All language subtitles for Hostages (Bnei Aruba) S01 E06 - Hardcoded Eng Subs - Sno

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,760 --> 00:02:00,240 Nas�l hissediyorsun? 2 00:02:01,440 --> 00:02:03,240 Daha iyiyim. 3 00:02:03,320 --> 00:02:05,000 Yaraya bir bakmam gerek. 4 00:02:06,960 --> 00:02:08,280 Ne gerekiyorsa yap. 5 00:02:16,560 --> 00:02:18,760 Dikkatli olurum, tamam m�? 6 00:02:20,000 --> 00:02:21,400 Ac�rsa s�yle. 7 00:02:42,200 --> 00:02:45,600 -Nas�l g�r�n�yor? -Fena de�il. 8 00:02:47,560 --> 00:02:48,880 Sen iyice dinlen. 9 00:02:51,160 --> 00:02:54,240 Sarg�lar�n� de�i�tirmeliyim. Yard�m �a��raca��m, tamam m�? 10 00:03:04,840 --> 00:03:06,160 O nas�l? 11 00:03:08,000 --> 00:03:12,800 Tam korktu�um gibi. Antibiyotikler i�e yaram�yor. 12 00:03:12,880 --> 00:03:16,680 Daha g��l� bir �eyler gerek. Hastaneye gitmeliyim. 13 00:03:17,520 --> 00:03:21,280 Hi� �ans�n yok. Protokol� biliyorsun. 14 00:03:21,360 --> 00:03:24,400 Bana gerekenlerin listesini ver, ben yollat�r�m. 15 00:03:24,480 --> 00:03:26,800 Burada oturup bekleyemem. O benim kocam. 16 00:03:27,480 --> 00:03:29,720 �ocuklar�m�n babas�. 17 00:03:29,800 --> 00:03:34,600 Olabildi�ince �abuk halledece�im. Hemen girip ��kaca��m. 18 00:03:39,600 --> 00:03:41,240 Pekala. 19 00:03:42,960 --> 00:03:44,360 �abuk ol. 20 00:03:46,000 --> 00:03:47,760 Te�ekk�r ederim. 21 00:04:03,040 --> 00:04:04,280 Alo? 22 00:04:05,880 --> 00:04:07,600 Kim o? 23 00:04:07,680 --> 00:04:11,800 -Shira, benim baban. -Baba! 24 00:04:11,880 --> 00:04:13,760 B�y�kbaba, babam telefonda. 25 00:04:14,600 --> 00:04:18,640 -��ten eve mi geliyorsun? -Hen�z de�il, hayat�m. 26 00:04:19,560 --> 00:04:22,880 Bug�n okulda ��retmen el yaz�m�n geli�ti�ini s�yledi, 27 00:04:22,960 --> 00:04:25,240 art�k daha g�zel yaz�yormu�um. 28 00:04:26,120 --> 00:04:28,240 Eminim �yledir. 29 00:04:28,320 --> 00:04:30,400 Eve ne zaman geliyorsun? 30 00:04:31,600 --> 00:04:33,800 Yak�nda, yak�nda. 31 00:04:53,000 --> 00:04:54,480 G�zel i�. 32 00:05:02,360 --> 00:05:05,720 Kenar�n� kopar. B�ylece daha kolay �i�neyebilir. 33 00:05:07,880 --> 00:05:09,520 Ac� �eki�imi mi izliyorsun? 34 00:05:11,000 --> 00:05:12,200 �yle demek istemedim. 35 00:05:16,280 --> 00:05:17,680 Elbette istemedin. 36 00:05:19,120 --> 00:05:21,680 Evime ve hayat�ma yanl��l�kla girdin. 37 00:05:26,360 --> 00:05:29,080 -A�acak nerede? -Lavaboda. 38 00:05:34,200 --> 00:05:38,480 Bak, hikayedeki pislik benim, ama senin �u asker de tehlikeli. 39 00:05:38,560 --> 00:05:40,840 Onun y�ntemi y�z�nden baban �l�yordu. 40 00:05:42,400 --> 00:05:45,240 Hakl�s�n. Ger�ekten pisli�in tekisin. 41 00:05:47,040 --> 00:05:51,560 E�er ba�ka ��lg�n fikirlerin varsa, buna dur demelisin. Kimse incinmesin. 42 00:05:53,480 --> 00:05:54,920 Gidebilir miyim? 43 00:06:07,920 --> 00:06:09,600 Bir yanl��� d�zeltmek istiyorum. 44 00:06:11,760 --> 00:06:14,560 -Yanl��� d�zeltmek mi? -Evet. 45 00:06:18,400 --> 00:06:19,960 Oturabilir miyim? 46 00:06:35,960 --> 00:06:37,360 Bana d�n 47 00:06:38,840 --> 00:06:40,320 ne oldu�unu bilmiyorum. 48 00:06:43,040 --> 00:06:45,560 Kontrol�m� kaybettim, ve bu... 49 00:06:46,960 --> 00:06:48,520 profesyonelce de�ildi. 50 00:06:55,160 --> 00:06:56,880 �imdi daha iyi anl�yorum. 51 00:06:58,840 --> 00:07:02,120 Ve yeni bir sayfa a�mak istiyorum. 52 00:07:05,520 --> 00:07:06,880 Pekala. 53 00:07:07,960 --> 00:07:09,840 Hayal k�r�kl���na u�ramayacaks�n. 54 00:07:49,240 --> 00:07:52,120 �STED���N S�LAHLA YARALANANLAR L�STES� BURADA. 55 00:07:53,560 --> 00:07:55,640 AMRAM ALONI, YAIR STERN, ADAM RUBIN. 56 00:08:00,360 --> 00:08:02,560 AMRAM ALONI 57 00:08:22,960 --> 00:08:24,240 YAIR STERN ADAM RUBIN. 58 00:08:47,160 --> 00:08:50,120 Nani, nas�l hissediyorsun? 59 00:08:51,720 --> 00:08:55,560 -Evlendi�imde iyi olaca��m. -Ger�ekten mi? 60 00:08:55,640 --> 00:08:57,360 Beni davet edecek misin? 61 00:08:59,240 --> 00:09:00,560 Sana yiyecek getirdim. 62 00:09:02,000 --> 00:09:03,760 Bu insanlar ne istiyor? 63 00:09:05,000 --> 00:09:07,840 Yak�nda gidecekler. Bize zarar vermeyecekler. 64 00:09:09,080 --> 00:09:10,640 E�er sakin durursak. 65 00:09:10,720 --> 00:09:12,960 Bunu babana s�yle. 66 00:09:17,920 --> 00:09:19,520 Bu bir hatayd�. 67 00:09:20,200 --> 00:09:22,200 Seni bu i�e bula�t�rmamal�yd�m. 68 00:09:23,200 --> 00:09:25,120 Senin hatan de�il. 69 00:09:25,200 --> 00:09:29,000 Hat�rlad���m kadar�yla, baban� vurmu�tu. Noa iyidir. 70 00:09:29,080 --> 00:09:32,240 Sessiz olursan�z, yak�nda bitecek ve kimsenin can� yanmayacak. 71 00:09:32,320 --> 00:09:33,880 Noa? 72 00:09:38,600 --> 00:09:40,920 G�r�yorum ki ilk s�rada senin ad�n var. 73 00:09:41,000 --> 00:09:44,560 Dinle, Rambo. E�er sessiz olursan, yak�nda hepsi bitecek 74 00:09:44,640 --> 00:09:46,000 ve kimse �z�lmeyecek! 75 00:09:46,080 --> 00:09:47,720 Benim ad�m Jonathan. 76 00:09:48,120 --> 00:09:51,560 Rambo ya da ahmak de�il. 77 00:09:51,640 --> 00:09:54,760 -Peki sen kimsin? -Elinde silah olan adam�m. 78 00:09:54,840 --> 00:09:58,600 Onsuz ne radar cesursun acaba. Kendini sert san�yorsun, de�il mi? 79 00:09:59,520 --> 00:10:03,200 Ahmak, bu �lke senin gibi kahraman olman�n hayatta kalmaktan 80 00:10:03,280 --> 00:10:06,080 daha iyi oldu�unu d���nen ahmaklar�n mezarlar�yla dolu. 81 00:10:07,080 --> 00:10:11,080 Benden istedi�in kadar nefret et. As�l soru; O'nu seviyor musun? 82 00:10:24,440 --> 00:10:26,240 Seni buradan ��karaca��m. 83 00:10:27,520 --> 00:10:29,240 Merak etme hayat�m. 84 00:10:30,280 --> 00:10:32,560 Bana k�zg�n de�il misin? 85 00:10:32,640 --> 00:10:35,680 Hay�r, elbette hay�r. Mesaj atmana sevindim. 86 00:10:36,640 --> 00:10:38,480 Sen? 87 00:10:39,320 --> 00:10:42,440 Yine de ba�ka bir histeri n�beti ge�irdi�ine emindim. 88 00:10:43,720 --> 00:10:45,720 G�rd�n m�? N�bet falan ge�irmiyordum. 89 00:10:49,440 --> 00:10:51,560 Aptalca bir �ey yapmayaca��na s�z ver. 90 00:10:54,400 --> 00:10:55,440 S�z ver bana. 91 00:10:55,520 --> 00:10:57,800 Aptalca bir �ey yapmayaca��ma s�z veriyorum. 92 00:11:08,120 --> 00:11:09,320 Otur. 93 00:11:32,160 --> 00:11:33,600 Bunu 'hack'lemen gerek. 94 00:11:37,360 --> 00:11:39,040 Patronunun bundan haberi var m�? 95 00:11:41,600 --> 00:11:44,640 Bana zor sorular sorma. Yapabilir misin, yapamaz m�s�n? 96 00:11:45,120 --> 00:11:48,320 Zor bir soru de�il, gayet basit. 97 00:11:48,400 --> 00:11:51,640 Bunu kim soruyor? Sen mi, onlar m�? 98 00:11:53,560 --> 00:11:54,880 Ben. 99 00:11:56,240 --> 00:11:57,680 Bu ikimizin aras�nda. 100 00:11:57,760 --> 00:11:59,560 �kimizin mi? 101 00:12:04,720 --> 00:12:06,560 O zaman bunu neden yapmal�y�m? 102 00:12:11,720 --> 00:12:13,760 ��nk� g�zelce sordum. 103 00:12:28,480 --> 00:12:29,880 Benim ��kar�m ne olacak? 104 00:12:32,480 --> 00:12:34,360 Senin i�in bir �ok �ey yapabilirim. 105 00:12:35,800 --> 00:12:36,960 Tamam. 106 00:12:42,080 --> 00:12:43,680 Akl�mda bir �ey var. 107 00:12:46,040 --> 00:12:49,080 Alo. Amram Aloni ile konu�abilir miyim? 108 00:12:49,160 --> 00:12:52,440 Hay�r, Amram evde de�il. 109 00:12:53,960 --> 00:12:56,080 Ne zaman gelir? 110 00:12:56,800 --> 00:13:01,320 E�er gelirse, bu bir mucize olur. O iki sene �nce �ld�. 111 00:13:01,400 --> 00:13:04,600 �z�r dilerim. San�r�m bilgisayarlar�m�z 112 00:13:24,880 --> 00:13:26,080 Alo? 113 00:13:27,200 --> 00:13:28,840 Rubin, nerelerdeydin? 114 00:13:30,080 --> 00:13:33,000 Yirmi y�ld�r benimlesin, ve beni hala �zl�yor musun? 115 00:13:34,080 --> 00:13:36,360 -Beni dinle, bir �ey oldu. -Ne oldu? 116 00:13:37,440 --> 00:13:39,720 Merkeze gitmen gerek. Patron seni ar�yor. 117 00:13:39,800 --> 00:13:42,880 �u anda iyi bir zaman de�il. 118 00:13:42,960 --> 00:13:44,560 Epey me�gulum. 119 00:13:44,640 --> 00:13:47,000 Rubin, bu bir emir. Davet de�il. 120 00:13:47,080 --> 00:13:49,120 Hemen buraya gel. 121 00:13:50,920 --> 00:13:53,080 -Rubin? -Ne ile alakal�? 122 00:13:54,080 --> 00:13:56,280 Sana gerekenden fazlas�n� bile anlatt�m. 123 00:14:25,440 --> 00:14:27,040 Profesyonelmi� 124 00:14:28,280 --> 00:14:30,160 Sen amat�r�n tekisin. 125 00:14:31,440 --> 00:14:33,080 O'na nas�l bakt���n� g�rd�m. 126 00:14:34,200 --> 00:14:37,360 Ger�ek bir profesyonel duygular�n� i�e kar��t�rmaz. 127 00:14:38,880 --> 00:14:41,040 O'nun i�in delirdi�ini g�rebiliyorum. 128 00:14:43,520 --> 00:14:44,920 �ok g�zel bir kokusu var. 129 00:14:48,160 --> 00:14:50,040 Ba��ml�l�k yap�yor. 130 00:14:52,440 --> 00:14:55,240 ��te bu, O'nu koklad�n de�il mi? 131 00:14:56,440 --> 00:14:59,760 Kanalizasyondan ��k�p, farkl� bir �ey mi koklad�n? 132 00:14:59,840 --> 00:15:01,360 Sen sala��n tekisin. 133 00:15:02,800 --> 00:15:07,200 Ne yapmak istedi�ini bilmiyorum ama her ne ise i�e yaram�yor. 134 00:15:07,280 --> 00:15:12,440 Sen ve dostlar�n h�rs�z polis oynamay� b�rakt���n�zda, onun seninle 135 00:15:12,520 --> 00:15:14,640 kanalizasyona gelece�ini mi san�yorsun? 136 00:15:17,120 --> 00:15:20,600 Bu �niforman�n seni benden daha iyi biri yapt���na m� inan�yorsun? 137 00:15:22,560 --> 00:15:24,200 Evet. 138 00:15:24,280 --> 00:15:26,360 On yedi ya��nda bir k�z� hamile b�rak�p 139 00:15:26,440 --> 00:15:28,840 onu telefonda terk etmedim, Kumandan. 140 00:15:29,880 --> 00:15:31,280 Sen neden bahsediyorsun? 141 00:15:34,360 --> 00:15:37,000 Selam? Ne hakk�nda konu�uyorsunuz? 142 00:15:37,080 --> 00:15:39,280 Yak�nda ��kacaks�n. O zaman hallet. 143 00:15:40,080 --> 00:15:41,280 O hamile mi? 144 00:15:42,880 --> 00:15:44,560 Cevap ver. O hamile mi? 145 00:15:44,640 --> 00:15:46,160 Kapa �eneni. 146 00:16:08,360 --> 00:16:10,240 ��LEM BA�ARIYLA TAMAMLANDI. 147 00:16:20,640 --> 00:16:22,800 -Tamamd�r. -Ne tamamd�r? 148 00:16:24,080 --> 00:16:26,560 'Hack'ledim. Oynatmam� ister misin? 149 00:16:26,640 --> 00:16:29,080 Aferin evlat. Bunu nas�l yapt�n? 150 00:16:29,160 --> 00:16:30,440 Bana kopyas�n� ver. 151 00:16:32,560 --> 00:16:34,680 Ne diyebilirim ki? Sihirli g��lerim var. 152 00:16:35,800 --> 00:16:39,920 Belki bana yeni g�revler verirsin. Ekibinde bir beyne ihtiya� yok mu? 153 00:16:40,800 --> 00:16:44,560 -Oynatay�m m�? -Hay�r, b�yle kals�n. 154 00:16:46,640 --> 00:16:49,480 Evet, s�ra sende. 155 00:16:51,760 --> 00:16:53,640 Benden ne istiyorsun? 156 00:16:53,720 --> 00:16:56,200 Umudum bitiyor. Ho� kar��lars�n umar�m. 157 00:16:59,200 --> 00:17:03,240 Beni internete ba�laman gerek. Skype aramas� yapmal�y�m. 158 00:17:03,320 --> 00:17:06,280 -Kiminle? -Polisle. 159 00:17:06,360 --> 00:17:08,400 Biri i�te. Ne fark eder? 160 00:17:08,720 --> 00:17:12,200 -Neden acil? -Bunu tart��mak zorunda m�y�z? 161 00:17:12,280 --> 00:17:14,160 Kiminle g�r��mek istiyorsun? 162 00:17:16,880 --> 00:17:20,080 Ufak bir i�im var. S�nav ka��tlar�. 163 00:17:20,160 --> 00:17:22,840 �htiyac� olanlar i�in. Ciddi bir �ey de�il. 164 00:17:23,680 --> 00:17:26,280 Babam okul m�d�r� ve �ifreleri k�rabilirim, 165 00:17:26,360 --> 00:17:29,000 bu ufak bir i�. 166 00:17:31,080 --> 00:17:34,320 Peki neden bu kadar acil? 167 00:17:35,080 --> 00:17:36,920 Onunla bir anla�ma yapt�k. 168 00:17:37,000 --> 00:17:38,600 Ka��tlar i�in s�z verdim, 169 00:17:38,680 --> 00:17:41,360 o da bana yard�m etmeyi kabul etti. 170 00:17:41,440 --> 00:17:43,080 Bu ilgin� olmaya ba�lad�. 171 00:17:44,680 --> 00:17:46,120 Sana nas�l yard�m edecek? 172 00:17:46,760 --> 00:17:49,280 Onu Skype'da g�r�nce, ne oldu�unu anlars�n. 173 00:17:49,360 --> 00:17:52,560 -A�k m�? -�imdi bunun ne alakas� var? 174 00:17:52,640 --> 00:17:54,640 A�k� severim. 175 00:17:56,680 --> 00:17:58,080 YAIR STERN. 176 00:17:58,160 --> 00:18:01,880 -Adam Rubin ile konu�abilir miyim? -Kim soruyor? 177 00:18:01,960 --> 00:18:06,080 Sosyal G�venlik Kurumu'ndan ar�yorum gazi ikramiyesine istinaden. 178 00:18:06,160 --> 00:18:07,800 Adam evde yok. ��te. 179 00:18:07,880 --> 00:18:10,640 Bana ne zaman d�nece�ini s�yleyebilir misiniz? 180 00:18:10,720 --> 00:18:14,560 Bilmem. Ben ev i�lerine bakar�m. Haftaya bir g�n olabilir. 181 00:18:15,360 --> 00:18:19,280 -Haftaya ne zaman? -Bilmiyorum. Kapamal�y�m. 182 00:18:19,360 --> 00:18:22,200 -Pazar ya da haftaya aray�n. -Te�ekk�r ederim. 183 00:18:25,320 --> 00:18:26,360 ADAM RUBIN. 184 00:18:52,880 --> 00:18:54,280 Amsalem. 185 00:18:56,240 --> 00:18:57,680 Amsalem, bekle. 186 00:18:57,760 --> 00:18:59,320 Amsalem, bekle. Konu� benimle. 187 00:18:59,400 --> 00:19:01,600 -Konu�masak daha iyi. -Ne demek istiyorsun? 188 00:19:03,640 --> 00:19:06,120 -G�z�ne ne oldu? -A�aca toslad�m. 189 00:19:06,200 --> 00:19:07,840 -�yle mi? -Evet. 190 00:19:11,400 --> 00:19:13,440 Nas�l bir �eye bula�t�n bilmiyorum. 191 00:19:14,920 --> 00:19:16,320 Ama iyi g�r�nm�yor. 192 00:19:17,600 --> 00:19:19,000 Hi� iyi g�r�nm�yor. 193 00:19:21,320 --> 00:19:22,640 Gir. 194 00:19:39,880 --> 00:19:41,480 Tebrikler! 195 00:19:45,120 --> 00:19:47,120 Korktun, de�il mi? Seni p�s�r�k! 196 00:19:52,800 --> 00:19:54,400 KOKHVA CADDES� 197 00:19:56,480 --> 00:19:58,840 ADAM RUBIN, 2 KOKHVA CADDES� 198 00:20:32,120 --> 00:20:33,720 �ocuklar, �ocuklar 199 00:20:34,640 --> 00:20:39,360 Rubin, profesyonelli�in i�in sana te�ekk�r etmek istiyorum 200 00:20:40,400 --> 00:20:44,320 ...ve sana her zaman g�venebilece�imizi g�sterdi�in i�in. 201 00:20:44,400 --> 00:20:45,600 Ya�a, ya�a! 202 00:20:49,200 --> 00:20:50,840 Ne oldu? Neden durdun? 203 00:20:50,920 --> 00:20:52,840 Lastik patlad�, o y�zden. 204 00:21:08,680 --> 00:21:10,680 ARA BEN�, �OK AC�L. ALEX. 205 00:21:14,840 --> 00:21:16,280 Nereye gidiyorsun, Rubin? 206 00:21:21,360 --> 00:21:23,880 -Neler oluyor? -Yael'in lasti�i patlam��. 207 00:21:24,440 --> 00:21:29,280 -O'nunla konu�tun mu? -Evet, kendini kaybetmi�. Sen ilgilen. 208 00:21:33,800 --> 00:21:35,760 Yael, neler oluyor? 209 00:21:35,840 --> 00:21:38,960 Yolun ortas�nda kald�m, i�te olan bu! 210 00:21:39,400 --> 00:21:42,440 Tamam, tamam. Derin bir nefes al ve rahatla. 211 00:21:42,520 --> 00:21:44,800 -Bana rahatla deme. -Rahatlaman gerek. 212 00:21:44,880 --> 00:21:47,360 -Bana neler oldu�unu anlat. -Lastik patlad�! 213 00:21:47,440 --> 00:21:48,440 Tamam. 214 00:21:48,520 --> 00:21:50,840 Stepneyi bulsana. 215 00:21:51,360 --> 00:21:53,920 -Sonra? -Sonra da krikoyu bulman gerek. 216 00:21:54,720 --> 00:21:58,080 Onun ne oldu�unu biliyor musun? Stepnenin orada olmal�. 217 00:22:00,720 --> 00:22:03,600 -Bulabildin mi? -Burada kriko falan g�rm�yorum. Ne o? 218 00:22:03,680 --> 00:22:07,480 Daha �nce lastik de�i�tirmemi�tim. Her zaman �ekiciyi arar�m. 219 00:22:07,560 --> 00:22:10,840 Arama kimseyi. Seni almaya geliyorum. 220 00:22:10,920 --> 00:22:12,800 Ne kadar �abuk gelebilirsin? 221 00:22:12,880 --> 00:22:14,600 Antibiyotikler bana hemen laz�m. 222 00:22:15,040 --> 00:22:16,480 Otuz dakikaya orada olurum. 223 00:22:17,280 --> 00:22:19,400 Otuz dakika �ok uzun. Taksi tutaca��m. 224 00:22:19,480 --> 00:22:21,320 Yael, beni dinle. 225 00:22:21,400 --> 00:22:24,200 Orada kal. Bekle orada. 226 00:22:24,280 --> 00:22:26,200 Seni almaya geliyorum. 227 00:22:26,280 --> 00:22:28,360 -Beni anlad�n m�? -Anlad�m. 228 00:22:37,440 --> 00:22:39,640 -Nas�l gidiyor? -Harika. 229 00:22:39,720 --> 00:22:41,240 -Her �ey yolunda m�? -Evet. 230 00:22:41,320 --> 00:22:42,720 Sana bir s�prizim var. 231 00:22:51,680 --> 00:22:53,760 Rubin, duvara bak. 232 00:22:54,160 --> 00:22:55,760 Rubin, sevgili dostum. 233 00:22:55,840 --> 00:22:59,320 Emeklili�in, ki bunu hakettin 234 00:23:00,160 --> 00:23:02,240 beni ger�ekten �ok �z�yor. 235 00:23:08,120 --> 00:23:13,280 �ok g�venilir ki�i diyebilece�im �ok fazla insan kalmad�, 236 00:23:13,360 --> 00:23:14,680 bunu sana s�ylerim. 237 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 2 KOKHVA CADDES� 238 00:23:20,920 --> 00:23:22,760 A�LE: RUBIN 239 00:23:30,120 --> 00:23:33,920 Seni temin ederim ki; senin gibi cesur ve vatansever bir sava��� 240 00:23:34,000 --> 00:23:36,160 ne zaman isterse 241 00:23:36,240 --> 00:23:38,120 g�venlik i�inde 242 00:23:38,200 --> 00:23:42,200 �al��abilir. 243 00:23:49,320 --> 00:23:51,280 �erefine, Rubin. 244 00:23:55,520 --> 00:23:58,560 Yine kar��la�aca��m�za eminim. 245 00:23:59,440 --> 00:24:01,120 Ya�a, ya�a. 246 00:25:27,680 --> 00:25:29,480 G�R�NT�L� KONU�MA. 247 00:25:31,000 --> 00:25:33,040 Prometheus, seni g�rmek g�zel. 248 00:25:33,160 --> 00:25:34,640 Vazge�ti�ini d���nd�m. 249 00:25:34,720 --> 00:25:36,840 Yard�ma ihtiyac� olanlar� asla b�rakmam. 250 00:25:37,400 --> 00:25:39,640 Sen �imdiye kadar ki en iyisin. 251 00:25:40,600 --> 00:25:43,160 -Sadece senin g�z�nde. -Elbette. 252 00:25:44,320 --> 00:25:46,440 Neye g�l�yorsun? 253 00:25:46,520 --> 00:25:50,000 -Hi� aynaya bak�yor musun? -Bu �ok tatl�. 254 00:25:50,080 --> 00:25:51,760 Ne diyorsun o halde? 255 00:25:51,840 --> 00:25:54,360 Anla�man�n sonraki a�amas�na ne zaman ge�iyoruz? 256 00:25:54,440 --> 00:25:56,200 Sonraki a�ama m�? 257 00:25:57,200 --> 00:25:59,280 Evet, dedi�in gibi. 258 00:25:59,760 --> 00:26:01,360 Ne dedi�imi hat�rlam�yorum. 259 00:26:01,440 --> 00:26:03,680 -Hat�rlatmal� m�y�m? -Evet. 260 00:26:06,080 --> 00:26:09,360 Bana bunu ciddiye ald���n� s�yleme 261 00:26:11,560 --> 00:26:12,960 ��imi bitirmem gerek. 262 00:26:13,040 --> 00:26:14,080 G�R��ME B�TT�. 263 00:26:28,360 --> 00:26:30,480 Sana b�yle davranmas�na izin verme. 264 00:26:33,000 --> 00:26:34,480 Onun gibi k�zlar� bilirim. 265 00:26:35,760 --> 00:26:38,640 D�nyan�n kendi etraflar�nda d�nd���n� d���n�rler. 266 00:26:38,720 --> 00:26:41,520 Pop�ler k�zlar i�in ba�ka bir s�radan ki�i olamazs�n. 267 00:26:42,680 --> 00:26:44,200 Ama ne dedi�ini duydun. 268 00:26:46,040 --> 00:26:47,520 Bir �eyler d���n. 269 00:26:55,640 --> 00:26:59,000 Biliyor musun? Hakl�s�n. 270 00:27:01,640 --> 00:27:03,920 Bana bir ka� dakika ver? 271 00:27:04,000 --> 00:27:06,480 Devam et. Hadi hadi. 272 00:27:10,720 --> 00:27:17,080 DE�ERL� SON SINIFLAR, MAYA �BRAN�CE SINAVINI ALIYOR. 273 00:27:18,120 --> 00:27:20,360 Ne yap�yorsun? Kendini if�a edeceksin. 274 00:27:21,000 --> 00:27:23,840 Daha b�y�k sorunlar�m var, de�il mi? 275 00:27:42,600 --> 00:27:44,760 -Bana niye s�ylemedin? -Neyi? 276 00:27:46,360 --> 00:27:47,800 Baba olaca��m�. 277 00:27:50,600 --> 00:27:52,000 O halde do�ru? 278 00:27:56,600 --> 00:28:00,440 -Evet, do�ru. -Ne? S�yledi�inin fark�nda m�s�n? 279 00:28:01,280 --> 00:28:03,920 Hamilesin. Harekete ge�memiz gerek. 280 00:28:05,640 --> 00:28:08,520 Hareket mi? Ne bu, askeri operasyon mu? 281 00:28:08,600 --> 00:28:11,560 Noa, benim i�im mant�kl� d���nmek. 282 00:28:12,640 --> 00:28:15,960 �nan bana, bu bir sorun. Buradan gidip bu i�i ��zmeliyiz. 283 00:28:16,040 --> 00:28:20,400 Plan�n bu mu yani? Beni buradan ��kar�p k�rtaj yapt�rmak m�? 284 00:28:20,480 --> 00:28:21,880 K�rtaj istemiyor musun? 285 00:28:25,800 --> 00:28:28,720 -�stemiyor musun? -Ne istedi�imi bilmiyorum. 286 00:28:28,800 --> 00:28:31,320 Anlad�m. On yedi ya��nda bir anne olmak istiyorsun. 287 00:28:31,400 --> 00:28:35,000 -Eminim annen buna bay�lacakt�r! -Burada annemden falan konu�muyoruz. 288 00:28:36,800 --> 00:28:39,320 -Beni ve bebe�imi konu�uyoruz. -Senin bebe�in mi? 289 00:28:39,400 --> 00:28:44,000 Evet, benim bebe�im. Ben, i�imde bir bebek ta��yorum. 290 00:28:54,440 --> 00:28:58,360 Peki, �nce buradan bir kurtulal�m, sonra ne yapaca��m�z� d���n�r�z. 291 00:29:36,000 --> 00:29:39,000 ADAM RUBIN'E, TAKD�R VE ��KRANLA. 292 00:29:51,160 --> 00:29:53,000 ENTROPIC LTD FATURA NO: 0003 293 00:30:06,240 --> 00:30:09,560 MISGAV LADACH HASTANES� NETA RUBIN, 32 294 00:30:31,680 --> 00:30:34,640 Evet, tramplende z�playaca��z. 295 00:30:34,720 --> 00:30:35,960 -B�y�kbaba? -Efendim? 296 00:30:36,040 --> 00:30:38,200 -Ac�kt�m. -Sorun yok. Pizza. 297 00:30:38,280 --> 00:30:39,720 -Pizza ister misin? -Evet. 298 00:30:39,800 --> 00:30:41,640 Tamam, sen otur bir �eyler �iz. 299 00:32:47,480 --> 00:32:48,560 Baba! 300 00:32:50,280 --> 00:32:51,800 Burada ne yap�yorsun? 301 00:32:51,880 --> 00:32:54,200 -Baba, i�in bitti mi? -Hay�r, daha de�il. 302 00:32:56,160 --> 00:33:00,840 -B�y�kbabam beni spora g�t�rd�. -Bir saniye, Shira tatl�m. 303 00:33:00,920 --> 00:33:02,760 Gel otur. 304 00:33:02,840 --> 00:33:04,800 -Evet? -Bir ceset bulduk. 305 00:33:04,880 --> 00:33:08,200 -Akraba? Arkada�? -Hi�bir �eyi yok. Tamamen temiz.. 306 00:33:08,280 --> 00:33:10,200 Oraya gidip ad�n� kaydettirmen gerek. 307 00:33:10,280 --> 00:33:14,160 -Bug�n m�? -Evet. Onu defnetmelerinden �nce. 308 00:33:15,720 --> 00:33:19,000 -Bu i� i�in uygun oldu�una emin misin? -�u anda en iyi se�ene�imiz O. 309 00:33:19,080 --> 00:33:20,880 Bug�n oraya gidip onu serbest b�rak. 310 00:33:22,280 --> 00:33:23,480 Tamam. 23813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.