> 00:12:39,710
Die meisten Anästhesisten sind Männer.
177
00:12:40,080 --> 00:12:42,510
* Piepsen *
Sie schlafen noch ein bisschen.
178
00:12:42,680 --> 00:12:43,900
Elsie...
179
00:12:46,320 --> 00:12:48,750
Wir können ihn ja nicht ewig schlafen lassen.
180
00:12:49,000 --> 00:12:50,670
* Piepsen *
Theoretisch schon.
181
00:12:51,040 --> 00:12:54,230
Im Augenblick ist es jedenfalls besser für ihn, glaub mir.
182
00:12:55,040 --> 00:12:57,150
* monotone elektronische Musik *
183
00:13:01,600 --> 00:13:03,710
* langsame gepfiffene Melodie *
184
00:13:23,600 --> 00:13:27,380
* langsam gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
185
00:13:40,000 --> 00:13:43,150
(Psychologin:) Ich mag diese kurzfristigen Ministertermine.
186
00:13:43,280 --> 00:13:46,710
Besonders nach diesem Shitstorm.
- Spül sie dir weg, die Scheiße.
187
00:13:46,840 --> 00:13:49,030
Es ist ihre Wut, nicht deine.
- Danke.
188
00:13:49,160 --> 00:13:52,190
Ich bin so froh, dass du mich auf die Idee gebracht hast.
189
00:13:52,400 --> 00:13:54,110
Das war ganz allein deine.
190
00:13:54,400 --> 00:13:57,790
Man muss die Guten unterstützen, es gibt ja nicht viele davon.
191
00:13:57,880 --> 00:14:00,190
Gib zu, du hast sie für mich freigelassen.
192
00:14:00,280 --> 00:14:01,990
Die Freigänger?
Für wen sonst?
193
00:14:02,480 --> 00:14:04,190
Du wirst sie alle heilen.
194
00:14:04,440 --> 00:14:06,310
Ich werd dich nicht enttäuschen.
195
00:14:06,640 --> 00:14:08,950
Ohne dich hätte ich mich das nie getraut.
196
00:14:09,080 --> 00:14:12,470
Ihr Frauen. Ihr müsst einfach mehr Selbstbewusstsein haben.
197
00:14:13,640 --> 00:14:17,390
Das ist vermutlich das Einzige, was ihr von uns Männern lernen könnt.
198
00:14:17,480 --> 00:14:19,510
Und wenn sie mir Unicorn abfackeln?
199
00:14:20,440 --> 00:14:23,470
Dann schick ich dir die Feuerwehr.
- Ah.
200
00:14:25,560 --> 00:14:26,710
Alles wird gut.
201
00:14:27,920 --> 00:14:30,910
Ich wünschte, wir könnten jeden Tag gemeinsam duschen.
202
00:14:31,520 --> 00:14:32,870
Heirate mich.
203
00:14:33,600 --> 00:14:35,030
Ich bin verheiratet.
204
00:14:35,360 --> 00:14:37,110
Ich weiß. Ein Scherz.
205
00:14:38,960 --> 00:14:40,180
Was?
206
00:14:41,680 --> 00:14:43,870
Ich sehe das kleine Mädchen in dir.
207
00:14:46,400 --> 00:14:48,630
* monotone elektronische Melodie *
208
00:14:56,040 --> 00:14:58,710
Wollen Sie mir einreden, dass Sie Stimmen hören?
209
00:14:58,840 --> 00:15:00,550
Ich bin nicht schizophren.
210
00:15:01,000 --> 00:15:04,710
Ich hab nur im Gegensatz zu Ihnen eine gut geschulte innere Stimme.
211
00:15:04,800 --> 00:15:05,950
So ein Scheiß.
212
00:15:09,480 --> 00:15:11,590
Die Mutter will die Leiche nicht sehen.
213
00:15:11,680 --> 00:15:13,110
Sehr verständlich.
214
00:15:13,480 --> 00:15:14,550
* Stuhlrücken *
215
00:15:16,240 --> 00:15:18,070
* kurze gepfiffene Melodie *
216
00:15:27,160 --> 00:15:29,110
Was ist das für ein Telefon?
217
00:15:29,400 --> 00:15:31,710
Ihres.
- Nein, das ist nicht meins.
218
00:15:32,080 --> 00:15:33,590
Doch. Doch, doch, doch.
219
00:15:34,360 --> 00:15:36,510
Auf jeden Fall ist Ihre SIM-Karte drin.
220
00:15:36,600 --> 00:15:38,950
Aber nicht mein Telefon, was wird das hier?
221
00:15:40,040 --> 00:15:41,150
* Er seufzt. *
222
00:15:42,840 --> 00:15:44,590
Jetzt warten wir einfach mal ab,
223
00:15:44,680 --> 00:15:47,350
ob sich der unbekannte Anrufer noch einmal meldet.
224
00:15:47,480 --> 00:15:48,550
Hm?
225
00:15:51,120 --> 00:15:53,840
Sie haben doch nichts zu befürchten, oder?
226
00:15:54,920 --> 00:15:56,400
* beklemmende Musik *
227
00:16:03,120 --> 00:16:05,110
Noch einen Aufguss, Rudi?
228
00:16:07,800 --> 00:16:09,150
* beklemmende Musik *
229
00:16:19,000 --> 00:16:21,310
Leck, leck, bevor es trocknet.
230
00:16:22,000 --> 00:16:23,220
Reck reck.
231
00:16:36,120 --> 00:16:37,870
(Frau:) Das ist doch kein Zufall.
232
00:16:37,960 --> 00:16:40,710
Der Mörder hat die Kinder mit Schokolade vergiftet,
233
00:16:40,800 --> 00:16:43,360
der Rudi träumt von Schokolade.
Ich spür da was.
234
00:16:43,480 --> 00:16:45,470
Nicht mit Schokolade.
Das ist wichtig.
235
00:16:45,600 --> 00:16:47,870
Sonst isst der Rudi nie wieder Süßigkeiten.
236
00:16:48,440 --> 00:16:49,590
Gibt Schlimmeres.
237
00:16:51,160 --> 00:16:53,830
Sag, Rudi, du hast wirklich nichts davon gewusst?
238
00:16:54,400 --> 00:16:56,110
Sicher?
- Sicher.
239
00:16:56,520 --> 00:16:58,950
Trotzdem träumt er davon.
Das ist komisch.
240
00:16:59,080 --> 00:17:01,110
Du hast gesagt, er nimmt nur Mädchen.
241
00:17:01,280 --> 00:17:03,470
Ich bin kein Mädchen.
- Natürlich nicht.
242
00:17:03,720 --> 00:17:05,990
Bitte pass auf, was du vor dem Buben sagst.
243
00:17:06,400 --> 00:17:07,720
Hol den Hund, Rudi.
244
00:17:08,480 --> 00:17:10,710
Ich darf mitkommen?
- Sicher!
245
00:17:10,840 --> 00:17:12,790
Du bist schließlich Zeuge.
Gehen wir.
246
00:17:13,040 --> 00:17:15,150
Was machst du?
- Na, was glaubst?
247
00:17:15,480 --> 00:17:17,590
Sag, gehst du bitte ohne Kind?
- Warum?
248
00:17:17,680 --> 00:17:20,240
Er müsste in der Schule sein.
Wenn ihn wer sieht?
249
00:17:20,440 --> 00:17:22,430
Jetzt lernt er was fürs Leben.
Rudi!
250
00:17:22,640 --> 00:17:24,070
Du bist nur angefressen,
251
00:17:24,160 --> 00:17:27,030
weil sie dich vor deinem eigenen Kind verhaftet haben.
252
00:17:27,160 --> 00:17:29,800
Sie haben mich nicht verhaftet!
- Denk ans Kind!
253
00:17:29,920 --> 00:17:32,430
Auf welcher Seite stehst du?
- Auf der vom Rudi.
254
00:17:32,520 --> 00:17:34,830
Eben! Sollen wir warten, bis die perverse Sau
255
00:17:34,920 --> 00:17:36,590
noch ein Kind aufm Gewissen hat?
256
00:17:36,680 --> 00:17:37,670
Rudi! Komm!
257
00:17:39,800 --> 00:17:41,280
Ja, Benko, ja, was...
258
00:17:43,400 --> 00:17:46,630
Jetzt verhaften wir ihn.
- Genau! Gehen wir. Jacke!
259
00:17:49,200 --> 00:17:50,830
* elektronisches Summen *
260
00:17:51,480 --> 00:17:54,120
Schauen Sie mal.
- Ah, habt ihr was gefunden?
261
00:17:54,240 --> 00:17:55,720
Ihr kriegt einen Orden.
262
00:17:56,440 --> 00:17:58,870
Das ist der Befund von der kleinen Beckmann.
263
00:17:59,440 --> 00:18:02,630
Scheiße!
- Im wahrsten Sinne des Wortes.
264
00:18:03,720 --> 00:18:05,990
Und bist du gut versorgt?
Ich meine...
265
00:18:06,800 --> 00:18:10,350
.. hast du das Gefühl, die Schwestern kümmern sich um dich?
266
00:18:10,480 --> 00:18:12,670
Und die Ärzte?
- (gedämpft:) Wo ist Tamasz?
267
00:18:12,760 --> 00:18:16,190
Sag nichts, sag nichts. Ich weiß, das tut weh, ist zu anstrengend.
268
00:18:16,280 --> 00:18:18,550
Schon dich.
- (deutlicher:) Wo ist Tamasz?
269
00:18:18,680 --> 00:18:21,510
Weißt du, der Arzt sagt, es heilt ganz großartig.
270
00:18:21,640 --> 00:18:24,430
Es kann nicht mehr lange dauern.
- Wo ist mein Kind?
271
00:18:25,240 --> 00:18:26,390
Hm?
272
00:18:29,120 --> 00:18:31,190
Wo ist mein Kind, du Fut?
273
00:18:33,840 --> 00:18:35,270
Ich bring dich um.
274
00:18:37,240 --> 00:18:38,790
Ich bring dich um!
275
00:18:39,800 --> 00:18:41,280
Ich werd ihn schon finden.
276
00:18:41,640 --> 00:18:43,630
(heftig:) Ich bring dich um!
277
00:18:47,360 --> 00:18:48,790
* verstörende Musik *
278
00:19:02,400 --> 00:19:04,230
Und, wie protokollieren wir das?
279
00:19:05,440 --> 00:19:08,000
Als innovative Verhörmethode?
- Wir fischen.
280
00:19:08,800 --> 00:19:09,910
Fischen?
281
00:19:10,600 --> 00:19:12,080
Bis was passiert.
282
00:19:12,400 --> 00:19:15,350
Es wird was passieren.
Das sagt mir mein Instinkt.
283
00:19:16,040 --> 00:19:18,500
Die anderen warten schon, soll ich dir sagen.
284
00:19:18,600 --> 00:19:19,670
Gleich.
285
00:19:22,680 --> 00:19:24,350
(flüsternd:) Na, komm schon.
286
00:19:25,480 --> 00:19:26,960
* verstörende Musik *
287
00:19:29,080 --> 00:19:30,190
* Er schnauft. *
288
00:19:34,400 --> 00:19:35,830
* Handy vibriert. *
289
00:19:41,040 --> 00:19:43,270
Hallo?
- (Frau:) Bist du das?
290
00:19:44,480 --> 00:19:45,550
Mama!
291
00:19:46,200 --> 00:19:48,030
Warum rufst du anonym an?
292
00:19:48,280 --> 00:19:50,310
Ja, weil du sonst nicht rangehst!
293
00:19:53,640 --> 00:19:55,150
Das ist doch verrückt!
294
00:19:55,480 --> 00:19:58,870
Das werden wir sehen.
Also: Das, das... und das auch.
295
00:20:00,640 --> 00:20:02,590
Du hast doch die Jause gegessen.
296
00:20:03,160 --> 00:20:04,230
Nein.
297
00:20:07,440 --> 00:20:10,030
Ja.
- Und? Ist es dir schlecht gegangen?
298
00:20:10,560 --> 00:20:12,350
Nein.
- Das heißt nichts.
299
00:20:13,120 --> 00:20:14,950
Genau. Das heißt nichts.
300
00:20:15,520 --> 00:20:16,710
Und warum?
301
00:20:16,840 --> 00:20:19,710
- Heroin ist beim ersten Mal auch immer gratis. Also.
302
00:20:19,800 --> 00:20:23,230
Und jetzt essen Sie. Wenn alles rechtens ist, passiert ja nichts.
303
00:20:23,320 --> 00:20:26,510
Selbst wenn ich der Mörder sein sollte, würde ich doch nicht
304
00:20:26,640 --> 00:20:29,550
die Süßigkeiten im Laden vergiften!
- Dann essen Sie!
305
00:20:30,280 --> 00:20:31,990
Nein.
- Ha!
306
00:20:32,240 --> 00:20:34,350
Ha!
- Ich bin Diabetiker.
307
00:20:34,600 --> 00:20:37,030
Genau.
Das können Sie wem anderen erzählen.
308
00:20:37,200 --> 00:20:40,230
Wenn Sie mich nicht in Ruhe lassen, ruf ich die Polizei.
309
00:20:40,320 --> 00:20:43,830
Machen Sie das. Die werden sehr dankbar sein für die Information.
310
00:20:43,960 --> 00:20:46,870
Welche Information?
- Dass Sie meinen Sohn belästigen.
311
00:20:47,000 --> 00:20:49,390
Aber das hab ich nicht!
Ich hab ihm geholfen!
312
00:20:49,520 --> 00:20:52,080
Bitte, sag deinem Vater, dass das nicht stimmt!
313
00:20:52,440 --> 00:20:55,190
Wo ist eigentlich der Benko?
- Bitte! Rudi!
314
00:20:55,920 --> 00:20:57,470
Benko?
- Benko!
315
00:20:58,440 --> 00:21:01,790
Benko. Benko!
- Benko!
316
00:21:02,320 --> 00:21:03,350
Benko!
317
00:21:04,240 --> 00:21:05,870
Benko!
- Benko?
318
00:21:06,600 --> 00:21:07,920
(erschrocken:) Benko!
319
00:21:13,480 --> 00:21:16,990
Sie haben meinen Hund vergiftet!
- Nein, Rudi, hab ich nicht.
320
00:21:17,160 --> 00:21:19,310
Scheiße.
Der hat Schokolade gefressen!
321
00:21:19,520 --> 00:21:21,310
Das ist wie Gift für die Viecher!
322
00:21:21,720 --> 00:21:25,030
Also, alles, was hier besprochen wird, verlässt nicht den Raum.
323
00:21:25,120 --> 00:21:27,680
Verstanden?
- Außer, der Maulwurf ist anwesend.
324
00:21:27,760 --> 00:21:28,830
Welcher Maulwurf?
325
00:21:28,920 --> 00:21:31,590
Irgendwoher hat das Fake-News-Blatt
Informationen.
326
00:21:31,680 --> 00:21:36,030
Informationen sind keine Fake News.
- Verteidigen Sie die Arschlöcher?
327
00:21:36,120 --> 00:21:39,870
Nein, ich will nur trotz der ange- spannten Situation korrekt bleiben.
328
00:21:40,720 --> 00:21:44,190
Das ist komisch. Sonst kann man die Uhr nach ihr stellen.
329
00:21:45,880 --> 00:21:48,030
Na, hoffentlich ist ihr nix passiert.
330
00:21:48,120 --> 00:21:49,110
Sehr lustig.
331
00:21:49,400 --> 00:21:51,860
Vielleicht ist sie in Hogwarts hängen geblieben.
332
00:21:51,960 --> 00:21:53,030
Kusch!
333
00:21:54,040 --> 00:21:56,310
Oder traust du dich das vor ihr auch sagen?
334
00:21:57,400 --> 00:21:59,860
Die gängigen Serientäter werden in Intervallen
335
00:21:59,960 --> 00:22:01,510
von mehreren Monaten aktiv.
336
00:22:01,640 --> 00:22:05,110
Dieser aber wird uns vermutlich keine Luft zum Atemholen lassen.
337
00:22:05,240 --> 00:22:07,670
Er scheint etwas abzuarbeiten, wie eine Liste.
338
00:22:09,080 --> 00:22:11,110
Von welchen Intervallen reden wir hier?
339
00:22:11,400 --> 00:22:12,720
Unter Umständen...
340
00:22:13,240 --> 00:22:14,310
.. täglich.
341
00:22:14,520 --> 00:22:17,670
Wie bitte?
- Woher haben Sie die Informationen?
342
00:22:18,480 --> 00:22:21,230
Das sind keine Informationen.
- Eher Mutmaßungen.
343
00:22:21,560 --> 00:22:22,910
Woher kommt Ihr...
344
00:22:24,840 --> 00:22:26,950
Wie sagt man auf Deutsch?
- Poscher.
345
00:22:27,280 --> 00:22:28,790
Kusch, hab ich gesagt.
346
00:22:29,760 --> 00:22:31,470
Die schwierige Kindheit.
347
00:22:32,040 --> 00:22:34,070
Ja. Schwierige Kindheit hatte ich auch.
348
00:22:34,200 --> 00:22:36,760
Trotzdem renn ich nicht rum mit Zauberstab.
349
00:22:40,080 --> 00:22:41,710
(schreit:) So eine Scheiße!
350
00:22:42,640 --> 00:22:45,790
Das kannst du laut sagen.
- Ich glaub, das war laut genug.
351
00:22:46,320 --> 00:22:48,510
Der Täter will seine Botschaft anbringen.
352
00:22:48,640 --> 00:22:50,310
Er will eine Spur hinterlassen.
353
00:22:50,480 --> 00:22:52,790
In seinem wirren Weltbild will er die Kinder
354
00:22:52,920 --> 00:22:55,750
durch sanften Tod aus der schlechten Welt zu befreien.
355
00:22:55,880 --> 00:22:58,600
Er macht sie zu Engeln, meinten Sie im Fernsehen.
356
00:22:59,840 --> 00:23:02,070
So ein Scheiß, der Typ ist ein Psychopath.
357
00:23:02,160 --> 00:23:04,620
Ja. Auch Psychopathen haben ihre Gründe.
358
00:23:05,040 --> 00:23:08,110
Die Kieberei fährt uns eine Hütte nach der anderen runter.
359
00:23:08,240 --> 00:23:11,590
Die Kundschaft traut sich nicht mehr kommen vor lauter Razzien.
360
00:23:11,760 --> 00:23:14,190
Bei meinen Leuten 40 Prozent weniger Umsatz,
361
00:23:14,320 --> 00:23:16,030
weil 60 Prozent im Häfen.
362
00:23:16,200 --> 00:23:18,660
Das ist eh gar nicht so schlecht.
- Warum?
363
00:23:20,240 --> 00:23:21,310
Wurscht.
364
00:23:21,840 --> 00:23:25,550
So geht das nicht. Wir lassen uns doch nicht von so einem Psychopathen
365
00:23:25,680 --> 00:23:29,030
unser Geschäft zerstören.
- Ja, die brauchen einen Sündenbock.
366
00:23:29,160 --> 00:23:32,110
Ja, aber wir sind kein Bock.
Wir sind Leute mit Beruf.
367
00:23:32,600 --> 00:23:35,710
Eine Hure muss genauso von was leben wie der Herr Minister.
368
00:23:35,800 --> 00:23:39,150
Was sagt denn der Minister dazu?
- Den halten wir schön draußen.
369
00:23:39,240 --> 00:23:42,190
Gute Idee.
- Was ist mit dem dritten Mädchen?
370
00:23:44,040 --> 00:23:45,990
Nichts. Kein einziger Hinweis.
371
00:23:47,080 --> 00:23:50,910
Das ist seltsam. Ein Kind wird doch immer von irgendjemandem vermisst.
372
00:23:51,000 --> 00:23:52,430
Ja, das denkt man sich.
373
00:23:52,680 --> 00:23:55,670
Ostblock vielleicht.
- Den Ostblock gibt's nicht mehr.
374
00:23:55,960 --> 00:23:58,230
Die Russen haben sich auch schon erkundigt.
375
00:23:58,320 --> 00:24:00,550
Ja logisch, so was gibt's bei denen nicht.
376
00:24:00,680 --> 00:24:03,710
Die machen kurzen Prozess.
- Was heißt "kurzen Prozess"?
377
00:24:03,800 --> 00:24:06,190
Da wird nicht lang herumgefackelt.
378
00:24:06,400 --> 00:24:08,630
In Rumänien wird auch nicht rumgefackelt.
379
00:24:08,720 --> 00:24:12,070
Wir sind aber nicht in Rumänien.
Wir sind in der EU.
380
00:24:12,480 --> 00:24:15,390
Rumänien ist auch in EU.
- Eh. Aber anders.
381
00:24:15,720 --> 00:24:17,550
Ich habe da einen Verdacht.
382
00:24:18,040 --> 00:24:20,110
Bitte sparen Sie sich diese Blamage.
383
00:24:20,600 --> 00:24:21,870
Sagen Sie!
384
00:24:22,640 --> 00:24:24,390
Ich will keine Zeit verschwenden.
385
00:24:24,480 --> 00:24:27,270
Es geht um einen Sorgerechtsfall von vor acht Jahren,
386
00:24:27,360 --> 00:24:30,670
der damit nichts zu tun hat.
- Klingt nicht nach unserem Täter.
387
00:24:30,760 --> 00:24:32,910
Na eben.
- Außer das Kind ist gestorben.
388
00:24:33,040 --> 00:24:35,710
Es lebt, was man hört.
- Vermutlich, sieht so aus.
389
00:24:35,800 --> 00:24:37,710
Ich habe mit der Mutter gesprochen.
390
00:24:38,080 --> 00:24:40,110
Am meisten geht mir gegen den Strich,
391
00:24:40,240 --> 00:24:42,630
dass man uns mit dem in einen Topf wirft.
392
00:24:42,840 --> 00:24:44,870
Wofür halten uns diese Arschlöcher?
393
00:24:47,320 --> 00:24:48,720
Ja, sag auch was!
394
00:24:51,920 --> 00:24:52,950
Was machen wir?
395
00:24:53,440 --> 00:24:56,080
Na, was werden wir machen, finden werden wir ihn.
396
00:24:56,720 --> 00:24:57,750
Wie meinen?
397
00:24:58,840 --> 00:25:00,710
Simsalabim, da ist er.
398
00:25:01,480 --> 00:25:03,230
Simsalabim, weg ist er.
399
00:25:03,600 --> 00:25:07,230
Wie stellst du dir das vor? Sollen wir die Arbeit der Polizei machen?
400
00:25:07,360 --> 00:25:09,550
Die sind ja offensichtlich zu blöd dazu!
401
00:25:09,680 --> 00:25:12,430
Ist eigentlich... der Tamasz wieder aufgetaucht?
402
00:25:15,640 --> 00:25:17,230
Wär ich sonst zu spät?
403
00:25:17,600 --> 00:25:18,950
Wer ist der Tamasz?
404
00:25:19,200 --> 00:25:21,510
Das Kind von einer Hure, der ihr...
405
00:25:22,400 --> 00:25:24,390
.. der uns abgehauen ist.
406
00:25:25,680 --> 00:25:26,870
Verstehe.
407
00:25:27,520 --> 00:25:28,740
Verstehe was?
408
00:25:29,200 --> 00:25:30,750
Also doch Muttergefühle.
409
00:25:31,000 --> 00:25:32,910
Mutter-was?
- Gefühle.
410
00:25:33,200 --> 00:25:36,030
Das ist nichts Schlimmes, das ist ganz natürlich.
411
00:25:36,160 --> 00:25:38,350
Du willst ein weggelaufenes Kind finden.
412
00:25:38,480 --> 00:25:40,110
Es geht nicht um das Hurenkind.
413
00:25:40,200 --> 00:25:43,230
Wurscht, worum es geht, wir müssen das Arschloch finden.
414
00:25:43,320 --> 00:25:45,990
Was ist eigentlich mit deinen Leuten?
- Stimmt.
415
00:25:47,040 --> 00:25:49,470
Wir haben mehr rumänische Bettler als Kieberer.
416
00:25:49,560 --> 00:25:50,780
Und die sieht keiner.
417
00:25:51,360 --> 00:25:55,110
Simsalabim, die unsichtbaren Geister schwärmen aus.
418
00:25:56,240 --> 00:25:58,430
Es gibt leider noch was.
Bitte.
419
00:25:59,160 --> 00:26:03,200
Der Blutbefund von Elsie Beckmann hat etwas Interessantes ergeben.
420
00:26:04,800 --> 00:26:07,070
Neben den überdosierten
Blutdrucksenkern,
421
00:26:07,680 --> 00:26:10,140
an denen die Kinder letztlich gestorben sind,
422
00:26:10,280 --> 00:26:12,430
und der Schokolade im Mageninhalt,
423
00:26:12,720 --> 00:26:16,390
haben wir bei ihr
Spuren von Fäkalien im Blut gefunden.
424
00:26:16,800 --> 00:26:18,350
Wie bitte? Scheiße?
425
00:26:18,840 --> 00:26:21,030
Mehrere Einstiche in Armen und Beinen.
426
00:26:21,120 --> 00:26:23,760
Soll das heißen, jemand hat ihr Scheiße gespritzt?
427
00:26:24,600 --> 00:26:26,110
Grob ausgedrückt, ja.
428
00:26:26,760 --> 00:26:27,980
Und weniger grob?
429
00:26:29,000 --> 00:26:31,430
Jemand hat ihr mit einer Vitaminlösung
430
00:26:31,560 --> 00:26:34,590
Partikel ihrer eigenen Fäkalien injiziert.
431
00:26:34,840 --> 00:26:37,030
Wa, mir wird schlecht.
- Aber warum?
432
00:26:37,280 --> 00:26:40,030
Hätte sie davon sterben können?
- Hätte sie können.
433
00:26:40,120 --> 00:26:41,600
Ist sie aber nicht.
434
00:26:41,760 --> 00:26:43,710
Unser Täter ist dem zuvorgekommen.
435
00:26:43,840 --> 00:26:46,230
Aber es macht auf jeden Fall chronisch krank.
436
00:26:46,440 --> 00:26:47,590
Die Mutter.
437
00:26:48,120 --> 00:26:50,470
Sie hat gesagt, dass Elsie dauernd krank ist.
438
00:26:50,840 --> 00:26:53,590
Mhm. Das Münchhausen-
Stellvertreter-Syndrom:
439
00:26:55,080 --> 00:26:57,540
Die Mutter macht das Kind absichtlich krank,
440
00:26:57,880 --> 00:27:01,270
um dadurch die Aufmerksamkeit auf ihr eigenes Leiden zu lenken.
441
00:27:01,480 --> 00:27:04,200
Das Kind agiert sozusagen als ihr Stellvertreter.
442
00:27:06,200 --> 00:27:08,870
Sofort in Gewahrsam nehmen.
Würd ich mal sagen.
443
00:27:09,200 --> 00:27:12,110
Das machen Sie. Ist besser, wenn das eine Frau macht.
444
00:27:12,240 --> 00:27:13,720
Mhm. Gern.
445
00:27:14,080 --> 00:27:16,310
Gut, danke schön.
Und jetzt noch einmal:
446
00:27:16,440 --> 00:27:18,790
Das darf nicht an die Öffentlichkeit gelangen.
447
00:27:18,880 --> 00:27:21,070
Gibt's etwas Neues?
Bin gleich auf Sendung.
448
00:27:21,160 --> 00:27:23,800
(Präsidentin:) Absolut nichts.
- Absolut nichts?
449
00:27:24,120 --> 00:27:26,710
Sie verheimlichen mir etwas.
- Warum sollte ich?
450
00:27:26,800 --> 00:27:29,310
Aber manchmal gibt es eben absolut nichts Neues.
451
00:27:29,400 --> 00:27:30,350
Wie kann das sein?
452
00:27:30,440 --> 00:27:32,430
Ich hoffe,
Sie arbeiten auf Hochtouren.
453
00:27:32,520 --> 00:27:35,750
In diesem Fall ist es wohl gut, dass es nichts Neues gibt.
454
00:27:35,840 --> 00:27:40,510
Meine Leute ermitteln, und dann...
- Ich brauche Ergebnisse!
455
00:27:41,280 --> 00:27:43,310
Sie erfahren Neues als Erster.
456
00:27:43,520 --> 00:27:47,190
Wenn ich Kanzler bin, werd ich auf- räumen mit der Beamtenmentalität!
457
00:27:47,480 --> 00:27:50,470
Warum rufen Sie an?
- Das Sicherheitspaket ist durch.
458
00:27:51,040 --> 00:27:53,830
Nächste Woche beginnen wir, die Stadt flächendeckend
459
00:27:53,960 --> 00:27:56,150
mit Kameras auszustatten.
Vom Feinsten!
460
00:27:56,280 --> 00:27:59,110
Das wird Ihrer Arbeit helfen.
- Gratuliere.
461
00:27:59,440 --> 00:28:02,110
Wirklich begeistert klingen Sie nicht. Ich muss.
462
00:28:02,840 --> 00:28:05,630
Gibt's Probleme?
- Die träge Bagage macht mich irre.
463
00:28:06,160 --> 00:28:10,120
Die Schwachmatiker sind nicht fähig, die Identität einer Leiche zu klären.
464
00:28:10,240 --> 00:28:13,550
Hör zu, ich hab eine Idee, wie du diesen linkslinken Wichsern
465
00:28:13,680 --> 00:28:16,400
Feuer unterm Arsch machst und deine Probleme löst.
466
00:28:16,560 --> 00:28:18,990
Ich höre.
- Dafür brauchst du aber Eier.
467
00:28:19,640 --> 00:28:22,280
Lassen Sie mich reden.
- Warum?
468
00:28:23,000 --> 00:28:25,030
Ich habe mehr Einfühlungsvermögen.
469
00:28:25,120 --> 00:28:27,150
Ah so. Kann man das leicht studieren?
470
00:28:27,880 --> 00:28:28,870
* Sie klingelt *
471
00:28:30,280 --> 00:28:31,390
* Sie seufzt. *
472
00:28:33,160 --> 00:28:34,310
Aufmachen.
473
00:28:37,040 --> 00:28:38,030
So.
474
00:28:38,880 --> 00:28:41,190
Sesam, öffne dich.
* Bohrgeräusch *
475
00:29:10,760 --> 00:29:12,590
Nix.
- Scheiße.
476
00:29:13,560 --> 00:29:15,470
Schreiben Sie eine Fahndung aus.
477
00:29:17,920 --> 00:29:19,270
* Stimmengewirr*
478
00:29:28,120 --> 00:29:31,310
Willst du einen Luftballon?
- Nein, danke.
479
00:29:31,680 --> 00:29:33,470
Ich hab kein Geld mit.
480
00:29:34,920 --> 00:29:36,270
Tschüss!
- Tschüss.
481
00:29:43,880 --> 00:29:45,950
* Stimmengewirr,
Rufe im Hintergrund *
482
00:29:50,880 --> 00:29:52,360
* beklemmende Musik *
483
00:30:03,720 --> 00:30:07,600
* gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
484
00:30:19,360 --> 00:30:20,760
Ist das dein Ball?
485
00:30:22,080 --> 00:30:23,630
Nein. Warum?
486
00:30:25,200 --> 00:30:26,600
Hättest du ihn gern?
487
00:30:27,400 --> 00:30:28,510
Nein.
488
00:30:30,160 --> 00:30:32,990
Will man nicht immer das, was man nicht haben kann?
489
00:30:35,000 --> 00:30:36,400
Manchmal.
490
00:30:39,880 --> 00:30:41,630
Den wolltest du doch.
491
00:30:42,360 --> 00:30:44,630
Oder?
- Nein.
492
00:30:49,720 --> 00:30:51,270
* pulsierende Musik *
493
00:30:58,960 --> 00:31:00,830
Krieg ich dafür meinen Ball wieder?
494
00:31:01,880 --> 00:31:03,430
* beklemmende Musik *
495
00:31:13,360 --> 00:31:15,950
(leise:) Dem Papa ist bestimmt nix passiert.
496
00:31:16,760 --> 00:31:18,510
Der ist nur gerade am Klo.
497
00:31:19,160 --> 00:31:20,830
Und wir warten einfach.
498
00:31:21,240 --> 00:31:22,950
Hm? Jaaa.
499
00:31:24,160 --> 00:31:25,590
Sch, ganz ruhig.
500
00:31:29,080 --> 00:31:31,830
Bitte pscht, sie schläft grade wieder ein.
501
00:31:34,080 --> 00:31:35,590
* beklemmende Musik *
502
00:31:41,800 --> 00:31:44,670
Herr Doktor, die Mutter ist da.
- Okay, ganz ruhig.
503
00:31:44,800 --> 00:31:47,230
Ich kümmer mich um sie.
Wo ist die Polizei?
504
00:31:47,360 --> 00:31:48,710
Die ist beim Vater.
505
00:31:51,320 --> 00:31:52,540
* Er seufzt. *
506
00:31:57,440 --> 00:31:59,550
* pulsierende, verstörende Musik *
507
00:32:36,920 --> 00:32:39,430
Das ist aber nicht Ihr Ernst.
- Es tut mir leid.
508
00:32:39,640 --> 00:32:42,200
Aber der Ruf unserer Schule steht auf dem Spiel.
509
00:32:42,320 --> 00:32:44,710
Es haben sich schon mehrere Eltern beschwert.
510
00:32:44,880 --> 00:32:47,630
Na und? Die beschweren sich dauernd wegen irgendwas.
511
00:32:47,760 --> 00:32:50,550
Das ist ungerecht.
- Das kann ich nicht beurteilen.
512
00:32:52,440 --> 00:32:55,910
Wenn Sie unbescholten wären...
- Ich bin unbescholten!
513
00:32:56,520 --> 00:32:58,510
Das ist doch eine Kampagne gegen mich.
514
00:32:58,600 --> 00:33:02,110
Offenbar genügt es, wenn irgendwer was behauptet, und man ist weg.
515
00:33:02,280 --> 00:33:04,920
Sie glauben sogar den Kameltreibern mehr als mir.
516
00:33:05,200 --> 00:33:06,190
* Schulglocke *
517
00:33:06,320 --> 00:33:09,110
Ich lass mir das nicht bieten.
Ich mach Sie fertig!
518
00:33:09,200 --> 00:33:10,790
Ich mach Sie alle fertig!
519
00:33:12,240 --> 00:33:13,870
* Die Tür wird geschlossen. *
520
00:33:14,320 --> 00:33:15,670
* Handy klingelt. *
521
00:33:18,120 --> 00:33:20,150
Feli, mein Schatz.
Alles in Ordnung?
522
00:33:20,240 --> 00:33:23,750
Ich freu mich auf heute Abend.
Ich hol dich, wenn ich fertig bin.
523
00:33:23,880 --> 00:33:26,950
Sehr süß, aber zu früh gefreut.
Ich bin's, Bruderherz.
524
00:33:27,440 --> 00:33:28,760
Was ist passiert?
525
00:33:28,960 --> 00:33:30,630
Nix, was soll passiert sein?
526
00:33:30,920 --> 00:33:33,030
Warum rufst du dann von Felis Handy an?
527
00:33:33,360 --> 00:33:36,030
Weil sie's vergessen hat.
Und meines abgehört wird.
528
00:33:36,160 --> 00:33:37,270
Bin ja nicht deppert.
529
00:33:37,520 --> 00:33:41,560
Wickelst du deine illegalen Geschäf- te übers Handy meiner Tochter ab?
530
00:33:41,640 --> 00:33:43,390
Du bist ein schöner Trottel.
531
00:33:43,840 --> 00:33:46,670
Egal. Ich hab eine schlechte und eine gute Nachricht.
532
00:33:46,800 --> 00:33:49,910
Welche willst du zuerst?
- Die schlechte ist, du rufst an.
533
00:33:50,040 --> 00:33:52,910
Es kann nur besser werden.
- Gut, die schlechte zuerst.
534
00:33:53,000 --> 00:33:55,270
Abholen heute wird nix,
Feli bleibt da.
535
00:33:55,360 --> 00:33:57,070
Na, das wirst kaum du bestimmen.
536
00:33:57,400 --> 00:33:59,310
Ja, tut mir leid,
Anweisung von oben.
537
00:33:59,560 --> 00:34:01,990
Ich lass mir doch von euch nicht vorschreiben,
538
00:34:02,120 --> 00:34:05,470
wann ich meine Tochter...
- Die Chefin denkt, du säufst wieder.
539
00:34:05,600 --> 00:34:07,630
Solange ein Kindermörder herumrennt...
540
00:34:07,720 --> 00:34:11,150
Hallo, hallo, hallo. Du bist nur auf Bewährung draußen, vergessen?
541
00:34:11,240 --> 00:34:13,550
Willst du mich noch mal in den Häfen bringen?
542
00:34:13,640 --> 00:34:18,310
Das wär ungünstig, wir sind so eng!
- Du bist nicht eng mit der Feli.
543
00:34:18,520 --> 00:34:22,560
Ja. Zeit für die gute Nachricht.
- Ich scheiß auf deine Nachricht.
544
00:34:22,840 --> 00:34:25,300
Nein, du wirst mir gleich sehr dankbar sein.
545
00:34:25,520 --> 00:34:27,030
Na sicher.
- Ja.
546
00:34:27,400 --> 00:34:29,630
Ich bin nämlich zufällig danebengestanden,
547
00:34:29,760 --> 00:34:32,150
wie der Täter auf Felis Handy angerufen hat.
548
00:34:32,280 --> 00:34:33,990
Bist du jetzt völlig deppert?
549
00:34:34,360 --> 00:34:36,430
Du, nicht sag deppert zu mir. Ja?
550
00:34:36,880 --> 00:34:38,870
Du hast mit ihm geredet?
- Nein.
551
00:34:39,200 --> 00:34:43,190
Bin nicht drangegangen. Der Anruf war anonym, heb ich prinzipiell nicht ab.
552
00:34:43,440 --> 00:34:46,830
Aber er hat euch eine sehr interessante Nachricht hinterlassen.
553
00:34:46,920 --> 00:34:48,070
Euch?
- Ja, euch.
554
00:34:48,200 --> 00:34:50,510
Woher soll der die Nummer von Feli haben?
555
00:34:50,720 --> 00:34:52,830
Du bist der Kieberer.
Ich schick's dir.
556
00:34:53,120 --> 00:34:54,270
Wo ist die Feli?
557
00:34:54,520 --> 00:34:57,390
Beim Chorsingen, aber das kann dir jetzt wurscht sein.
558
00:34:57,520 --> 00:35:01,350
Weil wenn die Chefin herausfindet, dass Feli wegen dir in Gefahr ist,
559
00:35:01,480 --> 00:35:04,750
siehst du sie gar nicht mehr.
Wer ist der schlechte Einfluss?
560
00:35:05,600 --> 00:35:06,710
Du Arschloch!
561
00:35:07,240 --> 00:35:09,550
Ja. Aber weil ich so ein lieber Bruder bin,
562
00:35:09,640 --> 00:35:11,390
bleibt das erst einmal unter uns.
563
00:35:11,480 --> 00:35:14,510
Solange du artig bist.
Also, schönes Wochenende.
564
00:35:14,640 --> 00:35:15,710
"Du Arschloch."
565
00:35:17,600 --> 00:35:19,910
* leises Stimmengewirr, entfernte Sirene *
566
00:35:20,120 --> 00:35:21,390
* Nachrichtenton *
567
00:35:28,600 --> 00:35:31,750
* gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
568
00:35:42,440 --> 00:35:43,630
Blödsinn.
569
00:35:50,920 --> 00:35:52,400
* Hupen *
Ah!
570
00:35:56,360 --> 00:36:00,110
Wollen Sie mich umbringen?
- Ich muss mit Ihnen reden.
571
00:36:00,920 --> 00:36:03,640
Bin nicht im Dienst.
- Was heißt, nicht im Dienst?
572
00:36:03,720 --> 00:36:05,870
Ich hab mich krank gemeldet.
Der Darm.
573
00:36:06,000 --> 00:36:09,510
Der Darm? Sie schauen eigentlich gesund aus. Für Ihre Verhältnisse.
574
00:36:09,640 --> 00:36:12,670
Woher wollen Sie wissen, wie es in meinem Darm ausschaut?
575
00:36:12,800 --> 00:36:15,990
Superzeitpunkt zum Krankwerden.
- War keine Wahl. Was gibt's?
576
00:36:16,160 --> 00:36:19,070
Warum haben Sie mich in der Sitzung auflaufen lassen?
577
00:36:19,200 --> 00:36:22,270
Ich versuche, Zeit zu sparen.
- Ich bleib trotzdem dran.
578
00:36:22,400 --> 00:36:23,990
Das ist Freizeitvergnügen.
579
00:36:24,160 --> 00:36:27,270
Obwohl, viel Freizeit wird nicht bleiben, da ich krank bin.
580
00:36:27,400 --> 00:36:29,350
Sie übernehmen sicher meine Schicht.
581
00:36:29,560 --> 00:36:32,020
Die Mutter ist abgängig.
- Nein, in Gewahrsam.
582
00:36:32,200 --> 00:36:34,430
Eben nicht.
Wissensstand vor einer Stunde.
583
00:36:34,520 --> 00:36:37,710
Wissensstand vor zehn Minuten.
- Kommunikation klappt gut.
584
00:36:38,160 --> 00:36:39,270
* Handyklingeln *
585
00:36:43,200 --> 00:36:44,230
Ja?
586
00:36:45,880 --> 00:36:47,750
Sie sind anonym, wer spricht?
587
00:36:49,360 --> 00:36:52,870
Nein, mir tut es leid.
Ich hab nicht mit Ihnen gerechnet.
588
00:36:53,920 --> 00:36:55,870
(Frau:) Mit mir rechnet nie jemand.
589
00:36:57,280 --> 00:37:00,070
Glauben Sie wirklich, dass Cosima heute so aussieht?
590
00:37:00,840 --> 00:37:04,550
Das hat ein Computerprogramm er- stellt, die sind meist zuverlässig.
591
00:37:04,880 --> 00:37:07,600
Aber wissen Sie nicht, wie Ihre Tochter ausschaut?
592
00:37:07,720 --> 00:37:10,830
Ich dachte, es geht ihr gut.
- Es geht ihr auch gut.
593
00:37:10,920 --> 00:37:13,510
Bin ich mir sicher.
- Haben Sie keinen Kontakt?
594
00:37:13,600 --> 00:37:15,990
Doch, wir schreiben uns.
Es geht ihr gut.
595
00:37:16,120 --> 00:37:17,440
Schreiben?
- Ja.
596
00:37:18,160 --> 00:37:19,990
Sie lebt ja in Brasilien.
597
00:37:20,120 --> 00:37:23,230
Wann haben Sie Ihre Tochter zuletzt gesehen, Frau Bacher?
598
00:37:23,600 --> 00:37:27,070
Entschuldigung, es war ein Fehler,
Sie anzurufen, tut mir leid.
599
00:37:27,200 --> 00:37:28,390
Nein!
* Sie legt auf. *
600
00:37:29,520 --> 00:37:33,350
* gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
601
00:37:35,240 --> 00:37:37,030
Geht das rückwärts auch?
- Ja.
602
00:37:41,480 --> 00:37:44,950
Mein Kind hatte Kontakt mit dem
Täter, er hat ihr das geschickt.
603
00:37:45,040 --> 00:37:47,910
Scheiße.
- Ja, genau, Scheiße.
604
00:37:48,280 --> 00:37:49,390
Ich muss.
605
00:37:52,320 --> 00:37:53,720
Gute Besserung.
606
00:37:56,480 --> 00:37:59,230
Hast du schon über meine kleine Idee nachgedacht?
607
00:37:59,600 --> 00:38:02,510
Ist natürlich schon in Arbeit.
Ich bin ja kein Wappler.
608
00:38:02,840 --> 00:38:05,350
Sehr gut, dann können wir es jetzt bringen, ja?
609
00:38:05,480 --> 00:38:07,430
Erst, wenn die Plakate hängen.
610
00:38:07,520 --> 00:38:09,710
Gut, und die Idioten wissen Bescheid?
611
00:38:09,800 --> 00:38:12,990
Sag ich ihnen erst, wenn sie es nicht mehr verhindern können.
612
00:38:13,080 --> 00:38:14,030
Nimm die hier.
613
00:38:14,120 --> 00:38:15,470
Rot.
- Angriffslustiger.
614
00:38:15,560 --> 00:38:18,790
Gibt's schon Bilder vom Flashmob?
- Selbstverständlich.
615
00:38:20,960 --> 00:38:22,310
* beklemmende Musik *
616
00:38:46,960 --> 00:38:48,230
* bedrohliche Musik *
617
00:39:04,080 --> 00:39:06,540
Tut mir leid wegen Ihrem Hund.
- Kommen Sie.
618
00:39:09,000 --> 00:39:11,350
Schande!
- Genau, Schande!
619
00:39:13,600 --> 00:39:17,560
Herr Minister. Wie bekannt wurde, eröffnet ausgerechnet heute
620
00:39:18,000 --> 00:39:21,070
ein Präventionszentrum für Sexualstraftäter.
621
00:39:21,160 --> 00:39:24,910
Ist das, um es gelinde auszudrücken, nicht ein fatales Timing?
622
00:39:25,000 --> 00:39:26,550
Ja, da haben Sie völlig recht.
623
00:39:26,640 --> 00:39:27,960
Angesichts der Ereignisse
624
00:39:28,040 --> 00:39:32,000
ist es für uns als Gesellschaft Zeit,
Farbe zu bekennen.
625
00:39:32,120 --> 00:39:34,950
"Stehen wir auf der Seite der Täter oder der Opfer?"
626
00:39:35,080 --> 00:39:38,590
"Ich stehe auf der Seite der Opfer und kann die Verantwortlichen
627
00:39:38,720 --> 00:39:42,550
von Unicorn nur erneut auffordern, das pietätlose Treiben zu beenden."
628
00:39:42,760 --> 00:39:46,110
"'Unicorn' wie Einhorn, um es für unsere Seher zu übersetzen."
629
00:39:46,240 --> 00:39:49,190
"Es geht also um Menschen, die ein gestörtes Verhältnis
630
00:39:49,280 --> 00:39:51,230
zu ihrer Sexualität haben."
- "Genau."
631
00:39:51,320 --> 00:39:54,430
"Konkret um Menschen, die sich an Kindern vergriffen haben."
632
00:39:54,520 --> 00:39:56,980
"Da hört jedes Verständnis auf."
- "Natürlich."
633
00:39:58,120 --> 00:40:00,110
* Kinderstimmen, beklemmende Musik *
634
00:40:02,800 --> 00:40:04,470
Sie perverse Sau!
635
00:40:04,760 --> 00:40:06,160
Hören Sie auf damit.
636
00:40:08,000 --> 00:40:09,510
* beklemmende Musik *
637
00:40:26,800 --> 00:40:28,200
* unheimliche Musik *
638
00:40:47,320 --> 00:40:48,310
* Surren *
639
00:40:59,160 --> 00:41:00,150
* Surren *
640
00:41:22,240 --> 00:41:26,200
* gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" *
641
00:41:27,440 --> 00:41:29,310
Was pfeifst du da?
- Keine Ahnung.
642
00:41:29,440 --> 00:41:32,390
Woher hast du das?
- Das hat der nette Mann gepfiffen.
643
00:41:32,520 --> 00:41:36,300
Jemand, der einem Kind einfach einen
Luftballon schenkt, ist nicht nett.
644
00:41:36,400 --> 00:41:39,310
Und man gibt einem Fremden nicht einfach seine Nummer.
645
00:41:39,400 --> 00:41:40,950
Was hat er sonst gesagt?
- Nix.
646
00:41:41,040 --> 00:41:42,440
Nix - niemand sagt nichts.
647
00:41:43,920 --> 00:41:45,140
Was machst du da?
648
00:41:46,520 --> 00:41:48,830
Nichts.
- Das ist aber nicht nichts.
649
00:41:54,240 --> 00:41:55,350
Alles okay?
650
00:41:56,720 --> 00:41:57,830
Alles paletti.
651
00:41:58,160 --> 00:41:59,950
Hallo?
- Haben Sie schon was?
652
00:42:00,160 --> 00:42:02,470
Sie müssen sofort die Präsidentin anrufen.
653
00:42:02,840 --> 00:42:05,070
Es ist auf jeden Fall nicht mein Kind.
654
00:42:05,200 --> 00:42:07,470
Nein. Aber wir müssen es veröffentlichen,
655
00:42:07,600 --> 00:42:09,550
also rufen Sie die Präsidentin an.
656
00:42:10,000 --> 00:42:11,320
So, fertig.
657
00:42:12,080 --> 00:42:15,150
Ich hoff, das ist nicht wieder für einen Kindergeburtstag.
658
00:42:15,240 --> 00:42:16,560
Nein. Leider nicht.
659
00:42:20,840 --> 00:42:22,350
* angespannte Musik *
51182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.