All language subtitles for Lady.In.The.Water.2006.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,192 --> 00:01:39,323 Once, man and those in the water were linked. 2 00:01:39,532 --> 00:01:41,784 They inspired us. 3 00:01:41,992 --> 00:01:44,203 They spoke of the future. 4 00:01:44,411 --> 00:01:49,124 Man listened and it became real. 5 00:01:49,750 --> 00:01:53,629 But man does not listen very well. 6 00:01:53,838 --> 00:01:59,635 Man 's need to own everything led him deeper into land. 7 00:01:59,844 --> 00:02:03,264 The magic world of the ones that live in the ocean... 8 00:02:03,472 --> 00:02:05,808 ...and the world of men... 9 00:02:06,016 --> 00:02:08,227 ...separated. 10 00:02:08,435 --> 00:02:12,731 Through the centuries, their world, and all the inhabitants of it... 11 00:02:12,898 --> 00:02:14,817 ...stopped trying. 12 00:02:16,026 --> 00:02:19,113 The world of man became more violent. 13 00:02:19,321 --> 00:02:25,160 War upon war played out, as there were no guides to listen to. 14 00:02:26,328 --> 00:02:30,541 Now those in the water are trying again... 15 00:02:30,708 --> 00:02:33,294 ...trying to reach us. 16 00:02:33,502 --> 00:02:38,424 A handful of their precious young ones have been sent into the world of man. 17 00:02:38,632 --> 00:02:41,302 They are brought in the dead of night... 18 00:02:41,510 --> 00:02:44,847 ...to where man lives. 19 00:02:45,014 --> 00:02:47,850 They need only be glimpsed... 20 00:02:48,058 --> 00:02:51,812 ...and the awakening of man will happen. 21 00:02:52,021 --> 00:02:55,357 But their enemies roam the land. 22 00:02:55,566 --> 00:02:59,028 There are laws that are meant to keep the young ones safe... 23 00:02:59,236 --> 00:03:03,115 ...but they are sent at great risk to their lives. 24 00:03:03,324 --> 00:03:05,117 Many... 25 00:03:05,284 --> 00:03:07,286 ...do not return. 26 00:03:10,414 --> 00:03:13,000 Yet still they try... 27 00:03:13,209 --> 00:03:16,212 ...try to help man. 28 00:03:17,213 --> 00:03:23,135 But man may have forgotten how to listen. 29 00:03:39,693 --> 00:03:42,947 My daughter says to be careful, Mr. Heep. 30 00:03:47,451 --> 00:03:51,747 Well, it's some kind of a b... B... B... Bug. 31 00:03:51,956 --> 00:03:53,916 It's very big. 32 00:03:54,750 --> 00:03:56,710 It's very hairy. 33 00:04:00,881 --> 00:04:05,761 My other daughter says it's some kind of creature the devil made. 34 00:04:05,970 --> 00:04:07,263 Tell her it's not a creature. 35 00:04:07,471 --> 00:04:10,641 There's no such thing as creatures, all right? 36 00:04:11,183 --> 00:04:12,434 You... 37 00:04:12,643 --> 00:04:15,187 You might wanna turn away. 38 00:04:28,492 --> 00:04:31,495 Sorry this is taking so long. 39 00:04:44,842 --> 00:04:47,303 It's over. It's over. 40 00:04:47,636 --> 00:04:50,347 It's... It's safe. 41 00:04:56,353 --> 00:05:01,483 My daughter says thank you for protecting them. 42 00:05:06,739 --> 00:05:08,282 Mr. Farber? 43 00:05:08,449 --> 00:05:11,368 I'm Cleveland Heep. Welcome to the Cove. 44 00:05:11,785 --> 00:05:13,746 Mr. Heep! 45 00:05:19,835 --> 00:05:21,086 You are new tenant? 46 00:05:21,253 --> 00:05:24,757 Yeah, this is Mr. Farber. He's in 13B. 47 00:05:24,965 --> 00:05:28,385 Now, Mr. Farber, this is Young-Soon Choi. She lives with her mother in 8A. 48 00:05:28,594 --> 00:05:31,931 She's a student at the university. 49 00:05:32,556 --> 00:05:34,850 Young-Soon, you don't know... 50 00:05:35,017 --> 00:05:38,771 ...who's been swimming in the pool the last few nights, do you? 51 00:05:38,938 --> 00:05:41,232 No, Mr. Heep. 52 00:05:41,899 --> 00:05:44,610 By the way, here. Thanks. I liked it. 53 00:05:44,777 --> 00:05:46,403 You're welcome. 54 00:05:46,570 --> 00:05:50,824 Mr. Heep loves learning. He doesn't want people to know. 55 00:05:51,408 --> 00:05:56,038 Mr. Heep, pool man looking for you. I tell him you come soon. 56 00:05:58,207 --> 00:06:00,584 Could you wait here just a moment, please? 57 00:06:01,043 --> 00:06:04,255 Gonna ask something. Answer straight. You guys having parties in here? 58 00:06:04,421 --> 00:06:06,799 Bubble parties, bubble bath, everyone skinny-dipping? 59 00:06:06,966 --> 00:06:08,217 No. 60 00:06:08,384 --> 00:06:11,595 - Those bubbles make the water very slick. - No. 61 00:06:12,930 --> 00:06:17,226 I'll trust you on that. But something is making this water like this. 62 00:06:17,393 --> 00:06:21,063 There has been someone swimming at nighttime. 63 00:06:21,272 --> 00:06:26,068 I hear sp... Sp... Sp... Splashing some nights. 64 00:06:27,027 --> 00:06:30,281 I left here yesterday afternoon, this filter was empty. 65 00:06:39,123 --> 00:06:42,877 You kind of look like maybe you could work out a little bit, right? 66 00:06:43,794 --> 00:06:45,629 I could give you a vein like that. 67 00:06:45,796 --> 00:06:49,466 I could make it look just like this. Right? 68 00:06:50,301 --> 00:06:52,428 Most people say, "What's wrong with you, Reggie? 69 00:06:52,636 --> 00:06:55,472 Why you only working out on one side of your body?" 70 00:06:55,639 --> 00:07:00,311 I tell them it's like an experiment. I'm like a scientist. 71 00:07:04,899 --> 00:07:08,694 This morning I measured my bicep. 72 00:07:09,987 --> 00:07:13,115 Four-and-a-half-inch difference from one side to the other. 73 00:07:13,282 --> 00:07:14,867 Look at that. 74 00:07:15,034 --> 00:07:17,328 Take a guess at the difference between my thighs. 75 00:07:17,828 --> 00:07:19,205 - Hello, Reggie. - Hey. 76 00:07:19,371 --> 00:07:21,832 - Hey. Sorry. - Hey. 77 00:07:22,124 --> 00:07:24,793 Me and the new guy, we're talking science. 78 00:07:24,960 --> 00:07:27,588 Okay, that's great. Here we go, Mr. F... 79 00:07:27,755 --> 00:07:30,090 Here we go. Come on. 80 00:07:31,967 --> 00:07:35,679 Don't hang out in the stairwell, Reggie, please. 81 00:07:35,846 --> 00:07:38,140 - Okay. - All right. 82 00:07:38,307 --> 00:07:42,686 Just... People might trip. 83 00:07:42,853 --> 00:07:43,896 All right. 84 00:07:44,063 --> 00:07:47,024 Reggie's harmless. He just wants to be special. 85 00:07:47,191 --> 00:07:49,443 He's working out only one side of his body. 86 00:07:49,610 --> 00:07:52,363 Did he...? Did he tell you that? 87 00:07:52,530 --> 00:07:54,406 - Be inside within minutes. 88 00:07:54,573 --> 00:07:55,824 Hello, Mr. Leeds. 89 00:07:55,991 --> 00:07:59,703 Those soldiers are only now beginning to wonder how long they'll end up staying. 90 00:07:59,870 --> 00:08:03,833 If this does come to combat, we will not be in the battle for the sake of the battle. 91 00:08:03,999 --> 00:08:05,584 He's been here f... F... Forever. 92 00:08:05,751 --> 00:08:08,170 - Will not be reached any other way. 93 00:08:09,547 --> 00:08:14,301 Mrs. Bell, she takes in animals. Smart lady. You'd like her. 94 00:08:17,388 --> 00:08:20,516 - He... Not just because he died. - There's a bunch of people better. 95 00:08:20,683 --> 00:08:23,185 - Name four people better. - Name one better than Fred. 96 00:08:23,352 --> 00:08:27,773 Axl Rose. Sebastian Bach. Bret Michaels is better than he is. 97 00:08:27,940 --> 00:08:30,901 Bret Michaels. I'd rather listen to Bon... Jon Bon Jovi. 98 00:08:31,068 --> 00:08:32,236 What? Are you...? 99 00:08:32,403 --> 00:08:34,071 This is you. 100 00:08:39,869 --> 00:08:42,913 There's no smoking inside. 101 00:08:43,706 --> 00:08:47,710 And there's no swimming after 7. 102 00:08:50,754 --> 00:08:55,676 I hope it's okay to ask: What brings you here from the West Coast, Mr. Farber? 103 00:08:55,843 --> 00:08:59,013 I've been hired to be the local film and book critic for the paper. 104 00:08:59,180 --> 00:09:01,182 They flew you all the way out here for that? 105 00:09:01,348 --> 00:09:05,686 - They did. - Well, you must be very good. 106 00:09:24,496 --> 00:09:26,415 Mr. Heep, Betty Pen again. 107 00:09:26,582 --> 00:09:30,586 I smell something awful coming from the upstairs apartment. 108 00:09:30,753 --> 00:09:36,008 I think someone may have died and the body is decomposing. 109 00:09:36,175 --> 00:09:39,553 I know I said this last week, but... 110 00:09:50,272 --> 00:09:53,817 Not everyone here spent Sunday practicing for war. 111 00:09:53,984 --> 00:09:58,030 At Sunday church services, chaplains rallied the troops. 112 00:09:58,197 --> 00:10:00,741 For these Marines, a moment for prayer... 113 00:10:00,908 --> 00:10:06,497 ...at a service that many here believe will be their last before going to war. 114 00:10:07,998 --> 00:10:11,836 U.S. Forces predicted today the enemy, estimated at 3 to 4000... 115 00:10:12,002 --> 00:10:13,671 ...may be willing... 116 00:10:20,427 --> 00:10:22,763 - a major... A major confrontation. 117 00:10:22,930 --> 00:10:27,685 At the same time, the U.S. Military will be fighting a propaganda war. 118 00:10:27,852 --> 00:10:31,689 If there were a silver bullet, we would've shot that a long time ago. 119 00:11:33,584 --> 00:11:36,128 Hey! I saw you! 120 00:11:36,295 --> 00:11:38,422 I saw you! 121 00:11:43,093 --> 00:11:45,763 Come out of that pool right now! 122 00:11:46,931 --> 00:11:48,474 Hey! 123 00:11:51,936 --> 00:11:53,646 I'm gonna wait. 124 00:11:57,483 --> 00:11:59,026 Hey. 125 00:12:03,572 --> 00:12:05,115 Hey. 126 00:12:08,702 --> 00:12:11,872 Come on out, now. It's... 127 00:12:13,123 --> 00:12:15,584 It's... It's not safe. 128 00:12:18,170 --> 00:12:20,881 Come on out. This is not f... 129 00:12:21,632 --> 00:12:23,717 This is not funny. 130 00:12:29,932 --> 00:12:31,934 Please sto... 131 00:13:00,337 --> 00:13:02,047 God. 132 00:14:07,905 --> 00:14:10,199 Did you pull me out? 133 00:14:17,748 --> 00:14:19,458 Where are you from? 134 00:14:19,750 --> 00:14:21,919 The Blue World. 135 00:14:22,169 --> 00:14:24,421 Is that an apartment? 136 00:14:25,673 --> 00:14:28,300 Do you feel an awakening? 137 00:14:29,260 --> 00:14:30,928 I'm sorry? 138 00:14:31,095 --> 00:14:34,557 It will feel like pins and needles... 139 00:14:35,224 --> 00:14:37,142 ...inside. 140 00:14:41,146 --> 00:14:43,274 It is not you. 141 00:14:49,905 --> 00:14:51,532 It's late. 142 00:14:52,324 --> 00:14:54,076 You really... 143 00:14:56,745 --> 00:14:58,956 You shouldn't be here. 144 00:15:00,624 --> 00:15:03,836 I'm kind of old-fashioned that way. I don't even know your name. 145 00:15:04,003 --> 00:15:05,713 My name is Story. 146 00:15:05,880 --> 00:15:08,048 I didn't mean for you to tell... 147 00:15:13,846 --> 00:15:15,848 Why am I not stuttering? 148 00:15:16,015 --> 00:15:17,474 What? 149 00:15:23,856 --> 00:15:26,734 Hello, Story, my name is Cleveland. 150 00:15:26,901 --> 00:15:28,861 "From the cliffs." 151 00:15:29,320 --> 00:15:31,989 That is what your name means. 152 00:15:32,156 --> 00:15:33,991 Where did you learn that? 153 00:15:34,158 --> 00:15:36,076 From my studies. 154 00:15:38,162 --> 00:15:43,375 I promise that I will not get you into trouble. You can go. 155 00:15:45,169 --> 00:15:47,338 I am scared. 156 00:15:48,672 --> 00:15:51,884 I will wait here with you, Cleveland. 157 00:15:52,927 --> 00:15:54,929 Why are you scared? 158 00:16:07,816 --> 00:16:11,070 You can wait here for a little bit... 159 00:16:11,237 --> 00:16:13,864 ...until you feel not so scared. 160 00:16:18,035 --> 00:16:19,870 Are you okay? 161 00:16:26,710 --> 00:16:29,839 Oh, my God. You're just a kid. 162 00:16:49,900 --> 00:16:51,443 Hello. 163 00:17:01,537 --> 00:17:06,792 Okay. It's time to go. Story, come on. 164 00:17:14,967 --> 00:17:16,468 Okay. 165 00:17:16,635 --> 00:17:19,180 I think you need some fresh air. 166 00:17:20,055 --> 00:17:21,515 I'm just gonna take you outside. 167 00:17:21,682 --> 00:17:23,976 I'm gonna put you on one of the pool chairs. 168 00:17:24,143 --> 00:17:26,520 I'm gonna get you some coffee... 169 00:17:26,687 --> 00:17:28,939 ...and then you can wake up. 170 00:17:30,274 --> 00:17:32,526 Then I'll walk you home. 171 00:17:40,868 --> 00:17:44,121 Tell me, who in the world are you, anyway? 172 00:17:45,414 --> 00:17:48,709 - Narf. - What? 173 00:17:54,465 --> 00:17:56,509 Okay. Come on. 174 00:17:56,967 --> 00:17:58,552 Here we go. 175 00:18:10,981 --> 00:18:12,525 Okay. 176 00:19:28,559 --> 00:19:34,440 It was sort of h... H... Hairy, but... But matted, like clumps. You know? 177 00:19:34,607 --> 00:19:37,318 And it was kind of g... Green. 178 00:19:37,484 --> 00:19:39,445 - You say green? - Yeah. 179 00:19:39,612 --> 00:19:43,115 I thought so. Matted is... Is not right. 180 00:19:43,282 --> 00:19:48,621 It was f... F... Flat, and... And thicker than hair. 181 00:19:49,914 --> 00:19:54,126 Like this. Like this. Flat and this kind of a color. 182 00:19:54,293 --> 00:19:59,590 - And... Is this not helping you at all? - Forget about its hair for a second. 183 00:19:59,757 --> 00:20:03,594 It's obviously some dumb animal who muddied himself. About how tall? 184 00:20:03,761 --> 00:20:06,347 - What, was it a Great Dane? - No, no, no. No, sir. 185 00:20:06,514 --> 00:20:10,518 I mean, are there any w... W... Wolves in this area? Hyenas? 186 00:20:10,684 --> 00:20:14,230 Jack, this is Philadelphia. Where do you think you're living? 187 00:20:16,941 --> 00:20:20,110 Sorry. Something keeps setting off the sprinklers. 188 00:20:20,277 --> 00:20:23,489 I'll look around the forest and check behind the dumpsters and stuff. 189 00:20:23,656 --> 00:20:25,908 An animal that size, the one you're describing... 190 00:20:26,075 --> 00:20:27,868 ...doesn't walk around and not be seen. 191 00:20:28,035 --> 00:20:30,788 There's nowhere for a dumb big animal to hide. 192 00:20:41,298 --> 00:20:42,341 Cleveland. 193 00:21:41,859 --> 00:21:43,485 Hey. 194 00:21:44,195 --> 00:21:46,030 Got a lot of homework, huh? 195 00:21:46,197 --> 00:21:48,699 University gives many pages of reading. 196 00:21:48,866 --> 00:21:51,702 What they think, I have no social life? 197 00:21:52,703 --> 00:21:54,705 I got more books for you. 198 00:21:54,872 --> 00:21:58,834 Could you look up the word "narf" for me? 199 00:21:59,835 --> 00:22:03,672 It's an Eastern bedtime story, Mr. Heep. 200 00:22:03,839 --> 00:22:05,049 I do not remember it. 201 00:22:05,216 --> 00:22:08,177 My great-grandmother used to tell it when she was alive. 202 00:22:08,344 --> 00:22:10,888 A b... B... B... 203 00:22:11,972 --> 00:22:14,225 Bedtime story? 204 00:22:14,391 --> 00:22:16,310 What's the story? 205 00:22:17,269 --> 00:22:19,522 I do not remember. 206 00:22:21,732 --> 00:22:23,734 How about your mother? 207 00:22:34,119 --> 00:22:38,207 Hello, Mrs. Choi. Hello. 208 00:22:44,588 --> 00:22:46,841 She wants to know who told you this word. 209 00:22:47,007 --> 00:22:51,595 Oh, j... Just a friend. I don't... I don't... I don't know her very well. 210 00:22:55,558 --> 00:22:58,143 She said that her grandmother... 211 00:22:58,310 --> 00:23:04,441 ...used to tell this story like a prayer. Like it was true. 212 00:23:05,568 --> 00:23:11,240 She said that she knew someone who knew someone who saw one. 213 00:23:11,407 --> 00:23:13,200 Saw one what? 214 00:23:17,246 --> 00:23:21,584 A narf, the bedtime story says, is a sea nymph. 215 00:23:24,879 --> 00:23:28,674 I s... What... What happens in the story, please? 216 00:23:36,640 --> 00:23:38,642 No. Mrs... 217 00:23:47,026 --> 00:23:48,402 In the bedtime story... 218 00:23:50,112 --> 00:23:53,991 ...she must be seen by the one human chosen for her. 219 00:23:59,830 --> 00:24:03,167 This person is called the vessel. 220 00:24:03,375 --> 00:24:08,422 Seeing the narf will awaken something in the chosen one. 221 00:24:08,631 --> 00:24:11,550 If she's successful in this... 222 00:24:13,177 --> 00:24:18,766 ...she will return with the Great Eatlon, a giant eagle... 223 00:24:18,974 --> 00:24:21,352 ...and become free. 224 00:24:22,770 --> 00:24:24,980 She won't tell me more. 225 00:24:25,189 --> 00:24:29,068 She said, why can't I be like my older sister. She married a dentist. 226 00:24:43,541 --> 00:24:45,251 Story? 227 00:24:47,336 --> 00:24:49,046 Story? 228 00:24:52,091 --> 00:24:53,717 Cleveland. 229 00:24:59,098 --> 00:25:02,685 Story, could you put something back on, please? 230 00:25:13,487 --> 00:25:19,076 Are you here to meet someone, see someone in this building? 231 00:25:23,122 --> 00:25:26,458 Is somebody supposed to see you? 232 00:25:31,172 --> 00:25:32,256 Is...? 233 00:25:35,551 --> 00:25:36,635 L... 234 00:25:42,016 --> 00:25:43,976 It is a writer. 235 00:25:50,482 --> 00:25:52,526 Do you know his name? 236 00:25:57,698 --> 00:25:59,992 Do you know what he looks like? 237 00:26:03,579 --> 00:26:07,500 Do you know if it's a...? A woman or a man? 238 00:26:12,296 --> 00:26:15,132 Is there something that you wanna tell me? 239 00:26:21,472 --> 00:26:26,185 Is this person writing something important? 240 00:26:33,067 --> 00:26:35,027 When do you have to leave? 241 00:26:35,194 --> 00:26:39,114 I can leave tonight if I meet this person. 242 00:26:39,281 --> 00:26:41,575 I'm gonna help you get home. 243 00:26:42,660 --> 00:26:45,037 Thank you, Cleveland. 244 00:26:49,124 --> 00:26:50,918 I have to go. 245 00:26:56,423 --> 00:26:58,968 Hello. L... l... 246 00:26:59,552 --> 00:27:01,679 I wanted to ask you something about your work. 247 00:27:01,846 --> 00:27:05,266 Your c... C... Critic work. 248 00:27:05,432 --> 00:27:09,186 How's it... How's... How's... How's it going? 249 00:27:09,395 --> 00:27:14,275 I'm seeing a romance film tonight. Not my cup of tea. 250 00:27:14,483 --> 00:27:17,027 So you... You... You haven't written anything yet? 251 00:27:17,194 --> 00:27:18,988 Haven't written anything for some time. 252 00:27:19,530 --> 00:27:22,074 You were right about that one tenant. 253 00:27:22,283 --> 00:27:24,410 I spoke with Mrs. Bell. 254 00:27:24,577 --> 00:27:28,330 We got along. She's very good with animals. 255 00:27:29,415 --> 00:27:31,458 You know she wrote a book? 256 00:27:32,793 --> 00:27:36,630 Mr. Heep, I will be taking the cat in directly. 257 00:27:37,214 --> 00:27:38,841 Don't worry, Mrs. Bell. 258 00:27:42,219 --> 00:27:43,929 Lookie here. 259 00:27:45,764 --> 00:27:49,435 My, there's a lot of butterflies around this building. 260 00:27:50,394 --> 00:27:55,107 Strange behavior for them. They're not usually so trusting. 261 00:27:56,859 --> 00:28:01,572 I understand that you're a writer, Mrs. Bell. 262 00:28:01,739 --> 00:28:03,324 Now, where'd you hear such things? 263 00:28:04,116 --> 00:28:10,039 Maybe I read your book. 264 00:28:10,247 --> 00:28:14,001 That'd be quite a trick. It's been out of print for 20 years. 265 00:28:14,210 --> 00:28:17,630 Twenty years? So you haven't written anything recently? 266 00:28:17,838 --> 00:28:21,383 Mr. Farber has been speaking out of turn. 267 00:28:24,803 --> 00:28:26,805 Look at this cereal character's picture, Dad. 268 00:28:26,972 --> 00:28:31,227 Looks like Aunt Sylvia when she found out everybody hated her fruit-bowl painting. 269 00:28:32,686 --> 00:28:37,066 I need a nine-letter word for "in human form." 270 00:28:37,816 --> 00:28:40,152 You'll figure it out, Dad. 271 00:28:40,569 --> 00:28:42,154 I... 272 00:28:42,404 --> 00:28:46,867 You know, the color on this box look just like the colors of your car, Dad. 273 00:28:47,034 --> 00:28:49,578 Maybe we should take your car and go visit Aunt Sylvia. 274 00:28:49,745 --> 00:28:51,413 Incarnate. 275 00:28:53,874 --> 00:28:58,379 Well, you're very good with those word puzzles, Mr. Dury. 276 00:28:58,546 --> 00:29:02,091 He's a grand-master level. I'm gonna be just like him. 277 00:29:02,258 --> 00:29:05,386 - So you like words a lot, huh? - I adore them. 278 00:29:05,553 --> 00:29:08,806 Are you... Are you writing anything, Mr. Dury? 279 00:29:08,973 --> 00:29:10,474 A book, maybe? 280 00:29:10,641 --> 00:29:11,851 No, l... 281 00:29:12,017 --> 00:29:16,856 I'm afraid my skills are limited to crossword puzzles. 282 00:29:18,357 --> 00:29:20,693 That's some serious reekage, man. 283 00:29:20,860 --> 00:29:23,404 You don't even speak English anymore. 284 00:29:23,612 --> 00:29:27,241 What, reekage? Damn straight it's English. The state of reek. 285 00:29:27,408 --> 00:29:29,660 There's no "reekage," man. 286 00:29:29,827 --> 00:29:35,291 Some toker just like us made it up somewhere, and here you are speaking it. 287 00:29:35,624 --> 00:29:39,712 Let's make up a witty phrase. It'll become famous. 288 00:29:39,879 --> 00:29:43,007 It needs to be on some T-shirt or something, you ass. 289 00:29:43,174 --> 00:29:48,512 No, it doesn't. It just catches on. People just start saying it. 290 00:29:48,679 --> 00:29:50,598 Blim-blam. 291 00:29:50,764 --> 00:29:53,100 What? Blim-blam? 292 00:29:53,267 --> 00:29:55,352 Somebody already said that. 293 00:29:57,396 --> 00:30:01,233 Gentlemen, I don't suppose... 294 00:30:01,400 --> 00:30:06,197 ...any of you have written anything lately. 295 00:30:06,989 --> 00:30:11,577 An essay or something? 296 00:30:12,661 --> 00:30:15,372 Something important? 297 00:30:15,539 --> 00:30:17,374 No essays here, my man. 298 00:30:19,460 --> 00:30:24,048 Okay. Stop putting your clothes in the garbage disposal... 299 00:30:24,215 --> 00:30:26,717 ...and stop smoking. 300 00:30:34,016 --> 00:30:36,268 Baby's on the half-tip. 301 00:30:38,687 --> 00:30:39,939 - Snap! - Yeah. 302 00:30:40,105 --> 00:30:42,525 There you go. There you go. 303 00:30:42,858 --> 00:30:43,901 Mr. Heep. 304 00:30:44,068 --> 00:30:47,363 She told me a little bit more of the story before she throw cushion at me. 305 00:30:47,530 --> 00:30:48,739 Young-Soon. 306 00:30:49,448 --> 00:30:52,368 You're not writing anything, are you? 307 00:30:52,535 --> 00:30:56,038 A p... P... P... Paper, maybe? 308 00:30:56,205 --> 00:30:58,707 Writing? No, Mr. Heep. 309 00:30:58,874 --> 00:31:04,171 This semester all multiple-choice courses. Young-Soon is not stupid. 310 00:31:05,673 --> 00:31:08,926 She told me about a bad guy in story. 311 00:31:09,093 --> 00:31:12,429 These creatures are called scrunts. 312 00:31:12,596 --> 00:31:16,308 They are meant to kill a narf when she is out of the water. 313 00:31:16,475 --> 00:31:19,144 They can lay completely flat. 314 00:31:19,311 --> 00:31:22,022 Their back is covered in grass. 315 00:31:22,189 --> 00:31:25,860 My great-grandmother said that's why man never sees them. 316 00:31:26,026 --> 00:31:29,321 They will appear as a bump in the lawns. 317 00:32:20,206 --> 00:32:21,749 Vick. Anna. 318 00:32:21,916 --> 00:32:25,419 Mr. Heep, the light over my desk is still not working. 319 00:32:25,586 --> 00:32:28,839 I promise I'll get to it. How's the writing? 320 00:32:29,006 --> 00:32:32,635 - Slow. - You look tired, Mr. Heep. 321 00:32:35,304 --> 00:32:37,765 How long have you been writing, Vick? 322 00:32:38,224 --> 00:32:40,100 Six months. 323 00:32:41,393 --> 00:32:43,562 What? I should finish, right? 324 00:32:43,729 --> 00:32:46,941 It just... It just sits on his desk. My brother's scared. 325 00:32:47,107 --> 00:32:48,984 He'll do anything to get out of writing. 326 00:32:49,151 --> 00:32:52,488 See this? It's the third load of laundry he's done this week. 327 00:32:54,114 --> 00:32:56,742 I can fix that light now, if you want. 328 00:33:40,244 --> 00:33:41,996 A cookbook. 329 00:33:44,498 --> 00:33:47,209 This has gotten s... S... 330 00:33:50,504 --> 00:33:52,214 Silly. 331 00:33:56,385 --> 00:33:59,430 - That's not how you fold. - Mr. Heep, tell her to stop annoying me. 332 00:33:59,597 --> 00:34:00,848 I fixed the light. 333 00:34:01,015 --> 00:34:02,975 I'll make you dinner, Mr. Heep. Thank you. 334 00:34:03,142 --> 00:34:04,560 You're both cooks? 335 00:34:04,727 --> 00:34:08,939 Who, him? He can't cook. He's banned from the kitchen. 336 00:34:14,987 --> 00:34:16,989 Wait a minute, I don't understand something. 337 00:34:17,156 --> 00:34:19,700 I'm sorry. My... My ladder... 338 00:34:20,409 --> 00:34:23,537 ...accidentally bumped into your desk. 339 00:34:23,704 --> 00:34:27,249 I ended up seeing the title of what it is you're writing. 340 00:34:27,416 --> 00:34:29,084 It said The Cookbook. 341 00:34:29,251 --> 00:34:31,504 I know, it's a bad title, right? 342 00:34:31,670 --> 00:34:36,800 It's actually, you know, just my thoughts on all our cultural problems... 343 00:34:36,967 --> 00:34:39,178 ...and thoughts on leaders and stuff. 344 00:34:39,345 --> 00:34:42,348 I don't know who's gonna wanna publish the thing. 345 00:34:44,016 --> 00:34:46,393 That is not how you fold. 346 00:34:57,988 --> 00:35:00,491 Your thoughts are very sad. 347 00:35:03,994 --> 00:35:06,580 Most are of one night. 348 00:35:08,249 --> 00:35:12,211 A night a man entered your home when you were not there. 349 00:35:14,547 --> 00:35:18,050 He stole many things and killed your wife and children. 350 00:35:19,218 --> 00:35:22,179 That is when you stopped being happy. 351 00:35:25,182 --> 00:35:27,226 You were a doctor. 352 00:35:29,728 --> 00:35:32,398 I am very sorry for you. 353 00:35:33,566 --> 00:35:36,819 You believe you have no purpose. 354 00:35:37,236 --> 00:35:39,572 You help all that live here. 355 00:35:39,738 --> 00:35:42,616 Anybody can do this job, Story. 356 00:35:42,783 --> 00:35:45,077 You have a purpose. 357 00:35:45,953 --> 00:35:48,664 All beings have a purpose. 358 00:35:54,920 --> 00:35:56,922 I know who you are. 359 00:35:58,132 --> 00:36:01,927 And I think that I've found your vessel. 360 00:36:02,261 --> 00:36:05,014 You know what I'm talking about, right? 361 00:36:07,725 --> 00:36:10,102 He's outside. Do you need to see him alone... 362 00:36:10,269 --> 00:36:12,563 ...or does he just need to see you? 363 00:36:22,948 --> 00:36:25,075 Cover yourself up. 364 00:36:29,622 --> 00:36:30,873 Hey. 365 00:36:31,040 --> 00:36:33,626 Mr. Heep, I know I sent in that form. 366 00:36:33,792 --> 00:36:36,170 - I gave it to you on the stairs. - Okay. 367 00:36:37,004 --> 00:36:40,633 - My sister's all angry at me now. - Well, I'll check again. 368 00:36:42,134 --> 00:36:44,803 By the way, this is my friend, Story. 369 00:36:47,973 --> 00:36:49,475 Hi. 370 00:37:05,157 --> 00:37:07,701 Yeah, you were right. Here it is. 371 00:37:09,036 --> 00:37:10,496 Great. 372 00:37:13,874 --> 00:37:16,794 You all right? You look a little... 373 00:37:20,464 --> 00:37:22,758 I'm feeling a little funny. It's nothing. 374 00:37:23,509 --> 00:37:27,263 Is it a pins-and-needles kind of feeling? 375 00:37:28,722 --> 00:37:30,516 Yeah, kind of. 376 00:37:32,601 --> 00:37:34,144 Yeah. 377 00:37:35,896 --> 00:37:38,190 Maybe you should go lie down. 378 00:37:44,196 --> 00:37:45,865 Nice meeting you. 379 00:37:46,031 --> 00:37:49,952 I'm so very happy we saw each other. 380 00:38:12,349 --> 00:38:15,477 You don't have to leave right now, do you? 381 00:38:16,645 --> 00:38:19,899 I have to go finish a couple of things. I'll be back. 382 00:38:20,065 --> 00:38:21,692 Is that okay? 383 00:38:21,859 --> 00:38:24,487 Your words are very beautiful. 384 00:38:25,070 --> 00:38:29,074 Your heart is very big. 385 00:38:39,585 --> 00:38:42,838 No one knows about my family here. 386 00:38:44,882 --> 00:38:49,845 Please do not bring it up again. 387 00:39:01,732 --> 00:39:03,317 Coming. 388 00:39:04,652 --> 00:39:09,406 Sorry I'm late, Mrs. Bubchik. It's... It's been a long day. 389 00:39:09,573 --> 00:39:10,950 Come on. 390 00:39:13,452 --> 00:39:17,081 Listen, he's on the toilet. He's been having some gas issues. 391 00:39:17,248 --> 00:39:18,457 Don't tell him I told you. 392 00:39:18,624 --> 00:39:21,544 L... I thought the toilet was broken. That's why I came. 393 00:39:21,710 --> 00:39:26,382 He may just be looking in the mirror. I mean, he's got this growth on his ass. 394 00:39:26,549 --> 00:39:29,301 Don't tell him I told you. 395 00:39:30,886 --> 00:39:34,473 Honey, Cleveland's here. He's come to fix the toilet. 396 00:39:34,640 --> 00:39:37,685 Tell him I had it fixed already. I called the plumber this morning. 397 00:39:37,852 --> 00:39:40,980 - Don't let it hurt his feelings. - Right. 398 00:39:41,647 --> 00:39:44,400 It's... It's... It's okay. 399 00:39:44,567 --> 00:39:48,154 I should come when you call. It's my job. 400 00:39:49,780 --> 00:39:52,908 What if that thing's out there? It'll try to get you? 401 00:39:53,075 --> 00:39:55,911 There are laws. It will be safe. 402 00:39:56,078 --> 00:39:58,664 I'm allowed to leave this night. 403 00:40:07,798 --> 00:40:10,384 - How long do you think? - It is time. 404 00:40:10,551 --> 00:40:11,844 You must not watch. 405 00:40:12,011 --> 00:40:14,471 Am I not allowed to watch you leave? 406 00:40:15,472 --> 00:40:16,724 I won't watch. 407 00:40:16,891 --> 00:40:20,019 Thank you for letting me wear your beautiful shirt. 408 00:40:20,186 --> 00:40:21,854 You keep it. 409 00:41:53,320 --> 00:41:55,239 What happened? 410 00:41:56,615 --> 00:41:59,201 Okay. Okay. 411 00:41:59,368 --> 00:42:03,956 Hey. Calm down. Calm down. 412 00:42:04,123 --> 00:42:06,250 How'd you get those scratches? 413 00:42:07,209 --> 00:42:09,503 Did the eagle come? 414 00:42:11,380 --> 00:42:14,258 Did something go wrong? Story. 415 00:42:14,425 --> 00:42:17,845 Story. Was it that dog again? 416 00:42:25,144 --> 00:42:27,897 What's happening? I thought it was gonna be safe. 417 00:42:40,659 --> 00:42:44,830 Your face doesn't look right. Are you okay? 418 00:42:47,124 --> 00:42:49,460 Mr. Heep is here. He has a friend. 419 00:42:49,627 --> 00:42:51,420 She's beautiful. 420 00:42:51,587 --> 00:42:53,839 She's not feeling that well: 421 00:42:54,006 --> 00:42:55,841 So she's lying down in my room. 422 00:42:56,008 --> 00:42:58,427 Why is she here? Why isn't she at his place? 423 00:42:58,594 --> 00:43:01,764 Well, she got sick in the stairwell downstairs. 424 00:43:02,890 --> 00:43:07,186 She's wearing no clothes under his shirt. 425 00:43:07,353 --> 00:43:08,771 Blim-blam. 426 00:43:10,564 --> 00:43:13,901 Mr. Heep is a player. 427 00:43:21,033 --> 00:43:23,869 - I hope it's all right. - It's fine. 428 00:43:24,036 --> 00:43:25,746 Do we need to take her to a hospital? 429 00:43:25,913 --> 00:43:28,707 - Oh, no. No, no, no. That's f... F... F... - Fine? 430 00:43:29,583 --> 00:43:31,502 Thank you. 431 00:43:32,545 --> 00:43:34,171 No, she just needs some rest. 432 00:43:34,338 --> 00:43:36,674 She can stay here as long as she needs to. 433 00:43:38,050 --> 00:43:40,344 You started writing again? 434 00:43:42,388 --> 00:43:43,889 Yeah. 435 00:43:44,473 --> 00:43:47,059 I'll be right back. Okay? 436 00:43:55,484 --> 00:43:59,864 Hello. M... Mrs. Choi, is Young-Soon at home? 437 00:44:00,030 --> 00:44:01,407 No home. 438 00:44:01,574 --> 00:44:04,326 Great. Unbelievable. 439 00:44:10,499 --> 00:44:13,002 Hey. Hey. 440 00:44:15,171 --> 00:44:16,714 Thanks. 441 00:44:17,756 --> 00:44:20,259 - Yeah, hello? - Mr. Heep? 442 00:44:20,426 --> 00:44:22,928 - Where are you? - At a club. 443 00:44:23,095 --> 00:44:25,639 Don 't tell my mother. She thinks I'm at a dance class. 444 00:44:25,806 --> 00:44:27,099 Okay. 445 00:44:27,474 --> 00:44:30,769 What happens if a narf gets scratched? 446 00:44:30,936 --> 00:44:34,940 I don 't know. Put my mother on, I'll ask her. 447 00:44:36,400 --> 00:44:38,777 Mrs... Mrs. Choi. Mrs... 448 00:44:53,459 --> 00:44:55,878 - Hey. - Hey. Thank you. 449 00:44:57,046 --> 00:44:59,715 Oh, she... She... She... She doesn't look happy. 450 00:44:59,924 --> 00:45:02,510 She said the story her grandmother told... 451 00:45:02,718 --> 00:45:05,888 ...said a scrunt has poison that kill narfs. 452 00:45:06,055 --> 00:45:10,309 But she said narfs can protect themselves. 453 00:45:10,476 --> 00:45:14,230 They are given a mud called Kii that cures them. 454 00:45:14,396 --> 00:45:16,732 They keep it where they live. 455 00:45:17,149 --> 00:45:19,652 Okay, okay. 456 00:45:19,860 --> 00:45:25,991 All right. Now, you said that the eagle comes to take them back. 457 00:45:26,200 --> 00:45:28,994 Right. Now, what stops this green thing... 458 00:45:29,203 --> 00:45:33,332 ...from attacking them when the eagle comes? 459 00:45:33,541 --> 00:45:35,084 You're funny, Mr. Heep. 460 00:45:35,292 --> 00:45:37,545 - Yeah, I know. - You really thought about this. 461 00:45:37,753 --> 00:45:39,922 Put my mom on. 462 00:46:01,610 --> 00:46:04,363 - Hey. - Yeah. Hey. I'm sorry. 463 00:46:04,947 --> 00:46:06,157 Yes? 464 00:46:06,365 --> 00:46:09,368 She said only a rogue scrunt will break the law of that night... 465 00:46:09,577 --> 00:46:11,370 ...because most scrunts are afraid. 466 00:46:11,579 --> 00:46:13,289 Afraid of what? 467 00:46:13,497 --> 00:46:18,294 Tartutic. They are the law keepers in this bedtime story. 468 00:46:18,502 --> 00:46:21,338 Her grandmother said there are three of them... 469 00:46:21,505 --> 00:46:24,633 ...but they are called one name: Tartutic. 470 00:46:24,842 --> 00:46:29,054 They live in the trees. They are said to look like monkeys. 471 00:46:29,513 --> 00:46:34,643 No one knows for sure because no one who has seen them has lived. 472 00:46:34,852 --> 00:46:38,898 The legend says that they were born so evil... 473 00:46:39,064 --> 00:46:42,568 ...that they killed their parents on the night they were born. 474 00:46:42,776 --> 00:46:47,990 The fear of them has kept justice in The Blue World for centuries. 475 00:46:48,199 --> 00:46:50,159 Bye, Mr. Heep. 476 00:46:56,749 --> 00:46:58,209 Thanks. 477 00:47:15,809 --> 00:47:19,563 They are given a mud called Kii that cures them. 478 00:47:19,772 --> 00:47:22,066 They keep it where they live. 479 00:50:21,328 --> 00:50:24,665 My mom figured out I was at a club. She made me come home. 480 00:50:24,832 --> 00:50:26,625 She tell me more of the story. 481 00:50:26,792 --> 00:50:29,503 - Why you wet? - That's... Apartment business. 482 00:50:31,714 --> 00:50:36,093 Listen, Mr. Heep, my mother thinks of you as stranger. 483 00:50:36,385 --> 00:50:39,889 You have to make her see you as a child, innocent. 484 00:50:40,055 --> 00:50:43,017 Then she will tell you the bedtime story. 485 00:50:43,309 --> 00:50:45,769 There is a reason the rules might be broken. 486 00:50:46,896 --> 00:50:49,648 A Thousand Narfs is about a rare narf... 487 00:50:49,815 --> 00:50:52,193 ...who comes once in a generation of narfs... 488 00:50:52,359 --> 00:50:55,362 ...who is called the Madam Narf. 489 00:50:55,529 --> 00:50:59,033 Her vessel is important. This vessel will cause change. 490 00:50:59,200 --> 00:51:04,038 But it is the Madam Narf herself that is truly the key. 491 00:51:04,205 --> 00:51:07,708 She's considered a queen to her people. 492 00:51:07,875 --> 00:51:11,629 Her return will be seen as a great inspiration. 493 00:51:11,795 --> 00:51:15,341 A scrunt will do anything to kill a Madam Narf... 494 00:51:15,508 --> 00:51:18,219 ...even forget his fears of the Tartutic. 495 00:51:18,385 --> 00:51:21,764 He might break the rules for that, Mr. Heep. 496 00:51:22,640 --> 00:51:25,351 Will she know that she's a Madam Narf? 497 00:51:25,518 --> 00:51:29,146 No, that is moral of bedtime story. 498 00:51:29,313 --> 00:51:32,358 No one is ever told who they are. 499 00:51:32,525 --> 00:51:34,485 I think we are linked. 500 00:51:34,652 --> 00:51:37,196 It's more than just a story to me too. 501 00:51:37,363 --> 00:51:39,865 I actually want to believe it. 502 00:51:41,033 --> 00:51:42,743 Goodbye, Mr. Heep. 503 00:51:59,093 --> 00:52:01,679 You have saved my life again. 504 00:52:03,472 --> 00:52:05,641 You made that room. 505 00:52:08,102 --> 00:52:12,106 The cracks that I saw. Is that room supposed to collapse eventually? 506 00:52:12,273 --> 00:52:15,734 I'm not allowed to speak of The Blue World. 507 00:52:15,901 --> 00:52:18,612 Well, the door needs a little work. 508 00:52:21,073 --> 00:52:24,743 I noticed that you took things from the apartment... 509 00:52:24,910 --> 00:52:27,454 ...that people left around the pool. 510 00:52:28,789 --> 00:52:33,627 That's how I saw you. You were taking something off of a chair. 511 00:52:40,384 --> 00:52:44,013 I think I might know why the scrunt needs to get you so bad. 512 00:52:44,180 --> 00:52:46,891 Why did he break the rules tonight? 513 00:52:47,057 --> 00:52:51,061 As it turns out, I think that you're someone... 514 00:52:51,479 --> 00:52:55,107 ...very important to everyone. 515 00:53:34,146 --> 00:53:37,858 I tried to tell them about you. I don't know if I did the right thing. 516 00:53:38,400 --> 00:53:40,861 I'm not sure how they're gonna react. 517 00:53:41,028 --> 00:53:42,988 I trust you. 518 00:53:43,280 --> 00:53:46,033 I believe you are here to protect me. 519 00:53:50,371 --> 00:53:52,206 Is the Kii working? 520 00:53:52,373 --> 00:53:54,416 Yes, thank you. 521 00:53:55,376 --> 00:53:58,337 If it is true that I am... 522 00:53:58,504 --> 00:54:00,840 He will keep coming after me. 523 00:54:01,006 --> 00:54:03,801 I will not be safe until... 524 00:54:03,968 --> 00:54:06,303 Until Tartutic comes. 525 00:54:20,526 --> 00:54:23,487 My mother said she saw a ghost once, in the basement. 526 00:54:23,654 --> 00:54:26,282 I was the only one who believed her. 527 00:54:26,448 --> 00:54:28,909 She's not an apparition, Anna. 528 00:54:30,619 --> 00:54:32,997 I don't know who you are... 529 00:54:34,206 --> 00:54:36,667 ...but you did something to me. 530 00:54:38,919 --> 00:54:40,838 My thoughts. 531 00:54:44,925 --> 00:54:47,428 Everything became clearer. 532 00:54:48,596 --> 00:54:52,766 The fears that were muddling my thoughts just went away. 533 00:54:53,559 --> 00:54:55,686 I can hear myself. 534 00:54:58,105 --> 00:55:00,733 Do you wish to know your future? 535 00:55:06,614 --> 00:55:09,825 A boy in the Midwest of this land... 536 00:55:09,992 --> 00:55:14,413 ...will grow up in a home where your book will be on the shelf and spoken of often. 537 00:55:14,580 --> 00:55:17,791 He will grow up with these ideas in his head. 538 00:55:18,209 --> 00:55:21,295 He will grow into a great orator. 539 00:55:21,879 --> 00:55:24,840 He will speak and his words will be heard throughout this land... 540 00:55:25,007 --> 00:55:27,301 ...and throughout the world. 541 00:55:28,093 --> 00:55:32,389 This boy will become leader of this country... 542 00:55:32,556 --> 00:55:35,434 ...and begin a movement of great change. 543 00:55:36,185 --> 00:55:39,230 He will speak of you and your words. 544 00:55:39,939 --> 00:55:43,818 Your book will be the seeds of many of his great thoughts. 545 00:55:45,986 --> 00:55:48,656 It will be the seeds of change. 546 00:55:51,242 --> 00:55:53,285 The Cookbook? 547 00:56:01,335 --> 00:56:04,171 One, two, three. 548 00:56:38,330 --> 00:56:40,040 Oh, jeez. 549 00:56:48,841 --> 00:56:53,888 Could you tell her that I was interested in hearing more of the story? 550 00:57:26,504 --> 00:57:29,548 Tell her it's a beautiful story. 551 00:57:30,883 --> 00:57:34,220 Are there... Are there any parts that might be good to hear? 552 00:57:57,868 --> 00:57:59,912 - How is she? - The medicine's helping her. 553 00:58:00,079 --> 00:58:02,998 I told her to stay under the shower. She does better with water. 554 00:58:03,165 --> 00:58:06,210 I need to talk with her. And Vick should be there too. 555 00:58:07,711 --> 00:58:12,049 I told them to wait right outside. I'll tell them what you have to say. 556 00:58:12,842 --> 00:58:16,428 Tell her I know that she is not allowed to tell about her world... 557 00:58:16,595 --> 00:58:20,891 ...but maybe I could ask some questions, and she can just say if it's right or wrong. 558 00:58:21,559 --> 00:58:25,604 Know what I did when I was little and me and my girlfriends would get in trouble? 559 00:58:25,771 --> 00:58:27,940 My mom always wanted to know what happened... 560 00:58:28,107 --> 00:58:30,317 ...but I was like, "I can't tell on my friends." 561 00:58:30,484 --> 00:58:34,905 So she came up with this way of me telling her things without talking. 562 00:58:35,072 --> 00:58:39,118 She would say, "Touch your ear or something if the answer is yes." 563 00:58:39,285 --> 00:58:41,829 So I would, and then she would know certain things... 564 00:58:41,996 --> 00:58:44,999 ...but I didn't really feel like I told on my friends. 565 00:58:46,125 --> 00:58:49,712 It was cheating, I know, but made me feel better. 566 00:58:50,296 --> 00:58:51,422 We're ready. 567 00:58:54,508 --> 00:58:57,636 So in this bedtime story... 568 00:58:57,803 --> 00:59:00,973 ...the narf has come to a preordained place. 569 00:59:01,140 --> 00:59:04,685 She must leave from the same spot. 570 00:59:04,852 --> 00:59:07,605 This eagle, the Great Eatlon, coming to take her back... 571 00:59:07,771 --> 00:59:09,315 ...is really very important. 572 00:59:09,482 --> 00:59:11,484 And here's the good stuff. 573 00:59:11,650 --> 00:59:15,571 There are humans with powers that can help her. 574 00:59:15,738 --> 00:59:18,282 And these people have been unconsciously drawn... 575 00:59:18,449 --> 00:59:20,618 ...to live near the vessel. 576 00:59:20,784 --> 00:59:23,329 Now, these humans don't know who they are... 577 00:59:23,496 --> 00:59:26,707 ...and they always appear in the story earlier. 578 00:59:26,874 --> 00:59:29,668 Are there humans with powers that can help you... 579 00:59:29,835 --> 00:59:31,420 ...but don't know who they are? 580 00:59:32,963 --> 00:59:34,006 That's a yes! 581 00:59:36,133 --> 00:59:40,804 They've got weird names: A Symbolist, a Guardian and a Guild. 582 00:59:40,971 --> 00:59:42,139 Ask her if that's right. 583 00:59:45,392 --> 00:59:47,520 You want something. 584 00:59:48,354 --> 00:59:51,065 One of them. Vick. 585 00:59:51,232 --> 00:59:55,945 Mr. Heep. Mr. Heep is one of them. 586 00:59:57,196 --> 00:59:59,990 Which one? Guild, Guardian? 587 01:00:02,159 --> 01:00:04,411 She thinks Mr. Heep is the Guardian. 588 01:00:05,996 --> 01:00:09,166 I was told that there's a Symbolist... 589 01:00:09,333 --> 01:00:12,711 ...an interpreter who can read signs in clouds and other forms. 590 01:00:12,878 --> 01:00:15,214 He will interpret messages... 591 01:00:16,215 --> 01:00:19,009 ...from the universe if problems should arise. 592 01:00:19,176 --> 01:00:22,304 Do you know who the Symbolist or Interpreter is? 593 01:00:22,763 --> 01:00:24,723 That's a no. 594 01:00:26,350 --> 01:00:28,894 And I was told that there is a Guild... 595 01:00:29,061 --> 01:00:31,856 ...whose many hands will combine to help. 596 01:00:32,022 --> 01:00:33,941 Does she know who they are? 597 01:00:34,108 --> 01:00:36,318 There is a Guild or something. 598 01:00:36,485 --> 01:00:39,280 They're supposed to help with their hands. 599 01:00:39,989 --> 01:00:41,907 That's another no. 600 01:00:43,576 --> 01:00:44,910 All right, there's one other. 601 01:00:45,077 --> 01:00:48,706 I don't know if it's worth mentioning. It's not in the stories all the time. 602 01:00:48,873 --> 01:00:52,376 It's a human, usually a female... 603 01:00:52,543 --> 01:00:54,253 ...so full of hope... 604 01:00:54,420 --> 01:00:59,258 ...that they can awaken the life force in all things. 605 01:00:59,425 --> 01:01:01,594 Now, that one is called the Healer. 606 01:01:01,760 --> 01:01:03,929 And you can tell that they're in the story... 607 01:01:04,096 --> 01:01:07,057 ...because butterflies are drawn to the Healer. 608 01:01:08,976 --> 01:01:11,687 - Butterflies. - The last one's a Healer. 609 01:01:11,854 --> 01:01:14,440 You don't know any of these people, do you? 610 01:01:20,112 --> 01:01:23,282 Reading? A book? 611 01:01:23,449 --> 01:01:25,367 Learning. 612 01:01:27,161 --> 01:01:29,371 She thinks it has to be learned. 613 01:01:29,538 --> 01:01:31,832 Is the eagle going to come back for her? 614 01:01:35,211 --> 01:01:36,670 Only one last time. 615 01:01:37,213 --> 01:01:39,340 Mr. Heep, you know the people in this building. 616 01:01:39,507 --> 01:01:41,133 You have to find them. 617 01:01:48,599 --> 01:01:50,142 What is it? 618 01:01:50,309 --> 01:01:52,520 You know these walls are paper-thin? 619 01:01:52,686 --> 01:01:56,065 I can hear all that bloody noise downstairs like they were in my kitchen. 620 01:01:56,232 --> 01:01:58,526 Can you do anything about that? 621 01:02:00,444 --> 01:02:02,196 Of course not. 622 01:02:02,822 --> 01:02:06,951 - What is it you want, anyway? - Well, I had a question. 623 01:02:07,117 --> 01:02:11,121 You're an expert on p... P... Plots, right? 624 01:02:11,288 --> 01:02:16,085 You know who's gonna do what in a book or a movie even at the beginning, yes? 625 01:02:16,252 --> 01:02:19,630 There is no originality left in the world, Mr. Heep. 626 01:02:19,797 --> 01:02:21,841 That is a sad fact I've come to live with. 627 01:02:22,007 --> 01:02:26,554 Well, if there was a mystery... 628 01:02:26,720 --> 01:02:30,099 ...and a guy had to figure out who some people were... 629 01:02:30,266 --> 01:02:33,519 ...like he had to find a symbol guy... 630 01:02:33,686 --> 01:02:36,856 ...someone who can figure out messages... 631 01:02:37,022 --> 01:02:42,945 ...and a guild of people who are going to be important at the end as a group. 632 01:02:43,445 --> 01:02:45,823 How would you figure that out? 633 01:02:47,074 --> 01:02:49,910 The symbol person should be simple. 634 01:02:50,327 --> 01:02:53,831 Look for any character who is doing something mundane... 635 01:02:53,998 --> 01:02:55,708 ...but required analysis. 636 01:02:55,875 --> 01:02:59,253 Someone who was skilled at puzzles. 637 01:02:59,420 --> 01:03:01,714 Joey, you can't have cereal for lunch. 638 01:03:01,881 --> 01:03:05,968 This picture on the cereal box is supposed to make you feel happy. 639 01:03:06,385 --> 01:03:10,389 I feel sad, like that time you forgot to pick me up at school. 640 01:03:10,890 --> 01:03:16,145 Joey, Mr. Heep appears disquieted. Can you give us a moment alone? 641 01:03:16,896 --> 01:03:18,814 Sure, Dad. 642 01:03:20,399 --> 01:03:22,276 As for the guild... 643 01:03:22,443 --> 01:03:25,571 ...Iook for any group of characters that are always seen together... 644 01:03:25,738 --> 01:03:28,616 ...and have seemingly irrelevant and tedious dialogue... 645 01:03:28,782 --> 01:03:31,076 ...that seems to regurgitate forever. 646 01:03:31,243 --> 01:03:34,622 And you just sit around and talk about nothing? 647 01:03:34,788 --> 01:03:37,666 Oh, we talk about serious issues. 648 01:03:37,833 --> 01:03:39,585 On occasion. 649 01:03:43,130 --> 01:03:46,926 We talked about Martin Luther King at the Tequila Hut Tuesday night. 650 01:03:48,928 --> 01:03:50,304 You talked about that? 651 01:03:50,471 --> 01:03:53,432 This is the writer's way of establishing characters... 652 01:03:53,599 --> 01:03:56,477 ...who will be important further in the story. 653 01:03:56,852 --> 01:03:59,980 Is there anything further I can assist you with during my naptime? 654 01:04:00,147 --> 01:04:03,984 No. No, Mr. Farber. Thank you. 655 01:04:19,375 --> 01:04:22,461 Story, these young men are the Guild. 656 01:04:22,628 --> 01:04:25,673 And Mr. Dury... Mr. Dury? 657 01:04:27,007 --> 01:04:29,718 Mr. Dury is the Interpreter. 658 01:04:31,053 --> 01:04:34,932 And there's one other person. Mrs. Bell, could you come in here, please? 659 01:04:35,641 --> 01:04:39,395 This is Mrs. Bell, the Healer. 660 01:04:40,771 --> 01:04:43,941 Story wants to go home and she can't. 661 01:04:44,108 --> 01:04:46,652 Tomorrow night is her last chance. 662 01:04:47,486 --> 01:04:49,697 Mr. Dury, please step forward. 663 01:04:49,864 --> 01:04:54,285 - Mr. Heep, you're not stuttering. - Yes, I know. I know. It's only around her. 664 01:04:57,204 --> 01:05:01,292 Now, the Interpreter will tell us what to do if something should go wrong. 665 01:05:01,458 --> 01:05:05,421 He will use an instrument specific to him... 666 01:05:05,588 --> 01:05:07,464 ...to interpret. 667 01:05:09,008 --> 01:05:10,843 - Try it, Mr. Dury. - I don't... 668 01:05:11,010 --> 01:05:13,512 Let's just see what happens. 669 01:05:14,096 --> 01:05:17,099 I think that there's a message in there for us. 670 01:05:21,687 --> 01:05:26,650 Well, nine letters across is the word "essential." 671 01:05:28,777 --> 01:05:31,530 And it touches... 672 01:05:32,031 --> 01:05:36,619 ...27 down, which is "scheme." 673 01:05:36,785 --> 01:05:39,079 - Essential scheme. - Yes. 674 01:05:39,246 --> 01:05:42,541 Now, those were the first two words that I deciphered in this puzzle... 675 01:05:42,708 --> 01:05:46,086 ...and I thought that was... Well, I thought that was weird. 676 01:05:50,799 --> 01:05:52,968 There's a word that seems out of place to me. 677 01:05:53,135 --> 01:05:56,722 - Yes. - It's a six-letter word for "get-together." 678 01:05:56,889 --> 01:05:58,766 - "Soiree." - Soiree. 679 01:05:59,517 --> 01:06:02,561 Soiree could mean "party." How could a...? How does a party help us? 680 01:06:02,728 --> 01:06:05,523 Well, I guess I thought that, you know... 681 01:06:05,689 --> 01:06:10,861 ...a party is interesting because this thing out there is an animal... 682 01:06:11,028 --> 01:06:13,614 ...and it probably has a very keen sense of smell. 683 01:06:13,781 --> 01:06:17,618 - Why is everyone staring at me? - Go on. Go on, Mr. Dury. Go on. 684 01:06:17,785 --> 01:06:21,539 Humans have a pungent smell to animals... 685 01:06:21,705 --> 01:06:25,084 ...so I thought that maybe everyone gathered together would confuse him... 686 01:06:25,251 --> 01:06:29,004 ...and he wouldn't be able to distinguish her from amongst all of us. 687 01:06:29,171 --> 01:06:30,256 Does that sound right? 688 01:06:30,422 --> 01:06:33,050 He's hearing the voice of God through a crossword puzzle. 689 01:06:33,217 --> 01:06:36,262 - We're just playing here, right? - No. Wait, wait. 690 01:06:38,180 --> 01:06:41,016 See, I don't think that the Great Eatlon... 691 01:06:41,183 --> 01:06:44,979 ...will land in the presence of beings not from its world. 692 01:06:45,312 --> 01:06:48,232 She didn't want me to watch when the eagle came the first time. 693 01:06:48,399 --> 01:06:50,526 That's before she knew that I was the Guardian. 694 01:06:50,693 --> 01:06:52,444 Would I be able to watch now? 695 01:06:54,238 --> 01:06:57,616 But there will be... There'll be hundreds of people at a party. 696 01:06:57,783 --> 01:07:01,453 It won't work. It won't work. See if there's anything else in there, Mr. Dury. 697 01:07:02,997 --> 01:07:06,125 This word did give me great difficulty, and then it came to me. 698 01:07:06,292 --> 01:07:09,795 - "Sonorous." - Sonorous, sonorous. 699 01:07:09,962 --> 01:07:12,923 It could mean music, a band. 700 01:07:13,090 --> 01:07:17,511 Maybe we gather everyone inside at the last minute to hear a band... 701 01:07:17,678 --> 01:07:21,140 ...and we who are of the world stay with her... 702 01:07:21,307 --> 01:07:25,102 ...to help her with that thing and... 703 01:07:25,269 --> 01:07:27,021 Until she's taken. 704 01:07:28,105 --> 01:07:29,815 He's a prophet. 705 01:07:29,982 --> 01:07:33,152 We're all just seeing what we want to. I just made all that up. 706 01:07:33,319 --> 01:07:36,030 No, I think that it worked. I think that it worked. 707 01:07:36,197 --> 01:07:38,908 That is why they're the Guild. 708 01:07:39,074 --> 01:07:43,120 I think they're supposed to use their hands to throw us a party. 709 01:07:43,287 --> 01:07:45,748 - Is he serious? - We're gonna throw a party. 710 01:07:46,457 --> 01:07:50,002 - Huge party. We are serious. - Tell them... 711 01:07:50,169 --> 01:07:53,297 Anything you can do for us, all right? Tables... 712 01:07:53,464 --> 01:07:57,009 We definitely need a band. It's like the most important thing. Oh, my God. 713 01:08:03,849 --> 01:08:06,727 You don't think this is gonna work, do you? 714 01:08:08,521 --> 01:08:10,523 I'm nervous too. 715 01:08:11,440 --> 01:08:14,109 You being out there tomorrow night. 716 01:08:14,568 --> 01:08:17,780 Me not knowing what to do as the Guardian. 717 01:08:20,074 --> 01:08:24,203 Think I can go out there tonight and maybe face that thing without you? 718 01:08:25,412 --> 01:08:27,748 Get a little practice with him? 719 01:08:27,915 --> 01:08:29,875 Scare him, maybe? 720 01:08:30,042 --> 01:08:32,044 Show him who's boss? 721 01:08:35,673 --> 01:08:38,092 I know you wanna get home. 722 01:08:47,351 --> 01:08:49,478 You will need a mirror. 723 01:08:50,312 --> 01:08:52,773 Can you hear me? I'm here. 724 01:08:53,232 --> 01:08:55,526 Peer over your shoulder carefully. 725 01:08:55,693 --> 01:09:00,406 It is only through a mirror that one can see the eyes of a scrunt in the grass. 726 01:09:00,573 --> 01:09:05,452 It will appear to you as two red spots in the darkness. 727 01:09:07,079 --> 01:09:09,540 Yeah, l... I don 't... I... 728 01:09:11,125 --> 01:09:12,668 Wait. 729 01:09:13,210 --> 01:09:15,045 I see him. 730 01:09:18,174 --> 01:09:20,843 The Guardian has instincts of when the scrunt will attack. 731 01:09:21,010 --> 01:09:23,846 He is a great weapon against him. 732 01:09:24,513 --> 01:09:28,684 You should walk backwards towards him. 733 01:09:28,851 --> 01:09:31,937 When you are close enough to be certain of his position... 734 01:09:32,104 --> 01:09:34,690 ...turn and face the hidden scrunt. 735 01:09:39,278 --> 01:09:41,238 I'm facing him. 736 01:09:42,364 --> 01:09:44,325 I am scared. 737 01:09:44,783 --> 01:09:47,578 It is about to get very dangerous. 738 01:09:47,870 --> 01:09:49,663 Okay. 739 01:09:51,457 --> 01:09:53,250 I'm ready. 740 01:09:54,210 --> 01:09:59,298 You must invoke the ancient words "Nef Ra Mora." 741 01:09:59,465 --> 01:10:04,762 It is a command to rise and a challenge to fight. 742 01:10:13,854 --> 01:10:15,731 What is happening? 743 01:10:17,650 --> 01:10:19,819 He's rising out of the grass. 744 01:10:21,278 --> 01:10:24,615 His legs are bending and coiling... 745 01:10:25,491 --> 01:10:27,243 ...underneath him. 746 01:10:27,535 --> 01:10:31,705 Oh, my God. Oh, my... Oh, no. 747 01:10:32,414 --> 01:10:33,874 He's standing in front of me. 748 01:10:34,041 --> 01:10:35,751 The Guardian can hypnotize a scrunt. 749 01:10:35,918 --> 01:10:38,504 If the Guardian looks directly into the scrunt's eyes... 750 01:10:38,671 --> 01:10:42,299 ...it will be compelled to stay frozen or move backwards. 751 01:10:42,842 --> 01:10:45,678 What is the J.G. Scrunt's reaction? Is he frightened? 752 01:10:45,845 --> 01:10:47,346 I'm not sure. 753 01:10:47,513 --> 01:10:49,640 - Look into his eyes. - I am. 754 01:10:49,807 --> 01:10:52,393 - Is he moving away? - No. 755 01:10:52,560 --> 01:10:54,687 The Guardian can control his mind. 756 01:10:54,854 --> 01:10:57,731 The J.G. Scrunt will not be able to attack. 757 01:10:58,023 --> 01:11:02,695 - Okay. - You must look into his eyes. 758 01:11:02,862 --> 01:11:04,613 I think something's wrong. 759 01:11:04,780 --> 01:11:06,866 He's stepping forward. 760 01:11:07,491 --> 01:11:09,076 He's stepping forward? 761 01:11:09,243 --> 01:11:11,245 Something's wrong! 762 01:11:13,664 --> 01:11:16,208 Cleveland, run! 763 01:11:22,131 --> 01:11:25,467 What is it you are doing? 764 01:11:27,052 --> 01:11:28,804 Hey there. 765 01:11:30,639 --> 01:11:35,686 Anything I can do for you there, Mr. F... F... F... Farber? 766 01:11:36,145 --> 01:11:37,646 No. 767 01:11:44,612 --> 01:11:48,407 So how was the m... Movie? 768 01:11:48,574 --> 01:11:50,242 - Sucked. - Oh, what a... What a shame. 769 01:11:50,409 --> 01:11:54,079 Characters were walking around saying their thoughts out loud. 770 01:11:54,246 --> 01:11:55,831 Who does that? 771 01:11:55,998 --> 01:11:57,249 And a typical romance... 772 01:11:57,416 --> 01:12:01,629 ...where the couple finally tell each other they love one another in the rain. 773 01:12:02,338 --> 01:12:06,425 Why does everyone like to stand around and talk in the rain in movies? 774 01:12:07,009 --> 01:12:09,178 Well, maybe... 775 01:12:09,595 --> 01:12:13,808 Maybe it's a metaphor for purification, starting new. 776 01:12:14,934 --> 01:12:17,770 No. It's not. 777 01:12:18,270 --> 01:12:20,189 Are you okay? 778 01:12:21,941 --> 01:12:25,069 He'll choose to move only when no one is looking. 779 01:12:25,236 --> 01:12:27,363 They're masters of hiding. 780 01:12:27,530 --> 01:12:31,450 A scrunt will hide unless he cannot hide in his environment. 781 01:12:31,617 --> 01:12:34,662 If a tenant hadn't walked by... 782 01:12:34,829 --> 01:12:37,456 ...I'd have been eaten alive. 783 01:12:39,250 --> 01:12:41,836 I had no powers over him. 784 01:12:42,002 --> 01:12:44,421 You are not the Guardian. 785 01:12:45,923 --> 01:12:48,384 I do not understand. 786 01:12:54,640 --> 01:12:57,184 I cannot protect you. 787 01:12:58,060 --> 01:13:00,437 Where are the Tartutic? 788 01:13:00,604 --> 01:13:02,982 Why isn't he being punished? 789 01:13:03,774 --> 01:13:06,277 Where is the justice? 790 01:13:25,087 --> 01:13:27,548 How come you don't ask about bedtime story anymore? 791 01:13:31,844 --> 01:13:33,512 I've been busy. 792 01:13:39,310 --> 01:13:42,229 You... You coming to the party tonight? 793 01:13:42,605 --> 01:13:44,440 I have to study. 794 01:13:44,607 --> 01:13:46,442 Bye, Mr. Heep. 795 01:13:52,990 --> 01:13:56,285 Mr. Leeds, did you hear about the p... Party? 796 01:14:00,748 --> 01:14:01,999 You coming? 797 01:14:02,166 --> 01:14:04,043 - A picture here of the enemy they're... 798 01:14:04,210 --> 01:14:06,545 Does man deserve to be saved, Mr. Heep? 799 01:14:06,712 --> 01:14:08,839 - What? - Man. 800 01:14:12,343 --> 01:14:13,844 Yes. 801 01:14:14,303 --> 01:14:16,096 That's not the answer I expected. 802 01:14:16,263 --> 01:14:19,892 Why'd you a... Ask me that? 803 01:14:20,226 --> 01:14:22,436 I know about your family. 804 01:14:23,020 --> 01:14:25,898 I looked you up when you started working here. 805 01:14:26,649 --> 01:14:28,943 I know someone killed them. 806 01:14:29,109 --> 01:14:33,614 But you can't give up. You can't hide here, son. 807 01:14:35,157 --> 01:14:36,700 I know. 808 01:14:36,867 --> 01:14:39,286 You don't wanna become like me. 809 01:14:40,538 --> 01:14:44,458 By the way, your invitation would sound more real if it had the guy's name on it. 810 01:14:45,125 --> 01:14:47,711 There's something strange going on around this building. 811 01:14:47,878 --> 01:14:49,755 Don't think I haven't noticed. 812 01:14:56,971 --> 01:14:58,639 It is finished? 813 01:15:01,767 --> 01:15:04,311 You can see things in the future? 814 01:15:04,478 --> 01:15:06,480 Some things. 815 01:15:06,981 --> 01:15:09,441 I have a question to ask you. 816 01:15:10,276 --> 01:15:13,571 I will do my best to answer it. 817 01:15:13,737 --> 01:15:15,948 You'll tell me the truth, right? 818 01:15:17,366 --> 01:15:18,909 Yes. 819 01:15:19,952 --> 01:15:23,497 Change doesn't happen the way you say it's gonna happen... 820 01:15:23,664 --> 01:15:27,293 ...without dramatic events that accelerate thinking. 821 01:15:28,294 --> 01:15:29,587 I wrote this thing. 822 01:15:29,753 --> 01:15:33,424 It might take decades or longer to create a reaction... 823 01:15:33,883 --> 01:15:36,927 ...before it anchors in the consciousness. 824 01:15:37,595 --> 01:15:41,265 That's not the type of change you're telling me is gonna happen, right? 825 01:15:43,058 --> 01:15:46,061 I was wondering why he didn't meet me... 826 01:15:47,188 --> 01:15:49,732 ...this leader who's just a boy. 827 01:15:50,316 --> 01:15:54,862 If he was so inspired by my words, why didn't he try to meet me? 828 01:15:56,113 --> 01:16:00,159 There's a lot of things in The Cookbook people won't like to hear. 829 01:16:02,661 --> 01:16:07,958 I'm not anything, you know? I don't think I'm anything special. 830 01:16:08,125 --> 01:16:11,295 So I started thinking, "How is this gonna happen? 831 01:16:11,462 --> 01:16:15,424 Why are people gonna suddenly take me seriously? 832 01:16:16,342 --> 01:16:18,636 And why didn't he meet me?" 833 01:16:21,847 --> 01:16:24,391 And I thought of how it could happen. 834 01:16:24,850 --> 01:16:29,814 Story, I wanted to ask you, is something gonna happen to me? 835 01:16:31,023 --> 01:16:34,401 Is someone gonna kill me because I write this? 836 01:16:34,860 --> 01:16:36,529 Yes. 837 01:16:37,029 --> 01:16:40,699 Man thinks they're each alone in this world. 838 01:16:40,866 --> 01:16:43,077 It is not true. 839 01:16:43,661 --> 01:16:45,996 You are all connected. 840 01:16:46,539 --> 01:16:50,209 One act can one day affect all. 841 01:16:55,381 --> 01:16:58,801 What are you guys whispering about? 842 01:16:58,968 --> 01:17:02,012 Is he trying to get you to tell him how many kids he's gonna have? 843 01:17:02,179 --> 01:17:05,266 I told him eight, all bratty boys. 844 01:17:05,432 --> 01:17:08,561 I asked her if she knew the name of the deaf, dumb and blind guy... 845 01:17:08,727 --> 01:17:10,396 ...that's gonna marry you. 846 01:17:10,563 --> 01:17:13,732 Very funny, Herb. 847 01:17:24,910 --> 01:17:26,412 Okay. 848 01:17:28,122 --> 01:17:30,499 Don't tell my sister. 849 01:18:01,614 --> 01:18:05,493 Hi. I'm Mr. Farber. 850 01:18:07,453 --> 01:18:09,914 I wanted to thank you. 851 01:18:10,372 --> 01:18:15,419 I was completely surprised by all of this. 852 01:18:15,878 --> 01:18:19,965 I was expecting some kind of greeting, of course. 853 01:18:21,383 --> 01:18:24,386 But this is beyond my expectations. 854 01:18:26,806 --> 01:18:28,891 I'm 13B. 855 01:18:29,767 --> 01:18:32,978 - Oh, yeah. How you doing? What's up? - Oh, yeah. Good for you. 856 01:18:34,605 --> 01:18:37,608 I know of your future, Cleveland. 857 01:18:38,108 --> 01:18:40,194 Do you wanna hear it? 858 01:18:40,361 --> 01:18:41,821 No. 859 01:18:44,448 --> 01:18:48,160 Tell me what happens when the eagle takes you back. 860 01:18:48,577 --> 01:18:51,705 It is only what I have been told by others. 861 01:18:52,164 --> 01:18:57,503 They tell us the world will line up and reveal we are on the right path... 862 01:18:57,670 --> 01:19:00,047 ...that the universe will give us signs. 863 01:19:00,881 --> 01:19:03,133 The Tartutic could have not come yet. 864 01:19:03,300 --> 01:19:06,679 I can still sense the scrunt's presence near. 865 01:19:07,179 --> 01:19:12,309 You have to believe that this all makes sense somehow. 866 01:19:15,688 --> 01:19:18,524 I don't know why I'm the Madam Narf. 867 01:19:18,691 --> 01:19:23,779 I'm not special. I'm clumsy. They make fun of me. 868 01:19:23,946 --> 01:19:26,365 I don't know how to lead. 869 01:19:28,075 --> 01:19:32,121 Do you get sick every time you break a rule? 870 01:19:32,830 --> 01:19:36,167 Every time that you tell me something that you shouldn't? 871 01:19:39,336 --> 01:19:41,922 There's a storm coming. 872 01:19:45,634 --> 01:19:49,722 - I am scared. - It's okay to be scared. 873 01:19:50,055 --> 01:19:52,641 I do not have courage. 874 01:19:53,309 --> 01:19:55,436 I do not want to be a Madam Narf. 875 01:19:55,603 --> 01:19:57,938 You do what you think is right. 876 01:19:58,105 --> 01:20:00,566 You are very brave. 877 01:20:01,442 --> 01:20:04,862 You were always meant to lead, Story. 878 01:20:07,990 --> 01:20:09,783 Cleveland... 879 01:20:11,160 --> 01:20:13,829 ...the Great Eatlon is coming. 880 01:21:26,443 --> 01:21:27,862 Okay. 881 01:21:31,532 --> 01:21:33,826 I'm glad you read my journal. 882 01:21:34,952 --> 01:21:38,664 Don't worry. We're all watching you. 883 01:22:12,698 --> 01:22:15,784 Oh, come on. The music should have started already. 884 01:22:17,495 --> 01:22:20,122 Do not leave this spot. 885 01:22:22,791 --> 01:22:24,960 - Yo, come on. - Hey. 886 01:22:33,552 --> 01:22:35,763 Find a mirror. 887 01:23:29,775 --> 01:23:32,987 Why hasn't the m... Music started? 888 01:23:33,154 --> 01:23:36,615 It's been working smooth. We've been playing with it all night. 889 01:23:37,950 --> 01:23:40,244 You used up the battery. 890 01:23:40,494 --> 01:23:42,288 Wave to him. 891 01:23:51,922 --> 01:23:54,216 They told her that the universe would line up... 892 01:23:54,383 --> 01:23:58,304 ...and reveal that we're on the right p... Path. 893 01:23:58,679 --> 01:24:00,890 Why isn't this working? 894 01:24:28,667 --> 01:24:30,252 Okay. 895 01:24:43,599 --> 01:24:47,019 Sometimes animals just look dead. 896 01:24:51,690 --> 01:24:55,861 Something went wrong. They took her inside, up by the pool. 897 01:25:25,891 --> 01:25:28,853 It is not time for you to go. 898 01:25:31,147 --> 01:25:35,693 It is not time for you to go. 899 01:25:43,242 --> 01:25:46,162 Isn't this supposed to work? 900 01:25:50,583 --> 01:25:54,044 Fourteen across. 901 01:25:56,088 --> 01:25:57,715 No. No. 902 01:26:02,720 --> 01:26:04,472 I don't know. 903 01:26:06,015 --> 01:26:07,808 I don't know. 904 01:26:11,228 --> 01:26:15,774 This world is about finding your purpose, right? 905 01:26:15,941 --> 01:26:20,279 And the only way to do that is to find your own voice. You told us that. 906 01:26:20,779 --> 01:26:24,283 I don't feel like an Interpreter. 907 01:26:24,867 --> 01:26:28,120 Is it possible that that isn't my purpose? 908 01:26:29,455 --> 01:26:33,751 I mean, I don't see anything in these words, and I didn't before. 909 01:26:36,545 --> 01:26:39,131 And finding one's purpose is a profound thing. 910 01:26:39,298 --> 01:26:42,301 Sometimes it isn't always what it seems. 911 01:26:45,805 --> 01:26:47,765 What if these young men are not the Guild? 912 01:26:47,932 --> 01:26:49,517 Look at what happened at the party. 913 01:26:49,683 --> 01:26:52,102 These things haven't seemed right from the beginning. 914 01:26:52,269 --> 01:26:55,898 Why are you so certain that I am the Interpreter and they are the Guild? 915 01:27:00,611 --> 01:27:03,155 He was so sure. 916 01:27:03,322 --> 01:27:04,740 What? 917 01:27:05,199 --> 01:27:06,867 I... 918 01:27:08,244 --> 01:27:10,538 ...asked someone. 919 01:27:10,704 --> 01:27:12,957 He acted like he knew. 920 01:27:13,123 --> 01:27:15,084 What kind of person would be so arrogant... 921 01:27:15,251 --> 01:27:18,003 ...to presume to know the intention of another human being? 922 01:27:18,170 --> 01:27:20,256 Who put this young girl's life in jeopardy? 923 01:27:27,388 --> 01:27:29,140 Hello? 924 01:27:36,522 --> 01:27:39,859 Is the bathroom on this level working? 925 01:27:42,194 --> 01:27:44,488 A dog inside the building. 926 01:27:44,655 --> 01:27:47,616 Go. Shoo! 927 01:27:52,955 --> 01:27:54,707 Why, you're not a dog at all. 928 01:27:58,419 --> 01:28:00,087 My God. 929 01:28:00,713 --> 01:28:03,799 This is like a moment from a horror movie. 930 01:28:05,551 --> 01:28:08,762 It is precisely the moment where the mutation or beast... 931 01:28:08,929 --> 01:28:12,600 ...will attempt to kill an unlikable side character. 932 01:28:12,766 --> 01:28:16,937 But in stories where there has been no prior cursing, nudity... 933 01:28:17,104 --> 01:28:20,316 ...killing or death, such as in a family film... 934 01:28:20,483 --> 01:28:24,403 ...the unlikable character will narrowly escape his encounter... 935 01:28:24,570 --> 01:28:26,947 ...and be referenced again later in the story... 936 01:28:27,114 --> 01:28:30,284 ...having learned valuable lessons. 937 01:28:30,868 --> 01:28:32,745 He may even be given a humorous moment... 938 01:28:32,912 --> 01:28:35,956 ...to allow the audience to feel good about him. 939 01:28:38,125 --> 01:28:41,170 This is where I turn to run. 940 01:28:41,337 --> 01:28:43,756 You will leap for me. 941 01:28:43,923 --> 01:28:45,925 I will shut the door. 942 01:28:46,091 --> 01:28:50,596 And you will land a fraction of a second too late. 943 01:28:53,849 --> 01:28:55,684 Why would they lie to her about Tartutic? 944 01:28:55,851 --> 01:28:59,355 These cannot just be fairy tales they tell to make the narfs risk their lives. 945 01:28:59,522 --> 01:29:00,981 This has gotta be about faith. 946 01:29:01,148 --> 01:29:04,193 Her world works by different rules than ours. She may not be dead. 947 01:29:04,360 --> 01:29:07,321 - We need to be told what to do. - We need to find the Interpreter. 948 01:29:07,488 --> 01:29:10,032 How are we suddenly going to realize someone's purpose? 949 01:29:10,199 --> 01:29:13,619 This is someone doing something ancient. An ancient thing in modern times. 950 01:29:13,786 --> 01:29:16,622 It could be someone who sees purity in what we see as mundane. 951 01:29:16,789 --> 01:29:18,791 Sees the voice of God in the ordinary. 952 01:29:18,958 --> 01:29:21,126 He is someone who sees meaning in the ordinary. 953 01:29:21,293 --> 01:29:24,797 Does anyone have any idea who this is? 954 01:29:26,966 --> 01:29:28,509 My God. 955 01:29:30,636 --> 01:29:32,096 I do. 956 01:29:33,180 --> 01:29:35,391 There is a message. 957 01:29:38,060 --> 01:29:40,479 There is a ceremony to be done. 958 01:29:40,646 --> 01:29:42,940 You're doing great, Joey. 959 01:29:44,900 --> 01:29:49,405 The hands of the Guild will be needed, plus two others. 960 01:29:49,572 --> 01:29:52,408 Joey, who is the Guild? 961 01:29:54,785 --> 01:29:58,164 It is a ceremony of seven sisters. 962 01:29:58,330 --> 01:30:00,875 Sisters? The Guild is women? 963 01:30:02,168 --> 01:30:05,171 They will touch together with their hearts as one... 964 01:30:05,337 --> 01:30:07,798 ...to bring strength to the moment. 965 01:30:07,965 --> 01:30:09,800 Nice, Joey. 966 01:30:12,344 --> 01:30:15,181 You will need a man who has no secrets... 967 01:30:15,347 --> 01:30:19,143 ...and one whose opinion is highly respected as witnesses. 968 01:30:20,561 --> 01:30:25,357 All must hurry. This will all be over in moments. 969 01:30:55,012 --> 01:30:57,515 Mr. Perez de la Torre. 970 01:30:58,182 --> 01:31:03,562 I need to speak with your f... F... F... F... Five daughters. 971 01:31:08,150 --> 01:31:12,238 Honey? Honey, there's some people here to see you. 972 01:31:19,286 --> 01:31:20,788 Sweetheart? 973 01:31:22,414 --> 01:31:24,834 He's probably rinsing his mouth. 974 01:31:25,000 --> 01:31:26,919 He's got terrible breath. 975 01:31:27,086 --> 01:31:29,630 Don't tell him I told you. 976 01:31:44,019 --> 01:31:47,982 - Huge explosions right in the very heart of the capital. 977 01:31:48,149 --> 01:31:53,404 Several explosions, I felt at least four very close to the center of the city. 978 01:33:00,930 --> 01:33:03,474 I think we have everybody. 979 01:33:06,352 --> 01:33:10,397 A man who has no secrets... 980 01:33:10,564 --> 01:33:16,028 ...and one whose opinion I greatly respect. 981 01:33:16,195 --> 01:33:20,366 They will be w... W... Witnesses. 982 01:33:20,533 --> 01:33:24,912 Will the Guild please come forward? 983 01:33:29,542 --> 01:33:31,126 Yeah. 984 01:33:32,336 --> 01:33:34,338 And you make seven. 985 01:33:35,047 --> 01:33:37,049 Seven sisters. 986 01:33:39,552 --> 01:33:41,470 Come, come. 987 01:33:43,806 --> 01:33:45,307 Yeah. 988 01:33:46,058 --> 01:33:48,352 Everything's right now. 989 01:33:53,107 --> 01:33:55,359 Come back to us now. 990 01:33:56,485 --> 01:34:00,656 Come back to us now, honey. Come back to us. 991 01:34:07,580 --> 01:34:08,789 I can't believe it. 992 01:34:08,956 --> 01:34:12,793 This is crazy. This woman is probably dying as we're talking. 993 01:34:12,960 --> 01:34:14,587 She needs to get to a hospital. 994 01:34:14,753 --> 01:34:18,966 This is not right. We can't just stand here playing make-believe. 995 01:34:19,133 --> 01:34:21,927 I wanted to believe more than most. 996 01:34:22,511 --> 01:34:24,930 I wanna be like a child again. 997 01:34:25,431 --> 01:34:28,434 I needed to believe there's more than this awfulness around us... 998 01:34:28,601 --> 01:34:30,311 ...but at some point we have to stop. 999 01:34:30,478 --> 01:34:35,649 Mr. Leeds, it is time to prove some stories are real. 1000 01:34:36,734 --> 01:34:38,777 I read it wrong. 1001 01:34:43,699 --> 01:34:45,451 It was my first time. 1002 01:34:45,618 --> 01:34:48,621 I thought it said, "She will lead a ceremony of seven sisters... 1003 01:34:48,787 --> 01:34:51,123 ...to bring strength to the moment." 1004 01:34:51,790 --> 01:34:55,503 I looked at it again. It says "he." 1005 01:34:55,669 --> 01:35:01,467 "He will lead a ceremony of seven sisters to bring strength to the moment." 1006 01:35:01,634 --> 01:35:04,929 Mrs. Bell is not the Healer. 1007 01:35:05,095 --> 01:35:07,306 It said the Healer could be a man. 1008 01:35:07,473 --> 01:35:10,017 But l... But l... I saw a butterfly land right on her. 1009 01:35:10,184 --> 01:35:11,310 Butterflies? 1010 01:35:11,477 --> 01:35:14,939 Yeah, the bedtime story said butterflies are drawn to the Healer. 1011 01:35:15,105 --> 01:35:17,566 But, Mr. Heep, you brought that butterfly to me. 1012 01:35:17,733 --> 01:35:21,195 It caught my eye as you walked over. 1013 01:35:23,656 --> 01:35:25,074 I did? 1014 01:35:31,747 --> 01:35:33,582 Wait, no. 1015 01:35:33,749 --> 01:35:35,543 You must try. 1016 01:35:35,709 --> 01:35:38,921 - There's no time. - I can't. I can't. I can't. 1017 01:35:39,088 --> 01:35:40,673 Shut up... 1018 01:35:41,674 --> 01:35:43,217 ...and try. 1019 01:36:24,383 --> 01:36:27,636 Say something to bring out your energy. 1020 01:36:31,640 --> 01:36:34,643 I'm sorry I couldn't protect you. 1021 01:36:40,608 --> 01:36:42,443 I should have been there. 1022 01:36:42,610 --> 01:36:44,945 I am always gonna regret... 1023 01:36:47,072 --> 01:36:49,575 ...just not being there. 1024 01:36:55,247 --> 01:36:57,750 I'll miss your faces. 1025 01:37:00,586 --> 01:37:03,255 Oh, they remind me of God. 1026 01:37:09,428 --> 01:37:12,348 I'm so lost without you guys. 1027 01:37:17,937 --> 01:37:23,484 I met this very nice lady, and her name's Story. 1028 01:37:24,819 --> 01:37:27,238 And I think you would've liked her. 1029 01:37:30,115 --> 01:37:32,326 I think she might be... 1030 01:37:34,078 --> 01:37:36,080 ...an angel... 1031 01:37:38,290 --> 01:37:40,960 ...because she has to go home. 1032 01:37:45,840 --> 01:37:48,008 I love you all. 1033 01:37:49,552 --> 01:37:52,221 I love you all so much. 1034 01:38:38,017 --> 01:38:41,145 Thank you for all you have done. 1035 01:38:52,615 --> 01:38:55,951 Your sister will have seven children. 1036 01:38:56,118 --> 01:38:58,329 You will see the first two. 1037 01:41:13,839 --> 01:41:17,718 Oh, my God. He's the Guardian. 1038 01:41:18,260 --> 01:41:19,512 Reggie! 1039 01:41:19,678 --> 01:41:21,972 Reggie! Reggie, just keep looking in his eyes! 1040 01:41:22,139 --> 01:41:24,558 Keep looking in his eyes! 1041 01:43:10,748 --> 01:43:13,459 Thank you for saving my life. 79674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.