All language subtitles for In.the.Room.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:54,084 --> 00:11:55,209 Every woman's hole 2 00:11:55,417 --> 00:11:56,959 is a keyhole. 3 00:11:57,834 --> 00:11:59,501 You think the key controls the keyhole? 4 00:11:59,667 --> 00:12:00,459 Wrong! 5 00:12:00,709 --> 00:12:02,334 The keyhole has control. 6 00:12:02,459 --> 00:12:05,792 The man thinks he can enter as he pleases. 7 00:12:06,042 --> 00:12:07,417 But if the keyhole is unwilling, 8 00:12:07,459 --> 00:12:08,959 she can break the key! 9 00:12:11,792 --> 00:12:13,084 You think I've gone mad? 10 00:12:13,334 --> 00:12:14,792 All our things are inside, 11 00:12:14,834 --> 00:12:16,584 I won't lock myself out! 12 00:12:36,834 --> 00:12:38,626 So a woman must learn 13 00:12:38,667 --> 00:12:40,376 how to use her keyhole. 14 00:12:40,417 --> 00:12:43,126 But my father paid for the door when he built the house, 15 00:12:43,167 --> 00:12:45,626 doesn't it mean it's his keyhole? 16 00:12:46,292 --> 00:12:46,876 Stupid girl! 17 00:12:47,417 --> 00:12:49,459 Women must never be stupid. 18 00:12:49,917 --> 00:12:53,001 Only stupid men like stupid women. 19 00:12:53,251 --> 00:12:54,626 What a woman wants, 20 00:12:54,667 --> 00:12:56,542 a stupid man can never give her! 21 00:12:57,459 --> 00:12:59,626 We have to be smart. 22 00:12:59,667 --> 00:13:01,167 But the man should never know... 23 00:13:01,209 --> 00:13:03,084 ...how smart. 24 00:13:06,084 --> 00:13:09,667 Tonight, I will teach you a powerful skill. 25 00:13:10,042 --> 00:13:11,292 A skill that any woman can master. 26 00:13:11,376 --> 00:13:15,001 The mighty power of your inner sanctum. 27 00:13:15,584 --> 00:13:18,584 I have performed amazing stunts 28 00:13:19,501 --> 00:13:22,084 I have lifted a grown man over my shoulders. 29 00:13:22,459 --> 00:13:25,251 I have bent iron rods with my chin. 30 00:13:25,584 --> 00:13:27,959 I have let motorcycles ride across my body. 31 00:13:29,084 --> 00:13:31,126 But my greatest strength is not here... 32 00:13:31,167 --> 00:13:32,167 I know! 33 00:13:32,209 --> 00:13:33,292 It is here. 34 00:13:33,792 --> 00:13:34,792 Fool! 35 00:13:34,834 --> 00:13:36,251 You think this is love? 36 00:13:36,292 --> 00:13:37,417 No! 37 00:13:37,459 --> 00:13:39,626 Love is what men use 38 00:13:39,667 --> 00:13:42,834 to trap you into becoming slaves willingly. 39 00:13:43,042 --> 00:13:45,376 The most powerful thing women possess 40 00:13:45,417 --> 00:13:46,417 is here. 41 00:13:48,209 --> 00:13:50,459 Pussy power. 42 00:13:53,126 --> 00:13:53,751 Is it funny? 43 00:13:55,667 --> 00:13:57,959 With your pussy, you can lift a man to Heaven... 44 00:13:58,001 --> 00:13:59,751 Or throw him into Hell. 45 00:14:01,876 --> 00:14:04,042 The world is changing fast. 46 00:14:05,001 --> 00:14:06,167 It's time to bid farewell 47 00:14:06,209 --> 00:14:08,667 to the skinny Japanese samurai swords. 48 00:14:09,834 --> 00:14:12,292 Even the big British cannons 49 00:14:12,751 --> 00:14:14,459 have no more gunpowder. 50 00:14:14,542 --> 00:14:15,292 From now on, 51 00:14:15,334 --> 00:14:17,876 we have to target the Chinese businessmen, 52 00:14:17,917 --> 00:14:19,167 and their needles 53 00:14:20,292 --> 00:14:22,876 their tiny acupuncture needles. 54 00:14:24,084 --> 00:14:25,626 To achieve that, 55 00:14:25,667 --> 00:14:28,459 we must expand our arsenal of tricks. 56 00:14:28,709 --> 00:14:29,501 Today, 57 00:14:29,542 --> 00:14:31,001 the Queen of Striptease 58 00:14:31,042 --> 00:14:33,667 will share the ultimate female secret with you. 59 00:14:34,334 --> 00:14:36,626 Today I will teach you how to do the same 60 00:14:36,709 --> 00:14:39,042 to drive men mad with lust, 61 00:14:39,667 --> 00:14:42,376 and show them who is really in control. 62 00:14:43,376 --> 00:14:44,501 Sisters, 63 00:14:44,542 --> 00:14:45,584 are you ready to learn? 64 00:14:45,626 --> 00:14:46,709 Ready! 65 00:14:47,126 --> 00:14:48,334 What are you waiting for? 66 00:14:49,251 --> 00:14:50,376 Clothes off! 67 00:15:50,667 --> 00:15:53,209 And now, we train your muscle power! 68 00:15:54,126 --> 00:15:54,792 With What? 69 00:16:16,751 --> 00:16:17,959 Your pussy 70 00:16:18,001 --> 00:16:19,917 is your ultimate weapon. 71 00:16:23,959 --> 00:16:26,167 It can give men happiness. 72 00:16:39,792 --> 00:16:42,334 But we must also remind them 73 00:16:42,834 --> 00:16:45,709 of its lethal potential! 74 00:16:53,417 --> 00:16:54,334 Boss Lei! 75 00:16:55,084 --> 00:16:56,334 He never even used the keyhole! 76 00:16:57,126 --> 00:16:57,751 Shut up. 77 00:16:57,792 --> 00:16:58,709 My alluring Miss Orchid! 78 00:16:58,751 --> 00:17:00,251 You are very daring. 79 00:17:01,376 --> 00:17:03,209 You are the daring one. 80 00:17:03,251 --> 00:17:04,709 These girls are mine. 81 00:17:04,751 --> 00:17:05,626 You think you can steal them? 82 00:17:05,959 --> 00:17:07,167 Yours? 83 00:17:07,667 --> 00:17:09,167 You have a lot to learn 84 00:17:09,209 --> 00:17:11,542 about who belongs to whom. 85 00:17:11,834 --> 00:17:13,667 These girls are here to learn about themselves, 86 00:17:13,709 --> 00:17:14,876 that is none of your business. 87 00:17:15,459 --> 00:17:17,042 I'm not here to argue with you. 88 00:17:17,084 --> 00:17:17,917 All of you, leave with me! 89 00:17:18,001 --> 00:17:19,209 All of you, stay! 90 00:17:19,251 --> 00:17:20,917 Have you learnt nothing? 91 00:17:20,959 --> 00:17:22,917 I have shared my secrets with you, 92 00:17:22,959 --> 00:17:23,876 and now you want to leave with this bastard? 93 00:17:24,376 --> 00:17:25,667 Are you idiots? 94 00:17:29,042 --> 00:17:30,042 Boss Lei, 95 00:17:30,334 --> 00:17:32,667 These girls are stupid. 96 00:17:32,709 --> 00:17:34,959 They cannot decide for themselves. 97 00:17:35,667 --> 00:17:38,292 Since only you and I have the power, 98 00:17:38,334 --> 00:17:40,501 let's talk. 99 00:17:40,542 --> 00:17:42,167 What do you have in mind? 100 00:17:43,292 --> 00:17:44,501 Get out, all of you. 101 00:17:51,834 --> 00:17:52,876 Dream on. 102 00:17:52,917 --> 00:17:53,959 Get out. 103 00:17:54,251 --> 00:17:55,542 Get out. 104 00:18:05,917 --> 00:18:08,167 Your Madame is in trouble now. 105 00:18:08,209 --> 00:18:09,751 Boss is famous! 106 00:18:09,792 --> 00:18:12,001 After he fucks a girl, she can't walk for days. 107 00:18:12,084 --> 00:18:12,876 Who's the boss? 108 00:18:14,834 --> 00:18:15,501 Bad girl. 109 00:18:15,626 --> 00:18:16,376 Bad girl. 110 00:18:16,417 --> 00:18:16,959 Fuck! 111 00:18:17,001 --> 00:18:17,459 Fuck you! 112 00:18:17,584 --> 00:18:18,042 Fuck you! 113 00:18:18,167 --> 00:18:18,667 Fuck you! 114 00:18:18,709 --> 00:18:19,251 Fuck you! 115 00:18:19,376 --> 00:18:19,751 Fuck you! 116 00:18:27,251 --> 00:18:29,501 How long more will the boss take? 117 00:18:29,542 --> 00:18:32,501 Worried for your Madame? 118 00:18:33,542 --> 00:18:35,834 Better call an ambulance. 119 00:18:35,876 --> 00:18:37,709 She should be dead soon. 120 00:18:39,126 --> 00:18:39,876 Fuck you to death. 121 00:18:40,334 --> 00:18:41,126 Fuck you to death. 122 00:18:43,001 --> 00:18:44,126 Fuck you to death... 123 00:18:47,959 --> 00:18:48,501 Tired? 124 00:18:49,417 --> 00:18:50,042 Alright then, 125 00:18:50,626 --> 00:18:51,792 it's my turn. 126 00:18:52,167 --> 00:18:53,417 What are you going to do? 127 00:18:53,917 --> 00:18:54,626 It's my turn, 128 00:18:54,667 --> 00:18:56,292 to fuck you. 129 00:19:14,376 --> 00:19:15,626 What's going on? 130 00:19:16,834 --> 00:19:18,876 Pussy power! 131 00:19:18,959 --> 00:19:20,917 Your boss is dead. 132 00:19:21,084 --> 00:19:22,626 Right now, she's probably doing to him 133 00:19:22,667 --> 00:19:23,584 what she does to pingpong balls! 134 00:19:23,751 --> 00:19:25,084 And bananas! 135 00:19:25,459 --> 00:19:26,917 And goldfish! 136 00:19:27,751 --> 00:19:28,667 For real? 137 00:19:39,084 --> 00:19:40,876 We've come to an agreement. 138 00:19:41,209 --> 00:19:45,417 The girls will train with me in the day, 139 00:19:45,501 --> 00:19:48,251 and continue to work for Boss Lei at night. 140 00:19:48,876 --> 00:19:52,917 And he will send more girls to me for training. 141 00:19:53,459 --> 00:19:55,584 Isn't that right, Boss Lei? 142 00:19:55,834 --> 00:19:56,917 Yes. 143 00:20:01,667 --> 00:20:03,584 You better buy him some herbal tonic. 144 00:20:03,792 --> 00:20:06,501 He used up a lot of energy. 145 00:20:10,084 --> 00:20:12,417 The most important lesson of all 146 00:20:12,459 --> 00:20:14,376 you can take everything from a man, 147 00:20:14,417 --> 00:20:16,751 from his money to his balls 148 00:20:16,834 --> 00:20:20,084 But you must leave him some pride. 149 00:32:20,167 --> 00:32:20,917 Noi! 150 00:32:20,959 --> 00:32:22,084 It's me! 151 00:32:33,251 --> 00:32:35,542 I bought something simple. 152 00:32:38,209 --> 00:32:41,126 Are you sure you don't want anything? 153 00:32:41,542 --> 00:32:42,459 I can't. 154 00:32:42,584 --> 00:32:44,209 Doctor's order. 155 00:33:10,292 --> 00:33:12,917 Do we have to be at the hospital early tomorrow? 156 00:33:14,376 --> 00:33:17,126 The nurse said about 8am. 157 00:33:17,459 --> 00:33:20,417 Remind me to ask for a morning call. 158 00:33:25,376 --> 00:33:27,584 When must you stop consuming liquid? 159 00:33:28,251 --> 00:33:29,251 Now. 160 00:33:33,167 --> 00:33:34,792 This is my last drink, 161 00:33:34,834 --> 00:33:36,667 before everything is over. 162 00:33:37,459 --> 00:33:38,876 Wine? 163 00:33:39,251 --> 00:33:41,459 Doctor didn't specify what liquids, 164 00:33:41,501 --> 00:33:42,501 so whatever. 165 00:33:48,667 --> 00:33:50,459 To tomorrow. 166 00:33:54,917 --> 00:33:56,584 By the way. 167 00:33:56,959 --> 00:33:59,209 I'm the one losing my cock tomorrow. 168 00:33:59,292 --> 00:34:00,626 Not you 169 00:34:01,292 --> 00:34:02,417 What? 170 00:34:02,792 --> 00:34:04,167 Why are you so uneasy? 171 00:34:07,292 --> 00:34:10,084 They only started performing these surgeries in 1971. 172 00:34:10,376 --> 00:34:12,334 Are you sure it's safe? 173 00:34:13,126 --> 00:34:15,084 How many times have they done it? 174 00:34:15,501 --> 00:34:16,709 Dozens. 175 00:34:18,001 --> 00:34:19,334 Only? 176 00:34:20,126 --> 00:34:21,292 More than enough. 177 00:34:21,334 --> 00:34:25,001 With that, there's already a lot of happy vaginas out there. 178 00:34:31,001 --> 00:34:32,751 It will be safe. 179 00:34:32,792 --> 00:34:35,751 Even the President has done it. 180 00:34:36,209 --> 00:34:37,542 What nonsense are you talking about? 181 00:34:37,959 --> 00:34:39,251 Benjamin Sheares. 182 00:34:39,376 --> 00:34:44,001 He created the first artificial vagina in the world. 183 00:34:47,417 --> 00:34:50,084 Why would the President do that? 184 00:34:50,584 --> 00:34:52,792 Before he became President, 185 00:34:53,376 --> 00:34:54,751 he was a doctor. 186 00:34:54,792 --> 00:34:56,626 He made it for women 187 00:34:56,667 --> 00:34:58,084 who had incomplete vaginas. 188 00:34:59,501 --> 00:35:01,417 That's crazy. 189 00:35:03,084 --> 00:35:05,209 This country is crazy. 190 00:35:05,667 --> 00:35:07,626 Men are not allowed to have long hair, 191 00:35:07,959 --> 00:35:09,501 but the President 192 00:35:10,042 --> 00:35:11,751 can make artificial vaginas? 193 00:35:13,584 --> 00:35:16,376 Would you feel more at ease, 194 00:35:16,417 --> 00:35:18,626 if you knew 195 00:35:19,167 --> 00:35:22,667 that the President himself will be operating on me tomorrow? 196 00:35:24,709 --> 00:35:26,001 Not funny. 197 00:35:35,876 --> 00:35:37,001 And... 198 00:35:37,876 --> 00:35:39,167 Are you sure 199 00:35:39,209 --> 00:35:41,251 that the doctor operating on you tomorrow 200 00:35:41,834 --> 00:35:43,459 is trustworthy? 201 00:35:43,501 --> 00:35:44,917 Yes, I'm sure. 202 00:35:44,959 --> 00:35:46,917 Dr. Ratnam, 203 00:35:46,959 --> 00:35:50,709 is the best in Singapore and in Asia. 204 00:35:51,001 --> 00:35:53,876 I called the hospital this morning. 205 00:35:54,126 --> 00:35:56,876 They confirmed that it would be him, 206 00:35:57,251 --> 00:35:58,876 Shan Ratnam. 207 00:35:59,917 --> 00:36:01,376 Can we really trust him? 208 00:36:01,834 --> 00:36:03,959 He's the pioneer. 209 00:36:04,501 --> 00:36:05,917 I trust him. 210 00:36:31,876 --> 00:36:32,667 I'm scared. 211 00:36:35,334 --> 00:36:36,834 I'm really scared. 212 00:36:38,917 --> 00:36:40,459 Aren't you? 213 00:36:48,126 --> 00:36:50,542 I've been scared my entire life. 214 00:36:51,876 --> 00:36:53,584 I'm scared of... 215 00:36:55,084 --> 00:36:56,917 Puberty. 216 00:36:58,501 --> 00:37:01,084 Scared to face my family, 217 00:37:02,042 --> 00:37:04,292 scared of meeting girls, 218 00:37:05,626 --> 00:37:07,584 scared of meeting boys, 219 00:37:08,834 --> 00:37:10,334 scared of meeting you. 220 00:37:17,584 --> 00:37:20,542 I'm scared of facing everything. 221 00:37:21,959 --> 00:37:22,876 And this, 222 00:37:22,917 --> 00:37:24,626 is the last time 223 00:37:25,292 --> 00:37:27,667 I don't need to be afraid anymore. 224 00:37:30,376 --> 00:37:31,751 Are you sure? 225 00:37:32,501 --> 00:37:34,417 You are not sure? 226 00:37:35,376 --> 00:37:36,751 I am sure. 227 00:37:37,959 --> 00:37:40,042 I am sure that I love you. 228 00:37:40,751 --> 00:37:43,001 And it's not important at all that... 229 00:37:43,667 --> 00:37:44,501 Forget it... 230 00:37:44,542 --> 00:37:46,376 I've told you many times. 231 00:37:46,917 --> 00:37:48,501 I want this. 232 00:37:59,751 --> 00:38:01,876 Are you sure you are not doing this for me? 233 00:38:02,334 --> 00:38:03,709 Not for anyone. 234 00:38:04,584 --> 00:38:07,792 I want to feel complete. 235 00:38:09,834 --> 00:38:12,376 We are already complete. 236 00:38:12,459 --> 00:38:14,376 This is not fair. 237 00:38:15,001 --> 00:38:17,209 It has nothing to do with us. 238 00:38:18,126 --> 00:38:20,959 I've told you before, 239 00:38:22,959 --> 00:38:24,667 This is destiny. 240 00:38:28,417 --> 00:38:30,459 You and me. 241 00:38:32,834 --> 00:38:34,376 It is destiny. 242 00:39:06,834 --> 00:39:07,917 May I see it? 243 00:39:40,792 --> 00:39:43,084 I'm going to miss him. 244 00:39:44,084 --> 00:39:46,459 He will miss you too. 245 00:39:48,126 --> 00:39:49,751 He's still going to be there, 246 00:39:50,334 --> 00:39:52,334 Just on the inside... 247 00:39:52,376 --> 00:39:53,792 transformed. 248 00:40:08,084 --> 00:40:09,917 Did I hurt you? 249 00:40:14,459 --> 00:40:16,001 No. 250 00:40:23,167 --> 00:40:24,709 Don't stop. 251 00:44:31,501 --> 00:44:32,751 Hello 252 00:44:33,084 --> 00:44:34,167 It's me. 253 00:44:36,584 --> 00:44:38,042 You're going to the airport? 254 00:44:39,167 --> 00:44:40,584 Leaving for Thailand? 255 00:44:41,626 --> 00:44:43,376 Why the rush? 256 00:44:45,751 --> 00:44:48,001 Will you be back for the party on Wednesday? 257 00:44:48,834 --> 00:44:50,667 With the Ambassador. 258 00:44:52,959 --> 00:44:54,292 Don't worry. 259 00:44:54,334 --> 00:44:56,667 I have my gown ready. 260 00:44:58,042 --> 00:44:58,959 Yes. 261 00:44:59,084 --> 00:45:00,251 The blue one. 262 00:45:01,626 --> 00:45:03,292 The one you like. 263 00:45:06,042 --> 00:45:07,251 Bye. 264 00:45:25,376 --> 00:45:26,667 Sit. 265 00:49:16,751 --> 00:49:18,042 Harder! 266 00:50:16,626 --> 00:50:18,042 I'll get that. 267 00:50:24,917 --> 00:50:26,084 Thank you. 268 00:50:54,876 --> 00:50:56,042 Boon. 269 00:51:01,584 --> 00:51:02,834 You are... 270 00:51:02,876 --> 00:51:05,834 my life. 271 00:51:51,459 --> 00:51:53,042 We have been there too. 272 00:51:53,792 --> 00:51:56,376 On our honeymoon. 273 00:52:15,334 --> 00:52:17,001 Maybe. 274 00:52:49,709 --> 00:52:52,084 Yoshihiro Tatsumi. 275 00:53:05,626 --> 00:53:07,084 Reincarnation. 276 00:53:49,959 --> 00:53:51,959 You are so silly. 277 00:54:15,167 --> 00:54:18,251 If only, it was that simple. 278 00:54:19,042 --> 00:54:20,459 Mariko? 279 01:00:53,126 --> 01:00:55,417 This country is so messy 280 01:00:55,501 --> 01:00:57,126 I love it. 281 01:00:57,667 --> 01:00:59,042 No matter where you look, 282 01:00:59,084 --> 01:01:00,792 you get surprised. 283 01:01:00,834 --> 01:01:03,876 You see something Chinese... Chinese... Chinese... 284 01:01:03,917 --> 01:01:05,459 then suddenly it's Indian. 285 01:01:05,542 --> 01:01:08,001 Or you see white people... white people... white people, 286 01:01:08,042 --> 01:01:09,917 then suddenly Malay. 287 01:01:09,959 --> 01:01:12,667 Where else on earth is it so mixed up and so bloody hot! 288 01:01:12,751 --> 01:01:14,376 You're very talkative today. 289 01:01:16,334 --> 01:01:18,584 If you don't talk, then I will. 290 01:01:19,501 --> 01:01:21,376 I don't talk because there's nothing to say. 291 01:01:21,626 --> 01:01:23,584 I don't talk for nothing. 292 01:01:31,959 --> 01:01:33,626 Did I hurt your feelings? 293 01:01:34,084 --> 01:01:35,126 Look. 294 01:01:35,501 --> 01:01:38,084 You are the one who suggested that we take this trip 295 01:01:38,251 --> 01:01:40,001 so that you can forget that idiot! 296 01:01:40,042 --> 01:01:42,001 You don't like the food, you don't like the people. 297 01:01:42,751 --> 01:01:44,209 I don't get it. 298 01:01:45,459 --> 01:01:46,792 Number 1, 299 01:01:47,376 --> 01:01:49,251 I need to get out of town 300 01:01:49,667 --> 01:01:52,292 I don't want to see places that remind me of him. 301 01:01:53,001 --> 01:01:54,334 Number 2, 302 01:01:54,376 --> 01:01:56,417 I want to be somewhere as un-romantic as possible, 303 01:01:56,501 --> 01:01:57,917 a place like this city 304 01:01:58,126 --> 01:01:59,584 No history, 305 01:01:59,917 --> 01:02:01,167 no art. 306 01:02:01,667 --> 01:02:04,376 Sterile, like a hospital. 307 01:02:04,876 --> 01:02:07,001 With so many strict laws. 308 01:02:09,167 --> 01:02:11,001 Then I can concentrate. 309 01:02:12,334 --> 01:02:13,459 Concentrate? 310 01:02:14,292 --> 01:02:15,292 On what? 311 01:02:16,667 --> 01:02:18,501 Hating him. 312 01:02:18,542 --> 01:02:20,167 I thought we were here to forget. 313 01:02:20,209 --> 01:02:23,167 After I finish hating him, 314 01:02:23,209 --> 01:02:24,626 I'll forget. 315 01:02:35,167 --> 01:02:36,126 You eat this with your hands 316 01:02:36,167 --> 01:02:37,292 it's Indian. 317 01:02:37,667 --> 01:02:39,709 Don't make me hate you too. 318 01:02:41,084 --> 01:02:42,834 You cannot hate me. 319 01:02:42,917 --> 01:02:46,167 I am the only man in the world who will not let you down. 320 01:02:47,042 --> 01:02:47,959 Says who? 321 01:02:48,001 --> 01:02:49,376 Says you. 322 01:02:53,667 --> 01:02:54,876 You dip it, 323 01:02:54,917 --> 01:02:56,542 in this curry. 324 01:03:03,917 --> 01:03:04,626 Hey. 325 01:03:04,667 --> 01:03:06,209 Didn't we say no crying? 326 01:03:07,292 --> 01:03:09,334 Right. No crying. 327 01:03:32,792 --> 01:03:35,709 If there's any curry 328 01:03:38,126 --> 01:03:38,792 What? 329 01:03:41,792 --> 01:03:45,292 If there's any curry in my hair, I'll kill you. 330 01:03:45,376 --> 01:03:47,626 Saying that now... is too late! 331 01:03:51,667 --> 01:03:53,292 Come here 332 01:04:22,334 --> 01:04:24,001 Thank you. 333 01:04:24,959 --> 01:04:26,876 For being my best friend. 334 01:04:30,376 --> 01:04:32,001 You're probably the only one in the world 335 01:04:32,042 --> 01:04:34,792 who likes me for my nonsense. 336 01:04:45,292 --> 01:04:46,667 My turn to ask. 337 01:04:48,042 --> 01:04:49,751 Have you ever, 338 01:04:49,792 --> 01:04:51,542 worn women's clothing? 339 01:04:51,667 --> 01:04:52,751 Remember, 340 01:04:52,792 --> 01:04:54,042 do not tell the truth! 341 01:04:59,709 --> 01:05:00,501 Yes. 342 01:05:00,542 --> 01:05:01,667 Wrong! 343 01:05:02,792 --> 01:05:03,917 Drink! 344 01:05:04,042 --> 01:05:05,167 Why is it wrong? 345 01:05:05,251 --> 01:05:06,376 I was there, 346 01:05:06,834 --> 01:05:08,334 remember? 347 01:05:08,417 --> 01:05:09,876 In primary 6, when we did the school play 348 01:05:09,917 --> 01:05:12,501 you were the angel 349 01:05:12,667 --> 01:05:14,959 and you had a long white dress. 350 01:05:15,376 --> 01:05:17,834 That wasn't woman's clothing! 351 01:05:18,084 --> 01:05:19,084 That's... 352 01:05:19,542 --> 01:05:20,876 bible clothing. 353 01:05:20,917 --> 01:05:23,126 All the bible people look like they wear dresses. 354 01:05:23,459 --> 01:05:24,917 I was a male angel. 355 01:05:29,001 --> 01:05:30,167 My turn. 356 01:05:41,084 --> 01:05:42,959 Have you ever kiss your teacher? 357 01:05:45,459 --> 01:05:46,126 Yes. 358 01:05:47,917 --> 01:05:49,001 Yes? 359 01:05:50,667 --> 01:05:52,542 You mean no? 360 01:05:53,667 --> 01:05:55,417 I don't believe you. 361 01:05:55,834 --> 01:06:01,792 What about that history teacher you said you liked so much, Mr Han? 362 01:06:05,417 --> 01:06:07,126 I kissed him. 363 01:06:07,751 --> 01:06:09,167 But I didn't have sex with him. 364 01:06:11,751 --> 01:06:12,876 Really? 365 01:06:14,376 --> 01:06:16,126 During the holidays, 366 01:06:16,292 --> 01:06:18,667 I did not have sex with him in the science lab. 367 01:06:18,709 --> 01:06:20,751 I did not do it three times. 368 01:06:23,334 --> 01:06:24,584 My turn! 369 01:06:29,709 --> 01:06:31,084 Are you really 370 01:06:32,042 --> 01:06:33,876 still a virgin? 371 01:06:38,292 --> 01:06:39,376 No. 372 01:06:39,959 --> 01:06:41,167 Why? 373 01:06:41,542 --> 01:06:42,126 No reason. 374 01:06:42,501 --> 01:06:44,334 That's not an answer. 375 01:06:44,417 --> 01:06:45,959 There must be a reason. 376 01:06:49,834 --> 01:06:51,542 You're not waiting for marriage, are you? 377 01:06:52,417 --> 01:06:53,167 Yes. 378 01:07:05,626 --> 01:07:07,459 You're not waiting for me, are you? 379 01:07:09,751 --> 01:07:11,209 You're drunk. 380 01:07:14,334 --> 01:07:16,167 Are you waiting for me? 381 01:07:17,501 --> 01:07:18,584 Yes. 382 01:07:20,751 --> 01:07:22,292 Are you still playing the game? 383 01:07:22,334 --> 01:07:23,376 Are you? 384 01:07:25,376 --> 01:07:26,501 You're lying. 385 01:07:27,876 --> 01:07:29,834 Why would I be waiting for you? 386 01:07:29,876 --> 01:07:31,126 What use is that? 387 01:07:31,667 --> 01:07:33,376 When will it ever be my turn? 388 01:07:34,334 --> 01:07:35,834 Are you gay? 389 01:07:38,584 --> 01:07:40,501 I'm not playing any more. 390 01:07:51,626 --> 01:07:55,959 I cannot imagine why you would want to stay a virgin. 391 01:07:56,542 --> 01:07:58,251 Is sex so important? 392 01:07:58,376 --> 01:07:59,834 Sex is good. 393 01:08:01,084 --> 01:08:03,167 Sex is life. 394 01:08:10,209 --> 01:08:13,626 Is that why you need so many guys? 395 01:08:14,292 --> 01:08:15,542 Aren't you afraid of AIDS? 396 01:08:16,126 --> 01:08:18,001 All that matters is 397 01:08:18,042 --> 01:08:22,667 what pleasure you can create together. 398 01:08:24,834 --> 01:08:27,417 Then why can't you just stick to one guy? 399 01:08:28,376 --> 01:08:30,251 If sex is about pleasure. 400 01:08:30,292 --> 01:08:31,667 That's the problem! 401 01:08:32,251 --> 01:08:34,751 Once the sex becomes the same, 402 01:08:34,834 --> 01:08:36,834 then it's not really about pleasure any more! 403 01:08:37,834 --> 01:08:40,001 When it's pure, 404 01:08:40,042 --> 01:08:41,834 it's amazing. 405 01:08:42,459 --> 01:08:46,251 All your senses in the body are busy just enjoying the moment. 406 01:08:47,126 --> 01:08:48,834 Touching, 407 01:08:49,751 --> 01:08:51,167 tasting 408 01:08:52,126 --> 01:08:54,459 and the smell, the sounds. 409 01:08:54,501 --> 01:08:55,667 All you can see is flesh. 410 01:08:56,792 --> 01:08:58,917 Your flesh, 411 01:08:59,042 --> 01:09:00,626 his flesh, 412 01:09:01,501 --> 01:09:04,167 The whole world is flesh. 413 01:09:04,709 --> 01:09:07,251 And nothing else exists, 414 01:09:07,292 --> 01:09:09,292 except what the flesh can do. 415 01:09:23,751 --> 01:09:25,251 Sleeping so early? 416 01:09:26,001 --> 01:09:28,834 All this sex talk makes me sleepy. 417 01:12:00,126 --> 01:12:01,167 As long as you're satisfied, 418 01:12:01,209 --> 01:12:02,292 keep watching. 419 01:12:32,501 --> 01:12:35,376 We have to check out early tomorrow. 420 01:12:35,417 --> 01:12:37,042 Do you want to pack? 421 01:12:41,376 --> 01:12:43,251 Are you going out again later? 422 01:12:47,501 --> 01:12:49,292 Aren't you meeting the guy from last night? 423 01:12:56,167 --> 01:12:57,876 You want a repeat performance? 424 01:12:58,959 --> 01:12:59,584 What? 425 01:13:00,292 --> 01:13:01,084 What? 426 01:13:01,917 --> 01:13:04,126 You want us to do it so you can watch? 427 01:13:05,042 --> 01:13:05,834 Hey. 428 01:13:06,334 --> 01:13:07,876 You are the one having sex right there, 429 01:13:07,917 --> 01:13:10,042 while I was trying to sleep! 430 01:13:11,626 --> 01:13:13,959 Who asked you to watch? 431 01:13:14,042 --> 01:13:15,709 You can choose not to watch! 432 01:13:16,126 --> 01:13:17,542 Who asked you to fuck? 433 01:13:17,584 --> 01:13:19,042 You can choose not to fuck! 434 01:13:19,251 --> 01:13:20,292 No I can't! 435 01:13:24,084 --> 01:13:25,792 Why did you have to do that? 436 01:13:25,917 --> 01:13:27,459 You knew I was there. 437 01:13:28,251 --> 01:13:30,584 You knew it would affect me. 438 01:13:31,376 --> 01:13:33,084 What game are you playing? 439 01:13:45,709 --> 01:13:47,251 I'm sorry. 440 01:13:49,542 --> 01:13:52,876 I wasn't trying to do anything to you. 441 01:13:56,376 --> 01:13:58,834 I just needed to have sex. 442 01:13:59,417 --> 01:14:00,417 Why? 443 01:14:01,876 --> 01:14:04,709 Because I want to have an orgasm! 444 01:14:07,542 --> 01:14:09,709 I've never had one. 445 01:14:11,001 --> 01:14:12,334 Not once. 446 01:14:13,042 --> 01:14:14,334 What do you mean? 447 01:14:14,376 --> 01:14:15,584 You can't believe it, right? 448 01:14:16,167 --> 01:14:19,376 All those guys, all that amount of sex. 449 01:14:19,626 --> 01:14:21,001 Not once. 450 01:14:22,126 --> 01:14:24,084 Can you imagine how that feels? 451 01:14:24,917 --> 01:14:27,209 Like there's something I cannot reach, 452 01:14:27,459 --> 01:14:29,959 some secret thing. 453 01:14:31,292 --> 01:14:33,209 I'm incomplete. 454 01:14:35,001 --> 01:14:36,626 Every time I have sex, 455 01:14:36,792 --> 01:14:38,417 I'm afraid. 456 01:14:38,459 --> 01:14:40,751 I know I need to keep trying, 457 01:14:40,792 --> 01:14:41,876 but, 458 01:14:41,917 --> 01:14:45,376 as we are having sex, I can already feel the failure. 459 01:14:45,834 --> 01:14:49,167 What's wrong with me? 460 01:14:49,376 --> 01:14:50,709 Am I broken? 461 01:14:55,126 --> 01:14:57,084 I've tried everything. 462 01:14:57,417 --> 01:15:00,584 Every toy, every tool. 463 01:15:03,001 --> 01:15:05,459 I've even put my pager inside. 464 01:15:05,876 --> 01:15:07,042 Isn't that hilarious? 465 01:15:08,292 --> 01:15:09,459 That is how... 466 01:15:10,167 --> 01:15:13,042 desperate and pathetic I was! 467 01:15:14,417 --> 01:15:16,542 And then I just keep paging myself. 468 01:15:17,251 --> 01:15:19,542 It was useless. 469 01:15:20,876 --> 01:15:23,542 I almost couldn't pull it out. 470 01:15:23,584 --> 01:15:25,334 Thankfully, there was a chain. 471 01:15:26,084 --> 01:15:28,542 Otherwise, every time you page me, 472 01:15:28,917 --> 01:15:30,542 no... 473 01:15:31,292 --> 01:15:32,626 Even if 474 01:15:32,792 --> 01:15:34,376 the whole world pages me, 475 01:15:34,501 --> 01:15:36,084 it's no use! 476 01:15:39,126 --> 01:15:40,292 The thing is, 477 01:15:40,376 --> 01:15:42,709 I've read that there are a lot of women who never climaxed. 478 01:15:42,751 --> 01:15:43,626 But 479 01:15:43,667 --> 01:15:46,001 It doesn't mean they're unhappy. 480 01:15:48,084 --> 01:15:52,042 Why are you making yourself unhappy about this? 481 01:15:52,126 --> 01:15:53,209 It's a common thing... 482 01:15:53,251 --> 01:15:55,876 I don't want to be common! 483 01:15:56,876 --> 01:15:58,459 Do you know? 484 01:15:58,667 --> 01:16:01,209 Sex makes me feel so... 485 01:16:01,251 --> 01:16:03,126 ordinary. 486 01:16:03,584 --> 01:16:06,667 Everyone in the world does it the same way. 487 01:16:07,209 --> 01:16:09,209 Doesn't matter how creative you try to be 488 01:16:09,251 --> 01:16:12,001 millions have done it that way. 489 01:16:12,959 --> 01:16:15,376 But when I see the man climax 490 01:16:16,167 --> 01:16:18,001 I know, 491 01:16:18,126 --> 01:16:21,334 he is experiencing something truly his own, 492 01:16:21,376 --> 01:16:25,792 something he can never describe, never share. 493 01:16:27,417 --> 01:16:30,001 Something that he can never share. 494 01:16:30,042 --> 01:16:32,709 When he climaxes, he's unique. 495 01:16:34,542 --> 01:16:37,417 How many guys have I helped to feel 496 01:16:37,459 --> 01:16:39,667 unique like that? 497 01:16:40,834 --> 01:16:42,751 Even you! 498 01:16:49,042 --> 01:16:52,751 When will it ever be my turn? 499 01:17:02,792 --> 01:17:05,126 Come on, come on. 500 01:17:05,167 --> 01:17:06,751 Stand up, stand up. 501 01:17:06,834 --> 01:17:08,959 Stand up. 502 01:17:29,167 --> 01:17:31,417 I don't get what you've been saying. 503 01:17:31,501 --> 01:17:34,459 Common? What do you mean by common? 504 01:17:35,334 --> 01:17:37,501 You don't know how special you are, 505 01:17:37,542 --> 01:17:39,917 especially to me. 506 01:17:41,042 --> 01:17:44,376 How could you not treasure yourself? 507 01:19:32,251 --> 01:19:33,334 Min Jun... 508 01:19:38,251 --> 01:19:40,084 Min Jun... 509 01:23:52,334 --> 01:23:53,584 Min Jun. 510 01:23:54,417 --> 01:23:55,459 You're up? 511 01:23:56,209 --> 01:23:57,292 Are you having a hangover? 512 01:23:57,626 --> 01:23:59,792 You drank a lot last night. 513 01:24:00,126 --> 01:24:01,001 I... 514 01:24:01,042 --> 01:24:03,042 I've packed all your stuff. 515 01:24:05,501 --> 01:24:06,751 Except your toothbrush. 516 01:24:07,084 --> 01:24:08,042 But hurry, 517 01:24:08,126 --> 01:24:09,292 the bus to the airport is leaving. 518 01:24:09,667 --> 01:24:10,959 Min Jun. 519 01:24:11,001 --> 01:24:12,251 About last night... 520 01:24:12,626 --> 01:24:15,751 You were very drunk and you vomited. 521 01:24:15,792 --> 01:24:17,626 No. I know 522 01:24:18,167 --> 01:24:19,542 I'm saying last night... 523 01:24:19,584 --> 01:24:20,626 This is not the time, 524 01:24:20,667 --> 01:24:22,126 we'll talk on the plane, okay? 525 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 Where's the toothbrush? 526 01:24:32,459 --> 01:24:33,376 What? 527 01:24:39,251 --> 01:24:40,334 Nothing. 528 01:24:43,459 --> 01:24:44,792 Hurry up and get ready. 529 01:24:44,917 --> 01:24:46,167 I'll wait for you at the lobby. 530 01:24:46,209 --> 01:24:47,459 I'll stop by the coffeehouse 531 01:24:47,501 --> 01:24:48,751 and get breakfast. 532 01:24:59,459 --> 01:25:00,626 Thanks. 533 01:25:49,042 --> 01:25:51,292 I didn't forget our child's birthday. 534 01:25:54,417 --> 01:25:56,167 I feel better now. 535 01:26:00,334 --> 01:26:01,459 Bye 536 01:27:44,917 --> 01:27:45,709 Yes? 537 01:27:47,792 --> 01:27:48,542 Yes. 538 01:27:48,667 --> 01:27:50,167 This is Yoko's mother. 539 01:27:53,042 --> 01:27:54,334 I'm so sorry! 540 01:27:54,376 --> 01:27:56,126 Her ballet shoes right? 541 01:27:57,334 --> 01:27:59,584 I'll send them over immediately. 542 01:28:00,167 --> 01:28:01,376 See you later. 543 01:29:37,251 --> 01:29:38,751 How are you feeling baby? 544 01:30:56,251 --> 01:30:58,626 Why did I do it? 545 01:31:02,917 --> 01:31:05,792 Why didn't I say goodbye? 546 01:31:17,334 --> 01:31:19,334 Come back to me. 547 01:31:23,917 --> 01:31:25,709 Please. 548 01:37:11,626 --> 01:37:16,959 You came back to me. 31778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.