All language subtitles for Hostages (Bnei Aruba) S01 E02 - Hardcoded Eng Subs - Sno
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,640 --> 00:02:21,840
Cevap ver.
2
00:02:32,400 --> 00:02:35,600
Alo. G�venlik �irketinden ar�yoruz.
Alarm�n�z �al��t�.
3
00:02:35,680 --> 00:02:38,640
-Kiminle konu�uyorum acaba?
-Yael Danon.
4
00:02:39,480 --> 00:02:42,120
�yi ak�amlar Bayan Danon.
�ifrenizi s�yler misiniz?
5
00:02:45,800 --> 00:02:46,880
Bayan Danon?
6
00:02:48,440 --> 00:02:51,480
-Eureka.
-Te�ekk�rler, iyi ak�amlar.
7
00:02:52,360 --> 00:02:56,360
Affedersiniz, alarm� k�pe�imiz
Messi �al��t�rm�� olmal�.
8
00:02:56,440 --> 00:02:58,760
Onu �imdi i�eri al�r�m. Te�ekk�rler.
9
00:03:12,520 --> 00:03:14,200
42, buras� merkez duyuyor musun?
10
00:03:16,200 --> 00:03:19,480
42, dinlemede.
Bu resmiyetin sebebi ne, Sigali?
11
00:03:19,560 --> 00:03:22,840
31 Marganit Caddesi'ne u�ray�p
her �ey yolunda m� diye bakar m�s�n?
12
00:03:22,920 --> 00:03:25,880
-Sorun ne?
-Sessiz alarm.
13
00:03:25,960 --> 00:03:28,720
-Ve?
-�ifreyi verdiler.
14
00:03:28,800 --> 00:03:29,920
O zaman sorun ne?
15
00:03:30,000 --> 00:03:32,680
K�pe�ine Messi dedi ama
burada Ronaldo oldu�u yaz�yor.
16
00:03:32,760 --> 00:03:35,080
Elbette.
Messi Ronaldo'dan kat kat iyidir.
17
00:03:35,160 --> 00:03:37,720
-�ok komik, Eitan!
-Pekala, �imdi gidiyorum.
18
00:03:45,640 --> 00:03:48,520
K�zlar�n odas�ndakileri
be� dakika i�inde istiyorum.
19
00:03:48,600 --> 00:03:50,000
-Tamam.
-Sonra da i�i yap.
20
00:04:07,800 --> 00:04:09,720
31 Marganit Caddesi'ne ula�t�m.
21
00:05:08,840 --> 00:05:11,480
Kap�y� a�. Tek kelime etme.
22
00:05:15,680 --> 00:05:17,960
�yi ak�amlar Bayan Danon?
23
00:05:18,040 --> 00:05:20,800
Bir �a�r� ald�k. Her �ey yolunda m�?
24
00:05:22,920 --> 00:05:24,880
Evet her �ey yolunda.
25
00:05:32,440 --> 00:05:35,520
-Bu nedir?
-Bu senin i�in Yael.
26
00:05:53,280 --> 00:05:57,920
Anlad�n m�? Biz her yerdeyiz ve
senin hakk�nda her �eyi biliyoruz.
27
00:06:00,280 --> 00:06:03,800
Ailenin iyili�i i�in bunu
kafana soksan iyi olur.
28
00:06:06,600 --> 00:06:08,320
Art�k anla�t���m�za g�re...
29
00:06:09,760 --> 00:06:11,640
devam edebiliriz.
30
00:07:23,280 --> 00:07:24,760
Tuvalete gitmemiz gerekiyor.
31
00:07:30,080 --> 00:07:31,400
Assaf.
32
00:08:10,400 --> 00:08:11,800
Hemen ��k�yorum.
33
00:08:22,960 --> 00:08:24,360
��eride ne oluyor �yle?
34
00:08:29,440 --> 00:08:30,880
Ne yap�yorsun?
35
00:08:30,960 --> 00:08:33,040
-Benden uzak dur.
-Pekala sakin ol.
36
00:08:33,120 --> 00:08:34,760
Patronunla konu�mak istiyorum.
37
00:08:34,840 --> 00:08:36,960
Pekala, sakin ol.
Benimle konu�abilirsin.
38
00:08:37,040 --> 00:08:40,240
Yapt���m i�te �ok iyiyimdir.
�stersem do�ru yerden keserim.
39
00:08:40,720 --> 00:08:43,000
O zaman b�t�n planlar�n�z da
suya d��er.
40
00:08:43,080 --> 00:08:44,560
Onunla konu�mak istiyorum.
41
00:08:44,640 --> 00:08:47,080
Burada bekle ve ani bir
hareket yapma, anlad�n m�?
42
00:09:10,480 --> 00:09:12,600
-Beni mi �a��rd�n?
-Konu�mak istiyorum.
43
00:09:14,960 --> 00:09:18,160
�nce �unu indirsene.
Kendine zarar vereceksin.
44
00:09:18,240 --> 00:09:20,480
�ocuklar� b�rak.
45
00:09:21,480 --> 00:09:23,320
�zg�n�m bunu yapamam.
46
00:09:24,000 --> 00:09:26,600
Onlar daha �ocuk.
Hi� mi ac�man yok?
47
00:09:26,680 --> 00:09:28,720
E�er s�ylediklerimi yaparsan...
48
00:09:29,720 --> 00:09:31,440
s�z veriyorum zarar
gelmeyecek.
49
00:09:34,720 --> 00:09:36,120
Buraya getir.
50
00:09:37,480 --> 00:09:39,960
Cam� b�rakmak i�in 10 saniyen var...
51
00:09:42,000 --> 00:09:43,800
yoksa kafas�na kur�unu s�kar�m.
52
00:09:45,240 --> 00:09:48,280
-Yael.
-Dokuz, sekiz...
53
00:09:48,360 --> 00:09:50,120
Yael, bu bir oyun de�il.
54
00:09:50,200 --> 00:09:54,760
Yedi, alt�, be�...
55
00:09:54,840 --> 00:09:56,400
Yael, adam�n dedi�ini yap.
56
00:09:56,480 --> 00:10:03,280
D�rt, ��, iki, bir.
57
00:10:37,880 --> 00:10:39,280
Senden ne istiyorlar?
58
00:10:42,040 --> 00:10:45,280
-Onu �ld�rmemi istiyorlar.
-Kimi �ld�rmeni?
59
00:10:56,200 --> 00:10:57,600
Ba�bakan�.
60
00:11:07,800 --> 00:11:12,160
Be� dakika i�inde kan�na kar��acak
ve v�cudu buna tepki verecek.
61
00:11:12,240 --> 00:11:18,400
Bu olunca sen de kitab�na uygun
bi�imde yapman gerekeni yapacaks�n.
62
00:11:19,720 --> 00:11:22,160
Birka� dakika i�inde organlar�
��kecek,
63
00:11:22,240 --> 00:11:24,280
ve sen de �l�m saatini
a��klayacaks�n.
64
00:11:25,520 --> 00:11:27,040
Bunun i�eri�i ne?
65
00:11:27,120 --> 00:11:29,840
Piyasada bulunmayan bir �ey
oldu�unu s�yleyebilirim.
66
00:11:31,640 --> 00:11:35,560
Hi�bir otopside tespit edilemez.
Kesinlikle iz b�rakmaz.
67
00:11:36,520 --> 00:11:38,200
Bisturine birka� damla...
68
00:11:40,400 --> 00:11:42,240
her �eyi halleder.
69
00:11:48,640 --> 00:11:50,280
Peki ya sonra?
70
00:11:50,360 --> 00:11:52,440
ASP�R�N
71
00:11:52,520 --> 00:11:55,760
Sonras�? Yanl�� giden
bir ameliyat daha.
72
00:11:56,560 --> 00:12:00,280
E�er kurallara uyarsan
kimse seni sorumlu tutamaz.
73
00:12:00,360 --> 00:12:01,680
Kurallar.
74
00:12:05,160 --> 00:12:09,320
Ba�bakan krize girerse neler
olabilece�inin fark�nda m�s�n?
75
00:12:15,320 --> 00:12:17,560
Benden hayat�m� mahvetmemi
istiyorsun.
76
00:12:19,720 --> 00:12:21,560
Bir de ��yle d���n.
77
00:12:23,240 --> 00:12:25,960
Bug�n Ba�bakan'� �ld�rm�yorsun...
78
00:12:27,840 --> 00:12:30,080
aileni kurtar�yorsun.
79
00:12:32,760 --> 00:12:34,280
Bir �ey daha var Yael.
80
00:12:36,720 --> 00:12:38,760
�u andan itibaren...
81
00:12:41,760 --> 00:12:43,000
yaln�z kalmayacaks�n.
82
00:12:55,400 --> 00:12:56,560
Ne istiyorlar?
83
00:13:01,320 --> 00:13:02,640
San�r�m para.
84
00:13:04,040 --> 00:13:06,320
M�mk�n de�il.
Bunca �ey para i�in mi?
85
00:13:07,920 --> 00:13:11,560
-Sanki para bas�yoruz da...
-Benden istedi�in nedir, Assaf?
86
00:13:34,440 --> 00:13:37,840
�imdi hastaneye gidiyorum. Geri
d�nece�im. Her �ey yoluna girecek.
87
00:13:38,800 --> 00:13:41,880
-Bu insanlar kim?
-Ne istiyorlar?
88
00:13:41,960 --> 00:13:45,800
Noa, �imdi annene
yard�mc� olmal�y�z.
89
00:13:46,880 --> 00:13:48,960
G��l� olmal� ve beklemeliyiz.
90
00:13:59,760 --> 00:14:02,760
-Anne...
-Sorun yok. Geri gelece�im, tatl�m.
91
00:14:11,400 --> 00:14:13,760
Yapt���n her arama benim
ekran�mda da ��kacak.
92
00:14:13,840 --> 00:14:15,240
Anla��ld� m�?
93
00:14:17,520 --> 00:14:19,800
Hayatta as�l �nemli olan �eyi
sak�n unutma.
94
00:14:26,560 --> 00:14:29,160
Bunu neden yapt���n� hi� bilmiyorum.
95
00:14:31,160 --> 00:14:33,120
Ama sana bir �ey i�in s�z veriyorum.
96
00:14:34,840 --> 00:14:36,520
�ocuklar�ma
bir �ey olursa...
97
00:14:37,920 --> 00:14:40,040
buraya geldi�in g�ne
pi�man olursun.
98
00:14:43,120 --> 00:14:44,680
Bu sana ba�l�.
99
00:16:00,920 --> 00:16:04,400
-Otur, Assaf.
-Bacaklar�m� esnetmem laz�m.
100
00:16:06,720 --> 00:16:10,160
Ne kadar y�r�yebilirim, s�ylesene?
Biraz hareket etmeliyim.
101
00:16:10,240 --> 00:16:11,320
Otur dedim sana.
102
00:16:12,600 --> 00:16:15,120
G�r�nd��� kadar�yla burada
patron sen de�ilsin.
103
00:16:16,920 --> 00:16:18,680
Ne dersin?
104
00:16:19,160 --> 00:16:21,600
Masaya kadar gidip gelsem.
Tek istedi�im bu.
105
00:16:21,680 --> 00:16:24,120
-Hemen oturmazsan...
-�ocu�u rahat b�rak.
106
00:16:27,200 --> 00:16:28,560
Ne?
107
00:16:30,640 --> 00:16:32,960
�ocu�u rahat b�rak.
108
00:16:37,560 --> 00:16:39,760
Hadi, masaya kadar git, gel.
109
00:18:05,000 --> 00:18:08,680
G�z�n� �st�nden ay�rma.
Onu hafife almamal�y�z.
110
00:18:29,560 --> 00:18:32,760
-G�nayd�n Dr. Danon.
-G�nayd�n.
111
00:18:32,840 --> 00:18:34,200
�yi uyudunuz mu?
112
00:18:36,000 --> 00:18:38,120
Bu makineleri neden
hala tutuyorsunuz ki?
113
00:18:40,720 --> 00:18:44,360
Bu bulan�k kahve pek de
sa�l�kl� durmuyor.
114
00:18:44,440 --> 00:18:47,800
Hay�r. Bu da sa�l�kl� herkesten
kurtulma politikam�z�n bir par�as�.
115
00:18:48,960 --> 00:18:50,360
��e yarad���na eminim.
116
00:19:01,640 --> 00:19:04,640
-Onkoloji, ikinci katta m�?
-A m� B mi?
117
00:19:04,720 --> 00:19:06,320
-A.
-Evet.
118
00:19:12,400 --> 00:19:13,600
Burada yeniyim de.
119
00:19:14,480 --> 00:19:17,600
�ki hafta oldu ama
hala kar��t�r�yorum.
120
00:19:20,120 --> 00:19:21,840
Al���rs�n.
121
00:19:25,240 --> 00:19:29,240
-Doktor, siz iyi misiniz?
-Evet, sadece...
122
00:19:29,880 --> 00:19:32,960
Bir ameliyata odakland���m zaman
�ok sab�rs�z biri oluyorum.
123
00:19:33,560 --> 00:19:34,960
O zaman ben susay�m.
124
00:19:36,560 --> 00:19:39,920
-O emin ellerde.
-Ben de her zamankinden daha sakinim.
125
00:19:40,000 --> 00:19:41,880
O art�k sizin sorumlulu�unuzda.
126
00:19:42,040 --> 00:19:44,360
Bu en son ne zaman oldu
hi� hat�rlam�yorum.
127
00:19:46,040 --> 00:19:49,480
-Bunun i�in sizden �z�r dilerim.
-Sorun de�il.
128
00:19:49,560 --> 00:19:51,480
-G�nayd�n Dr. Danon.
-G�nayd�n.
129
00:19:55,840 --> 00:19:57,200
Devam edin l�tfen.
130
00:20:00,320 --> 00:20:01,520
Tekrar ge�in l�tfen.
131
00:20:06,160 --> 00:20:09,000
Ceplerinizi bo�alt�n.
Bozuk para, m�cevher.
132
00:20:15,720 --> 00:20:17,040
Devam edin.
133
00:20:18,480 --> 00:20:19,840
Kollar�n�z� a��n l�tfen.
134
00:20:32,400 --> 00:20:34,880
Alabilir miyim?
Ba��m a�r�maya ba�lad� da.
135
00:20:36,640 --> 00:20:38,240
Kahvemiz i�e yar�yor.
136
00:21:03,360 --> 00:21:05,600
-Nas�l gidiyor?
-Burada ne i�in var?
137
00:21:06,000 --> 00:21:08,120
�ki �ocuk ve ��retmen.
Ne yapabilirler ki?
138
00:21:08,200 --> 00:21:12,040
Ne olursa olsun onlar�
yaln�z b�rakma.
139
00:21:12,120 --> 00:21:13,760
Yerine geri d�n.
140
00:21:16,440 --> 00:21:18,440
Emredersiniz efendim.
141
00:21:27,160 --> 00:21:29,280
Bu adam beni korkutuyor.
142
00:21:30,280 --> 00:21:32,000
Bu y�zden onu i�e ald�k.
143
00:21:36,880 --> 00:21:40,600
Dr. Danon, g�nayd�n. Ba�bakanl�k
ofisinden Ilana. Bizler haz�r�z.
144
00:21:40,680 --> 00:21:42,880
-�yi �anslar Doktor.
-Te�ekk�rler.
145
00:21:56,640 --> 00:21:58,960
Kalk. Araman gereken biri var.
146
00:22:14,640 --> 00:22:16,040
S�rpriz yok.
147
00:22:26,840 --> 00:22:28,360
���nc� s�n�f. Bekleyin l�tfen.
148
00:22:28,960 --> 00:22:32,240
Ateist olman�z umurumda de�il.
�ncili okuyacaks�n�z.
149
00:22:32,320 --> 00:22:33,920
Demek anneniz bilim kurgu diyor.
150
00:22:34,000 --> 00:22:37,240
Aaron'� bir Tanr� olmad���na
ikna etmeyi deneyebilir.
151
00:22:37,320 --> 00:22:39,160
-Evet?
-Selam, Nurit, ben Eyal.
152
00:22:40,440 --> 00:22:41,880
Eyal, neredesin sen?
153
00:22:42,600 --> 00:22:44,680
Bug�n i�e gelmiyorum.
�ok fena hastay�m.
154
00:22:44,760 --> 00:22:47,680
Hasta m�? ��retmenler odas�
acil servise d�nd�.
155
00:22:47,760 --> 00:22:52,320
Gece enfeksiyon kapt�m. Yat�yorum.
San�r�m Assaf da ayn�s�na yakaland�.
156
00:22:52,400 --> 00:22:54,360
-Liora'ya s�yler misin?
-Ge�mi� olsun.
157
00:22:54,440 --> 00:22:57,480
Peleg, d��ar�da ne i�in var?
Zili duymad�n m�?
158
00:22:57,560 --> 00:23:00,680
-Bolca �ay i� ve iyi dinlen.
-Te�ekk�rler.
159
00:23:06,880 --> 00:23:08,720
Tam bir profesyonel.
160
00:23:09,320 --> 00:23:11,280
Galiba bu ilk seferin de�ildi.
161
00:23:30,440 --> 00:23:34,000
-Shlomi, bu ba� cerrah.
-Memnun oldum. �antan�z l�tfen.
162
00:23:36,040 --> 00:23:37,760
Te�ekk�rler.
163
00:23:37,840 --> 00:23:39,680
-Pekala, iyi �anslar.
-Te�ekk�rler.
164
00:23:50,840 --> 00:23:52,640
Say�n Ba�bakan.
165
00:23:57,200 --> 00:23:59,800
G�nayd�n.
Bana Shmuel diyebilirsin.
166
00:23:59,880 --> 00:24:02,760
-Bu sabah nas�l hissediyorsunuz?
-�imdiden daha iyiyim.
167
00:24:03,680 --> 00:24:06,040
Sonunda tan��mak k�smet oldu.
168
00:24:07,200 --> 00:24:10,440
Asl�nda tam da d���nd���m gibi
birisiniz.
169
00:24:10,520 --> 00:24:11,720
Yael Danon.
170
00:24:12,720 --> 00:24:14,880
-Muayeneye ba�layal�m m�?
-L�tfen.
171
00:24:59,200 --> 00:25:02,480
-Burada ne i�i var onun?
-San�r�m aletlerini almaya geldi.
172
00:25:35,920 --> 00:25:37,560
Danon, evde misin?
173
00:25:42,040 --> 00:25:44,920
Danon! A�sana seni sersem.
174
00:25:46,560 --> 00:25:49,600
Danon, a�sana. Benimle
oyun oynama. A�sana kap�y�.
175
00:25:51,600 --> 00:25:54,040
Herkese �ekin kar��l�ks�z
��kt� diyece�im.
176
00:25:54,120 --> 00:25:56,400
A� kap�y� yoksa
seni herkese rezil ederim.
177
00:26:11,480 --> 00:26:12,680
Lanet olsun.
178
00:26:26,360 --> 00:26:27,680
Eran.
179
00:26:33,280 --> 00:26:35,120
Benimle oyun mu oynuyorsun?
180
00:26:37,960 --> 00:26:40,160
Bu ne h�l?
Rezalet g�r�n�yorsun.
181
00:26:40,240 --> 00:26:42,160
Hastay�m. Ne diye ba��r�yorsun?
182
00:26:43,400 --> 00:26:48,600
Sen beni ne san�yorsun? Beni ka�
defa yalanlar�nla oyalayacaks�n?
183
00:26:48,680 --> 00:26:50,920
Biraz nakit sorunum vard� ama
halloldu.
184
00:26:52,360 --> 00:26:54,360
Eran, seni hi�
kaz�klamaya �al��t�m m�?
185
00:26:54,440 --> 00:26:57,000
-Paran� alacaks�n.
-Bo� versene.
186
00:26:57,080 --> 00:26:59,680
Kar�n�n bah�esi i�in
kendi cebimden �deme yapt�m.
187
00:26:59,760 --> 00:27:02,360
Ben i� yapmaya �al���yorum ama
sen mahvediyorsun.
188
00:27:02,440 --> 00:27:05,680
Sakin ol.
�u an uygun bir zaman de�il.
189
00:27:05,760 --> 00:27:08,280
S�z veriyorum paran� alacaks�n
ama bug�n de�il.
190
00:27:08,360 --> 00:27:11,280
Sana s�yledim,
param� hemen istiyorum.
191
00:27:11,360 --> 00:27:13,040
-Beni neden dinlemiyorsun?
-Hemen!
192
00:27:15,640 --> 00:27:17,120
Ne diye b�yle inat ediyorsun?
193
00:27:17,200 --> 00:27:20,600
-Param� almadan buradan gitmem.
-Ben ne yapay�m birinden mi �alay�m?
194
00:27:20,680 --> 00:27:22,840
�al, �ld�r, umurumda de�il.
Param� ver hemen.
195
00:27:30,280 --> 00:27:31,960
Heyecanlanma, Yael.
196
00:27:32,640 --> 00:27:35,680
Eminim en iyisi oldu�un bu i�te
m�kemmel bir i� ��karacaks�n.
197
00:27:36,280 --> 00:27:37,960
Seni bu y�zden se�tim.
198
00:27:38,040 --> 00:27:41,600
-Onu utand�r�yorsun.
-Nedenmi�? O sahiden en iyisi.
199
00:27:42,960 --> 00:27:44,720
Hi� �ocu�un var m�, Doktor?
200
00:27:49,080 --> 00:27:50,760
15 ve 17.
201
00:27:58,760 --> 00:28:00,960
Bu Yael'in. Ayr� bir hesap.
202
00:28:02,320 --> 00:28:03,640
Onun ad�na imzal�yorum.
203
00:28:07,200 --> 00:28:08,520
Ge�erli olacakt�r.
204
00:28:09,320 --> 00:28:11,880
Her hal�karda
Yael'le y�zle�mem gerekecek.
205
00:28:13,680 --> 00:28:17,680
-Arkada� oldu�umuzu san�yordum.
-Arkada�lar birbirlerini kaz�klamaz.
206
00:28:22,800 --> 00:28:24,880
Burada 14 Rabbi Kook Caddesi
yaz�yor.
207
00:28:25,800 --> 00:28:29,920
Oras� bir y�l �nce kapand�. �imdi
orada bir ma�aza var a�a��l�k herif!
208
00:28:30,000 --> 00:28:32,160
Gel buraya!
Bana kaz�k m� at�yorsun? Bana!
209
00:28:34,600 --> 00:28:35,800
Sakin ol!
210
00:28:40,840 --> 00:28:43,200
Kan tahlili sonu�lar�n �ok iyi,
211
00:28:43,280 --> 00:28:46,600
o y�zden yar�m saat i�inde
seni ameliyathaneye alacaklar,
212
00:28:46,680 --> 00:28:48,440
ve seninle orada g�r���r�z.
213
00:28:51,320 --> 00:28:52,520
Yael...
214
00:28:54,840 --> 00:28:56,920
B�yle tela�l� oldu�um i�in
beni ba���la,
215
00:28:57,040 --> 00:29:00,840
ama bu basit bir ameliyat
�yle de�il mi?
216
00:29:00,920 --> 00:29:03,320
�ok basit.
Daha �nce defalarca yapt�m.
217
00:29:04,680 --> 00:29:07,480
Dr. Eldar da aynen
b�yle s�yledi ama...
218
00:29:08,280 --> 00:29:11,400
O her zaman Shmulik'in
duymak istedi�i �eyleri s�yler.
219
00:29:11,480 --> 00:29:13,640
�zel Kuvvetler'de
birlikte �al��m��lar.
220
00:29:13,720 --> 00:29:16,600
�yle olmasayd� yerine �oktan
ba�kas�n� getirmi�tim.
221
00:29:16,680 --> 00:29:20,000
Eminim Dr. Eldar i�in �ncelikli
mesele Say�n Ba�bakan'd�r.
222
00:29:21,200 --> 00:29:22,600
Elbette.
223
00:29:23,800 --> 00:29:27,680
Her neyse, bu hafta t�m ila�lar�n�
ald�, bizzat ben takip ettim.
224
00:29:34,640 --> 00:29:37,520
Sizin gibi bir e�i oldu�u i�in �ok
�ansl�. Kesin iyile�ir.
225
00:30:39,560 --> 00:30:42,880
-T�m mahalleyi mi davet ettiniz?
-Sus ve y�r�meye devam et.
226
00:30:42,960 --> 00:30:45,640
Karde�im seni aptal yerine koydu�u
i�in mi k�zg�ns�n?
227
00:30:46,960 --> 00:30:48,000
Ne yap�yorsun?
228
00:30:54,000 --> 00:30:56,760
�yi misin?
229
00:30:59,720 --> 00:31:01,520
Senin derdin ne?
230
00:31:02,920 --> 00:31:04,360
B��a�� b�rak!
231
00:31:20,680 --> 00:31:21,880
K�z nerede?
232
00:31:22,880 --> 00:31:25,400
-�u Alex tam bir deli.
-K�z� bul.
233
00:31:36,400 --> 00:31:37,880
Onu g�rd�n m�?
234
00:31:40,400 --> 00:31:43,240
-Hala bunu mu konu�uyorsun?
-Asl�nda evet.
235
00:31:44,400 --> 00:31:46,280
-Hakl�s�n.
-Biliyordum.
236
00:31:46,360 --> 00:31:47,560
Ne konuda hakl�?
237
00:31:48,920 --> 00:31:51,640
Ba�bakan'�m�z�n peruk takt���n�
d���n�yor.
238
00:31:51,720 --> 00:31:53,120
Besbelli.
239
00:31:54,320 --> 00:31:55,840
Alabilir miyim?
240
00:31:55,920 --> 00:31:58,320
Her �ey s�raland�, merak etme.
241
00:31:59,280 --> 00:32:01,200
��im rahat olsun diye.
242
00:32:05,240 --> 00:32:06,960
Bir saniye �nce onunlayd�.
243
00:32:08,320 --> 00:32:12,800
Ben giri�teki korumay� ihtiyardan
daha ilgi �ekici buluyorum.
244
00:32:12,880 --> 00:32:14,560
Do�ru olmas�na �z�ld�m.
245
00:32:14,640 --> 00:32:17,680
Sa��ndan utanan bir Ba�bakan'a
nas�l g�venebilirsin ki?
246
00:32:19,280 --> 00:32:23,800
Bunu �ok ciddiye al�yorsun
ama ona bu durumu anlataca��m.
247
00:32:24,880 --> 00:32:27,600
Ho��a kal�n k�zlar.
Alt katta g�r���r�z.
248
00:32:34,720 --> 00:32:37,120
Ameliyathanenin giri�ine bak.
249
00:33:38,120 --> 00:33:39,160
Neler oluyor?
250
00:33:39,240 --> 00:33:42,560
Netzer. Kan bas�nc� y�kseldi.
Terliyor, h�zl� soluk al�p veriyor.
251
00:33:42,640 --> 00:33:45,880
Ne? Onu daha az �nce g�rd�m.
252
00:33:45,960 --> 00:33:48,880
Bir kan tahlili daha yapaca��z.
Sorunun ne oldu�unu bilmiyorum.
253
00:33:53,160 --> 00:33:54,960
San�r�m bir sorunumuz var.
254
00:34:06,160 --> 00:34:08,880
Durum raporu istiyorum. Hemen!
255
00:34:10,160 --> 00:34:14,080
Ba�bakan i�in planlanan
tedavi s�recini donduruyorum.
256
00:34:14,160 --> 00:34:15,600
Ameliyat iptal edildi.
257
00:34:15,880 --> 00:34:17,920
Arkada�lar, arkada�lar.
258
00:34:19,520 --> 00:34:23,600
Ne oldu�unu anlayana kadar
kimseyle konu�may�n.
259
00:34:23,680 --> 00:34:26,600
Bunda bizim pay�m�z varsa
ne oldu�unu ��renmek istiyorum.
260
00:34:26,680 --> 00:34:27,920
Gel, Bentzur.
261
00:34:34,160 --> 00:34:35,360
Ne oluyor?
262
00:34:36,520 --> 00:34:40,520
-Ameliyat� iptal ettiler.
-Ne?
263
00:34:41,360 --> 00:34:42,760
�ptal ettiler.
264
00:34:45,960 --> 00:34:47,880
Nereye gitti�ini g�ster bana.
265
00:34:47,960 --> 00:34:49,520
Ad�m ad�m.
266
00:34:50,200 --> 00:34:52,320
Ameliyat odas�ndan ba�la.
267
00:34:52,960 --> 00:34:55,000
Devam et. Koridora git.
268
00:35:00,120 --> 00:35:01,560
Hem�ire odas�na git.
269
00:35:03,960 --> 00:35:05,760
-Lanet olsun.
-Ne?
270
00:35:05,840 --> 00:35:07,120
Eli.
271
00:35:27,680 --> 00:35:30,960
-Dr. Danon, beni hat�rlad�n�z m�?
-�imdi ne var?
272
00:35:31,040 --> 00:35:32,360
Assaf'�n selam� var.
273
00:35:36,560 --> 00:35:38,320
Benimle konu�mal�s�n.
274
00:35:44,920 --> 00:35:47,000
Ailenin, senin i�in
�nemi yokmu� san�r�m.
275
00:35:50,200 --> 00:35:52,040
Her konuda bana bilgi vereceksin.
276
00:35:52,960 --> 00:35:56,120
-Ameliyat iptal edildi.
-Bunu biliyoruz.
277
00:35:57,120 --> 00:35:58,400
Netzer nas�l?
278
00:35:59,800 --> 00:36:01,840
Testler yap�yorlar.
Nedeni bilinmiyor.
279
00:36:06,880 --> 00:36:08,680
�imdi e�yalar�n� topla...
280
00:36:10,200 --> 00:36:11,800
ve hemen eve git.
281
00:36:13,680 --> 00:36:15,080
Sak�n hata yapma, Doktor.
282
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
Otur!
283
00:37:44,640 --> 00:37:46,360
Tam bir hayal k�r�kl���, Yael.
284
00:37:47,080 --> 00:37:48,960
San�r�m yeterince a��k olamad�m.
285
00:37:50,560 --> 00:37:52,400
�imdi beni anlayaca��na eminim.
286
00:38:15,360 --> 00:38:17,440
S�radaki kur�un
�ocuklar�ndan biri i�in.
22667