All language subtitles for In the Realm of Sex (1977)
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,208 --> 00:00:59,396
Tu conduis comme un vieux.
2
00:00:59,667 --> 00:01:01,231
Je tiens Ă la vie.
3
00:01:01,500 --> 00:01:04,321
On arrivera pas
Ă Tokyo avant la nuit.
4
00:01:04,583 --> 00:01:05,982
Je t'invite à dîner.
5
00:01:06,250 --> 00:01:08,277
- Merci.
- Comme toujours.
6
00:01:08,542 --> 00:01:11,066
Tu dois penser que je profite
de ta gentillesse.
7
00:01:36,667 --> 00:01:38,895
- C'est un suicide?
- Mais non.
8
00:01:42,542 --> 00:01:43,858
Elle a sauté!
9
00:02:15,542 --> 00:02:17,106
Que voulez-vous?
10
00:02:19,333 --> 00:02:20,435
Mais...
11
00:02:49,375 --> 00:02:52,314
- Elle est vraiment tombée?
- Oui.
12
00:02:52,583 --> 00:02:54,562
C'était pas un fantôme?
13
00:02:54,833 --> 00:02:57,571
- J'ai senti ses mains.
- Vraiment?
14
00:02:57,833 --> 00:03:01,270
"Shizue Kusaka, 22 ans,
comptable Ă la compagnie Daiwa."
15
00:03:01,542 --> 00:03:05,192
Elle avait seulement 22 ans.
Quel gâchis!
16
00:03:06,875 --> 00:03:07,875
Elle est lĂ !
17
00:03:25,917 --> 00:03:28,607
Elle a dĂ» couler.
18
00:03:28,875 --> 00:03:31,530
C'est trop tard.
19
00:03:32,000 --> 00:03:33,896
Elle est probablement morte.
20
00:04:04,458 --> 00:04:05,774
D'oĂą venez-vous?
21
00:04:06,042 --> 00:04:07,523
De Kawasaki.
22
00:04:09,917 --> 00:04:10,917
Quel âge avez-vous?
23
00:04:11,167 --> 00:04:13,312
- 19 ans.
- Seulement?
24
00:04:18,250 --> 00:04:21,983
Dans notre émission ce soir, nous avons
un groupe de jeunes femmes représentatives
25
00:04:22,250 --> 00:04:25,272
des 8 millions de secrétaires
que compte le Japon.
26
00:04:26,000 --> 00:04:30,444
Elles vont participer Ă un
sondage sur l'amour et la sexualité.
27
00:04:31,125 --> 00:04:33,270
Je vais vous poser des questions.
28
00:04:33,542 --> 00:04:37,773
Pour répondre, appuyer sur le bouton.
29
00:04:38,042 --> 00:04:39,571
C'est clair pour tout le monde?
30
00:04:39,875 --> 00:04:41,570
Première question:
31
00:04:42,083 --> 00:04:47,689
"Ressentez-vous parfois
des désirs sexuels pressants?"
32
00:04:48,167 --> 00:04:49,167
Répondez.
33
00:04:57,042 --> 00:05:00,479
Dans ce cas, que faites-vous?
34
00:05:00,958 --> 00:05:02,321
Je sais pas...
35
00:05:02,917 --> 00:05:07,444
Question suivante. Celles qui ont répondu "oui",
appuyez sur le bouton.
36
00:05:07,708 --> 00:05:13,112
"Appelez-vous votre petit ami sur le champ?"
37
00:05:13,375 --> 00:05:18,021
Dans l'arène du vice
38
00:05:19,417 --> 00:05:24,478
"Ou bien vous masturbez-vous?"
39
00:06:53,042 --> 00:06:54,855
Vous voulez voir le vrai truc?
40
00:06:59,000 --> 00:07:00,067
C'est un pervers!
41
00:07:02,417 --> 00:07:03,816
Moi, un pervers?
42
00:07:06,750 --> 00:07:09,274
Merci du compliment, je suis flatté.
43
00:07:40,667 --> 00:07:44,863
J'aime comment tu me touches.
44
00:07:53,750 --> 00:07:55,694
Et comment tu m'embrasses.
45
00:08:47,333 --> 00:08:49,774
Il n'y a rien dans cet aquarium.
46
00:08:51,042 --> 00:08:53,519
Mais il y a un nom inscrit.
47
00:08:53,958 --> 00:08:56,945
"Mo... Bu... Ra... Japonica."
48
00:08:57,667 --> 00:09:00,357
Il est mort, il y a 5 jours.
49
00:09:56,625 --> 00:09:58,438
On s'amuse, hein?
50
00:10:05,208 --> 00:10:07,768
Attends une seconde, j'ai presque fini.
51
00:11:06,083 --> 00:11:08,027
Des nouvelles?
52
00:11:08,500 --> 00:11:10,977
- De quoi?
- De son suicide.
53
00:11:11,750 --> 00:11:14,109
- Non.
- Tu ne l'as pas interrogée?
54
00:11:14,500 --> 00:11:15,500
Non.
55
00:11:15,833 --> 00:11:19,187
- Elle ne veut pas en parler.
- Tu devrais faire attention.
56
00:11:19,458 --> 00:11:21,817
Elle travaille vraiment chez Daiwa?
57
00:11:24,042 --> 00:11:25,606
Elle y va tous les matins.
58
00:11:28,083 --> 00:11:29,564
Je ne comprends pas.
59
00:11:34,750 --> 00:11:37,855
Excuse-moi, on peut avoir une autre bière?
60
00:11:45,917 --> 00:11:47,861
- Au revoir.
- À demain.
61
00:11:49,458 --> 00:11:50,691
Ă€ demain.
62
00:12:21,792 --> 00:12:23,273
Tu as un rendez-vous?
63
00:12:24,458 --> 00:12:25,458
Hein?
64
00:12:28,000 --> 00:12:30,690
Tu as un rendez-vous à ce café?
65
00:12:31,125 --> 00:12:32,606
Vous ĂŞtes...?
66
00:12:34,125 --> 00:12:36,780
Tu ne te souviens pas de moi?
Je travaille...
67
00:12:37,667 --> 00:12:38,983
Ă l'aquarium.
68
00:12:41,667 --> 00:12:43,445
Tu veux voir un Mobura Japonica?
69
00:12:48,417 --> 00:12:52,352
Tu avais l'air déçu que le bocal soit vide.
70
00:12:52,833 --> 00:12:54,480
Viens chez moi voir...
71
00:12:55,000 --> 00:12:56,612
un Mobura Japonica.
72
00:12:57,500 --> 00:12:58,685
Je suis pressée...
73
00:13:38,667 --> 00:13:40,148
OĂą suis-je?
74
00:13:42,208 --> 00:13:43,855
Il y a quelqu'un?
75
00:13:47,125 --> 00:13:48,938
Je ne vois rien.
76
00:13:49,708 --> 00:13:51,438
Je ne vois rien.
77
00:14:04,542 --> 00:14:06,189
C'est le Mobura Japonica.
78
00:14:18,125 --> 00:14:19,192
Non!
79
00:14:20,667 --> 00:14:22,528
Au secours!
80
00:14:30,125 --> 00:14:31,986
Tu devines mes intentions...
81
00:14:32,417 --> 00:14:35,404
et la raison pour laquelle je t'ai attachée.
82
00:14:39,292 --> 00:14:43,025
Pourquoi?
Pourquoi me faites-vous ça?
83
00:14:46,667 --> 00:14:48,279
Il fait sombre.
84
00:14:48,875 --> 00:14:50,238
Il fait sombre.
85
00:14:50,500 --> 00:14:52,361
Tu veux que j'allume la lumière?
86
00:16:21,667 --> 00:16:23,314
C'est beau.
87
00:16:24,292 --> 00:16:26,070
Comme si...
88
00:16:26,583 --> 00:16:29,238
ça n'avait jamais été touché.
89
00:16:29,667 --> 00:16:31,860
Ça a l'air si pur.
90
00:17:24,667 --> 00:17:26,314
Je vais me tuer...
91
00:17:28,792 --> 00:17:31,151
en me mordant la langue.
92
00:17:52,625 --> 00:17:54,189
Qu'est-ce qu'il fait?
93
00:17:57,625 --> 00:18:00,149
Je veux des glaçons aussi.
94
00:18:03,083 --> 00:18:04,083
C'est dégoûtant!
95
00:18:15,167 --> 00:18:17,443
Ça fait du bien.
96
00:18:17,958 --> 00:18:19,854
T'es mignon!
97
00:18:20,500 --> 00:18:22,230
J'ai envie de te manger!
98
00:18:56,542 --> 00:18:58,770
Ça pue!
99
00:19:03,000 --> 00:19:05,394
Après Nagoya, je dois aller à Osaka.
100
00:19:05,667 --> 00:19:06,667
Ça doit être dur pour toi.
101
00:19:06,875 --> 00:19:11,936
Les hommes doivent travailler toute leur vie,
pas comme les femmes.
102
00:19:12,708 --> 00:19:15,315
- Je serai de retour samedi.
- OK.
103
00:19:16,333 --> 00:19:18,194
Tu seras lĂ ?
104
00:19:18,750 --> 00:19:22,732
Tu pourrais encore essayer
de te suicider ou de disparaître.
105
00:19:26,833 --> 00:19:28,193
Pourquoi as-tu essayé de te suicider?
106
00:19:29,708 --> 00:19:31,272
Je sais pas.
107
00:19:42,458 --> 00:19:44,022
C'est une pente dangereuse.
108
00:19:44,333 --> 00:19:45,732
Qu'y a-t-il?
109
00:19:46,000 --> 00:19:48,027
- Vas-y sans moi.
- Pourquoi?
110
00:19:48,292 --> 00:19:50,686
J'ai envie de te regarder d'ici.
111
00:19:51,708 --> 00:19:53,901
Bon, Ă plus tard.
112
00:20:03,250 --> 00:20:05,028
Sois sage pendant que je ne suis pas lĂ .
113
00:20:22,500 --> 00:20:24,396
Akira!
114
00:20:32,417 --> 00:20:34,396
Tu aurais pu te faire mal.
115
00:20:39,417 --> 00:20:41,479
Qu'est-ce qu'il y a Shizue?
116
00:21:02,167 --> 00:21:03,352
Merci.
117
00:21:06,458 --> 00:21:07,726
Oui, c'est moi.
118
00:21:08,458 --> 00:21:09,525
Je ne t'entends pas bien.
119
00:21:09,958 --> 00:21:12,269
Shizue ne répond pas au téléphone.
120
00:21:12,917 --> 00:21:15,062
Elle n'est pas non plus au bureau.
121
00:21:15,458 --> 00:21:18,113
Passe chez moi pour voir si tout va bien.
122
00:21:21,375 --> 00:21:23,022
Shizue!
123
00:22:22,875 --> 00:22:24,404
Encore une fois!
124
00:22:36,125 --> 00:22:39,728
Ne t'inquiète pas, la coupure n'est pas profonde.
125
00:22:48,417 --> 00:22:51,321
- Laisse-moi!
- Mais Shizue...
126
00:22:58,000 --> 00:22:59,316
Je suis fatiguée.
127
00:23:03,042 --> 00:23:04,855
Laisse-moi dormir.
128
00:23:12,333 --> 00:23:14,111
Shizue.
129
00:25:16,625 --> 00:25:18,106
Shigeo, c'est moi.
130
00:25:18,458 --> 00:25:19,643
Je suis Ă Nagoya.
131
00:25:19,917 --> 00:25:21,564
- Shizue est lĂ ?
- Oui...
132
00:25:21,833 --> 00:25:24,440
- Alors?
- Elle s'est ouvert les veines.
133
00:25:24,708 --> 00:25:27,778
- Elle est morte?
- Non, plus de peur que de mal.
134
00:25:28,000 --> 00:25:29,612
On a couché ensemble.
135
00:25:34,000 --> 00:25:35,067
Pardonne-moi.
136
00:25:35,417 --> 00:25:40,442
Je profite toujours de ton hospitalité.
137
00:25:41,458 --> 00:25:43,022
Je sais que je ne devrais pas.
138
00:25:43,875 --> 00:25:46,151
- Tu m'entends?
- Oui.
139
00:25:47,250 --> 00:25:49,905
Il vaut mieux que je m'en aille.
140
00:25:50,167 --> 00:25:52,395
Te la joue pas comme un héros!
141
00:25:52,917 --> 00:25:55,987
Quand je reviens, je te coupe la bite.
142
00:25:56,250 --> 00:25:58,194
T'enfuis pas, compris?
143
00:25:58,542 --> 00:25:59,727
AllĂ´?
144
00:26:08,917 --> 00:26:10,067
Il est furieux?
145
00:26:10,333 --> 00:26:11,696
Évidemment!
146
00:27:27,792 --> 00:27:29,155
Tu dois avoir faim.
147
00:28:00,333 --> 00:28:01,732
Doucement.
148
00:28:18,708 --> 00:28:22,607
C'est pour soigner la blessure sur ta langue.
149
00:28:42,000 --> 00:28:43,102
C'est toi, Egawa?
150
00:28:44,208 --> 00:28:45,524
Je suis désolée.
151
00:28:46,083 --> 00:28:48,311
J'ai consulté un docteur.
152
00:28:49,708 --> 00:28:53,192
Il m'a dit de me reposer pendant une semaine.
153
00:28:54,542 --> 00:28:55,727
AllĂ´?
154
00:28:57,000 --> 00:29:00,153
De quoi souffres-tu?
Je peux passer.
155
00:29:01,542 --> 00:29:05,655
L'autre jour, je t'ai attendue 2 heures.
156
00:29:06,583 --> 00:29:08,693
Tu aurais dĂ» m'appeler.
157
00:29:11,750 --> 00:29:14,986
C'était Nozomi?
Qu'est-ce qui lui arrive?
158
00:29:16,625 --> 00:29:19,730
- Elle prend une semaine de congé.
- Une semaine?
159
00:29:20,875 --> 00:29:21,942
Elle est malade?
160
00:29:24,500 --> 00:29:28,530
Est-ce que je devrais passer chez elle
pour voir si tout va bien?
161
00:29:29,583 --> 00:29:30,851
Et bien...
162
00:29:32,792 --> 00:29:36,028
je ne pense pas que ce soit nécessaire.
163
00:29:37,292 --> 00:29:39,485
Au téléphone, ça n'avait pas l'air très sérieux.
164
00:29:45,083 --> 00:29:46,268
Monsieur!
165
00:29:49,625 --> 00:29:51,901
Venez voir nos filles.
166
00:30:00,958 --> 00:30:03,020
ĂŠtes-vous l'actrice Yuko Katagiri?
167
00:30:27,875 --> 00:30:29,854
Puis-je vous toucher?
168
00:30:39,833 --> 00:30:41,860
C'est comme dans un film Roman-Porno .
169
00:30:54,083 --> 00:30:56,228
On ne vous a pas attachée correctement.
170
00:31:20,208 --> 00:31:21,310
Parfait!
171
00:31:25,542 --> 00:31:27,237
Je suis excitée.
172
00:31:30,792 --> 00:31:32,522
Non, ça suffit.
173
00:31:43,792 --> 00:31:45,439
Je suis brûlante, là , en bas!
174
00:31:57,167 --> 00:31:58,167
En effet.
175
00:33:04,208 --> 00:33:05,571
Egawa-kun.
176
00:33:11,292 --> 00:33:12,442
Nozomi...
177
00:33:13,042 --> 00:33:14,275
Tu n'es pas lĂ ?
178
00:33:18,125 --> 00:33:20,732
Elle n'a même pas fermé la porte à clé.
179
00:33:33,875 --> 00:33:35,143
C'est vous?
180
00:33:36,583 --> 00:33:37,816
Vous pensiez que c'était Nozomi?
181
00:33:38,417 --> 00:33:41,771
Non, mais... vous m'avez surpris.
182
00:33:44,875 --> 00:33:47,530
Directeur, j'étais sûre de vous trouver ici.
183
00:33:53,167 --> 00:33:56,687
- Il n'y a rien entre Egawa et moi.
- Ne me mentez pas.
184
00:33:57,458 --> 00:34:00,942
Nozomi m'a déjà tout raconté.
185
00:34:01,542 --> 00:34:02,905
Que vous a-t-elle dit?
186
00:34:05,875 --> 00:34:07,605
Pas de panique.
187
00:34:07,875 --> 00:34:11,028
Motus et bouche cousue.
188
00:34:11,500 --> 00:34:12,650
J'espère bien.
189
00:34:13,583 --> 00:34:16,736
OĂą pourrait-elle bien ĂŞtre?
190
00:34:17,958 --> 00:34:19,439
Vous ĂŞtes inquiet?
191
00:34:21,542 --> 00:34:23,403
Vous vous moquez de moi?
192
00:34:27,708 --> 00:34:31,145
Non, c'est la jalousie.
193
00:34:37,583 --> 00:34:39,610
Puisque Nozomi n'est pas lĂ ,
194
00:34:41,875 --> 00:34:43,653
je peux la remplacer.
195
00:34:43,917 --> 00:34:45,185
Mais non...
196
00:34:49,083 --> 00:34:50,268
Toi!
197
00:34:56,583 --> 00:34:59,321
Trahir sa meilleure amie...
198
00:34:59,833 --> 00:35:01,694
c'est excitant!
199
00:35:41,833 --> 00:35:43,232
Toi...
200
00:37:38,417 --> 00:37:40,064
Je savais pas que t'avais...
201
00:37:41,042 --> 00:37:42,689
des poissons rouges.
202
00:37:54,667 --> 00:37:56,148
ArrĂŞte!
203
00:37:56,417 --> 00:37:57,602
Regarde.
204
00:38:05,542 --> 00:38:06,905
Regarde bien.
205
00:39:55,125 --> 00:39:58,147
Regarde encore.
206
00:43:22,875 --> 00:43:25,186
La balançoire, ça fait longtemps.
207
00:43:25,458 --> 00:43:27,236
Presqu'un siècle on dirait.
208
00:43:34,125 --> 00:43:35,488
Embrasse-moi...
209
00:43:37,333 --> 00:43:38,897
Embrasse-moi...
210
00:43:41,708 --> 00:43:43,154
Ça m'excite.
211
00:43:53,250 --> 00:43:55,857
Comment oses-tu?
212
00:44:03,333 --> 00:44:04,333
Idiot.
213
00:44:08,083 --> 00:44:09,446
Il saigne.
214
00:44:13,042 --> 00:44:14,227
Ça va?
215
00:44:17,792 --> 00:44:20,447
Quand j'étais jeune,
j'étais très souple.
216
00:44:20,750 --> 00:44:23,606
Je retombais sur mes pieds Ă chaque fois.
217
00:44:24,125 --> 00:44:26,353
On dirait que je suis trop vieux maintenant.
218
00:44:30,875 --> 00:44:33,613
Arrête de faire l'imbécile.
219
00:44:33,875 --> 00:44:36,731
C'est de ta faute.
220
00:44:37,000 --> 00:44:38,363
Tu es jaloux.
221
00:44:39,708 --> 00:44:42,398
Non mais qu'est-ce que tu crois?
222
00:44:42,875 --> 00:44:45,399
Maintenant on doit se partager Shizue.
223
00:44:45,667 --> 00:44:48,405
Quoi? Répète ça!
224
00:44:48,667 --> 00:44:50,943
Je le dirai autant de fois que tu veux!
225
00:44:51,208 --> 00:44:52,208
Bâtard!
226
00:44:52,250 --> 00:44:54,526
Pauvre merde!
227
00:45:08,833 --> 00:45:10,066
ArrĂŞtez
228
00:45:11,583 --> 00:45:12,851
Ça suffit!
229
00:45:13,125 --> 00:45:14,310
Bâtard!
230
00:45:18,583 --> 00:45:22,020
Tu es enfin amoureuse d'Akira.
231
00:45:23,875 --> 00:45:27,727
Alors, pourquoi tu as couché avec moi?
232
00:45:29,917 --> 00:45:31,398
Je t'aime.
233
00:45:32,000 --> 00:45:33,896
Lequel tu aimes?
234
00:45:34,167 --> 00:45:35,234
Sois plus précise!
235
00:45:43,708 --> 00:45:45,984
Je ne peux pas vous aimer tous les deux?
236
00:45:59,250 --> 00:46:00,696
Délicieux.
237
00:46:02,750 --> 00:46:07,147
Merci pour ce repas.
Tu es si généreux.
238
00:46:07,417 --> 00:46:08,519
Ça fait encore mal?
239
00:46:10,292 --> 00:46:12,437
Je ne paie pas pour toi.
240
00:46:12,708 --> 00:46:17,733
Mais tu paies toujours pour moi.
J'ai pas d'argent.
241
00:46:28,542 --> 00:46:31,896
Je te gâte trop.
Tu t'occupes de l'addition cette fois.
242
00:46:32,333 --> 00:46:34,146
J'ai pas d'argent.
243
00:46:35,958 --> 00:46:38,565
Tu peux m'en prĂŞter un peu?
244
00:46:39,083 --> 00:46:41,856
- J'ai pas d'argent.
- Je paie pour elle.
245
00:46:42,125 --> 00:46:46,060
Si t'es fauché,
tu peux faire la plonge.
246
00:46:46,333 --> 00:46:49,687
Ça devrait être assez pour payer ton steak.
247
00:47:00,542 --> 00:47:02,438
- OĂą vas-tu?
- Aux toilettes.
248
00:47:43,250 --> 00:47:47,860
Akira, magne-toi, j'ai besoin d'y aller.
249
00:47:50,000 --> 00:47:51,647
Qu'est-ce que c'est que ce regard?
250
00:47:52,125 --> 00:47:53,524
- Qu'est-ce que c'est?
- Tu vois bien.
251
00:47:53,792 --> 00:47:57,478
- Tu t'es torché avec un billet de 10 000 yen?
- Non, c'est de ta faute.
252
00:47:57,750 --> 00:48:00,026
- C'est tout ce que j'ai.
- Ramasse-le.
253
00:48:00,292 --> 00:48:02,153
Il est plein de merde.
254
00:48:02,417 --> 00:48:04,562
- l'argent, c'est de l'argent.
- Toi, ramasse-le.
255
00:48:04,833 --> 00:48:06,279
Tu te moques de moi?
C'est ta merde.
256
00:48:06,542 --> 00:48:09,896
- Si tu le ramasses, je paierai pour toi.
- Je préfère faire la plonge.
257
00:48:10,250 --> 00:48:13,355
- Qu'est-ce qui se passe?
- Rien.
258
00:48:15,958 --> 00:48:18,399
C'est marrant.
259
00:48:22,250 --> 00:48:25,071
Je vais le nettoyer.
260
00:48:27,583 --> 00:48:29,610
Le billet avait toujours une odeur spéciale.
261
00:48:30,250 --> 00:48:33,154
Mais le serveur n'a pas bronché.
262
00:48:33,917 --> 00:48:34,917
C'est un professionnel.
263
00:48:35,083 --> 00:48:37,394
Ça puait!
264
00:48:37,667 --> 00:48:39,362
Dis pas ça.
265
00:48:50,000 --> 00:48:52,607
Enfin, tu souris.
266
00:48:53,083 --> 00:48:56,816
C'est la première fois.
267
00:48:57,208 --> 00:48:58,607
C'est super, tu devrais sourire plus souvent!
268
00:48:58,875 --> 00:49:01,945
Carrément, tu es plus belle quand tu souris.
269
00:49:32,125 --> 00:49:34,152
Idiot!
270
00:50:10,750 --> 00:50:12,646
- Il est lĂ -bas!
- C'est lui!
271
00:50:19,833 --> 00:50:20,833
Attendez!
272
00:50:30,375 --> 00:50:31,560
Un, deux...
273
00:50:31,833 --> 00:50:34,571
T'es nulle!
274
00:51:00,042 --> 00:51:01,938
Attendez!
275
00:51:04,750 --> 00:51:06,777
Descendez!
276
00:51:39,750 --> 00:51:41,978
Je vais Ă l'aquarium.
277
00:51:43,167 --> 00:51:45,478
Je reviens juste après.
278
00:51:46,542 --> 00:51:48,106
Sois sage.
279
00:51:57,625 --> 00:52:01,311
Tu peux aller au toilettes toute seule.
280
00:52:05,875 --> 00:52:08,020
Tu ne vas pas m'attacher?
281
00:52:09,208 --> 00:52:11,270
Non, pas aujourd'hui.
282
00:54:05,750 --> 00:54:06,817
Qu'est-ce que c'est?
283
00:54:07,083 --> 00:54:11,231
Désolée, mais je n'ai pas pris
un bon repas depuis des jours.
284
00:54:12,375 --> 00:54:13,987
Tu es sortie?
285
00:54:14,250 --> 00:54:18,979
Tu ne veux pas que je m'enfuie,
mais tu ne m'as pas interdit de sortir.
286
00:54:19,667 --> 00:54:21,812
Tu n'en fais qu'Ă ta tĂŞte...
287
00:54:27,958 --> 00:54:28,977
VoilĂ ...
288
00:54:50,250 --> 00:54:52,360
- C'est bon?
- Pas mal.
289
00:54:56,625 --> 00:54:58,272
Ce poisson a un goût spécial.
290
00:54:59,083 --> 00:55:00,482
J'imagine...
291
00:55:00,917 --> 00:55:02,813
C'est un poisson très spécial.
292
00:55:04,750 --> 00:55:06,113
Qu'est-ce que c'est?
293
00:55:06,458 --> 00:55:08,603
Devine.
294
00:55:10,667 --> 00:55:11,667
Ne me dis pas...
295
00:55:12,042 --> 00:55:13,571
Quoi?
296
00:55:35,625 --> 00:55:39,607
Tu m'as fait manger mon Mobura Japonica?
297
00:55:40,417 --> 00:55:41,602
Tout Ă fait.
298
00:55:41,958 --> 00:55:43,404
Tu mens!
299
00:55:45,542 --> 00:55:48,778
Regarde dans l'évier si tu ne me crois pas!
300
00:56:14,833 --> 00:56:16,480
Je vais te tuer.
301
00:56:16,750 --> 00:56:18,480
Je vais t'égorger!
302
00:56:19,208 --> 00:56:22,811
Tu m'as déjà tuée une fois.
JE n'existe plus.
303
00:56:23,083 --> 00:56:25,987
C'est de ta faute!
304
00:56:34,375 --> 00:56:36,686
Sale pute!
305
00:58:09,875 --> 00:58:11,688
Vieille salope.
306
00:58:12,458 --> 00:58:13,904
Si tu veux.
307
01:00:34,333 --> 01:00:36,277
C'est fini.
308
01:00:39,417 --> 01:00:41,941
Je ne veux plus de toi.
309
01:00:48,958 --> 01:00:50,522
Sors d'ici.
310
01:00:51,875 --> 01:00:53,605
Retourne Ă ton bureau.
311
01:00:54,292 --> 01:00:56,520
Tout le monde t'aime lĂ -bas.
312
01:00:59,208 --> 01:01:00,607
Je vais...
313
01:01:01,583 --> 01:01:03,313
te dénoncer à la police.
314
01:01:07,292 --> 01:01:10,065
N'oublie pas que j'ai été bon avec toi.
315
01:02:07,375 --> 01:02:08,774
Mademoiselle Egawa.
316
01:02:09,583 --> 01:02:12,273
J'ai besoin de vous parler.
317
01:02:22,333 --> 01:02:26,647
Où étais-tu pendant un mois?
Explique-toi.
318
01:02:28,375 --> 01:02:31,480
Je dois aller aux toilettes.
319
01:02:32,708 --> 01:02:33,858
Mais, Nozomi...
320
01:02:37,042 --> 01:02:38,689
pourquoi est-ce que t m'évites?
321
01:02:38,958 --> 01:02:42,691
Je ne t'évite pas,
j'ai vraiment besoin de pisser.
322
01:02:53,333 --> 01:02:54,435
Nozomi...
323
01:03:04,125 --> 01:03:05,441
C'est chaud.
324
01:03:31,125 --> 01:03:32,393
Tu...
325
01:03:33,917 --> 01:03:35,280
as changé.
326
01:05:13,333 --> 01:05:15,478
Le pervers est lĂ !
327
01:05:38,417 --> 01:05:39,946
Je saigne!
328
01:05:41,875 --> 01:05:44,151
- Idiot, c'est de la peinture.
- En effet.
329
01:05:44,708 --> 01:05:46,024
Meurs.
330
01:06:11,500 --> 01:06:12,500
Êtes-vous blessé?
331
01:06:12,750 --> 01:06:14,397
Police!
332
01:06:16,375 --> 01:06:20,405
Je t'ai eu finalement.
Tu m'as sous-estimé.
333
01:06:20,667 --> 01:06:22,646
Je t'ai.
334
01:06:23,583 --> 01:06:25,361
Déguerpissez.
335
01:06:26,417 --> 01:06:28,396
Laissez cet homme tranquille.
336
01:06:28,667 --> 01:06:30,279
Quoi? Pouffiasse!
337
01:06:39,042 --> 01:06:40,358
Putain!
338
01:06:48,208 --> 01:06:49,393
Au secours!
339
01:06:51,167 --> 01:06:56,394
Naomi Tani, s'il vous plaît, attachez-moi.
340
01:07:14,375 --> 01:07:17,065
Je joue toujours des rĂ´les de masochiste...
341
01:07:18,458 --> 01:07:21,065
mais sadique, c'est pas mal.
342
01:07:27,917 --> 01:07:29,185
T'en veux encore?
343
01:07:33,000 --> 01:07:34,150
Meurs!
344
01:07:51,625 --> 01:07:53,687
Faites-moi descendre.
345
01:07:56,167 --> 01:08:01,228
Naomi Tani est une sadique.
Les bras m'en tombent!
346
01:08:01,583 --> 01:08:03,977
Tu parles trop!
347
01:08:04,542 --> 01:08:06,652
Lèche mes pieds.
348
01:08:12,667 --> 01:08:13,667
Pauvre détritus!
349
01:08:16,292 --> 01:08:18,852
- T'es content?
- Plus fort.
350
01:08:19,917 --> 01:08:23,484
Plus fort...
S'il vous plaît faites-moi mal.
351
01:08:28,833 --> 01:08:30,777
C'est dégoûtant!
352
01:08:31,250 --> 01:08:34,651
C'est pas avec cette scène
que je vais remporter un prix.
353
01:08:35,333 --> 01:08:37,277
Mais vous avez déjà le Ruban Rose.
354
01:10:20,625 --> 01:10:22,154
Tu n'es pas lĂ ?
355
01:10:25,125 --> 01:10:26,938
Je sais que tu te caches.
356
01:10:32,625 --> 01:10:34,853
N'essaie pas de me surprendre.
357
01:10:42,792 --> 01:10:45,352
Quoique tu fasses,
358
01:10:47,167 --> 01:10:49,561
rien ne peut plus me choquer.
359
01:10:54,792 --> 01:10:57,814
Ne me fais pas attendre.
360
01:11:01,417 --> 01:11:03,029
Chéri...
361
01:12:07,458 --> 01:12:11,310
Nous ne saurons jamais qui est le père.
362
01:12:11,583 --> 01:12:14,771
Peu importe, puisque je suis la mère.
363
01:12:15,042 --> 01:12:18,609
Deux hommes en mĂŞme temps,
t'es exigeante.
364
01:13:04,250 --> 01:13:07,438
Arrête, c'est mon pied que tu lèches.
365
01:16:05,667 --> 01:16:06,817
Maladroite!
366
01:16:08,750 --> 01:16:09,935
C'est mon tour.
367
01:16:17,042 --> 01:16:19,732
Je vais vous montrer.
368
01:16:22,792 --> 01:16:25,530
Il est nul en tout,
sauf sur des patins Ă roulettes.
369
01:16:30,417 --> 01:16:31,484
Attention!
370
01:16:36,625 --> 01:16:38,735
C'est super!
371
01:18:48,042 --> 01:18:49,654
Ça mord.
372
01:18:56,292 --> 01:18:57,738
C'est ouvert.
373
01:19:10,500 --> 01:19:11,685
Nozomi!
374
01:19:12,750 --> 01:19:14,480
C'est toi?
375
01:19:15,375 --> 01:19:20,696
C'est pas toi que je voulais attraper,
mais un autre homme.
376
01:19:20,958 --> 01:19:23,186
Qui? Réponds.
377
01:19:25,958 --> 01:19:27,819
Qui attends-tu?
378
01:19:32,125 --> 01:19:33,689
Obsédée!
379
01:19:36,167 --> 01:19:37,167
Exactement.
380
01:19:49,500 --> 01:19:50,650
Alors?
381
01:19:51,708 --> 01:19:53,818
Ça te plaît une obsédée?
382
01:20:32,875 --> 01:20:33,942
Excusez-moi.
383
01:21:00,125 --> 01:21:02,863
ArrĂŞtez, je ne veux pas!
384
01:21:05,333 --> 01:21:06,779
Au secours!
385
01:21:09,625 --> 01:21:10,625
ArrĂŞtez!
386
01:21:13,125 --> 01:21:15,104
Ne me touchez pas!
387
01:21:52,500 --> 01:21:53,500
Bonjour.
388
01:21:56,000 --> 01:21:57,778
Félicitations.
389
01:21:58,292 --> 01:22:00,271
Tu as attrapé le pervers.
390
01:22:01,417 --> 01:22:03,562
Bravo pour ta ténacité.
391
01:22:24,375 --> 01:22:26,982
Ça a été une nuit magnifique.
392
01:22:34,542 --> 01:22:35,692
Viens.
393
01:23:13,167 --> 01:23:15,028
Voici les dossiers.
394
01:23:18,375 --> 01:23:21,030
C'est parfait, comme toujours.
395
01:23:36,375 --> 01:23:37,987
Bonjour, service comptabilité.
396
01:23:51,125 --> 01:23:52,772
De quoi veux-tu parler?
397
01:23:55,708 --> 01:23:58,363
Et bien, puisque tu ne m'appelles plus,
398
01:23:58,625 --> 01:24:01,730
j'avais peur que tu te sois suicidée.
399
01:24:02,750 --> 01:24:03,983
Suicider?
400
01:24:04,750 --> 01:24:06,066
Quelle drôle d'idée!
401
01:24:06,417 --> 01:24:08,230
Je suis guérie.
402
01:24:08,500 --> 01:24:09,685
Guérie?
403
01:24:15,375 --> 01:24:16,608
Pendant longtemps,
404
01:24:17,167 --> 01:24:19,395
j'ai consulté un psychiatre.
405
01:24:20,250 --> 01:24:22,774
Je suis schizophrène
avec des tendances suicidaires.
406
01:24:25,000 --> 01:24:28,852
Au bord de la falaise,
c'était ma troisième tentative.
407
01:24:32,958 --> 01:24:34,439
Mais je suis guérie maintenant.
408
01:24:34,958 --> 01:24:38,442
Quand j'ai vu le cadavre de ton ami,
j'ai été secouée.
409
01:24:39,250 --> 01:24:42,189
Je croyais que tu aimais Akira?
410
01:24:42,625 --> 01:24:44,652
Le voir mourir m'a guérie.
411
01:24:44,917 --> 01:24:47,738
C'est trop cruel!
412
01:24:48,000 --> 01:24:50,690
C'est toi qui as acheté
les patins Ă roulettes.
413
01:24:52,750 --> 01:24:56,069
Je pensais pouvoir me tuer avec.
414
01:24:57,292 --> 01:24:58,359
Mais au bout du compte,
415
01:24:59,042 --> 01:25:02,858
il est mort Ă ma place.
416
01:25:09,042 --> 01:25:10,192
Tu comprends?
417
01:25:10,875 --> 01:25:13,565
Ce n'était pas un accident, mais un suicide.
418
01:25:16,125 --> 01:25:17,358
Tu as tort.
419
01:25:21,625 --> 01:25:23,486
C'était un accident.
420
01:25:25,500 --> 01:25:26,863
Un accident!
421
01:25:28,583 --> 01:25:30,064
Je ne comprends plus rien.
422
01:25:32,625 --> 01:25:33,941
Un accident!
423
01:25:41,042 --> 01:25:42,571
Shizue.
424
01:25:50,458 --> 01:25:53,065
Tu devrais au moins essayer de mourir une fois.
425
01:26:07,208 --> 01:26:09,353
Putain!
426
01:26:32,625 --> 01:26:34,486
"Essayer de mourir une fois..."
427
01:26:34,875 --> 01:26:37,530
Pourquoi pas, c'est parti!
428
01:26:43,375 --> 01:26:45,651
Il ne faut pas croire les femmes.
429
01:26:49,583 --> 01:26:50,685
Tu sais, Akira?
430
01:26:51,458 --> 01:26:53,520
T'es juste un imbécile.
431
01:26:54,208 --> 01:26:58,321
Ta mort aura seulement servi
à guérir cette putain de folle.
432
01:27:00,667 --> 01:27:03,571
T'es mort pour rien.
433
01:27:10,375 --> 01:27:14,736
Putain...
Il pleut Ă fond.
434
01:27:20,750 --> 01:27:24,187
Ces essuie-glaces ne fonctionnent pas.
435
01:27:53,833 --> 01:27:55,895
Ça suffit maintenant!
436
01:28:03,500 --> 01:28:05,064
Que voulez-vous?
437
01:28:05,667 --> 01:28:07,362
Mais...
438
01:28:51,083 --> 01:28:53,145
Tu as attrapé une sorcière.
439
01:28:55,958 --> 01:28:57,819
Je serai Ă toi pour toujours!
440
01:28:58,083 --> 01:28:59,813
Sûr.28665