All language subtitles for Into.the.Badlands.S03E13.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,627 I'm here to set you free. 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,609 Your Master led you astray. 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,779 You weren't born with the Gift... You stole it. 4 00:00:09,780 --> 00:00:12,030 And now it's fighting against you. 5 00:00:12,060 --> 00:00:13,529 Hello, Juliet. 6 00:00:13,530 --> 00:00:15,339 Let's finish this. 7 00:00:15,340 --> 00:00:16,619 Tell me how to defeat Pilgrim. 8 00:00:16,620 --> 00:00:18,389 There was once a great power inside you. 9 00:00:18,390 --> 00:00:19,460 How do I unlock it? 10 00:00:19,470 --> 00:00:21,389 Only your sister could, and she's dead. 11 00:00:21,390 --> 00:00:23,759 - They've come for us. - I want Sanzo alive. 12 00:00:24,770 --> 00:00:27,449 Bajie, no! 13 00:00:27,450 --> 00:00:28,459 Take him... 14 00:00:28,460 --> 00:00:30,100 We're heading back to Razor Ridge. 15 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 16 00:01:03,700 --> 00:01:08,879 Welcome to Razor Ridge, Sanzo. 17 00:01:08,880 --> 00:01:10,859 I don't know that name. 18 00:01:10,860 --> 00:01:12,899 You're a hard man to find. 19 00:01:12,900 --> 00:01:15,860 But Ankara has never steered me wrong. 20 00:01:15,880 --> 00:01:19,449 You know, she offered to trade her life for yours 21 00:01:19,450 --> 00:01:21,219 and your friend's. 22 00:01:21,220 --> 00:01:23,369 Where is Bajie? 23 00:01:23,370 --> 00:01:26,259 Oh, last time I saw him, he was lying in a pool 24 00:01:26,260 --> 00:01:28,213 of his own blood. 25 00:01:30,060 --> 00:01:31,340 Very dead. 26 00:01:31,380 --> 00:01:33,530 - Son of a bitch! - Hey! 27 00:01:37,480 --> 00:01:40,399 The only reason you're still alive 28 00:01:40,400 --> 00:01:42,728 is because we can help each other. 29 00:01:42,729 --> 00:01:46,219 Ankara told me all about the Black Lotus. 30 00:01:46,220 --> 00:01:49,500 How you razed Azra and murdered my sister. 31 00:01:50,900 --> 00:01:53,200 That's not true. 32 00:01:53,240 --> 00:01:55,939 Ankara didn't know the whole story. 33 00:01:55,940 --> 00:01:57,439 Who the hell are you? 34 00:01:57,440 --> 00:02:00,411 I'm Kannin. Your sister. 35 00:02:36,440 --> 00:02:39,270 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 36 00:02:39,540 --> 00:02:43,560 _ 37 00:03:03,770 --> 00:03:07,030 No, boy. You're not going out like this. 38 00:03:13,920 --> 00:03:15,320 Aah! 39 00:03:21,240 --> 00:03:22,839 Welcome back, you little prick. 40 00:03:22,840 --> 00:03:26,820 Aah! What did you bring me back for, you silly old bat? 41 00:03:28,080 --> 00:03:29,660 You always were my favorite. 42 00:03:30,590 --> 00:03:32,529 Just don't tell anyone. 43 00:03:37,430 --> 00:03:40,240 Hey, hey. 44 00:03:40,260 --> 00:03:42,400 Where did those bastards take Sunny? 45 00:03:42,410 --> 00:03:43,760 Razor Ridge. 46 00:03:45,680 --> 00:03:48,220 But he can't be saved. 47 00:03:48,240 --> 00:03:52,000 Oh, get out, while you still can. 48 00:03:58,420 --> 00:04:00,150 Ankara. 49 00:04:42,490 --> 00:04:43,740 My friend, Tate. 50 00:04:43,750 --> 00:04:45,160 Where is he? 51 00:04:45,200 --> 00:04:47,549 I saw you needle him. 52 00:04:47,550 --> 00:04:52,059 Not all the sleepers survive the process. 53 00:04:52,060 --> 00:04:54,120 All he wanted was to be free. 54 00:05:03,320 --> 00:05:05,320 Patience, dear one. 55 00:05:05,330 --> 00:05:08,200 She will pay for her transgressions. I promise. 56 00:05:08,210 --> 00:05:11,209 Look into the eyes of the innocents you incarcerated. 57 00:05:11,210 --> 00:05:14,409 The ones who saw through your hypocrisy 58 00:05:14,410 --> 00:05:16,449 and dared to defy your lies 59 00:05:16,450 --> 00:05:18,420 and empty promises. 60 00:05:24,520 --> 00:05:26,579 I want to welcome our brothers and sisters 61 00:05:26,580 --> 00:05:27,790 who have been asleep. 62 00:05:27,820 --> 00:05:30,529 You have woken in a new world. 63 00:05:30,530 --> 00:05:32,860 One where you have nothing to fear. 64 00:05:34,330 --> 00:05:40,139 I freed you so that together we can build a new Azra. 65 00:05:40,140 --> 00:05:45,039 A place where your Gift won't be shunned. 66 00:05:45,040 --> 00:05:47,580 It will be celebrated. 67 00:05:47,600 --> 00:05:50,760 This man is no liberator! 68 00:05:50,770 --> 00:05:53,949 He wants to use your Gift to conquer his enemies. 69 00:05:53,950 --> 00:05:56,049 Says the woman who incarcerated you 70 00:05:56,050 --> 00:05:58,019 in an endless nightmare. 71 00:05:58,020 --> 00:06:00,760 Don't believe me, ask your brother, M.K. 72 00:06:00,800 --> 00:06:05,780 After he escaped this prison I found him at death's door. 73 00:06:05,820 --> 00:06:07,139 I restored his health 74 00:06:07,140 --> 00:06:09,460 and taught him to treasure his Gift. 75 00:06:09,470 --> 00:06:12,139 When he told me of your plight 76 00:06:12,140 --> 00:06:15,220 we embarked on our journey to free you. 77 00:06:16,070 --> 00:06:19,779 I believe you can't change the world 78 00:06:19,780 --> 00:06:22,019 by hiding on a mountain. 79 00:06:22,020 --> 00:06:24,949 You must do it through action. 80 00:06:24,950 --> 00:06:30,189 Together, we can wipe the Badlands clean 81 00:06:30,190 --> 00:06:33,929 and usher in the dawn of a new age. 82 00:06:33,930 --> 00:06:35,929 A golden age. 83 00:06:35,930 --> 00:06:38,399 One where you will walk the Earth 84 00:06:38,400 --> 00:06:41,100 like gods among men. 85 00:06:41,840 --> 00:06:43,300 Pilgrim! 86 00:06:43,310 --> 00:06:47,579 Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! 87 00:06:47,580 --> 00:06:50,540 Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! 88 00:06:50,600 --> 00:06:54,159 Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! 89 00:06:54,160 --> 00:06:56,909 Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! 90 00:06:56,910 --> 00:06:59,459 Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! 91 00:06:59,460 --> 00:07:02,440 Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! 92 00:07:13,500 --> 00:07:15,139 You okay? 93 00:07:15,140 --> 00:07:16,599 When I was younger, 94 00:07:16,600 --> 00:07:18,599 my father said I wouldn't live to see 25. 95 00:07:18,600 --> 00:07:20,879 He said I was too weak to survive the Badlands. 96 00:07:20,880 --> 00:07:24,640 Here I am, last one standing. 97 00:07:24,660 --> 00:07:27,900 Well, the dead don't decide the future, we do. 98 00:07:27,940 --> 00:07:29,840 Now more than ever. 99 00:07:29,850 --> 00:07:31,859 Take this to White Bone, 100 00:07:31,860 --> 00:07:33,819 show your sister's head to her troops 101 00:07:33,820 --> 00:07:35,079 and tell them one war has ended 102 00:07:35,080 --> 00:07:36,880 but another is about to begin. 103 00:07:39,200 --> 00:07:40,759 Sure you don't want to bring this yourself? 104 00:07:40,760 --> 00:07:43,100 I'll be back soon. 105 00:07:43,110 --> 00:07:44,979 Nix will ride with you. 106 00:07:44,980 --> 00:07:46,419 Send her to the Sanctuary, 107 00:07:46,420 --> 00:07:47,779 if Pilgrim tries anything, 108 00:07:47,780 --> 00:07:49,380 Lydia will need all the help she can get. 109 00:07:51,900 --> 00:07:54,660 Looks like someone could use her mother right now. 110 00:08:18,620 --> 00:08:20,140 I'm coming to get you, Sunny. 111 00:08:25,060 --> 00:08:26,900 Unshackle him. 112 00:08:31,870 --> 00:08:33,509 What are you doing? 113 00:08:33,510 --> 00:08:35,570 Giving you a chance to escape. 114 00:08:36,580 --> 00:08:38,809 There are 25 guards on this level, 115 00:08:38,810 --> 00:08:40,509 another 50 below. 116 00:08:40,510 --> 00:08:42,049 If you get past them, 117 00:08:42,050 --> 00:08:45,079 there's still the matter of a dozen steel doors. 118 00:08:45,080 --> 00:08:47,940 Do you want to make a run for it? 119 00:08:47,990 --> 00:08:50,100 Or learn who you really are? 120 00:08:52,860 --> 00:08:56,319 I know my sister and I were hunted by the Black Lotus 121 00:08:56,320 --> 00:08:58,039 and then she sacrificed herself 122 00:08:58,040 --> 00:08:59,479 so that I could escape. 123 00:08:59,480 --> 00:09:02,739 That's true. Except, they didn't kill me. 124 00:09:02,740 --> 00:09:04,459 They saved me. 125 00:09:04,460 --> 00:09:06,279 You're not my sister. 126 00:09:06,280 --> 00:09:07,909 She died so that I could live. 127 00:09:07,910 --> 00:09:10,209 I'm standing right in front of you, Sanzo. 128 00:09:10,210 --> 00:09:12,409 Stop playing mind games with me and tell me what you want. 129 00:09:12,410 --> 00:09:14,840 I want you to remember who you are. 130 00:09:26,060 --> 00:09:27,530 Where are we? 131 00:09:28,680 --> 00:09:29,959 Inside your memory. 132 00:09:44,320 --> 00:09:45,617 I've had enough. 133 00:09:45,618 --> 00:09:47,379 - Pick it up. - I yield, brother. 134 00:09:47,380 --> 00:09:49,300 - We go again! - Sanzo, stop! 135 00:09:51,750 --> 00:09:53,380 You okay, Taurin? 136 00:09:56,000 --> 00:09:57,460 Why are you so hard on him? 137 00:09:57,470 --> 00:09:59,560 You know how much he looks up to you like a brother. 138 00:09:59,570 --> 00:10:03,139 Are you worried about the ceremony tomorrow? 139 00:10:03,140 --> 00:10:05,769 As certain as the sun sets and the moon rises, 140 00:10:05,770 --> 00:10:07,629 I'll be by your side, Sanzo. 141 00:10:07,630 --> 00:10:08,970 Always. 142 00:10:11,140 --> 00:10:13,300 Come on, I'll race you home. 143 00:10:28,420 --> 00:10:31,520 Do you believe me now? 144 00:10:48,200 --> 00:10:50,629 I know what you're thinking, Sanzo, 145 00:10:50,630 --> 00:10:53,369 but killing me isn't gonna help you get what you want. 146 00:10:53,370 --> 00:10:54,699 And what's that? 147 00:10:54,700 --> 00:10:56,380 Pilgrim dead. 148 00:10:56,390 --> 00:10:58,400 I want the same thing. 149 00:10:59,780 --> 00:11:01,260 Until a few weeks ago, 150 00:11:01,270 --> 00:11:03,279 I'd never even heard of the Black Lotus. 151 00:11:03,280 --> 00:11:04,399 Well, that would be the ambition 152 00:11:04,400 --> 00:11:06,940 of a secret brotherhood, would it not? 153 00:11:07,980 --> 00:11:09,739 To remain secret. 154 00:11:09,740 --> 00:11:12,990 We've been around for more than 500 years. 155 00:11:13,000 --> 00:11:15,119 Moving in the shadows. 156 00:11:15,120 --> 00:11:18,790 Passing on our knowledge from generation to generation. 157 00:11:20,690 --> 00:11:24,600 This outpost is just one of many. 158 00:11:24,670 --> 00:11:27,449 Do you really think those black-eyed scum exist 159 00:11:27,450 --> 00:11:28,880 only in the Badlands? 160 00:11:29,900 --> 00:11:31,980 Why do you hate them so much? 161 00:11:33,210 --> 00:11:36,219 They were responsible for the fall of the old world. 162 00:11:36,220 --> 00:11:38,560 Our founders tried to warn the people 163 00:11:38,580 --> 00:11:41,320 that the "Gifted" ones would lead to their destruction. 164 00:11:41,330 --> 00:11:44,260 But their warnings went unheeded until it was too late. 165 00:11:44,270 --> 00:11:46,959 Then, we learnt that a new city was being built 166 00:11:46,960 --> 00:11:48,739 in the rubble of Azra. 167 00:11:48,740 --> 00:11:50,999 The haven for the dark ones. 168 00:11:51,000 --> 00:11:54,359 We could not let history repeat itself. 169 00:11:54,360 --> 00:11:56,519 You were the one who betrayed Ankara. 170 00:11:56,520 --> 00:12:01,380 We stopped them before they destroyed us all. 171 00:12:01,390 --> 00:12:04,799 But it seems the old woman had the last laugh. 172 00:12:04,800 --> 00:12:07,470 She used you to create a monster. 173 00:12:09,310 --> 00:12:11,680 Pilgrim isn't the only monster here. 174 00:12:14,950 --> 00:12:16,640 Get him fed. 175 00:12:23,860 --> 00:12:25,499 Give him time. 176 00:12:25,500 --> 00:12:27,650 I can unlock his Gift. 177 00:12:28,860 --> 00:12:31,239 You've shown your loyalty to me, 178 00:12:31,240 --> 00:12:35,360 and for that reason I shall indulge you. 179 00:12:39,970 --> 00:12:41,499 But never forget, 180 00:12:41,500 --> 00:12:45,780 you will always be just a filthy little dark-eyed one. 181 00:12:51,260 --> 00:12:54,380 You remember this old relic? 182 00:12:55,690 --> 00:12:57,520 A souvenir from Azra. 183 00:12:59,920 --> 00:13:04,039 You have until the sand runs out to unlock him. 184 00:13:23,610 --> 00:13:26,640 Why don't I remember anything about you? 185 00:13:26,660 --> 00:13:28,879 Locking away your memories was the only way 186 00:13:28,880 --> 00:13:30,480 I could keep you safe. 187 00:13:30,500 --> 00:13:32,119 So, how is it that you're working for 188 00:13:32,120 --> 00:13:33,599 the people that tried to kill us? 189 00:13:33,600 --> 00:13:35,340 Magnus took me in. 190 00:13:35,380 --> 00:13:38,239 He became a father to me. He showed me the truth. 191 00:13:38,240 --> 00:13:40,560 We are the ones who pose a threat to the world. 192 00:13:40,570 --> 00:13:42,200 Pilgrim confirms that. 193 00:13:43,760 --> 00:13:46,579 If you have a trained army, why do you need me? 194 00:13:46,580 --> 00:13:50,080 Your Gift is special. It's powerful. 195 00:13:50,140 --> 00:13:53,380 Didn't you ever wonder why your fighting skills were superior? 196 00:13:53,390 --> 00:13:56,049 Pilgrim can't be both dark-eyed and shut you down. 197 00:13:56,050 --> 00:13:58,719 He'll have to choose, and that's how you can beat him. 198 00:13:58,720 --> 00:14:01,139 Use one enemy to defeat another. 199 00:14:01,140 --> 00:14:04,160 You're not my enemy, Sanzo. You're my brother. 200 00:14:04,170 --> 00:14:07,219 Ankara said you are the only that can unlock my Gift. 201 00:14:07,220 --> 00:14:08,540 Is that true? 202 00:14:08,550 --> 00:14:12,419 Yes, but you've been locked for such a long time. 203 00:14:12,420 --> 00:14:14,340 If we go too fast, 204 00:14:14,350 --> 00:14:16,020 the shock will kill you. 205 00:14:18,100 --> 00:14:22,070 I need you to free your mind and remember. 206 00:14:30,940 --> 00:14:36,000 I remember this place. It's the great hall in Azra. 207 00:14:36,020 --> 00:14:40,150 We must now look to a future beyond these walls. 208 00:14:40,160 --> 00:14:43,679 Of the future in which we bring Azra's enlightenment 209 00:14:43,680 --> 00:14:45,860 to the entire world. 210 00:14:45,870 --> 00:14:47,600 This is my pendant ceremony. 211 00:14:47,610 --> 00:14:50,000 And no one was prouder than our father. 212 00:14:57,140 --> 00:15:01,310 Sanzo and Taurin are the guardians of that future. 213 00:15:22,120 --> 00:15:24,740 _ 214 00:15:27,020 --> 00:15:28,699 Why are you showing me this? 215 00:15:28,700 --> 00:15:31,320 Because this was the day your innocence ended. 216 00:15:46,010 --> 00:15:48,119 Sanzo, come with me. 217 00:16:33,310 --> 00:16:35,240 Who are you? 218 00:16:43,640 --> 00:16:47,380 How did you sneak through the city's defenses? 219 00:17:01,730 --> 00:17:03,800 I ask again. 220 00:17:16,480 --> 00:17:17,820 Where did you get this? 221 00:17:27,950 --> 00:17:31,359 You have until the sand runs out to confess 222 00:17:31,360 --> 00:17:33,700 or you will die like your friends. 223 00:17:40,020 --> 00:17:43,079 Death is always hard to watch. 224 00:17:43,080 --> 00:17:45,359 But no one can know of our existence. 225 00:17:45,360 --> 00:17:48,239 But why, Father? 226 00:17:48,240 --> 00:17:51,320 People are afraid of what they don't understand. 227 00:17:51,330 --> 00:17:53,499 We must protect them from themselves. 228 00:17:53,500 --> 00:17:55,419 When the sand runs out, 229 00:17:55,420 --> 00:17:58,630 it will be your duty to end the young man's life. 230 00:17:58,640 --> 00:18:00,599 No, I can't. 231 00:18:00,600 --> 00:18:03,479 Killing is your destiny, Sanzo. 232 00:18:03,480 --> 00:18:05,160 There can be no turning back. 233 00:18:05,820 --> 00:18:08,620 It is who you are. 234 00:18:42,820 --> 00:18:44,839 I'm sorry. 235 00:18:44,840 --> 00:18:47,060 Every paradise has its price. 236 00:18:48,170 --> 00:18:49,800 Even Azra. 237 00:19:13,460 --> 00:19:17,200 Now, I have your sacred knowledge 238 00:19:17,220 --> 00:19:19,520 and the loyalty of your former pupils. 239 00:19:19,560 --> 00:19:25,420 You have a bunch of scrolls and some misguided children. 240 00:19:25,440 --> 00:19:27,439 For someone so enlightened, 241 00:19:27,440 --> 00:19:31,880 how can you be so blind to your own hubris? 242 00:19:34,580 --> 00:19:36,500 You speak of hubris? 243 00:19:36,510 --> 00:19:39,960 Yours is bleeding from your eyes. 244 00:19:39,980 --> 00:19:42,999 Absolute power is an illusion. 245 00:19:43,000 --> 00:19:46,390 It fades away just when you need it the most. 246 00:19:48,360 --> 00:19:53,780 True power hides until it is ready to strike. 247 00:20:04,170 --> 00:20:08,220 You treat the Gift like it is a weapon that you can wield. 248 00:20:08,260 --> 00:20:11,260 It is not. 249 00:20:43,950 --> 00:20:48,599 From this moment forward, 250 00:20:48,600 --> 00:20:50,680 you will stand by my side 251 00:20:50,740 --> 00:20:53,439 as my most trusted warrior 252 00:20:53,440 --> 00:20:56,700 and my one true son. 253 00:21:27,840 --> 00:21:30,499 Oh, fantastic. I was just thinking, 254 00:21:30,500 --> 00:21:32,099 I hope there's an impregnable stone fortress 255 00:21:32,100 --> 00:21:33,379 I have to break into. 256 00:21:33,380 --> 00:21:35,440 'Cause I never get tired of that. 257 00:21:36,700 --> 00:21:38,940 When you get to the Sanctuary, ask for Lydia. 258 00:21:38,960 --> 00:21:40,360 Tell her The Widow sent you. 259 00:21:40,380 --> 00:21:42,019 Why would she believe me? 260 00:21:42,020 --> 00:21:46,840 Show her this. It's Baron Chau's. 261 00:21:48,080 --> 00:21:50,719 Thank you, for looking out for my mother. 262 00:21:50,720 --> 00:21:53,120 She's a warrior. 263 00:21:53,140 --> 00:21:55,600 I've never met anyone quite like her. 264 00:22:03,300 --> 00:22:06,100 You know, Minerva said the same thing about you. 265 00:22:07,380 --> 00:22:08,769 Why do I get a feeling you don't approve 266 00:22:08,770 --> 00:22:09,960 of our relationship. 267 00:22:10,000 --> 00:22:12,200 I just need to know that you're serious. 268 00:22:12,220 --> 00:22:14,320 It is for me. 269 00:22:14,340 --> 00:22:18,300 If you break her heart, I'll cut yours out. 270 00:22:28,790 --> 00:22:31,959 Magnus told me about the tattoos on your back. 271 00:22:31,960 --> 00:22:33,859 I wiped you clean. 272 00:22:33,860 --> 00:22:35,719 Gave you a new start. 273 00:22:35,720 --> 00:22:39,369 You could have been anything and you still became a killer. 274 00:22:39,370 --> 00:22:43,540 I also broke free, found love. 275 00:22:43,560 --> 00:22:46,169 Had a wife. 276 00:22:46,170 --> 00:22:47,860 What happened to her? 277 00:22:48,980 --> 00:22:51,309 People like us aren't worthy of love. 278 00:22:51,310 --> 00:22:55,700 That's what the Gift does. It destroys all it touches. 279 00:22:55,750 --> 00:22:57,449 That's Magnus talking. 280 00:22:57,450 --> 00:23:00,259 He showed me the beauty of the old world. 281 00:23:00,260 --> 00:23:03,439 And how it was destroyed by our kind. 282 00:23:03,440 --> 00:23:06,289 You think the Black Lotus are some kind of saviors? 283 00:23:06,290 --> 00:23:10,519 They're doing what must to secure peace. 284 00:23:10,520 --> 00:23:13,239 That's exactly how my Baron justified the things I did 285 00:23:13,240 --> 00:23:14,429 in his name. 286 00:23:14,430 --> 00:23:16,219 But there has to be another way. 287 00:23:16,220 --> 00:23:17,580 This is the fate we deserve. 288 00:23:17,600 --> 00:23:19,819 Because that's what Magnus told you to think? 289 00:23:19,820 --> 00:23:21,740 He didn't save you, he broke you. 290 00:23:21,780 --> 00:23:22,819 He took me in. 291 00:23:22,820 --> 00:23:25,199 He gave me a family when I had none. 292 00:23:25,200 --> 00:23:27,209 He took a scared girl and fed you lies 293 00:23:27,210 --> 00:23:28,899 until that's the only truth you could see. 294 00:23:28,900 --> 00:23:31,460 I know because my Baron did the same thing to me. 295 00:23:31,470 --> 00:23:35,180 He called me his son, but I was just a dog. 296 00:23:37,880 --> 00:23:42,060 Kannin, what happened to us isn't your fault. 297 00:23:46,630 --> 00:23:48,370 I know. 298 00:23:49,070 --> 00:23:51,199 It's yours. 299 00:24:36,700 --> 00:24:38,480 Pilgrim... 300 00:24:39,940 --> 00:24:42,439 He woke the sleepers. 301 00:24:42,440 --> 00:24:45,460 Now they are marching on the Badlands. 302 00:24:45,470 --> 00:24:47,340 What about Sunny and Bajie? 303 00:24:47,350 --> 00:24:49,620 They had Ankara and were heading here. 304 00:24:50,260 --> 00:24:52,040 They never arrived. 305 00:24:57,660 --> 00:24:59,479 The Mirror chamber. 306 00:24:59,480 --> 00:25:01,600 Take me there. 307 00:25:08,310 --> 00:25:10,500 Will you journey with me? 308 00:25:35,710 --> 00:25:37,460 Where are we? 309 00:25:38,380 --> 00:25:41,400 The last place I ever felt true happiness. 310 00:25:41,410 --> 00:25:44,079 The time before the Gift. 311 00:25:44,080 --> 00:25:46,140 When I wasn't the Master. 312 00:25:46,980 --> 00:25:51,840 I was simply... Ada. 313 00:26:02,660 --> 00:26:04,470 My brother's. 314 00:26:07,840 --> 00:26:09,640 I was ten. 315 00:26:10,770 --> 00:26:12,390 We were out picking blackberries 316 00:26:12,400 --> 00:26:14,410 like we did every solstice. 317 00:26:15,240 --> 00:26:17,789 I remember we were laughing 318 00:26:17,790 --> 00:26:20,410 and then I pricked my finger on a thorn. 319 00:26:22,650 --> 00:26:25,889 As I looked at the blood the world went black. 320 00:26:25,890 --> 00:26:28,220 The day your Gift first appeared. 321 00:26:30,030 --> 00:26:33,860 When I woke, I was standing over my brother's body. 322 00:26:33,880 --> 00:26:36,429 His neck was broken. 323 00:26:36,430 --> 00:26:39,499 At first I wasn't sure what had happened 324 00:26:39,500 --> 00:26:43,169 until I saw the terror in my parents' eyes. 325 00:26:43,170 --> 00:26:45,909 The way my mother looked at me, 326 00:26:45,910 --> 00:26:47,970 such fear... 327 00:26:49,850 --> 00:26:51,510 Such shame. 328 00:26:58,050 --> 00:27:00,399 I thought the Monastery was an oasis 329 00:27:00,400 --> 00:27:03,320 where we could be safe from the cruelty of the world 330 00:27:03,360 --> 00:27:06,580 and the world could be safe from us. 331 00:27:06,590 --> 00:27:08,759 But it was a prison, 332 00:27:08,760 --> 00:27:11,039 and I was the warden. 333 00:27:11,040 --> 00:27:12,779 No better than the people I was trying 334 00:27:12,780 --> 00:27:14,440 to protect us from. 335 00:27:14,480 --> 00:27:18,320 And now my hypocrisy has come back to kill me. 336 00:27:20,980 --> 00:27:23,299 I always admired you. 337 00:27:23,300 --> 00:27:27,200 And now you're here at the moment of my passing. 338 00:27:27,280 --> 00:27:31,100 You are my final lesson. 339 00:27:32,140 --> 00:27:36,279 I've made mistakes. So many. 340 00:27:36,280 --> 00:27:39,589 Stop looking to a greater authority for answers. 341 00:27:39,590 --> 00:27:42,300 You need to find them inside you. 342 00:27:47,480 --> 00:27:49,499 Create a world 343 00:27:49,500 --> 00:27:53,400 where there are no more masters. 344 00:28:08,660 --> 00:28:11,500 My time on this earth is over. 345 00:28:19,070 --> 00:28:20,400 Wait. 346 00:28:23,220 --> 00:28:24,750 There must be something you can tell me 347 00:28:24,760 --> 00:28:27,009 about defeating Pilgrim. 348 00:28:27,010 --> 00:28:30,000 He is weak from raising the sleepers. 349 00:28:30,020 --> 00:28:31,379 You need to strike now 350 00:28:31,380 --> 00:28:34,539 before his strength is restored. 351 00:28:34,540 --> 00:28:39,100 Thank you... Ada. 352 00:29:24,130 --> 00:29:25,460 Yeah, lovely. 353 00:29:44,900 --> 00:29:46,919 Aah! 354 00:29:46,920 --> 00:29:49,760 Hello, asshole. You remember me? 355 00:29:49,770 --> 00:29:52,100 I was the one with the bad case of heartburn. 356 00:29:52,110 --> 00:29:53,940 I'm feeling a lot better, thank you very much. 357 00:29:56,180 --> 00:29:58,020 What is this? 358 00:30:00,620 --> 00:30:03,359 Oh, a nice little souvenir. 359 00:30:03,360 --> 00:30:07,739 Yeah, so we don't run into anymore of you assholes. 360 00:30:07,740 --> 00:30:09,910 Let's go. Get up! 361 00:30:14,080 --> 00:30:15,600 Sunny! 362 00:30:15,610 --> 00:30:18,419 Bajie? I thought you were dead. 363 00:30:18,420 --> 00:30:19,599 It's a long story. 364 00:30:19,600 --> 00:30:21,219 But I am still ticking my friend. 365 00:30:21,220 --> 00:30:22,270 Let's go. 366 00:30:22,300 --> 00:30:23,580 I can't leave without my sister. 367 00:30:23,590 --> 00:30:24,980 Your sister? 368 00:30:24,990 --> 00:30:26,319 She's alive. 369 00:30:26,320 --> 00:30:27,800 Fine, we'll get her on the way out. 370 00:30:30,500 --> 00:30:31,719 Let Magnus go. 371 00:30:31,720 --> 00:30:33,060 You better back off, bitch. 372 00:30:33,070 --> 00:30:34,360 That's my sister. 373 00:30:34,370 --> 00:30:36,519 Sorry. 374 00:30:36,520 --> 00:30:38,820 Kannin, Bajie's a friend. 375 00:30:38,850 --> 00:30:41,169 This is our chance we can all get out of here now. 376 00:30:41,170 --> 00:30:44,200 She doesn't belong to you. She belongs to me. 377 00:30:44,210 --> 00:30:46,240 Show them you're a true believer. 378 00:30:47,160 --> 00:30:50,279 See, only too willing to sacrifice 379 00:30:50,280 --> 00:30:52,340 her life for our cause. 380 00:30:52,370 --> 00:30:53,400 Don't do this. 381 00:30:58,720 --> 00:31:00,929 Bajie, let him go. 382 00:31:00,930 --> 00:31:03,420 - What? - Just do it. 383 00:31:04,860 --> 00:31:06,820 You're unbelievable. 384 00:31:07,340 --> 00:31:08,660 Get him. 385 00:31:11,200 --> 00:31:13,400 Take them to the chain room. 386 00:31:24,750 --> 00:31:28,689 Not only did I rise from the dead, 387 00:31:28,690 --> 00:31:30,719 I found this secret prison, 388 00:31:30,720 --> 00:31:32,470 I snuck in, 389 00:31:32,480 --> 00:31:34,129 I took out three guards 390 00:31:34,130 --> 00:31:36,589 and I had a plan for us to get us out here. 391 00:31:36,590 --> 00:31:40,499 Only for you to do a shit of defeat 392 00:31:40,500 --> 00:31:42,540 out of the anus of victory. 393 00:31:43,760 --> 00:31:45,539 You're going to wish that witch 394 00:31:45,540 --> 00:31:47,640 had never brought you back to life. 395 00:31:51,040 --> 00:31:54,480 You know, I has this rig built for Kannin. 396 00:31:58,780 --> 00:32:04,320 Needed something she couldn't use her Gift to escape from. 397 00:32:05,420 --> 00:32:09,020 And hanging here in these chains, 398 00:32:09,090 --> 00:32:13,960 she came to realize that I was her only way out. 399 00:32:14,020 --> 00:32:16,670 It wasn't long 400 00:32:18,330 --> 00:32:23,379 before she went from this dungeon to my bed. 401 00:32:25,050 --> 00:32:27,659 That's more like the Sanzo I remember. 402 00:32:27,660 --> 00:32:31,360 Last time we met, I was your prisoner. 403 00:32:34,000 --> 00:32:37,160 Your father plans to use you as a weapon 404 00:32:37,170 --> 00:32:39,060 He's going to harness your Gift 405 00:32:39,070 --> 00:32:41,770 to cleanse the world of all those 406 00:32:41,780 --> 00:32:43,269 who don't believe in Azra. 407 00:32:43,270 --> 00:32:46,690 Help free me and I can take you away from here, 408 00:32:46,700 --> 00:32:49,679 to a place where your father will never find you. 409 00:32:49,680 --> 00:32:51,279 When the sand runs out, 410 00:32:51,280 --> 00:32:54,240 it will be your duty to end the young man's life. 411 00:33:00,080 --> 00:33:01,370 Sanzo! 412 00:33:03,780 --> 00:33:05,450 Stay back! 413 00:33:12,700 --> 00:33:15,279 You remember me now, don't you? 414 00:33:15,280 --> 00:33:17,320 You helped me once, Sanzo. 415 00:33:17,330 --> 00:33:21,059 Thanks to you, your father's dream was destroyed, 416 00:33:21,060 --> 00:33:25,300 along with his city and everyone you ever loved. 417 00:33:27,780 --> 00:33:29,839 Now I'm going to use your special Gift 418 00:33:29,840 --> 00:33:32,879 to destroy Pilgrim and all his followers. 419 00:33:32,880 --> 00:33:35,579 I will not be your weapon. 420 00:33:35,580 --> 00:33:37,849 You don't have a choice. 421 00:33:37,850 --> 00:33:41,799 Once Kannin unlocks you, you'll be under her control. 422 00:33:41,800 --> 00:33:44,319 That's what she was trained to do. 423 00:33:44,320 --> 00:33:45,389 You're lying. 424 00:33:45,390 --> 00:33:46,800 Ask her. 425 00:33:48,700 --> 00:33:50,859 It's time for you and your sister 426 00:33:50,860 --> 00:33:53,320 to fulfill your destinies. 427 00:33:55,400 --> 00:33:57,530 What about me? 428 00:33:57,560 --> 00:34:00,669 Once Sanzo goes dark eyed, 429 00:34:00,670 --> 00:34:03,370 I'll make sure he kills you first. 430 00:34:05,320 --> 00:34:07,039 I'm sorry? 431 00:34:21,730 --> 00:34:23,140 Time's up. 432 00:34:31,120 --> 00:34:34,160 You can't let her take your Gift. Do you hear me? 433 00:34:34,170 --> 00:34:36,540 Don't do this. 434 00:34:36,550 --> 00:34:39,060 We can find another way to stop Pilgrim. 435 00:34:39,100 --> 00:34:41,379 I need you. 436 00:34:41,380 --> 00:34:43,439 My son needs you. Sanzo needs you. 437 00:34:43,440 --> 00:34:45,540 Ignore him. Do it now! 438 00:34:45,550 --> 00:34:47,069 This is not love. 439 00:34:47,070 --> 00:34:48,700 This is control. 440 00:34:48,710 --> 00:34:50,629 Remember what he put you through. 441 00:34:50,630 --> 00:34:52,510 How he locked you in these chains. 442 00:34:53,130 --> 00:34:55,400 Forced you into his bed! 443 00:34:55,410 --> 00:34:57,580 Remember! 444 00:35:41,460 --> 00:35:43,300 Sound the alarm! 445 00:36:43,660 --> 00:36:45,100 Hello. 446 00:36:46,520 --> 00:36:49,729 I just wanna say, I think we probably 447 00:36:49,730 --> 00:36:51,320 got off on the wrong foot. 448 00:36:54,920 --> 00:36:56,379 No hard feelings, then. 449 00:37:52,090 --> 00:37:54,120 You never were a killer. 450 00:38:07,940 --> 00:38:09,270 We should leave. 451 00:38:12,580 --> 00:38:14,010 Follow me. 452 00:42:43,720 --> 00:42:47,539 Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! 453 00:42:47,540 --> 00:42:53,219 Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! 454 00:42:57,360 --> 00:43:01,189 Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim! 455 00:43:01,190 --> 00:43:03,359 Pilgrim! Pilgrim! Pilgrim... 456 00:43:05,600 --> 00:43:09,330 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 457 00:43:10,305 --> 00:43:16,209 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 32396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.