Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,627
I'm here to set you free.
2
00:00:02,628 --> 00:00:05,609
Your Master led you astray.
3
00:00:07,560 --> 00:00:09,779
You weren't born with
the Gift... You stole it.
4
00:00:09,780 --> 00:00:12,030
And now it's fighting against you.
5
00:00:12,060 --> 00:00:13,529
Hello, Juliet.
6
00:00:13,530 --> 00:00:15,339
Let's finish this.
7
00:00:15,340 --> 00:00:16,619
Tell me how to defeat Pilgrim.
8
00:00:16,620 --> 00:00:18,389
There was once a great power inside you.
9
00:00:18,390 --> 00:00:19,460
How do I unlock it?
10
00:00:19,470 --> 00:00:21,389
Only your sister could, and she's dead.
11
00:00:21,390 --> 00:00:23,759
- They've come for us.
- I want Sanzo alive.
12
00:00:24,770 --> 00:00:27,449
Bajie, no!
13
00:00:27,450 --> 00:00:28,459
Take him...
14
00:00:28,460 --> 00:00:30,100
We're heading back to Razor Ridge.
15
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
16
00:01:03,700 --> 00:01:08,879
Welcome to Razor Ridge, Sanzo.
17
00:01:08,880 --> 00:01:10,859
I don't know that name.
18
00:01:10,860 --> 00:01:12,899
You're a hard man to find.
19
00:01:12,900 --> 00:01:15,860
But Ankara has never steered me wrong.
20
00:01:15,880 --> 00:01:19,449
You know, she offered to
trade her life for yours
21
00:01:19,450 --> 00:01:21,219
and your friend's.
22
00:01:21,220 --> 00:01:23,369
Where is Bajie?
23
00:01:23,370 --> 00:01:26,259
Oh, last time I saw him,
he was lying in a pool
24
00:01:26,260 --> 00:01:28,213
of his own blood.
25
00:01:30,060 --> 00:01:31,340
Very dead.
26
00:01:31,380 --> 00:01:33,530
- Son of a bitch!
- Hey!
27
00:01:37,480 --> 00:01:40,399
The only reason you're still alive
28
00:01:40,400 --> 00:01:42,728
is because we can help each other.
29
00:01:42,729 --> 00:01:46,219
Ankara told me all
about the Black Lotus.
30
00:01:46,220 --> 00:01:49,500
How you razed Azra and
murdered my sister.
31
00:01:50,900 --> 00:01:53,200
That's not true.
32
00:01:53,240 --> 00:01:55,939
Ankara didn't know the whole story.
33
00:01:55,940 --> 00:01:57,439
Who the hell are you?
34
00:01:57,440 --> 00:02:00,411
I'm Kannin. Your sister.
35
00:02:36,440 --> 00:02:39,270
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
36
00:02:39,540 --> 00:02:43,560
_
37
00:03:03,770 --> 00:03:07,030
No, boy. You're not going out like this.
38
00:03:13,920 --> 00:03:15,320
Aah!
39
00:03:21,240 --> 00:03:22,839
Welcome back, you little prick.
40
00:03:22,840 --> 00:03:26,820
Aah! What did you bring me
back for, you silly old bat?
41
00:03:28,080 --> 00:03:29,660
You always were my favorite.
42
00:03:30,590 --> 00:03:32,529
Just don't tell anyone.
43
00:03:37,430 --> 00:03:40,240
Hey, hey.
44
00:03:40,260 --> 00:03:42,400
Where did those bastards take Sunny?
45
00:03:42,410 --> 00:03:43,760
Razor Ridge.
46
00:03:45,680 --> 00:03:48,220
But he can't be saved.
47
00:03:48,240 --> 00:03:52,000
Oh, get out, while you still can.
48
00:03:58,420 --> 00:04:00,150
Ankara.
49
00:04:42,490 --> 00:04:43,740
My friend, Tate.
50
00:04:43,750 --> 00:04:45,160
Where is he?
51
00:04:45,200 --> 00:04:47,549
I saw you needle him.
52
00:04:47,550 --> 00:04:52,059
Not all the sleepers
survive the process.
53
00:04:52,060 --> 00:04:54,120
All he wanted was to be free.
54
00:05:03,320 --> 00:05:05,320
Patience, dear one.
55
00:05:05,330 --> 00:05:08,200
She will pay for her
transgressions. I promise.
56
00:05:08,210 --> 00:05:11,209
Look into the eyes of the
innocents you incarcerated.
57
00:05:11,210 --> 00:05:14,409
The ones who saw through your hypocrisy
58
00:05:14,410 --> 00:05:16,449
and dared to defy your lies
59
00:05:16,450 --> 00:05:18,420
and empty promises.
60
00:05:24,520 --> 00:05:26,579
I want to welcome our
brothers and sisters
61
00:05:26,580 --> 00:05:27,790
who have been asleep.
62
00:05:27,820 --> 00:05:30,529
You have woken in a new world.
63
00:05:30,530 --> 00:05:32,860
One where you have nothing to fear.
64
00:05:34,330 --> 00:05:40,139
I freed you so that together
we can build a new Azra.
65
00:05:40,140 --> 00:05:45,039
A place where your
Gift won't be shunned.
66
00:05:45,040 --> 00:05:47,580
It will be celebrated.
67
00:05:47,600 --> 00:05:50,760
This man is no liberator!
68
00:05:50,770 --> 00:05:53,949
He wants to use your Gift
to conquer his enemies.
69
00:05:53,950 --> 00:05:56,049
Says the woman who incarcerated you
70
00:05:56,050 --> 00:05:58,019
in an endless nightmare.
71
00:05:58,020 --> 00:06:00,760
Don't believe me, ask your brother, M.K.
72
00:06:00,800 --> 00:06:05,780
After he escaped this prison
I found him at death's door.
73
00:06:05,820 --> 00:06:07,139
I restored his health
74
00:06:07,140 --> 00:06:09,460
and taught him to treasure his Gift.
75
00:06:09,470 --> 00:06:12,139
When he told me of your plight
76
00:06:12,140 --> 00:06:15,220
we embarked on our journey to free you.
77
00:06:16,070 --> 00:06:19,779
I believe you can't change the world
78
00:06:19,780 --> 00:06:22,019
by hiding on a mountain.
79
00:06:22,020 --> 00:06:24,949
You must do it through action.
80
00:06:24,950 --> 00:06:30,189
Together, we can wipe the Badlands clean
81
00:06:30,190 --> 00:06:33,929
and usher in the dawn of a new age.
82
00:06:33,930 --> 00:06:35,929
A golden age.
83
00:06:35,930 --> 00:06:38,399
One where you will walk the Earth
84
00:06:38,400 --> 00:06:41,100
like gods among men.
85
00:06:41,840 --> 00:06:43,300
Pilgrim!
86
00:06:43,310 --> 00:06:47,579
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
87
00:06:47,580 --> 00:06:50,540
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
88
00:06:50,600 --> 00:06:54,159
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
89
00:06:54,160 --> 00:06:56,909
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
90
00:06:56,910 --> 00:06:59,459
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
91
00:06:59,460 --> 00:07:02,440
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
92
00:07:13,500 --> 00:07:15,139
You okay?
93
00:07:15,140 --> 00:07:16,599
When I was younger,
94
00:07:16,600 --> 00:07:18,599
my father said I
wouldn't live to see 25.
95
00:07:18,600 --> 00:07:20,879
He said I was too weak
to survive the Badlands.
96
00:07:20,880 --> 00:07:24,640
Here I am, last one standing.
97
00:07:24,660 --> 00:07:27,900
Well, the dead don't
decide the future, we do.
98
00:07:27,940 --> 00:07:29,840
Now more than ever.
99
00:07:29,850 --> 00:07:31,859
Take this to White Bone,
100
00:07:31,860 --> 00:07:33,819
show your sister's head to her troops
101
00:07:33,820 --> 00:07:35,079
and tell them one war has ended
102
00:07:35,080 --> 00:07:36,880
but another is about to begin.
103
00:07:39,200 --> 00:07:40,759
Sure you don't want to
bring this yourself?
104
00:07:40,760 --> 00:07:43,100
I'll be back soon.
105
00:07:43,110 --> 00:07:44,979
Nix will ride with you.
106
00:07:44,980 --> 00:07:46,419
Send her to the Sanctuary,
107
00:07:46,420 --> 00:07:47,779
if Pilgrim tries anything,
108
00:07:47,780 --> 00:07:49,380
Lydia will need all
the help she can get.
109
00:07:51,900 --> 00:07:54,660
Looks like someone could
use her mother right now.
110
00:08:18,620 --> 00:08:20,140
I'm coming to get you, Sunny.
111
00:08:25,060 --> 00:08:26,900
Unshackle him.
112
00:08:31,870 --> 00:08:33,509
What are you doing?
113
00:08:33,510 --> 00:08:35,570
Giving you a chance to escape.
114
00:08:36,580 --> 00:08:38,809
There are 25 guards on this level,
115
00:08:38,810 --> 00:08:40,509
another 50 below.
116
00:08:40,510 --> 00:08:42,049
If you get past them,
117
00:08:42,050 --> 00:08:45,079
there's still the matter
of a dozen steel doors.
118
00:08:45,080 --> 00:08:47,940
Do you want to make a run for it?
119
00:08:47,990 --> 00:08:50,100
Or learn who you really are?
120
00:08:52,860 --> 00:08:56,319
I know my sister and I were
hunted by the Black Lotus
121
00:08:56,320 --> 00:08:58,039
and then she sacrificed herself
122
00:08:58,040 --> 00:08:59,479
so that I could escape.
123
00:08:59,480 --> 00:09:02,739
That's true. Except,
they didn't kill me.
124
00:09:02,740 --> 00:09:04,459
They saved me.
125
00:09:04,460 --> 00:09:06,279
You're not my sister.
126
00:09:06,280 --> 00:09:07,909
She died so that I could live.
127
00:09:07,910 --> 00:09:10,209
I'm standing right in
front of you, Sanzo.
128
00:09:10,210 --> 00:09:12,409
Stop playing mind games with
me and tell me what you want.
129
00:09:12,410 --> 00:09:14,840
I want you to remember who you are.
130
00:09:26,060 --> 00:09:27,530
Where are we?
131
00:09:28,680 --> 00:09:29,959
Inside your memory.
132
00:09:44,320 --> 00:09:45,617
I've had enough.
133
00:09:45,618 --> 00:09:47,379
- Pick it up.
- I yield, brother.
134
00:09:47,380 --> 00:09:49,300
- We go again!
- Sanzo, stop!
135
00:09:51,750 --> 00:09:53,380
You okay, Taurin?
136
00:09:56,000 --> 00:09:57,460
Why are you so hard on him?
137
00:09:57,470 --> 00:09:59,560
You know how much he looks
up to you like a brother.
138
00:09:59,570 --> 00:10:03,139
Are you worried about
the ceremony tomorrow?
139
00:10:03,140 --> 00:10:05,769
As certain as the sun
sets and the moon rises,
140
00:10:05,770 --> 00:10:07,629
I'll be by your side, Sanzo.
141
00:10:07,630 --> 00:10:08,970
Always.
142
00:10:11,140 --> 00:10:13,300
Come on, I'll race you home.
143
00:10:28,420 --> 00:10:31,520
Do you believe me now?
144
00:10:48,200 --> 00:10:50,629
I know what you're thinking, Sanzo,
145
00:10:50,630 --> 00:10:53,369
but killing me isn't gonna
help you get what you want.
146
00:10:53,370 --> 00:10:54,699
And what's that?
147
00:10:54,700 --> 00:10:56,380
Pilgrim dead.
148
00:10:56,390 --> 00:10:58,400
I want the same thing.
149
00:10:59,780 --> 00:11:01,260
Until a few weeks ago,
150
00:11:01,270 --> 00:11:03,279
I'd never even heard of the Black Lotus.
151
00:11:03,280 --> 00:11:04,399
Well, that would be the ambition
152
00:11:04,400 --> 00:11:06,940
of a secret brotherhood, would it not?
153
00:11:07,980 --> 00:11:09,739
To remain secret.
154
00:11:09,740 --> 00:11:12,990
We've been around for
more than 500 years.
155
00:11:13,000 --> 00:11:15,119
Moving in the shadows.
156
00:11:15,120 --> 00:11:18,790
Passing on our knowledge from
generation to generation.
157
00:11:20,690 --> 00:11:24,600
This outpost is just one of many.
158
00:11:24,670 --> 00:11:27,449
Do you really think those
black-eyed scum exist
159
00:11:27,450 --> 00:11:28,880
only in the Badlands?
160
00:11:29,900 --> 00:11:31,980
Why do you hate them so much?
161
00:11:33,210 --> 00:11:36,219
They were responsible for
the fall of the old world.
162
00:11:36,220 --> 00:11:38,560
Our founders tried to warn the people
163
00:11:38,580 --> 00:11:41,320
that the "Gifted" ones would
lead to their destruction.
164
00:11:41,330 --> 00:11:44,260
But their warnings went
unheeded until it was too late.
165
00:11:44,270 --> 00:11:46,959
Then, we learnt that a
new city was being built
166
00:11:46,960 --> 00:11:48,739
in the rubble of Azra.
167
00:11:48,740 --> 00:11:50,999
The haven for the dark ones.
168
00:11:51,000 --> 00:11:54,359
We could not let history repeat itself.
169
00:11:54,360 --> 00:11:56,519
You were the one who betrayed Ankara.
170
00:11:56,520 --> 00:12:01,380
We stopped them before
they destroyed us all.
171
00:12:01,390 --> 00:12:04,799
But it seems the old woman
had the last laugh.
172
00:12:04,800 --> 00:12:07,470
She used you to create a monster.
173
00:12:09,310 --> 00:12:11,680
Pilgrim isn't the only monster here.
174
00:12:14,950 --> 00:12:16,640
Get him fed.
175
00:12:23,860 --> 00:12:25,499
Give him time.
176
00:12:25,500 --> 00:12:27,650
I can unlock his Gift.
177
00:12:28,860 --> 00:12:31,239
You've shown your loyalty to me,
178
00:12:31,240 --> 00:12:35,360
and for that reason I shall indulge you.
179
00:12:39,970 --> 00:12:41,499
But never forget,
180
00:12:41,500 --> 00:12:45,780
you will always be just a
filthy little dark-eyed one.
181
00:12:51,260 --> 00:12:54,380
You remember this old relic?
182
00:12:55,690 --> 00:12:57,520
A souvenir from Azra.
183
00:12:59,920 --> 00:13:04,039
You have until the sand
runs out to unlock him.
184
00:13:23,610 --> 00:13:26,640
Why don't I remember anything about you?
185
00:13:26,660 --> 00:13:28,879
Locking away your
memories was the only way
186
00:13:28,880 --> 00:13:30,480
I could keep you safe.
187
00:13:30,500 --> 00:13:32,119
So, how is it that you're working for
188
00:13:32,120 --> 00:13:33,599
the people that tried to kill us?
189
00:13:33,600 --> 00:13:35,340
Magnus took me in.
190
00:13:35,380 --> 00:13:38,239
He became a father to me.
He showed me the truth.
191
00:13:38,240 --> 00:13:40,560
We are the ones who pose
a threat to the world.
192
00:13:40,570 --> 00:13:42,200
Pilgrim confirms that.
193
00:13:43,760 --> 00:13:46,579
If you have a trained
army, why do you need me?
194
00:13:46,580 --> 00:13:50,080
Your Gift is special. It's powerful.
195
00:13:50,140 --> 00:13:53,380
Didn't you ever wonder why your
fighting skills were superior?
196
00:13:53,390 --> 00:13:56,049
Pilgrim can't be both
dark-eyed and shut you down.
197
00:13:56,050 --> 00:13:58,719
He'll have to choose, and
that's how you can beat him.
198
00:13:58,720 --> 00:14:01,139
Use one enemy to defeat another.
199
00:14:01,140 --> 00:14:04,160
You're not my enemy,
Sanzo. You're my brother.
200
00:14:04,170 --> 00:14:07,219
Ankara said you are the only
that can unlock my Gift.
201
00:14:07,220 --> 00:14:08,540
Is that true?
202
00:14:08,550 --> 00:14:12,419
Yes, but you've been locked
for such a long time.
203
00:14:12,420 --> 00:14:14,340
If we go too fast,
204
00:14:14,350 --> 00:14:16,020
the shock will kill you.
205
00:14:18,100 --> 00:14:22,070
I need you to free your
mind and remember.
206
00:14:30,940 --> 00:14:36,000
I remember this place. It's
the great hall in Azra.
207
00:14:36,020 --> 00:14:40,150
We must now look to a
future beyond these walls.
208
00:14:40,160 --> 00:14:43,679
Of the future in which we
bring Azra's enlightenment
209
00:14:43,680 --> 00:14:45,860
to the entire world.
210
00:14:45,870 --> 00:14:47,600
This is my pendant ceremony.
211
00:14:47,610 --> 00:14:50,000
And no one was prouder than our father.
212
00:14:57,140 --> 00:15:01,310
Sanzo and Taurin are the
guardians of that future.
213
00:15:22,120 --> 00:15:24,740
_
214
00:15:27,020 --> 00:15:28,699
Why are you showing me this?
215
00:15:28,700 --> 00:15:31,320
Because this was the day
your innocence ended.
216
00:15:46,010 --> 00:15:48,119
Sanzo, come with me.
217
00:16:33,310 --> 00:16:35,240
Who are you?
218
00:16:43,640 --> 00:16:47,380
How did you sneak through
the city's defenses?
219
00:17:01,730 --> 00:17:03,800
I ask again.
220
00:17:16,480 --> 00:17:17,820
Where did you get this?
221
00:17:27,950 --> 00:17:31,359
You have until the sand
runs out to confess
222
00:17:31,360 --> 00:17:33,700
or you will die like your friends.
223
00:17:40,020 --> 00:17:43,079
Death is always hard to watch.
224
00:17:43,080 --> 00:17:45,359
But no one can know of our existence.
225
00:17:45,360 --> 00:17:48,239
But why, Father?
226
00:17:48,240 --> 00:17:51,320
People are afraid of what
they don't understand.
227
00:17:51,330 --> 00:17:53,499
We must protect them from themselves.
228
00:17:53,500 --> 00:17:55,419
When the sand runs out,
229
00:17:55,420 --> 00:17:58,630
it will be your duty to
end the young man's life.
230
00:17:58,640 --> 00:18:00,599
No, I can't.
231
00:18:00,600 --> 00:18:03,479
Killing is your destiny, Sanzo.
232
00:18:03,480 --> 00:18:05,160
There can be no turning back.
233
00:18:05,820 --> 00:18:08,620
It is who you are.
234
00:18:42,820 --> 00:18:44,839
I'm sorry.
235
00:18:44,840 --> 00:18:47,060
Every paradise has its price.
236
00:18:48,170 --> 00:18:49,800
Even Azra.
237
00:19:13,460 --> 00:19:17,200
Now, I have your sacred knowledge
238
00:19:17,220 --> 00:19:19,520
and the loyalty of your former pupils.
239
00:19:19,560 --> 00:19:25,420
You have a bunch of scrolls
and some misguided children.
240
00:19:25,440 --> 00:19:27,439
For someone so enlightened,
241
00:19:27,440 --> 00:19:31,880
how can you be so blind
to your own hubris?
242
00:19:34,580 --> 00:19:36,500
You speak of hubris?
243
00:19:36,510 --> 00:19:39,960
Yours is bleeding from your eyes.
244
00:19:39,980 --> 00:19:42,999
Absolute power is an illusion.
245
00:19:43,000 --> 00:19:46,390
It fades away just when
you need it the most.
246
00:19:48,360 --> 00:19:53,780
True power hides until
it is ready to strike.
247
00:20:04,170 --> 00:20:08,220
You treat the Gift like it is
a weapon that you can wield.
248
00:20:08,260 --> 00:20:11,260
It is not.
249
00:20:43,950 --> 00:20:48,599
From this moment forward,
250
00:20:48,600 --> 00:20:50,680
you will stand by my side
251
00:20:50,740 --> 00:20:53,439
as my most trusted warrior
252
00:20:53,440 --> 00:20:56,700
and my one true son.
253
00:21:27,840 --> 00:21:30,499
Oh, fantastic. I was just thinking,
254
00:21:30,500 --> 00:21:32,099
I hope there's an
impregnable stone fortress
255
00:21:32,100 --> 00:21:33,379
I have to break into.
256
00:21:33,380 --> 00:21:35,440
'Cause I never get tired of that.
257
00:21:36,700 --> 00:21:38,940
When you get to the
Sanctuary, ask for Lydia.
258
00:21:38,960 --> 00:21:40,360
Tell her The Widow sent you.
259
00:21:40,380 --> 00:21:42,019
Why would she believe me?
260
00:21:42,020 --> 00:21:46,840
Show her this. It's Baron Chau's.
261
00:21:48,080 --> 00:21:50,719
Thank you, for looking
out for my mother.
262
00:21:50,720 --> 00:21:53,120
She's a warrior.
263
00:21:53,140 --> 00:21:55,600
I've never met anyone quite like her.
264
00:22:03,300 --> 00:22:06,100
You know, Minerva said the
same thing about you.
265
00:22:07,380 --> 00:22:08,769
Why do I get a feeling you don't approve
266
00:22:08,770 --> 00:22:09,960
of our relationship.
267
00:22:10,000 --> 00:22:12,200
I just need to know that you're serious.
268
00:22:12,220 --> 00:22:14,320
It is for me.
269
00:22:14,340 --> 00:22:18,300
If you break her heart,
I'll cut yours out.
270
00:22:28,790 --> 00:22:31,959
Magnus told me about the
tattoos on your back.
271
00:22:31,960 --> 00:22:33,859
I wiped you clean.
272
00:22:33,860 --> 00:22:35,719
Gave you a new start.
273
00:22:35,720 --> 00:22:39,369
You could have been anything
and you still became a killer.
274
00:22:39,370 --> 00:22:43,540
I also broke free, found love.
275
00:22:43,560 --> 00:22:46,169
Had a wife.
276
00:22:46,170 --> 00:22:47,860
What happened to her?
277
00:22:48,980 --> 00:22:51,309
People like us aren't worthy of love.
278
00:22:51,310 --> 00:22:55,700
That's what the Gift does.
It destroys all it touches.
279
00:22:55,750 --> 00:22:57,449
That's Magnus talking.
280
00:22:57,450 --> 00:23:00,259
He showed me the beauty
of the old world.
281
00:23:00,260 --> 00:23:03,439
And how it was destroyed by our kind.
282
00:23:03,440 --> 00:23:06,289
You think the Black Lotus
are some kind of saviors?
283
00:23:06,290 --> 00:23:10,519
They're doing what must to secure peace.
284
00:23:10,520 --> 00:23:13,239
That's exactly how my Baron
justified the things I did
285
00:23:13,240 --> 00:23:14,429
in his name.
286
00:23:14,430 --> 00:23:16,219
But there has to be another way.
287
00:23:16,220 --> 00:23:17,580
This is the fate we deserve.
288
00:23:17,600 --> 00:23:19,819
Because that's what
Magnus told you to think?
289
00:23:19,820 --> 00:23:21,740
He didn't save you, he broke you.
290
00:23:21,780 --> 00:23:22,819
He took me in.
291
00:23:22,820 --> 00:23:25,199
He gave me a family when I had none.
292
00:23:25,200 --> 00:23:27,209
He took a scared girl and fed you lies
293
00:23:27,210 --> 00:23:28,899
until that's the only
truth you could see.
294
00:23:28,900 --> 00:23:31,460
I know because my Baron
did the same thing to me.
295
00:23:31,470 --> 00:23:35,180
He called me his son,
but I was just a dog.
296
00:23:37,880 --> 00:23:42,060
Kannin, what happened
to us isn't your fault.
297
00:23:46,630 --> 00:23:48,370
I know.
298
00:23:49,070 --> 00:23:51,199
It's yours.
299
00:24:36,700 --> 00:24:38,480
Pilgrim...
300
00:24:39,940 --> 00:24:42,439
He woke the sleepers.
301
00:24:42,440 --> 00:24:45,460
Now they are marching on the Badlands.
302
00:24:45,470 --> 00:24:47,340
What about Sunny and Bajie?
303
00:24:47,350 --> 00:24:49,620
They had Ankara and were heading here.
304
00:24:50,260 --> 00:24:52,040
They never arrived.
305
00:24:57,660 --> 00:24:59,479
The Mirror chamber.
306
00:24:59,480 --> 00:25:01,600
Take me there.
307
00:25:08,310 --> 00:25:10,500
Will you journey with me?
308
00:25:35,710 --> 00:25:37,460
Where are we?
309
00:25:38,380 --> 00:25:41,400
The last place I ever
felt true happiness.
310
00:25:41,410 --> 00:25:44,079
The time before the Gift.
311
00:25:44,080 --> 00:25:46,140
When I wasn't the Master.
312
00:25:46,980 --> 00:25:51,840
I was simply... Ada.
313
00:26:02,660 --> 00:26:04,470
My brother's.
314
00:26:07,840 --> 00:26:09,640
I was ten.
315
00:26:10,770 --> 00:26:12,390
We were out picking blackberries
316
00:26:12,400 --> 00:26:14,410
like we did every solstice.
317
00:26:15,240 --> 00:26:17,789
I remember we were laughing
318
00:26:17,790 --> 00:26:20,410
and then I pricked my finger on a thorn.
319
00:26:22,650 --> 00:26:25,889
As I looked at the blood
the world went black.
320
00:26:25,890 --> 00:26:28,220
The day your Gift first appeared.
321
00:26:30,030 --> 00:26:33,860
When I woke, I was standing
over my brother's body.
322
00:26:33,880 --> 00:26:36,429
His neck was broken.
323
00:26:36,430 --> 00:26:39,499
At first I wasn't sure what had happened
324
00:26:39,500 --> 00:26:43,169
until I saw the terror
in my parents' eyes.
325
00:26:43,170 --> 00:26:45,909
The way my mother looked at me,
326
00:26:45,910 --> 00:26:47,970
such fear...
327
00:26:49,850 --> 00:26:51,510
Such shame.
328
00:26:58,050 --> 00:27:00,399
I thought the Monastery was an oasis
329
00:27:00,400 --> 00:27:03,320
where we could be safe from
the cruelty of the world
330
00:27:03,360 --> 00:27:06,580
and the world could be safe from us.
331
00:27:06,590 --> 00:27:08,759
But it was a prison,
332
00:27:08,760 --> 00:27:11,039
and I was the warden.
333
00:27:11,040 --> 00:27:12,779
No better than the people I was trying
334
00:27:12,780 --> 00:27:14,440
to protect us from.
335
00:27:14,480 --> 00:27:18,320
And now my hypocrisy has
come back to kill me.
336
00:27:20,980 --> 00:27:23,299
I always admired you.
337
00:27:23,300 --> 00:27:27,200
And now you're here at the
moment of my passing.
338
00:27:27,280 --> 00:27:31,100
You are my final lesson.
339
00:27:32,140 --> 00:27:36,279
I've made mistakes. So many.
340
00:27:36,280 --> 00:27:39,589
Stop looking to a greater
authority for answers.
341
00:27:39,590 --> 00:27:42,300
You need to find them inside you.
342
00:27:47,480 --> 00:27:49,499
Create a world
343
00:27:49,500 --> 00:27:53,400
where there are no more masters.
344
00:28:08,660 --> 00:28:11,500
My time on this earth is over.
345
00:28:19,070 --> 00:28:20,400
Wait.
346
00:28:23,220 --> 00:28:24,750
There must be something you can tell me
347
00:28:24,760 --> 00:28:27,009
about defeating Pilgrim.
348
00:28:27,010 --> 00:28:30,000
He is weak from raising the sleepers.
349
00:28:30,020 --> 00:28:31,379
You need to strike now
350
00:28:31,380 --> 00:28:34,539
before his strength is restored.
351
00:28:34,540 --> 00:28:39,100
Thank you... Ada.
352
00:29:24,130 --> 00:29:25,460
Yeah, lovely.
353
00:29:44,900 --> 00:29:46,919
Aah!
354
00:29:46,920 --> 00:29:49,760
Hello, asshole. You remember me?
355
00:29:49,770 --> 00:29:52,100
I was the one with the
bad case of heartburn.
356
00:29:52,110 --> 00:29:53,940
I'm feeling a lot better,
thank you very much.
357
00:29:56,180 --> 00:29:58,020
What is this?
358
00:30:00,620 --> 00:30:03,359
Oh, a nice little souvenir.
359
00:30:03,360 --> 00:30:07,739
Yeah, so we don't run into
anymore of you assholes.
360
00:30:07,740 --> 00:30:09,910
Let's go. Get up!
361
00:30:14,080 --> 00:30:15,600
Sunny!
362
00:30:15,610 --> 00:30:18,419
Bajie? I thought you were dead.
363
00:30:18,420 --> 00:30:19,599
It's a long story.
364
00:30:19,600 --> 00:30:21,219
But I am still ticking my friend.
365
00:30:21,220 --> 00:30:22,270
Let's go.
366
00:30:22,300 --> 00:30:23,580
I can't leave without my sister.
367
00:30:23,590 --> 00:30:24,980
Your sister?
368
00:30:24,990 --> 00:30:26,319
She's alive.
369
00:30:26,320 --> 00:30:27,800
Fine, we'll get her on the way out.
370
00:30:30,500 --> 00:30:31,719
Let Magnus go.
371
00:30:31,720 --> 00:30:33,060
You better back off, bitch.
372
00:30:33,070 --> 00:30:34,360
That's my sister.
373
00:30:34,370 --> 00:30:36,519
Sorry.
374
00:30:36,520 --> 00:30:38,820
Kannin, Bajie's a friend.
375
00:30:38,850 --> 00:30:41,169
This is our chance we can
all get out of here now.
376
00:30:41,170 --> 00:30:44,200
She doesn't belong to
you. She belongs to me.
377
00:30:44,210 --> 00:30:46,240
Show them you're a true believer.
378
00:30:47,160 --> 00:30:50,279
See, only too willing to sacrifice
379
00:30:50,280 --> 00:30:52,340
her life for our cause.
380
00:30:52,370 --> 00:30:53,400
Don't do this.
381
00:30:58,720 --> 00:31:00,929
Bajie, let him go.
382
00:31:00,930 --> 00:31:03,420
- What?
- Just do it.
383
00:31:04,860 --> 00:31:06,820
You're unbelievable.
384
00:31:07,340 --> 00:31:08,660
Get him.
385
00:31:11,200 --> 00:31:13,400
Take them to the chain room.
386
00:31:24,750 --> 00:31:28,689
Not only did I rise from the dead,
387
00:31:28,690 --> 00:31:30,719
I found this secret prison,
388
00:31:30,720 --> 00:31:32,470
I snuck in,
389
00:31:32,480 --> 00:31:34,129
I took out three guards
390
00:31:34,130 --> 00:31:36,589
and I had a plan for
us to get us out here.
391
00:31:36,590 --> 00:31:40,499
Only for you to do a shit of defeat
392
00:31:40,500 --> 00:31:42,540
out of the anus of victory.
393
00:31:43,760 --> 00:31:45,539
You're going to wish that witch
394
00:31:45,540 --> 00:31:47,640
had never brought you back to life.
395
00:31:51,040 --> 00:31:54,480
You know, I has this
rig built for Kannin.
396
00:31:58,780 --> 00:32:04,320
Needed something she couldn't
use her Gift to escape from.
397
00:32:05,420 --> 00:32:09,020
And hanging here in these chains,
398
00:32:09,090 --> 00:32:13,960
she came to realize that
I was her only way out.
399
00:32:14,020 --> 00:32:16,670
It wasn't long
400
00:32:18,330 --> 00:32:23,379
before she went from
this dungeon to my bed.
401
00:32:25,050 --> 00:32:27,659
That's more like the Sanzo I remember.
402
00:32:27,660 --> 00:32:31,360
Last time we met, I was your prisoner.
403
00:32:34,000 --> 00:32:37,160
Your father plans to use you as a weapon
404
00:32:37,170 --> 00:32:39,060
He's going to harness your Gift
405
00:32:39,070 --> 00:32:41,770
to cleanse the world of all those
406
00:32:41,780 --> 00:32:43,269
who don't believe in Azra.
407
00:32:43,270 --> 00:32:46,690
Help free me and I can
take you away from here,
408
00:32:46,700 --> 00:32:49,679
to a place where your
father will never find you.
409
00:32:49,680 --> 00:32:51,279
When the sand runs out,
410
00:32:51,280 --> 00:32:54,240
it will be your duty to
end the young man's life.
411
00:33:00,080 --> 00:33:01,370
Sanzo!
412
00:33:03,780 --> 00:33:05,450
Stay back!
413
00:33:12,700 --> 00:33:15,279
You remember me now, don't you?
414
00:33:15,280 --> 00:33:17,320
You helped me once, Sanzo.
415
00:33:17,330 --> 00:33:21,059
Thanks to you, your father's
dream was destroyed,
416
00:33:21,060 --> 00:33:25,300
along with his city and
everyone you ever loved.
417
00:33:27,780 --> 00:33:29,839
Now I'm going to use your special Gift
418
00:33:29,840 --> 00:33:32,879
to destroy Pilgrim and
all his followers.
419
00:33:32,880 --> 00:33:35,579
I will not be your weapon.
420
00:33:35,580 --> 00:33:37,849
You don't have a choice.
421
00:33:37,850 --> 00:33:41,799
Once Kannin unlocks you,
you'll be under her control.
422
00:33:41,800 --> 00:33:44,319
That's what she was trained to do.
423
00:33:44,320 --> 00:33:45,389
You're lying.
424
00:33:45,390 --> 00:33:46,800
Ask her.
425
00:33:48,700 --> 00:33:50,859
It's time for you and your sister
426
00:33:50,860 --> 00:33:53,320
to fulfill your destinies.
427
00:33:55,400 --> 00:33:57,530
What about me?
428
00:33:57,560 --> 00:34:00,669
Once Sanzo goes dark eyed,
429
00:34:00,670 --> 00:34:03,370
I'll make sure he kills you first.
430
00:34:05,320 --> 00:34:07,039
I'm sorry?
431
00:34:21,730 --> 00:34:23,140
Time's up.
432
00:34:31,120 --> 00:34:34,160
You can't let her take your
Gift. Do you hear me?
433
00:34:34,170 --> 00:34:36,540
Don't do this.
434
00:34:36,550 --> 00:34:39,060
We can find another way to stop Pilgrim.
435
00:34:39,100 --> 00:34:41,379
I need you.
436
00:34:41,380 --> 00:34:43,439
My son needs you. Sanzo needs you.
437
00:34:43,440 --> 00:34:45,540
Ignore him. Do it now!
438
00:34:45,550 --> 00:34:47,069
This is not love.
439
00:34:47,070 --> 00:34:48,700
This is control.
440
00:34:48,710 --> 00:34:50,629
Remember what he put you through.
441
00:34:50,630 --> 00:34:52,510
How he locked you in these chains.
442
00:34:53,130 --> 00:34:55,400
Forced you into his bed!
443
00:34:55,410 --> 00:34:57,580
Remember!
444
00:35:41,460 --> 00:35:43,300
Sound the alarm!
445
00:36:43,660 --> 00:36:45,100
Hello.
446
00:36:46,520 --> 00:36:49,729
I just wanna say, I think we probably
447
00:36:49,730 --> 00:36:51,320
got off on the wrong foot.
448
00:36:54,920 --> 00:36:56,379
No hard feelings, then.
449
00:37:52,090 --> 00:37:54,120
You never were a killer.
450
00:38:07,940 --> 00:38:09,270
We should leave.
451
00:38:12,580 --> 00:38:14,010
Follow me.
452
00:42:43,720 --> 00:42:47,539
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
453
00:42:47,540 --> 00:42:53,219
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
454
00:42:57,360 --> 00:43:01,189
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim!
455
00:43:01,190 --> 00:43:03,359
Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim...
456
00:43:05,600 --> 00:43:09,330
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
457
00:43:10,305 --> 00:43:16,209
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.