All language subtitles for In the Realm of Sex (1977)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,208 --> 00:00:59,396 Tu conduis comme un vieux. 2 00:00:59,667 --> 00:01:01,231 Je tiens à la vie. 3 00:01:01,500 --> 00:01:04,321 On arrivera pas à Tokyo avant la nuit. 4 00:01:04,583 --> 00:01:05,982 Je t'invite à dîner. 5 00:01:06,250 --> 00:01:08,277 - Merci. - Comme toujours. 6 00:01:08,542 --> 00:01:11,066 Tu dois penser que je profite de ta gentillesse. 7 00:01:36,667 --> 00:01:38,895 - C'est un suicide? - Mais non. 8 00:01:42,542 --> 00:01:43,858 Elle a sauté! 9 00:02:15,542 --> 00:02:17,106 Que voulez-vous? 10 00:02:19,333 --> 00:02:20,435 Mais... 11 00:02:49,375 --> 00:02:52,314 - Elle est vraiment tombée? - Oui. 12 00:02:52,583 --> 00:02:54,562 C'était pas un fantôme? 13 00:02:54,833 --> 00:02:57,571 - J'ai senti ses mains. - Vraiment? 14 00:02:57,833 --> 00:03:01,270 "Shizue Kusaka, 22 ans, comptable à la compagnie Daiwa." 15 00:03:01,542 --> 00:03:05,192 Elle avait seulement 22 ans. Quel gâchis! 16 00:03:06,875 --> 00:03:07,875 Elle est là! 17 00:03:25,917 --> 00:03:28,607 Elle a dû couler. 18 00:03:28,875 --> 00:03:31,530 C'est trop tard. 19 00:03:32,000 --> 00:03:33,896 Elle est probablement morte. 20 00:04:04,458 --> 00:04:05,774 D'où venez-vous? 21 00:04:06,042 --> 00:04:07,523 De Kawasaki. 22 00:04:09,917 --> 00:04:10,917 Quel âge avez-vous? 23 00:04:11,167 --> 00:04:13,312 - 19 ans. - Seulement? 24 00:04:18,250 --> 00:04:21,983 Dans notre émission ce soir, nous avons un groupe de jeunes femmes représentatives 25 00:04:22,250 --> 00:04:25,272 des 8 millions de secrétaires que compte le Japon. 26 00:04:26,000 --> 00:04:30,444 Elles vont participer à un sondage sur l'amour et la sexualité. 27 00:04:31,125 --> 00:04:33,270 Je vais vous poser des questions. 28 00:04:33,542 --> 00:04:37,773 Pour répondre, appuyer sur le bouton. 29 00:04:38,042 --> 00:04:39,571 C'est clair pour tout le monde? 30 00:04:39,875 --> 00:04:41,570 Première question: 31 00:04:42,083 --> 00:04:47,689 "Ressentez-vous parfois des désirs sexuels pressants?" 32 00:04:48,167 --> 00:04:49,167 Répondez. 33 00:04:57,042 --> 00:05:00,479 Dans ce cas, que faites-vous? 34 00:05:00,958 --> 00:05:02,321 Je sais pas... 35 00:05:02,917 --> 00:05:07,444 Question suivante. Celles qui ont répondu "oui", appuyez sur le bouton. 36 00:05:07,708 --> 00:05:13,112 "Appelez-vous votre petit ami sur le champ?" 37 00:05:13,375 --> 00:05:18,021 Dans l'arène du vice 38 00:05:19,417 --> 00:05:24,478 "Ou bien vous masturbez-vous?" 39 00:06:53,042 --> 00:06:54,855 Vous voulez voir le vrai truc? 40 00:06:59,000 --> 00:07:00,067 C'est un pervers! 41 00:07:02,417 --> 00:07:03,816 Moi, un pervers? 42 00:07:06,750 --> 00:07:09,274 Merci du compliment, je suis flatté. 43 00:07:40,667 --> 00:07:44,863 J'aime comment tu me touches. 44 00:07:53,750 --> 00:07:55,694 Et comment tu m'embrasses. 45 00:08:47,333 --> 00:08:49,774 Il n'y a rien dans cet aquarium. 46 00:08:51,042 --> 00:08:53,519 Mais il y a un nom inscrit. 47 00:08:53,958 --> 00:08:56,945 "Mo... Bu... Ra... Japonica." 48 00:08:57,667 --> 00:09:00,357 Il est mort, il y a 5 jours. 49 00:09:56,625 --> 00:09:58,438 On s'amuse, hein? 50 00:10:05,208 --> 00:10:07,768 Attends une seconde, j'ai presque fini. 51 00:11:06,083 --> 00:11:08,027 Des nouvelles? 52 00:11:08,500 --> 00:11:10,977 - De quoi? - De son suicide. 53 00:11:11,750 --> 00:11:14,109 - Non. - Tu ne l'as pas interrogée? 54 00:11:14,500 --> 00:11:15,500 Non. 55 00:11:15,833 --> 00:11:19,187 - Elle ne veut pas en parler. - Tu devrais faire attention. 56 00:11:19,458 --> 00:11:21,817 Elle travaille vraiment chez Daiwa? 57 00:11:24,042 --> 00:11:25,606 Elle y va tous les matins. 58 00:11:28,083 --> 00:11:29,564 Je ne comprends pas. 59 00:11:34,750 --> 00:11:37,855 Excuse-moi, on peut avoir une autre bière? 60 00:11:45,917 --> 00:11:47,861 - Au revoir. - À demain. 61 00:11:49,458 --> 00:11:50,691 À demain. 62 00:12:21,792 --> 00:12:23,273 Tu as un rendez-vous? 63 00:12:24,458 --> 00:12:25,458 Hein? 64 00:12:28,000 --> 00:12:30,690 Tu as un rendez-vous à ce café? 65 00:12:31,125 --> 00:12:32,606 Vous êtes...? 66 00:12:34,125 --> 00:12:36,780 Tu ne te souviens pas de moi? Je travaille... 67 00:12:37,667 --> 00:12:38,983 à l'aquarium. 68 00:12:41,667 --> 00:12:43,445 Tu veux voir un Mobura Japonica? 69 00:12:48,417 --> 00:12:52,352 Tu avais l'air déçu que le bocal soit vide. 70 00:12:52,833 --> 00:12:54,480 Viens chez moi voir... 71 00:12:55,000 --> 00:12:56,612 un Mobura Japonica. 72 00:12:57,500 --> 00:12:58,685 Je suis pressée... 73 00:13:38,667 --> 00:13:40,148 Où suis-je? 74 00:13:42,208 --> 00:13:43,855 Il y a quelqu'un? 75 00:13:47,125 --> 00:13:48,938 Je ne vois rien. 76 00:13:49,708 --> 00:13:51,438 Je ne vois rien. 77 00:14:04,542 --> 00:14:06,189 C'est le Mobura Japonica. 78 00:14:18,125 --> 00:14:19,192 Non! 79 00:14:20,667 --> 00:14:22,528 Au secours! 80 00:14:30,125 --> 00:14:31,986 Tu devines mes intentions... 81 00:14:32,417 --> 00:14:35,404 et la raison pour laquelle je t'ai attachée. 82 00:14:39,292 --> 00:14:43,025 Pourquoi? Pourquoi me faites-vous ça? 83 00:14:46,667 --> 00:14:48,279 Il fait sombre. 84 00:14:48,875 --> 00:14:50,238 Il fait sombre. 85 00:14:50,500 --> 00:14:52,361 Tu veux que j'allume la lumière? 86 00:16:21,667 --> 00:16:23,314 C'est beau. 87 00:16:24,292 --> 00:16:26,070 Comme si... 88 00:16:26,583 --> 00:16:29,238 ça n'avait jamais été touché. 89 00:16:29,667 --> 00:16:31,860 Ça a l'air si pur. 90 00:17:24,667 --> 00:17:26,314 Je vais me tuer... 91 00:17:28,792 --> 00:17:31,151 en me mordant la langue. 92 00:17:52,625 --> 00:17:54,189 Qu'est-ce qu'il fait? 93 00:17:57,625 --> 00:18:00,149 Je veux des glaçons aussi. 94 00:18:03,083 --> 00:18:04,083 C'est dégoûtant! 95 00:18:15,167 --> 00:18:17,443 Ça fait du bien. 96 00:18:17,958 --> 00:18:19,854 T'es mignon! 97 00:18:20,500 --> 00:18:22,230 J'ai envie de te manger! 98 00:18:56,542 --> 00:18:58,770 Ça pue! 99 00:19:03,000 --> 00:19:05,394 Après Nagoya, je dois aller à Osaka. 100 00:19:05,667 --> 00:19:06,667 Ça doit être dur pour toi. 101 00:19:06,875 --> 00:19:11,936 Les hommes doivent travailler toute leur vie, pas comme les femmes. 102 00:19:12,708 --> 00:19:15,315 - Je serai de retour samedi. - OK. 103 00:19:16,333 --> 00:19:18,194 Tu seras là? 104 00:19:18,750 --> 00:19:22,732 Tu pourrais encore essayer de te suicider ou de disparaître. 105 00:19:26,833 --> 00:19:28,193 Pourquoi as-tu essayé de te suicider? 106 00:19:29,708 --> 00:19:31,272 Je sais pas. 107 00:19:42,458 --> 00:19:44,022 C'est une pente dangereuse. 108 00:19:44,333 --> 00:19:45,732 Qu'y a-t-il? 109 00:19:46,000 --> 00:19:48,027 - Vas-y sans moi. - Pourquoi? 110 00:19:48,292 --> 00:19:50,686 J'ai envie de te regarder d'ici. 111 00:19:51,708 --> 00:19:53,901 Bon, à plus tard. 112 00:20:03,250 --> 00:20:05,028 Sois sage pendant que je ne suis pas là. 113 00:20:22,500 --> 00:20:24,396 Akira! 114 00:20:32,417 --> 00:20:34,396 Tu aurais pu te faire mal. 115 00:20:39,417 --> 00:20:41,479 Qu'est-ce qu'il y a Shizue? 116 00:21:02,167 --> 00:21:03,352 Merci. 117 00:21:06,458 --> 00:21:07,726 Oui, c'est moi. 118 00:21:08,458 --> 00:21:09,525 Je ne t'entends pas bien. 119 00:21:09,958 --> 00:21:12,269 Shizue ne répond pas au téléphone. 120 00:21:12,917 --> 00:21:15,062 Elle n'est pas non plus au bureau. 121 00:21:15,458 --> 00:21:18,113 Passe chez moi pour voir si tout va bien. 122 00:21:21,375 --> 00:21:23,022 Shizue! 123 00:22:22,875 --> 00:22:24,404 Encore une fois! 124 00:22:36,125 --> 00:22:39,728 Ne t'inquiète pas, la coupure n'est pas profonde. 125 00:22:48,417 --> 00:22:51,321 - Laisse-moi! - Mais Shizue... 126 00:22:58,000 --> 00:22:59,316 Je suis fatiguée. 127 00:23:03,042 --> 00:23:04,855 Laisse-moi dormir. 128 00:23:12,333 --> 00:23:14,111 Shizue. 129 00:25:16,625 --> 00:25:18,106 Shigeo, c'est moi. 130 00:25:18,458 --> 00:25:19,643 Je suis à Nagoya. 131 00:25:19,917 --> 00:25:21,564 - Shizue est là? - Oui... 132 00:25:21,833 --> 00:25:24,440 - Alors? - Elle s'est ouvert les veines. 133 00:25:24,708 --> 00:25:27,778 - Elle est morte? - Non, plus de peur que de mal. 134 00:25:28,000 --> 00:25:29,612 On a couché ensemble. 135 00:25:34,000 --> 00:25:35,067 Pardonne-moi. 136 00:25:35,417 --> 00:25:40,442 Je profite toujours de ton hospitalité. 137 00:25:41,458 --> 00:25:43,022 Je sais que je ne devrais pas. 138 00:25:43,875 --> 00:25:46,151 - Tu m'entends? - Oui. 139 00:25:47,250 --> 00:25:49,905 Il vaut mieux que je m'en aille. 140 00:25:50,167 --> 00:25:52,395 Te la joue pas comme un héros! 141 00:25:52,917 --> 00:25:55,987 Quand je reviens, je te coupe la bite. 142 00:25:56,250 --> 00:25:58,194 T'enfuis pas, compris? 143 00:25:58,542 --> 00:25:59,727 Allô? 144 00:26:08,917 --> 00:26:10,067 Il est furieux? 145 00:26:10,333 --> 00:26:11,696 Évidemment! 146 00:27:27,792 --> 00:27:29,155 Tu dois avoir faim. 147 00:28:00,333 --> 00:28:01,732 Doucement. 148 00:28:18,708 --> 00:28:22,607 C'est pour soigner la blessure sur ta langue. 149 00:28:42,000 --> 00:28:43,102 C'est toi, Egawa? 150 00:28:44,208 --> 00:28:45,524 Je suis désolée. 151 00:28:46,083 --> 00:28:48,311 J'ai consulté un docteur. 152 00:28:49,708 --> 00:28:53,192 Il m'a dit de me reposer pendant une semaine. 153 00:28:54,542 --> 00:28:55,727 Allô? 154 00:28:57,000 --> 00:29:00,153 De quoi souffres-tu? Je peux passer. 155 00:29:01,542 --> 00:29:05,655 L'autre jour, je t'ai attendue 2 heures. 156 00:29:06,583 --> 00:29:08,693 Tu aurais dû m'appeler. 157 00:29:11,750 --> 00:29:14,986 C'était Nozomi? Qu'est-ce qui lui arrive? 158 00:29:16,625 --> 00:29:19,730 - Elle prend une semaine de congé. - Une semaine? 159 00:29:20,875 --> 00:29:21,942 Elle est malade? 160 00:29:24,500 --> 00:29:28,530 Est-ce que je devrais passer chez elle pour voir si tout va bien? 161 00:29:29,583 --> 00:29:30,851 Et bien... 162 00:29:32,792 --> 00:29:36,028 je ne pense pas que ce soit nécessaire. 163 00:29:37,292 --> 00:29:39,485 Au téléphone, ça n'avait pas l'air très sérieux. 164 00:29:45,083 --> 00:29:46,268 Monsieur! 165 00:29:49,625 --> 00:29:51,901 Venez voir nos filles. 166 00:30:00,958 --> 00:30:03,020 Êtes-vous l'actrice Yuko Katagiri? 167 00:30:27,875 --> 00:30:29,854 Puis-je vous toucher? 168 00:30:39,833 --> 00:30:41,860 C'est comme dans un film Roman-Porno . 169 00:30:54,083 --> 00:30:56,228 On ne vous a pas attachée correctement. 170 00:31:20,208 --> 00:31:21,310 Parfait! 171 00:31:25,542 --> 00:31:27,237 Je suis excitée. 172 00:31:30,792 --> 00:31:32,522 Non, ça suffit. 173 00:31:43,792 --> 00:31:45,439 Je suis brûlante, là, en bas! 174 00:31:57,167 --> 00:31:58,167 En effet. 175 00:33:04,208 --> 00:33:05,571 Egawa-kun. 176 00:33:11,292 --> 00:33:12,442 Nozomi... 177 00:33:13,042 --> 00:33:14,275 Tu n'es pas là? 178 00:33:18,125 --> 00:33:20,732 Elle n'a même pas fermé la porte à clé. 179 00:33:33,875 --> 00:33:35,143 C'est vous? 180 00:33:36,583 --> 00:33:37,816 Vous pensiez que c'était Nozomi? 181 00:33:38,417 --> 00:33:41,771 Non, mais... vous m'avez surpris. 182 00:33:44,875 --> 00:33:47,530 Directeur, j'étais sûre de vous trouver ici. 183 00:33:53,167 --> 00:33:56,687 - Il n'y a rien entre Egawa et moi. - Ne me mentez pas. 184 00:33:57,458 --> 00:34:00,942 Nozomi m'a déjà tout raconté. 185 00:34:01,542 --> 00:34:02,905 Que vous a-t-elle dit? 186 00:34:05,875 --> 00:34:07,605 Pas de panique. 187 00:34:07,875 --> 00:34:11,028 Motus et bouche cousue. 188 00:34:11,500 --> 00:34:12,650 J'espère bien. 189 00:34:13,583 --> 00:34:16,736 Où pourrait-elle bien être? 190 00:34:17,958 --> 00:34:19,439 Vous êtes inquiet? 191 00:34:21,542 --> 00:34:23,403 Vous vous moquez de moi? 192 00:34:27,708 --> 00:34:31,145 Non, c'est la jalousie. 193 00:34:37,583 --> 00:34:39,610 Puisque Nozomi n'est pas là, 194 00:34:41,875 --> 00:34:43,653 je peux la remplacer. 195 00:34:43,917 --> 00:34:45,185 Mais non... 196 00:34:49,083 --> 00:34:50,268 Toi! 197 00:34:56,583 --> 00:34:59,321 Trahir sa meilleure amie... 198 00:34:59,833 --> 00:35:01,694 c'est excitant! 199 00:35:41,833 --> 00:35:43,232 Toi... 200 00:37:38,417 --> 00:37:40,064 Je savais pas que t'avais... 201 00:37:41,042 --> 00:37:42,689 des poissons rouges. 202 00:37:54,667 --> 00:37:56,148 Arrête! 203 00:37:56,417 --> 00:37:57,602 Regarde. 204 00:38:05,542 --> 00:38:06,905 Regarde bien. 205 00:39:55,125 --> 00:39:58,147 Regarde encore. 206 00:43:22,875 --> 00:43:25,186 La balançoire, ça fait longtemps. 207 00:43:25,458 --> 00:43:27,236 Presqu'un siècle on dirait. 208 00:43:34,125 --> 00:43:35,488 Embrasse-moi... 209 00:43:37,333 --> 00:43:38,897 Embrasse-moi... 210 00:43:41,708 --> 00:43:43,154 Ça m'excite. 211 00:43:53,250 --> 00:43:55,857 Comment oses-tu? 212 00:44:03,333 --> 00:44:04,333 Idiot. 213 00:44:08,083 --> 00:44:09,446 Il saigne. 214 00:44:13,042 --> 00:44:14,227 Ça va? 215 00:44:17,792 --> 00:44:20,447 Quand j'étais jeune, j'étais très souple. 216 00:44:20,750 --> 00:44:23,606 Je retombais sur mes pieds à chaque fois. 217 00:44:24,125 --> 00:44:26,353 On dirait que je suis trop vieux maintenant. 218 00:44:30,875 --> 00:44:33,613 Arrête de faire l'imbécile. 219 00:44:33,875 --> 00:44:36,731 C'est de ta faute. 220 00:44:37,000 --> 00:44:38,363 Tu es jaloux. 221 00:44:39,708 --> 00:44:42,398 Non mais qu'est-ce que tu crois? 222 00:44:42,875 --> 00:44:45,399 Maintenant on doit se partager Shizue. 223 00:44:45,667 --> 00:44:48,405 Quoi? Répète ça! 224 00:44:48,667 --> 00:44:50,943 Je le dirai autant de fois que tu veux! 225 00:44:51,208 --> 00:44:52,208 Bâtard! 226 00:44:52,250 --> 00:44:54,526 Pauvre merde! 227 00:45:08,833 --> 00:45:10,066 Arrêtez 228 00:45:11,583 --> 00:45:12,851 Ça suffit! 229 00:45:13,125 --> 00:45:14,310 Bâtard! 230 00:45:18,583 --> 00:45:22,020 Tu es enfin amoureuse d'Akira. 231 00:45:23,875 --> 00:45:27,727 Alors, pourquoi tu as couché avec moi? 232 00:45:29,917 --> 00:45:31,398 Je t'aime. 233 00:45:32,000 --> 00:45:33,896 Lequel tu aimes? 234 00:45:34,167 --> 00:45:35,234 Sois plus précise! 235 00:45:43,708 --> 00:45:45,984 Je ne peux pas vous aimer tous les deux? 236 00:45:59,250 --> 00:46:00,696 Délicieux. 237 00:46:02,750 --> 00:46:07,147 Merci pour ce repas. Tu es si généreux. 238 00:46:07,417 --> 00:46:08,519 Ça fait encore mal? 239 00:46:10,292 --> 00:46:12,437 Je ne paie pas pour toi. 240 00:46:12,708 --> 00:46:17,733 Mais tu paies toujours pour moi. J'ai pas d'argent. 241 00:46:28,542 --> 00:46:31,896 Je te gâte trop. Tu t'occupes de l'addition cette fois. 242 00:46:32,333 --> 00:46:34,146 J'ai pas d'argent. 243 00:46:35,958 --> 00:46:38,565 Tu peux m'en prêter un peu? 244 00:46:39,083 --> 00:46:41,856 - J'ai pas d'argent. - Je paie pour elle. 245 00:46:42,125 --> 00:46:46,060 Si t'es fauché, tu peux faire la plonge. 246 00:46:46,333 --> 00:46:49,687 Ça devrait être assez pour payer ton steak. 247 00:47:00,542 --> 00:47:02,438 - Où vas-tu? - Aux toilettes. 248 00:47:43,250 --> 00:47:47,860 Akira, magne-toi, j'ai besoin d'y aller. 249 00:47:50,000 --> 00:47:51,647 Qu'est-ce que c'est que ce regard? 250 00:47:52,125 --> 00:47:53,524 - Qu'est-ce que c'est? - Tu vois bien. 251 00:47:53,792 --> 00:47:57,478 - Tu t'es torché avec un billet de 10 000 yen? - Non, c'est de ta faute. 252 00:47:57,750 --> 00:48:00,026 - C'est tout ce que j'ai. - Ramasse-le. 253 00:48:00,292 --> 00:48:02,153 Il est plein de merde. 254 00:48:02,417 --> 00:48:04,562 - l'argent, c'est de l'argent. - Toi, ramasse-le. 255 00:48:04,833 --> 00:48:06,279 Tu te moques de moi? C'est ta merde. 256 00:48:06,542 --> 00:48:09,896 - Si tu le ramasses, je paierai pour toi. - Je préfère faire la plonge. 257 00:48:10,250 --> 00:48:13,355 - Qu'est-ce qui se passe? - Rien. 258 00:48:15,958 --> 00:48:18,399 C'est marrant. 259 00:48:22,250 --> 00:48:25,071 Je vais le nettoyer. 260 00:48:27,583 --> 00:48:29,610 Le billet avait toujours une odeur spéciale. 261 00:48:30,250 --> 00:48:33,154 Mais le serveur n'a pas bronché. 262 00:48:33,917 --> 00:48:34,917 C'est un professionnel. 263 00:48:35,083 --> 00:48:37,394 Ça puait! 264 00:48:37,667 --> 00:48:39,362 Dis pas ça. 265 00:48:50,000 --> 00:48:52,607 Enfin, tu souris. 266 00:48:53,083 --> 00:48:56,816 C'est la première fois. 267 00:48:57,208 --> 00:48:58,607 C'est super, tu devrais sourire plus souvent! 268 00:48:58,875 --> 00:49:01,945 Carrément, tu es plus belle quand tu souris. 269 00:49:32,125 --> 00:49:34,152 Idiot! 270 00:50:10,750 --> 00:50:12,646 - Il est là-bas! - C'est lui! 271 00:50:19,833 --> 00:50:20,833 Attendez! 272 00:50:30,375 --> 00:50:31,560 Un, deux... 273 00:50:31,833 --> 00:50:34,571 T'es nulle! 274 00:51:00,042 --> 00:51:01,938 Attendez! 275 00:51:04,750 --> 00:51:06,777 Descendez! 276 00:51:39,750 --> 00:51:41,978 Je vais à l'aquarium. 277 00:51:43,167 --> 00:51:45,478 Je reviens juste après. 278 00:51:46,542 --> 00:51:48,106 Sois sage. 279 00:51:57,625 --> 00:52:01,311 Tu peux aller au toilettes toute seule. 280 00:52:05,875 --> 00:52:08,020 Tu ne vas pas m'attacher? 281 00:52:09,208 --> 00:52:11,270 Non, pas aujourd'hui. 282 00:54:05,750 --> 00:54:06,817 Qu'est-ce que c'est? 283 00:54:07,083 --> 00:54:11,231 Désolée, mais je n'ai pas pris un bon repas depuis des jours. 284 00:54:12,375 --> 00:54:13,987 Tu es sortie? 285 00:54:14,250 --> 00:54:18,979 Tu ne veux pas que je m'enfuie, mais tu ne m'as pas interdit de sortir. 286 00:54:19,667 --> 00:54:21,812 Tu n'en fais qu'à ta tête... 287 00:54:27,958 --> 00:54:28,977 Voilà... 288 00:54:50,250 --> 00:54:52,360 - C'est bon? - Pas mal. 289 00:54:56,625 --> 00:54:58,272 Ce poisson a un goût spécial. 290 00:54:59,083 --> 00:55:00,482 J'imagine... 291 00:55:00,917 --> 00:55:02,813 C'est un poisson très spécial. 292 00:55:04,750 --> 00:55:06,113 Qu'est-ce que c'est? 293 00:55:06,458 --> 00:55:08,603 Devine. 294 00:55:10,667 --> 00:55:11,667 Ne me dis pas... 295 00:55:12,042 --> 00:55:13,571 Quoi? 296 00:55:35,625 --> 00:55:39,607 Tu m'as fait manger mon Mobura Japonica? 297 00:55:40,417 --> 00:55:41,602 Tout à fait. 298 00:55:41,958 --> 00:55:43,404 Tu mens! 299 00:55:45,542 --> 00:55:48,778 Regarde dans l'évier si tu ne me crois pas! 300 00:56:14,833 --> 00:56:16,480 Je vais te tuer. 301 00:56:16,750 --> 00:56:18,480 Je vais t'égorger! 302 00:56:19,208 --> 00:56:22,811 Tu m'as déjà tuée une fois. JE n'existe plus. 303 00:56:23,083 --> 00:56:25,987 C'est de ta faute! 304 00:56:34,375 --> 00:56:36,686 Sale pute! 305 00:58:09,875 --> 00:58:11,688 Vieille salope. 306 00:58:12,458 --> 00:58:13,904 Si tu veux. 307 01:00:34,333 --> 01:00:36,277 C'est fini. 308 01:00:39,417 --> 01:00:41,941 Je ne veux plus de toi. 309 01:00:48,958 --> 01:00:50,522 Sors d'ici. 310 01:00:51,875 --> 01:00:53,605 Retourne à ton bureau. 311 01:00:54,292 --> 01:00:56,520 Tout le monde t'aime là-bas. 312 01:00:59,208 --> 01:01:00,607 Je vais... 313 01:01:01,583 --> 01:01:03,313 te dénoncer à la police. 314 01:01:07,292 --> 01:01:10,065 N'oublie pas que j'ai été bon avec toi. 315 01:02:07,375 --> 01:02:08,774 Mademoiselle Egawa. 316 01:02:09,583 --> 01:02:12,273 J'ai besoin de vous parler. 317 01:02:22,333 --> 01:02:26,647 Où étais-tu pendant un mois? Explique-toi. 318 01:02:28,375 --> 01:02:31,480 Je dois aller aux toilettes. 319 01:02:32,708 --> 01:02:33,858 Mais, Nozomi... 320 01:02:37,042 --> 01:02:38,689 pourquoi est-ce que t m'évites? 321 01:02:38,958 --> 01:02:42,691 Je ne t'évite pas, j'ai vraiment besoin de pisser. 322 01:02:53,333 --> 01:02:54,435 Nozomi... 323 01:03:04,125 --> 01:03:05,441 C'est chaud. 324 01:03:31,125 --> 01:03:32,393 Tu... 325 01:03:33,917 --> 01:03:35,280 as changé. 326 01:05:13,333 --> 01:05:15,478 Le pervers est là! 327 01:05:38,417 --> 01:05:39,946 Je saigne! 328 01:05:41,875 --> 01:05:44,151 - Idiot, c'est de la peinture. - En effet. 329 01:05:44,708 --> 01:05:46,024 Meurs. 330 01:06:11,500 --> 01:06:12,500 Êtes-vous blessé? 331 01:06:12,750 --> 01:06:14,397 Police! 332 01:06:16,375 --> 01:06:20,405 Je t'ai eu finalement. Tu m'as sous-estimé. 333 01:06:20,667 --> 01:06:22,646 Je t'ai. 334 01:06:23,583 --> 01:06:25,361 Déguerpissez. 335 01:06:26,417 --> 01:06:28,396 Laissez cet homme tranquille. 336 01:06:28,667 --> 01:06:30,279 Quoi? Pouffiasse! 337 01:06:39,042 --> 01:06:40,358 Putain! 338 01:06:48,208 --> 01:06:49,393 Au secours! 339 01:06:51,167 --> 01:06:56,394 Naomi Tani, s'il vous plaît, attachez-moi. 340 01:07:14,375 --> 01:07:17,065 Je joue toujours des rôles de masochiste... 341 01:07:18,458 --> 01:07:21,065 mais sadique, c'est pas mal. 342 01:07:27,917 --> 01:07:29,185 T'en veux encore? 343 01:07:33,000 --> 01:07:34,150 Meurs! 344 01:07:51,625 --> 01:07:53,687 Faites-moi descendre. 345 01:07:56,167 --> 01:08:01,228 Naomi Tani est une sadique. Les bras m'en tombent! 346 01:08:01,583 --> 01:08:03,977 Tu parles trop! 347 01:08:04,542 --> 01:08:06,652 Lèche mes pieds. 348 01:08:12,667 --> 01:08:13,667 Pauvre détritus! 349 01:08:16,292 --> 01:08:18,852 - T'es content? - Plus fort. 350 01:08:19,917 --> 01:08:23,484 Plus fort... S'il vous plaît faites-moi mal. 351 01:08:28,833 --> 01:08:30,777 C'est dégoûtant! 352 01:08:31,250 --> 01:08:34,651 C'est pas avec cette scène que je vais remporter un prix. 353 01:08:35,333 --> 01:08:37,277 Mais vous avez déjà le Ruban Rose. 354 01:10:20,625 --> 01:10:22,154 Tu n'es pas là? 355 01:10:25,125 --> 01:10:26,938 Je sais que tu te caches. 356 01:10:32,625 --> 01:10:34,853 N'essaie pas de me surprendre. 357 01:10:42,792 --> 01:10:45,352 Quoique tu fasses, 358 01:10:47,167 --> 01:10:49,561 rien ne peut plus me choquer. 359 01:10:54,792 --> 01:10:57,814 Ne me fais pas attendre. 360 01:11:01,417 --> 01:11:03,029 Chéri... 361 01:12:07,458 --> 01:12:11,310 Nous ne saurons jamais qui est le père. 362 01:12:11,583 --> 01:12:14,771 Peu importe, puisque je suis la mère. 363 01:12:15,042 --> 01:12:18,609 Deux hommes en même temps, t'es exigeante. 364 01:13:04,250 --> 01:13:07,438 Arrête, c'est mon pied que tu lèches. 365 01:16:05,667 --> 01:16:06,817 Maladroite! 366 01:16:08,750 --> 01:16:09,935 C'est mon tour. 367 01:16:17,042 --> 01:16:19,732 Je vais vous montrer. 368 01:16:22,792 --> 01:16:25,530 Il est nul en tout, sauf sur des patins à roulettes. 369 01:16:30,417 --> 01:16:31,484 Attention! 370 01:16:36,625 --> 01:16:38,735 C'est super! 371 01:18:48,042 --> 01:18:49,654 Ça mord. 372 01:18:56,292 --> 01:18:57,738 C'est ouvert. 373 01:19:10,500 --> 01:19:11,685 Nozomi! 374 01:19:12,750 --> 01:19:14,480 C'est toi? 375 01:19:15,375 --> 01:19:20,696 C'est pas toi que je voulais attraper, mais un autre homme. 376 01:19:20,958 --> 01:19:23,186 Qui? Réponds. 377 01:19:25,958 --> 01:19:27,819 Qui attends-tu? 378 01:19:32,125 --> 01:19:33,689 Obsédée! 379 01:19:36,167 --> 01:19:37,167 Exactement. 380 01:19:49,500 --> 01:19:50,650 Alors? 381 01:19:51,708 --> 01:19:53,818 Ça te plaît une obsédée? 382 01:20:32,875 --> 01:20:33,942 Excusez-moi. 383 01:21:00,125 --> 01:21:02,863 Arrêtez, je ne veux pas! 384 01:21:05,333 --> 01:21:06,779 Au secours! 385 01:21:09,625 --> 01:21:10,625 Arrêtez! 386 01:21:13,125 --> 01:21:15,104 Ne me touchez pas! 387 01:21:52,500 --> 01:21:53,500 Bonjour. 388 01:21:56,000 --> 01:21:57,778 Félicitations. 389 01:21:58,292 --> 01:22:00,271 Tu as attrapé le pervers. 390 01:22:01,417 --> 01:22:03,562 Bravo pour ta ténacité. 391 01:22:24,375 --> 01:22:26,982 Ça a été une nuit magnifique. 392 01:22:34,542 --> 01:22:35,692 Viens. 393 01:23:13,167 --> 01:23:15,028 Voici les dossiers. 394 01:23:18,375 --> 01:23:21,030 C'est parfait, comme toujours. 395 01:23:36,375 --> 01:23:37,987 Bonjour, service comptabilité. 396 01:23:51,125 --> 01:23:52,772 De quoi veux-tu parler? 397 01:23:55,708 --> 01:23:58,363 Et bien, puisque tu ne m'appelles plus, 398 01:23:58,625 --> 01:24:01,730 j'avais peur que tu te sois suicidée. 399 01:24:02,750 --> 01:24:03,983 Suicider? 400 01:24:04,750 --> 01:24:06,066 Quelle drôle d'idée! 401 01:24:06,417 --> 01:24:08,230 Je suis guérie. 402 01:24:08,500 --> 01:24:09,685 Guérie? 403 01:24:15,375 --> 01:24:16,608 Pendant longtemps, 404 01:24:17,167 --> 01:24:19,395 j'ai consulté un psychiatre. 405 01:24:20,250 --> 01:24:22,774 Je suis schizophrène avec des tendances suicidaires. 406 01:24:25,000 --> 01:24:28,852 Au bord de la falaise, c'était ma troisième tentative. 407 01:24:32,958 --> 01:24:34,439 Mais je suis guérie maintenant. 408 01:24:34,958 --> 01:24:38,442 Quand j'ai vu le cadavre de ton ami, j'ai été secouée. 409 01:24:39,250 --> 01:24:42,189 Je croyais que tu aimais Akira? 410 01:24:42,625 --> 01:24:44,652 Le voir mourir m'a guérie. 411 01:24:44,917 --> 01:24:47,738 C'est trop cruel! 412 01:24:48,000 --> 01:24:50,690 C'est toi qui as acheté les patins à roulettes. 413 01:24:52,750 --> 01:24:56,069 Je pensais pouvoir me tuer avec. 414 01:24:57,292 --> 01:24:58,359 Mais au bout du compte, 415 01:24:59,042 --> 01:25:02,858 il est mort à ma place. 416 01:25:09,042 --> 01:25:10,192 Tu comprends? 417 01:25:10,875 --> 01:25:13,565 Ce n'était pas un accident, mais un suicide. 418 01:25:16,125 --> 01:25:17,358 Tu as tort. 419 01:25:21,625 --> 01:25:23,486 C'était un accident. 420 01:25:25,500 --> 01:25:26,863 Un accident! 421 01:25:28,583 --> 01:25:30,064 Je ne comprends plus rien. 422 01:25:32,625 --> 01:25:33,941 Un accident! 423 01:25:41,042 --> 01:25:42,571 Shizue. 424 01:25:50,458 --> 01:25:53,065 Tu devrais au moins essayer de mourir une fois. 425 01:26:07,208 --> 01:26:09,353 Putain! 426 01:26:32,625 --> 01:26:34,486 "Essayer de mourir une fois..." 427 01:26:34,875 --> 01:26:37,530 Pourquoi pas, c'est parti! 428 01:26:43,375 --> 01:26:45,651 Il ne faut pas croire les femmes. 429 01:26:49,583 --> 01:26:50,685 Tu sais, Akira? 430 01:26:51,458 --> 01:26:53,520 T'es juste un imbécile. 431 01:26:54,208 --> 01:26:58,321 Ta mort aura seulement servi à guérir cette putain de folle. 432 01:27:00,667 --> 01:27:03,571 T'es mort pour rien. 433 01:27:10,375 --> 01:27:14,736 Putain... Il pleut à fond. 434 01:27:20,750 --> 01:27:24,187 Ces essuie-glaces ne fonctionnent pas. 435 01:27:53,833 --> 01:27:55,895 Ça suffit maintenant! 436 01:28:03,500 --> 01:28:05,064 Que voulez-vous? 437 01:28:05,667 --> 01:28:07,362 Mais... 438 01:28:51,083 --> 01:28:53,145 Tu as attrapé une sorcière. 439 01:28:55,958 --> 01:28:57,819 Je serai à toi pour toujours! 440 01:28:58,083 --> 01:28:59,813 Sûr.28665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.