All language subtitles for Hellboy.2019.720p.HDCAM.900MB.1xbet.x264-BONSAI-si (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 උඩුගතකිරීම් අනුවයි 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 ඔබේ භාණ්ඩය හෝ වෙළඳ නාමය ප්රචාරය කරන්න අද දවසේ www.OpenSubtitles.org සම්බන්ධ කරගන්න 3 00:00:22,394 --> 00:00:24,228 මෙහි! පපුව. 4 00:00:24,230 --> 00:00:25,632 දැන් වින්සන්ට්. 5 00:00:35,274 --> 00:00:37,710 සුදානම් වන්න, අපි එයාව අල්ලගත්තා. 6 00:00:45,216 --> 00:00:47,086 දැන්! දැන් එය කරන්න. 7 00:01:01,468 --> 00:01:03,433 වින්සන්ට්, අපි ඒක කළා. 8 00:01:03,435 --> 00:01:05,904 මෝඩයර්, ... අපි ... 9 00:01:05,906 --> 00:01:08,005 ඔව්. අපි ඔහුව අල්ලගත්තා. 10 00:01:08,007 --> 00:01:09,606 ඒ සියල්ලම 13 යි. 11 00:01:09,608 --> 00:01:11,609 එය සිදු වී ඇත. 12 00:01:15,647 --> 00:01:18,850 "අමතක"? අමාරුවෙන්. නෙවෙයි 13 00:01:18,852 --> 00:01:20,817 කිසිවක් නතර නොවනු ඇත මේ පපුව විවෘත කරන්න 14 00:01:20,819 --> 00:01:25,288 නැවත වරක් වසංගතය නිදහස් කරන්න අපේ ස්වාමීන් 13 දෙනාගෙන් අපේ රාජධානියේ. 15 00:01:25,290 --> 00:01:28,359 - අපිට වගකීමක් තියෙනවා, මෝඩියර්. - ඇත්ත වශයෙන්. 16 00:01:28,361 --> 00:01:31,195 අපි අපිව කැඩිය යුතුයි අවස්ථාවක් ලැබෙනු ඇත. 17 00:01:31,197 --> 00:01:33,964 - මට පපුවට දෙන්න. - නැහැ, ඒක භයානකයි. 18 00:01:33,966 --> 00:01:37,069 - මම ඔයාට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ. - එහෙනම් පැනලා. මම ඔවුන්ව නොමඟ යවන්නෙමි. 19 00:01:47,712 --> 00:01:49,915 යන්න! වෙලාවක් නැහැ. 20 00:01:54,453 --> 00:01:55,886 අහ්හ්! 21 00:02:00,359 --> 00:02:03,660 ඔහ්, නෑ! නොමැත! 22 00:02:08,701 --> 00:02:10,002 මෝඩියර් ... 23 00:02:13,306 --> 00:02:15,805 වරක් යක්ෂයාගේ පපුව 24 00:02:15,807 --> 00:02:18,844 නරක ස්ප්රීතු ප්රකාශනය 25 00:02:20,180 --> 00:02:23,648 හොඳ යාළුවන් ගවේෂණයක ආරම්භයක්. 26 00:02:23,650 --> 00:02:26,649 හරියටම වගේ සතුටු දෙයක්. 27 00:02:26,651 --> 00:02:29,286 ඉඩම්වල සෑම කොනක තුලම 28 00:02:29,288 --> 00:02:33,223 ෆිලිම් ෆ්ලැම් නම් දරුවා සමඟ සහ වෑන් රථය 29 00:02:33,225 --> 00:02:36,125 අස්ථීර හදවත් ඔවුන්ගේ විධානය 30 00:02:36,127 --> 00:02:40,097 ඔවුහු තම භීතියට මුහුණ දුන්නා සහ ඔවුන්ගේ ස්ථාවරය 31 00:02:40,099 --> 00:02:43,701 එයාලා බාධා කළා නරක Maldor පිපාසය 32 00:02:43,703 --> 00:02:47,103 බිඳී සෙවණැල්ලාගේ ශාපය 33 00:02:47,105 --> 00:02:49,673 ඉවතට Marrakesh වෙත යන්න 34 00:02:49,675 --> 00:02:53,643 හමුවීමක් සඳහා නරක දෙයක් ගැන 35 00:02:53,645 --> 00:02:57,982 මායාකාරීන්ගෙන් මැජික් රයිම උපුටා දැක්වීම 36 00:02:57,984 --> 00:03:01,288 වේගවත් කිරීම කාලයෙහි සෑන්ඩ්ස් 37 00:03:02,788 --> 00:03:06,123 Demondo ගේ විහිලු අපරාධයක් 38 00:03:06,125 --> 00:03:09,626 ඔවුන් සටන් කළා භූතයන් හා භූතයන් ආක්රමණය කළෝය 39 00:03:09,628 --> 00:03:12,895 ෆැන්ටෙසෝ, ශ්රේෂ්ඨ, සිමබුලු 40 00:03:12,897 --> 00:03:15,866 මේ වගේ ශබ්දයක් හොඳ මිනිස්සු ඔයාට? 41 00:03:15,868 --> 00:03:19,002 හොදයි, අපේ ස්තුතියි නිර්භීත කාර්ය මණ්ඩලය, 42 00:03:19,004 --> 00:03:22,207 පපුවේ ඔවුන් එකිනෙකා ඉවතට හැරීම 43 00:03:24,176 --> 00:03:27,911 දැන් ඔවුන්ගේ දඩයම හරහාය 44 00:03:27,913 --> 00:03:30,582 ඔවුන්ගේ අවසන් අභිරහස, පල්ලිය 45 00:03:30,584 --> 00:03:33,951 අල්ලා ගන්න අවසාන බුබුබු 46 00:03:33,953 --> 00:03:38,422 13 වන අවතාරය Scooby-Doo. 47 00:03:53,973 --> 00:03:56,139 එතන ඔහු ඉන්නවා! 48 00:04:01,948 --> 00:04:03,246 ඕහ්! 49 00:04:03,248 --> 00:04:04,881 - හේයි! එය බලාගන්න! - මොනවද ඔයා කරන්නේ, ෆ්රෙඩ්? 50 00:04:04,883 --> 00:04:06,483 ඔහු ඉවත් වෙනවා! 51 00:04:06,485 --> 00:04:09,721 ඩැෆ්නේ, ඔයා කවදාවත් වෙන්න ඕනේ චලිත උත්සහක මත ධාවනය. 52 00:04:09,723 --> 00:04:12,256 - පළමුව ආරක්ෂාව. - අපිට අඩුම තරමේ ඇවිදින්න පුළුවන්ද? 53 00:04:12,258 --> 00:04:14,324 හොදයි, එය හොඳ අවස්ථාවක් නොවේ. 54 00:04:29,774 --> 00:04:30,841 දැන් මොකක්ද? 55 00:04:30,843 --> 00:04:32,843 සෑම කෙනෙකුම විවේක ගන්න. 56 00:04:32,845 --> 00:04:37,147 නායකත්වයේ සැබෑ ප්රයෝගය වන්නේ සමස්ත තත්වයම ඉහළින් දැකීම. 57 00:04:37,149 --> 00:04:39,584 ඉහළම මෙන්, කියන්න, අහ් ... 58 00:04:39,586 --> 00:04:41,517 මිනිස් පිරමිඩයක්. 59 00:04:41,519 --> 00:04:44,823 ඒ තමයි හොඳම දේ තමයි ඔබගේ කණ්ඩායම සහ ඔබගේ ඊළඟ පියවර සැලසුම් කරන්න. 60 00:04:48,360 --> 00:04:49,396 ඒක-මාර්ගයක්. 61 00:04:50,696 --> 00:04:53,197 ඔයා බලන්න? නියම වැඩ, ස්කෝබි. 62 00:04:53,199 --> 00:04:54,367 එන්න, කල්ලිය! 63 00:04:59,137 --> 00:05:01,070 හරි, අපි හරියට යාලුවනේ! 64 00:05:01,072 --> 00:05:03,175 ඔව්, ඇත්ත. 65 00:05:14,821 --> 00:05:15,985 අපි ඔහුව අල්ලගත්තා. 66 00:05:15,987 --> 00:05:17,887 - මාව අනුගමනය කරන්න. - උම් ... 67 00:05:17,889 --> 00:05:20,223 අපි මර උගුලට හසු නොවිය යුතුයි ඔහු පැන යාමට උත්සාහ කරන විට දොරටුවක් තිබේද? 68 00:05:20,225 --> 00:05:24,495 ඩැෆ්නි, මම දන්නවා කවදා ද කියලා මර උගුලට හසු නොවිය යුත්තේ කවදාද? 69 00:05:24,497 --> 00:05:25,863 අපි යමු. 70 00:05:30,101 --> 00:05:31,170 හ්ම්. 71 00:05:42,680 --> 00:05:43,848 ජින්කින්! 72 00:05:50,456 --> 00:05:51,687 - උහ්හ්. - සයින්ක්ස්! 73 00:05:55,494 --> 00:05:59,165 දැන් අපි බලමු කවුද පරණයි කියලා ගොවි මෝර්ගන් ඇත්තටම. 74 00:05:59,865 --> 00:06:01,964 ඕහ්! 75 00:06:01,966 --> 00:06:04,101 - ඒක අමුතුයි. - මට උත්සාහ කරන්න දෙන්න. 76 00:06:04,103 --> 00:06:07,572 ඕහ්! ඒක නවත්වන්න! ඒක මගේ මුහුණයි! 77 00:06:07,574 --> 00:06:11,474 මේ අවතාරය වගේ ආත්ම ස්ඵටිය මත මඳක් බරයි. 78 00:06:13,379 --> 00:06:16,747 මට තේරෙන්නේ නැහැ. එය එසේ නොවේ මැස්සා, එහෙනම් ඒ කියන්නේ එයා ... 79 00:06:16,749 --> 00:06:18,682 සැබෑ ගොවියෙකු වන මෝර්ගන්. 80 00:06:18,684 --> 00:06:20,384 ඒකෙන් තේරෙන්නේ නැහැ. 81 00:06:20,386 --> 00:06:23,420 ගොවි මෝර්ගන් විකුණයි වෙළඳ සංකීර්ණයේ භුමි භාගය 82 00:06:23,422 --> 00:06:24,721 ඔවුන්ගේ විශාල ව්යාප්තිය සඳහා. 83 00:06:24,723 --> 00:06:27,457 එය ව්යාපාරයෙන් පිටතට ගියොත්, ඔහු මිලියන ගණනක් අහිමි වනු ඇත. 84 00:06:27,459 --> 00:06:30,461 ඉතින්, ඔහු කැමති ඇයි? මේ ස්ථානය වහලා දාන්නද? 85 00:06:30,463 --> 00:06:32,396 ඔහු එසේ නොවේ. 86 00:06:32,398 --> 00:06:35,231 මෝර්ගන් ඉදිරිපත් වූයේ නැත වෙළඳ සංකීර්ණය. 87 00:06:35,233 --> 00:06:38,235 අයිතිකරු කළේ මල්වෝ. 88 00:06:38,237 --> 00:06:40,303 මම දැනටමත් ඉවත්වෙලා එයත් සමග 89 00:06:40,305 --> 00:06:42,639 ඔබ මැදිහත් වීමෙන් ඉවත් විය මේ දරුවන්ට. 90 00:06:42,641 --> 00:06:44,408 ඒත් ඇයි? ඔහු ධාවනය කළේ? 91 00:06:44,410 --> 00:06:45,841 මම යෞවනයන් බිය වෙමි. 92 00:06:45,843 --> 00:06:47,945 දුරකථනය රඳවා ගන්න. 93 00:06:47,947 --> 00:06:49,480 ඔයා අදහස් කරන්නේ... 94 00:06:49,482 --> 00:06:50,781 අපි වැරදියි? 95 00:06:50,783 --> 00:06:53,483 මෙම පදය වන්නේ "අපරාධකාරී නොසැලකිල්ල". 96 00:06:53,485 --> 00:06:54,752 අපරාධ? 97 00:06:54,754 --> 00:06:57,320 මට කොපමණ වාර ගණනක් තිබේද? දරුවන්ට කියන්නද? 98 00:06:57,322 --> 00:06:59,123 අභිරහසක් විසඳීම දුෂ්කර ව්යාපාරයකි. 99 00:06:59,125 --> 00:07:00,457 වාසි සඳහා පවා. 100 00:07:00,459 --> 00:07:02,558 කාමරයක් නැහැ වැරදි සඳහා. 101 00:07:02,560 --> 00:07:04,461 ඔයාට වයස 18 යි. 102 00:07:04,463 --> 00:07:07,464 ඊට පස්සේ, කවුරුහරි කැමති නම් මෝගන් හිරිහැර කිරීම් චෝදනා එල්ල කරයි, 103 00:07:07,466 --> 00:07:09,533 ඔබ සොයන්නේ බන්ධනාගාර කාලය තුළ. 104 00:07:09,535 --> 00:07:11,101 හරියට, ගුලිය! 105 00:07:11,103 --> 00:07:13,202 නමුත් මෙම ව්යාපාරයද විශාලය ස්ලිප්-ups සඳහා භයානකයි. 106 00:07:13,204 --> 00:07:14,605 - කාරණය. - හහ්? 107 00:07:14,607 --> 00:07:16,272 ඇය ඉවතට යනවා! 108 00:07:19,845 --> 00:07:21,911 ඒක ඉවරයි, ළමයි. 109 00:07:21,913 --> 00:07:25,014 මෙතැන් සිට, එකම එකකි මෙම නගරය තුළ අභිරහසක් විසඳීමේ අපරාධ නතර කිරීම. 110 00:07:25,016 --> 00:07:26,649 ඔහු පැළඳ සිටී බැජ් එකක්. 111 00:07:26,651 --> 00:07:28,151 මේ සිසිල් හිස්. 112 00:07:28,153 --> 00:07:30,053 මට ඉඩ දෙන්න අතිශයින්ම පැහැදිලි ය. 113 00:07:30,055 --> 00:07:33,723 මම ඔයාව අභිරහසක් අරන් දැක්කොත් ඔයාගේ යන්ත්රයක් තවත් සැතපුමක්, 114 00:07:33,725 --> 00:07:35,094 මම ඔබව ඉවත් කරනවා. 115 00:07:37,196 --> 00:07:39,762 ඒ වගේම, අපිට තියෙනවා මෙම නගරය තුළ උල්හක් නියමය, 116 00:07:39,764 --> 00:07:42,134 ඉතින් ඔයා දන්නවා. ස්තුතියි. 117 00:07:51,209 --> 00:07:54,245 මම ඇයි දන්නේ නැහැ හැම දෙයක්ම බාගැනීමට සිදු වෙනවා. 118 00:07:54,247 --> 00:07:57,180 මට විශ්වාස කරන්න බෑ මම විකුණන එක අභිරහස් යන්ත්රය. 119 00:07:57,182 --> 00:07:59,784 ෆ්රෙඩී, කිසිවෙක් කීවේ නැහැ විශ්රාම ගැනීම පහසුය. 120 00:07:59,786 --> 00:08:01,752 එය ඇත්තෙන්ම පහසුයි ඒ දෙදෙනා සඳහා. 121 00:08:01,754 --> 00:08:03,954 මෙය ජීවිතය, ස්කෝබ්. 122 00:08:03,956 --> 00:08:06,490 තවත් අභිරහස්, තවත් අවතාර 123 00:08:06,492 --> 00:08:09,159 අවුරුද්දක් නෑ ආකර්ෂණීය ඇඳුම්. 124 00:08:09,161 --> 00:08:11,428 හේයි, මම ඔයාගෙ මෝස්තරයට කැමතියි. 125 00:08:11,430 --> 00:08:12,596 ඔබට ස්තුතියි. 126 00:08:13,865 --> 00:08:15,235 ඕහෝ. 127 00:08:16,903 --> 00:08:18,834 මෙය නිකම්ම නොවේ හරි. 128 00:08:18,836 --> 00:08:20,437 මම මගේ අභිරහස් යන්ත්රයට ආදරෙයි. 129 00:08:20,439 --> 00:08:23,141 මම දැනටමත් විකුණා වගේ මගේම කොටසක්. 130 00:08:24,776 --> 00:08:26,310 මම දන්නවා ඔබට හැඟෙන්නේ, ඩැෆ්නි. 131 00:08:26,312 --> 00:08:28,012 නමුත් එය එසේ නොවේ අපිට තෝරාගැනීමක් තියෙනවා. 132 00:08:28,014 --> 00:08:29,613 ඊට අමතරව, එය දැනටමත් සිදු කර ඇත. 133 00:08:29,615 --> 00:08:31,481 අපි දැනටමත් වහලා තියෙනවා අපේ නඩු සියල්ල 134 00:08:31,483 --> 00:08:34,218 හා නියත වශයෙන්ම නිම නොකළ ව්යාපාරයකි. 135 00:08:34,220 --> 00:08:37,054 - කිසිම දෙයක් නැහැ. - යුරේකා! 136 00:08:37,056 --> 00:08:39,089 කොපමණ ප්රමාණයක් ස්ඵටික බෝලය? 137 00:08:40,293 --> 00:08:41,757 අපට ස්ඵටික බෝලයක් තිබේද? 138 00:08:41,759 --> 00:08:44,594 Um, මම හිතන්නේ නැහැ ... 139 00:08:44,596 --> 00:08:46,497 හරියට, ඒ දේ අහකට දාන්න! 140 00:08:50,602 --> 00:08:51,901 ඔහ්, මනුස්සයෝ. 141 00:08:51,903 --> 00:08:53,436 මම ඒක දන්නවා. 142 00:08:53,438 --> 00:08:56,573 මෝඩද? වේශ්යා, ඔබද? 143 00:08:56,575 --> 00:08:59,108 ඒක දෙයක් කලා ... 144 00:08:59,110 --> 00:09:03,046 ළමයි, මම ළඟට යමු ඔබ මේ කාරණය ගැන මාස ගණනක්. 145 00:09:03,048 --> 00:09:04,882 ඩැෆ්නි, ෂගීග්, 146 00:09:04,884 --> 00:09:07,450 Scooby-Doo, ඔබ කොහෙද? 147 00:09:07,452 --> 00:09:09,453 අපි මෙහෙ ඉන්නවා. මොකක්ද, වින්සන්ට්? 148 00:09:09,455 --> 00:09:12,855 - "වින්සන්ට්"? - මම හිතනවා ඔහු "වන්. 149 00:09:12,857 --> 00:09:14,592 නෑ, වින්සන්ට් හොඳයි. 150 00:09:14,594 --> 00:09:16,359 අහන්න, මම එයාව හොයාගත්තා. 151 00:09:16,361 --> 00:09:18,395 නැත්නම් ඔහු මාව සොයා ගත්තා 152 00:09:18,397 --> 00:09:19,597 ඔහ්, නැහැ. 153 00:09:19,599 --> 00:09:22,465 - ඔයා අදහස් කරන්නේ... - 13 වන සහ අවසාන අවතාරය. 154 00:09:22,467 --> 00:09:24,633 ඔබ වහාම පැමිණිය යුතුය ඔහුව අල්ලා ගැනීමට, 155 00:09:24,635 --> 00:09:27,470 අපට මුද්රා තැබිය හැකිය සදහටම භූතයන්ගේ පපුවට. 156 00:09:27,472 --> 00:09:29,873 ඉක්මන් කරන්න, මට බැරිය ඔහුව දිගු කලක ... 157 00:09:29,875 --> 00:09:31,275 වින්සන්ට්? 158 00:09:31,277 --> 00:09:32,508 වින්සන්ට්? 159 00:09:34,446 --> 00:09:36,946 හරියට, මම හිතන්නේ අපිට තියෙනවා සියල්ලට පසු නිම නොකළ ව්යාපාරයකි. 160 00:09:36,948 --> 00:09:39,516 කවුද වින්සන්ට් වෑන් ගුල්? 161 00:09:39,518 --> 00:09:41,417 පපුවේ මොකක්ද? යක්ෂයන් 162 00:09:41,419 --> 00:09:43,454 ඔබ ගනු ඇත පෞද්ගලික චෙක්පතක්? 163 00:09:43,456 --> 00:09:47,056 - නොමැත! - හරි, ඒක ප්රශ්නයක් විතරයි. 164 00:09:47,058 --> 00:09:50,227 ඩැෆ්නි, ඔයා කියන්න යන්නේ? අපි මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ? 165 00:09:50,229 --> 00:09:52,662 අපි කිව්වේ කවදාවත් නැහැ මේ ගැන කතා කරන්න. 166 00:09:52,664 --> 00:09:54,098 අපට වෙනත් විකල්පයක් නැත. 167 00:09:54,100 --> 00:09:56,900 වින්සන්ට්ගේ කරදරේ ඒ සියල්ල අපේ වරදක්. 168 00:09:56,902 --> 00:09:58,301 "අපගේ වරද"? 169 00:09:58,303 --> 00:10:01,338 අහන්න, මොකක් හරි සිද්ධ වෙලා. 170 00:10:01,340 --> 00:10:03,507 ඒ ගිම්හානය ඔබයි දෙදෙනාම කඳවුරේ සිට. 171 00:10:03,509 --> 00:10:06,576 - සැබෑ අවතාර ද? - මෝඩ වෙන්න එපා. 172 00:10:06,578 --> 00:10:08,478 අහ්හ්, එතන තියෙනවා. 173 00:10:08,480 --> 00:10:12,648 උග්, මම කවදාවත් හිතුවේ කොහොමද? මෙය ප්රායෝගිකද? 174 00:10:12,650 --> 00:10:13,850 මේක පිස්සෙක්. 175 00:10:13,852 --> 00:10:16,252 මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න බෑ මේ ගැන කවදාවත් අපිට කිව්වේ නැහැ. 176 00:10:16,254 --> 00:10:19,256 මුළු අත්දැකීම සැබවින්ම කම්පනයට පත් Scooby. 177 00:10:19,258 --> 00:10:21,425 ඔහු පාහේ හිටියේ ස්නායු භංගත්වය. 178 00:10:21,427 --> 00:10:24,728 ඒ නිසා අපි තීරණය කවදාවත් ඒක ආයෙත් ගෙනාවේ නැහැ. 179 00:10:24,730 --> 00:10:26,863 නමුත් ඔබ කිව්වා 13 අවතාර, 180 00:10:26,865 --> 00:10:28,299 ඔබට පමණයි 12 ක් පමණි. 181 00:10:28,301 --> 00:10:30,501 ඔබ එක් එක්කෙනෙක් සිතුවේ නැද්ද? තවමත් නිදැල්ලේ 182 00:10:30,503 --> 00:10:32,569 එය මතු විය හැකි බව කවදා හරි දවසක? 183 00:10:32,571 --> 00:10:35,339 අහන්න, ඔයා කණගාටුයි නම් Scooby ගැන, එහෙම වෙන්න එපා. 184 00:10:35,341 --> 00:10:37,306 ඔහු පරාජය කළා ඔහුගේ යක්ෂයන් 185 00:10:37,308 --> 00:10:39,011 අඩුම තරමින් ඔවුන්ගෙන් දොළහක්. 186 00:10:39,812 --> 00:10:41,710 ඔව්. 187 00:10:54,659 --> 00:10:55,761 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 188 00:10:59,230 --> 00:11:01,533 වෝහෝ. ඔබ කව්ද? 189 00:11:08,907 --> 00:11:10,940 ඔබ දෙදෙනා ඉන්නේ කුමක් ද? 190 00:11:10,942 --> 00:11:12,542 ප්රමාණවත් තරම් නොවේ. 191 00:11:12,544 --> 00:11:13,810 Нуහ්-උහ්. 192 00:11:13,812 --> 00:11:16,378 සන්සුන් වෙන්න, පිරිමි ළමයි. අපි දන්නවා මේවා 12 ක් මෙහෙයවීය. 193 00:11:16,380 --> 00:11:18,081 තව එකක් අපිව මරලා ද? 194 00:11:18,083 --> 00:11:20,349 වගේ, පැටියෝ, ඒකයි ප්රශ්නය, එය නොවේ ද? 195 00:11:20,351 --> 00:11:22,219 හොඳයි, අපි ආදරෙයි ඔබට උදව් කිරීමට ඩැෆ්, 196 00:11:22,221 --> 00:11:24,253 ඒත් මම විකුණනවා අභිරහස් යන්ත්රය, එසේ ... 197 00:11:24,255 --> 00:11:26,591 කරදර වෙන්න එපා. මම එය ආවරණය කර ඇත. 198 00:11:30,763 --> 00:11:32,362 ඔබට වෑන් රථයක්ද තිබේද? 199 00:11:32,364 --> 00:11:33,930 එය වෑන් රථයක් නොවේ. 200 00:11:33,932 --> 00:11:37,167 එය උපායමාර්ගික, සර්ව පාක්ෂික වේ ජංගම අණදෙන ඒකකය. 201 00:11:37,169 --> 00:11:40,237 - එය වෑන් එකක් වගේ. - එය වෑන් රථයක්, 202 00:11:40,239 --> 00:11:42,772 වින්සන්ට් විය ස්ථාපිත කීපයක් ස්ථාපනය කර ඇත. 203 00:11:42,774 --> 00:11:44,608 "එම්එම්"? 204 00:11:44,610 --> 00:11:47,877 කරදර වෙන්න එපා, ෆ්රෙඩී, ඔයාට පුළුවන් එක මිනිත්තු යන්ත්රයක් පමණි. 205 00:11:47,879 --> 00:11:49,345 එතකොට මොකද කරන්නේ? 206 00:11:49,347 --> 00:11:52,049 මට අනුමාන කරන්න ඉඩ දෙන්න. "ටෙරි යන්ත්රය" යනු කුමක්ද? 207 00:11:52,051 --> 00:11:55,651 උම්, නැහැ, ඒත් ඒක හොඳයි. අපි ඒක කියන්නම්. 208 00:11:55,653 --> 00:11:59,055 හරි, ඕනෑම දෙයක්, හැමෝම හ්ම්ම් සහ, උහ් ... 209 00:11:59,057 --> 00:12:01,157 ඔහ්, ඉන්න, ඉන්න. මේක සැරයක්. 210 00:12:01,159 --> 00:12:02,526 මට රිය පැදවිය නොහැක කෝටුවක්. 211 00:12:02,528 --> 00:12:05,531 හැමෝම ඇතුඵ අපි දවාල ගිහින්. 212 00:12:24,182 --> 00:12:28,484 ග්රෑන්ඩ් ටොම්? කරුණාකර, එය යන්තම් 800 ක් ය පිටු සහ බොහෝමයක් එය දර්ශකය වේ. 213 00:12:28,486 --> 00:12:30,453 - වෙල්මා. - මට කියන්න ඕනේ මොනවද? 214 00:12:30,455 --> 00:12:34,791 එය විකාරයක් ලෙස පිරී ඇත භූතයන්ගේ පපුව විවෘත කළ හැක්කේ එය පමණි 215 00:12:34,793 --> 00:12:36,160 "ජීවත් වන අය". 216 00:12:36,162 --> 00:12:38,361 - ඒක ඇත්ත. - ඇත්ත වශයෙන්ම, එය සත්යයකි. 217 00:12:38,363 --> 00:12:40,464 මැරුණු අය දේවල් විවෘත නොකරන්න. 218 00:12:40,466 --> 00:12:42,398 ඔවුන් කිසිවක් නොකරයි. 219 00:12:42,400 --> 00:12:43,967 ඔවුන් මැරිලා! 220 00:12:45,636 --> 00:12:47,737 මොකක් හරි 13 වන අවතාරය? 221 00:12:47,739 --> 00:12:49,672 හොඳයි, අනුව ඔයා මට කිව්ව දේට, 222 00:12:49,674 --> 00:12:53,209 පැන ගිය එක්කෙනා අම්මේදීස්. භූතයන්ගේ රජු 223 00:12:53,211 --> 00:12:55,512 වඩාත් බලවත්ය සියලු අශුද්ධාත්මයන් 224 00:12:57,249 --> 00:13:00,184 ඔහ්, මිනිසා, අපිට ඕනේ වගේ එම ස්ඵටික බෝලයෙන් මිදුණා 225 00:13:00,186 --> 00:13:01,719 අපිට අවස්ථාවක් ලැබුණා. 226 00:13:05,124 --> 00:13:07,326 ඔහ්, එය පැරණි කතාවකි. 227 00:13:09,561 --> 00:13:12,896 - කුමක්ද... - අවතාර වගේ දෙයක් නෑ. 228 00:13:12,898 --> 00:13:16,166 ඔයා හිතුවේ අපි ආවේ බියගුල්ලෝ? 229 00:13:16,168 --> 00:13:17,935 සොයුරිය 230 00:13:17,937 --> 00:13:19,935 අපි හැමවෙලේම ඉන්නවා ග්ලෝස් සහ ගෝබ්ලීන් අවට 231 00:13:19,937 --> 00:13:23,006 ව්යාජ ඒවා පවා අපි දුටු හා සටන් 12 ක් 232 00:13:23,008 --> 00:13:24,309 සැබෑ දෙය. 233 00:13:32,784 --> 00:13:34,316 Hang on, කල්ලි. 234 00:13:36,121 --> 00:13:37,454 වෙන්නේ කුමක් ද? 235 00:13:47,332 --> 00:13:48,897 වාව්, මොකද වෙන්නේ? 236 00:13:48,899 --> 00:13:50,934 මම හිතුවේ කවුරුහරි කෙනෙක් කියලා අපිව හිරවෙලා, ඒත් මම හිතනවා ... 237 00:13:56,174 --> 00:13:57,340 යයික්ස්! 238 00:14:09,321 --> 00:14:11,456 මම ... මම බලාපොරොත්තු වෙනවා එයාට රක්ෂණය තියෙනවා. 239 00:14:15,793 --> 00:14:18,328 - රක්ෂණ රියදුරා අනුගමනය කරන්නේ, හරිද? - ඔව්! 240 00:14:18,330 --> 00:14:20,733 හොඳයි, එහෙනම් අපි ප්රශ්නයක් ඇති වුණා. 241 00:14:40,284 --> 00:14:43,286 මෝඩයි, ස්කෝබි, එය එකට ඇද ගන්න ප්රතිප්රහාර 242 00:14:43,288 --> 00:14:45,021 ප්රතිවිකුණුම්? 243 00:14:45,023 --> 00:14:46,392 හහ්? 244 00:14:48,159 --> 00:14:49,794 මෙන්න කිසිවක් නැත. 245 00:14:52,297 --> 00:14:54,300 තෙල් ස්ලයික්ස් වෙඩි තියන්නේ? 246 00:15:00,304 --> 00:15:01,539 එය ගන්න. 247 00:15:08,679 --> 00:15:10,412 ඒක නෙවෙයි කාර්යබහුලයි. 248 00:15:10,414 --> 00:15:12,517 දුම් දහන තිරයක් තිබේද? 249 00:15:15,788 --> 00:15:16,956 පුතා. 250 00:15:30,201 --> 00:15:32,971 කවුරුහරි ඇත්තටම නැහැ අපට පාරේ අපිව අවශ්යයි. 251 00:15:35,440 --> 00:15:37,406 හොඳයි, ඇයි එහෙම වුණේ? ඔවුන් එසේ කියන්නේ ඇයි? 252 00:15:39,745 --> 00:15:41,945 ඒක ලස්සනයි තියුණු ආපසු හැරී, ඩැෆ්. 253 00:15:41,947 --> 00:15:44,214 සමහරවිට ඔබ මන්දගාමී විය යුතුයි. ඔයා දන්නවද, ආරක්ෂාව ... 254 00:15:44,216 --> 00:15:46,384 පළමු! 255 00:15:55,427 --> 00:15:57,160 අහ්! 256 00:16:20,318 --> 00:16:22,921 ඒක නියමයි! 257 00:16:27,058 --> 00:16:29,060 මෙම වනු ඇත කෙසේ හෝ වේගවත්. 258 00:16:46,244 --> 00:16:47,544 වින්සන්ට් මෙතන ජීවත් වෙන්නේ? 259 00:16:47,546 --> 00:16:49,979 ශීත කාලයේදී පමණි. ඔහු හිමබොම්. 260 00:16:55,019 --> 00:16:56,855 හිම පතනයක් වගේ. 261 00:17:05,230 --> 00:17:08,198 ඒක අමුතුයි. දොර විවෘතව ඇත. 262 00:17:08,200 --> 00:17:09,934 එන්න, කල්ලිය, අපි ... 263 00:17:12,538 --> 00:17:14,970 අපි ඩැෆ්නෙට එන්නම්. 264 00:17:14,972 --> 00:17:17,873 - කොහෙත්ම නැහැ. - මම ඔයත් එක්ක Scooby-Doo. 265 00:17:17,875 --> 00:17:20,879 හරියට අපි කිසිම පියවරක් නොගනිමු එම දොරවල් හරහාය. 266 00:17:22,146 --> 00:17:23,412 හහ්? 267 00:17:23,414 --> 00:17:24,514 මට? 268 00:17:24,516 --> 00:17:25,849 උහ්හ්හ්. 269 00:17:25,851 --> 00:17:28,617 උහ්. හරි ... කියන්න, යාලුවනේ. 270 00:17:28,619 --> 00:17:30,754 - ඔයා ඒක කරන්න යන්නේ ... - අහ්හ්. 271 00:17:30,756 --> 00:17:33,690 එක. ඔයා පටන් ගන්න එක ඊට පස්සේ අපි කේන්ති ගන්නවා. 272 00:17:33,692 --> 00:17:36,225 ඔබ දෙදෙනා කොහෙද? ඉගෙන ගන්නවාද? 273 00:17:36,227 --> 00:17:38,027 ෆ්ලිම් ෆ්ලම්, ඇත්තෙන්ම. 274 00:17:38,029 --> 00:17:39,962 - ෆ්ලිම් ෆ්ලම්? - අවට ගමන් කරපු පොඩි හකස්ටර් 275 00:17:39,964 --> 00:17:41,765 අවතාර ගනියි අපි සමග? 276 00:17:41,767 --> 00:17:43,866 3'6 ක් පමණද? සර්ප තෙල් බෝතල් 277 00:17:43,868 --> 00:17:45,567 අපි ගොඩබසිනු ඇත ගරාජ් අලෙවියේදී? 278 00:17:45,569 --> 00:17:46,902 අපි කවදාවත් කිව්වේ නැහැ ෆ්ලිම් ෆ්ලම්? 279 00:17:46,904 --> 00:17:49,838 වින්සන්ට් වෑන් ගුල්? භූතයන්ගේ පපුවට? 280 00:17:49,840 --> 00:17:51,641 ටෙරි යන්ත්රය? 281 00:17:51,643 --> 00:17:54,076 දැන් සමස්තයක් කල්ලියේ අනෙක් සාමාජිකයා? 282 00:17:54,078 --> 00:17:56,478 ගොඩක් තියෙනවා ඔබ කිසි විටෙකත් සඳහන් කර නැත. 283 00:17:56,480 --> 00:17:59,516 මට සමාවෙන්න, මම හිතන්නේ අපි හුළං 284 00:17:59,518 --> 00:18:01,551 බලන්න, මම කියන්නම් එක් Scooby Snack එකක් 285 00:18:01,553 --> 00:18:04,353 ඔයා කියන්න යන්නේ තුනක් එහෙනම් අපි දෙකක පදිංචි වෙන්නම්, හරිද? 286 00:18:04,355 --> 00:18:05,857 අපි කපාගන්න හඹා යාම. 287 00:18:09,760 --> 00:18:12,562 පහසුයි හැමදාම සාකච්ඡා. 288 00:18:12,564 --> 00:18:15,865 - ස්තූතියි ඩැෆ්නි. - මම ෆ්රෙඩ්. ඩැෆ්නෙ නෑ. 289 00:18:15,867 --> 00:18:16,969 උහ්හ්හ්. 290 00:18:26,612 --> 00:18:27,809 උග්. 291 00:18:27,811 --> 00:18:29,746 මෙම ස්ථානය මට රිංගයි. 292 00:18:29,748 --> 00:18:31,849 මම හිතුවේ නැහැ ඔයා එහෙම කලේ කියලා විශ්වාස කරන්නෙ. 293 00:18:31,851 --> 00:18:33,749 මම විශ්වාස කරන්න පටන් ගත්තා යුවලක්. 294 00:18:39,124 --> 00:18:41,157 ස්ථානය පෙනුනේ පාළමයි. 295 00:18:41,159 --> 00:18:44,260 වින්සන්ට් පැනලා ගියා නම්, සමහර විට ඔහු ගියේය ඔහු කොහෙද ගියේ කොහෙද කියලා. 296 00:18:44,262 --> 00:18:46,194 අපි බෙදිලා. 297 00:18:46,196 --> 00:18:48,498 ස්කෝබ් සහ මම පැන්ට්රි පිරික්සන්නම්, කුස්සියට උපකරණ, සහ ස්ට්රැක්ටේටියම්. 298 00:18:48,500 --> 00:18:51,802 - "ප්රණීත ආහාරය"? - හරියට, මට විශ්වාසයි ඒක දෙයක්. 299 00:18:51,804 --> 00:18:54,036 ඔබේ අර්ථය කොහෙද? සොයා ගැනීම? 300 00:19:00,077 --> 00:19:03,013 හොඳට ඇහැ ගහන්න ලුවිස් සහ බාක් ගැන. 301 00:19:03,015 --> 00:19:04,049 තේරුම් ගත්තා ද. 302 00:19:08,487 --> 00:19:09,822 එය කුමක් ද? 303 00:19:12,190 --> 00:19:13,690 ඒක අමුතුයි. 304 00:19:13,692 --> 00:19:15,728 මට පුදුමයි... 305 00:19:19,932 --> 00:19:21,430 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද ඒ කියන්නේ? 306 00:19:21,432 --> 00:19:22,931 ඔවුන් දුරකථන ලෙස කටයුතු කරනවා. 307 00:19:22,933 --> 00:19:25,301 වින්සන්ට් අපට කතා කළා මෙම ස්ඵටික පන්දුව මත 308 00:19:25,303 --> 00:19:28,171 ඉන් අදහස් කරන්නේ ඔහු ඇමතීමයි තවත් ස්ඵටික බෝලයකින්. 309 00:19:28,173 --> 00:19:29,974 සමහර විට ... 310 00:19:32,442 --> 00:19:34,009 ඒක ගෙදරක ප්රදීපයක්. 311 00:19:34,011 --> 00:19:37,013 ස්ඵටික බෝල දෙක කෙසේ හෝ සම්බන්ධ වේ. 312 00:19:37,015 --> 00:19:39,882 - නිසා... - අපි කළ යුතු දෙයක් තමයි, 313 00:19:39,884 --> 00:19:41,383 අපි හොයාගන්න වින්සන්ට්. 314 00:19:41,385 --> 00:19:42,818 ඇඟිලි එයි. ඉදිරියට එන්න. 315 00:19:42,820 --> 00:19:44,554 - අපොයි, කණගාටුයි. - ඔහ්! සමාවන්න. මගේ වරද. 316 00:19:44,556 --> 00:19:45,988 - නෑ, මුලින්ම ඔයා. - මගේ වරද. 317 00:19:45,990 --> 00:19:47,960 මම ඉදිරියට යන්නම්. 318 00:19:54,599 --> 00:19:57,601 මෙම සෙවුම් යන්ත්රය අනිවාර්යයෙන්ම සිදුවේ බැතිමතුන්. 319 00:19:57,603 --> 00:19:59,102 හරි, ස්කෝබ් ඕල් බඩී? 320 00:19:59,104 --> 00:20:00,239 ඇත්ත වශයෙන්ම. 321 00:20:05,109 --> 00:20:06,277 හහ්. 322 00:20:07,345 --> 00:20:09,511 ඔව්, මම සැක කළා. 323 00:20:09,513 --> 00:20:12,748 මෙම ඇඹරුම් පද්ධතිය ක්රියාත්මක විය යුතුය සමස්ත බලකොටුව පුරා. 324 00:20:12,750 --> 00:20:14,183 හරි සර්ප්ස්ටික් මෙනෙවිය. 325 00:20:14,185 --> 00:20:17,152 නමුත් එය එසේ නොවේ සුළං හමා යන්න පැහැදිලි කරන්න. 326 00:20:17,154 --> 00:20:21,190 ඕහ්, හේයි, ඔයාට ටිකක් හොයාගන්න පුළුවන්ද බලන්න සුප් එක, ඔයා, ස්කෝබ්? 327 00:20:21,192 --> 00:20:22,260 හරි හරී. 328 00:20:26,196 --> 00:20:28,265 එය කුමක් ද? අඩු සෝඩියම්? 329 00:20:29,968 --> 00:20:33,335 කෝප වීමට කිසිවක් නැත. අපි හැම විටම ලුණු එකතු කළ හැක. 330 00:20:34,640 --> 00:20:36,642 ඔහ්, මෙහෙට මෙහාට ගෙනෙන්න. 331 00:20:41,579 --> 00:20:44,148 හරියට, හේයි! 332 00:20:45,884 --> 00:20:47,749 ඔබ දෙදෙනෙක්ද? එය කපා දමන්නද? 333 00:20:47,751 --> 00:20:50,254 අපි හිතනවා ඉඟි සොයා ගැනීමට. 334 00:20:50,755 --> 00:20:52,691 වෙල්මා, නැහැ! 335 00:21:03,801 --> 00:21:05,669 ගයිස්, මම හොයාගත්තා සුළං වේගය. 336 00:21:05,671 --> 00:21:09,104 එය පටිගත කිරීමක් පමණි සැඟවුනු කථකයන්ගේ ජාලයක්. 337 00:21:09,106 --> 00:21:11,844 මම දැනගෙන හිටියා දෙයක් තියෙනවා අප ළඟට පැමිණි වහාම. 338 00:21:15,512 --> 00:21:17,380 අවට තල්ලු නොකරන්න, ඔබ දෙදෙනා. 339 00:21:19,049 --> 00:21:21,886 අපිට දැනගන්න ඕනේ කථිකයා යොමු කරන්නේ කුමක්ද? 340 00:21:34,699 --> 00:21:36,498 මම ඒක ගන්නෙ නෑ. 341 00:21:36,500 --> 00:21:39,870 අපි මෙහෙට ගෙනාවේ, ඒත් මම එහෙම කරන්නේ නැහැ වින්සන්ට් හෝ ඔහුගේ ස්ඵටික පන්දුව බලන්න. 342 00:21:39,872 --> 00:21:41,671 එය අන්තිම අවසානයකි. 343 00:21:41,673 --> 00:21:44,707 හැමවිටම මගක්, ඩැෆ්. ඔබ එය සොයා ගත යුතුයි. 344 00:21:44,709 --> 00:21:45,941 මට ඔබේ ෆ්ලෑෂ් ලයිට් දෙන්න. 345 00:21:45,943 --> 00:21:47,376 උග්, මම එය වෑන් රථයෙන් පිටවුණා. 346 00:21:47,378 --> 00:21:50,145 අහ්හ්, ඔයා යන්න. ඔයා ඒක කිව්වා. එය වෑන් රථයකි. 347 00:21:50,147 --> 00:21:52,315 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය වෑන් රථයකි. 348 00:21:52,317 --> 00:21:55,721 මට දැනුනේ ඔයාට දැනෙන්නේ නැහැ හරියට මම ඔයාගෙ හරඹයක ගමන් කරනවා වගේ. 349 00:21:56,488 --> 00:21:57,586 මම තමයි. 350 00:21:57,588 --> 00:21:59,421 Mmm. 351 00:21:59,423 --> 00:22:02,025 බලන්න, මම හැම දෙයක්ම හරහා ගියා ඔබ දැනටමත් ඈත් වී සිටියදී. 352 00:22:02,027 --> 00:22:05,128 මම දන්නේ කෙසේදැයි දන්නේ කෙසේද? සමස්ත තත්වයම " 353 00:22:05,130 --> 00:22:08,331 සහ "සැලසුම් කිරීමට ආකාරය" ඊළඟ පියවර: "මම හොඳින්. 354 00:22:08,333 --> 00:22:12,635 හොඳයි, මම නැහැ. මම කිව්වේ, එහෙනම් මට කළ හැකි දෙයක් විය යුතුයි. 355 00:22:14,605 --> 00:22:17,209 කිසිම දෙයක් කරන්න එපා. 356 00:22:18,509 --> 00:22:20,309 ඒත්, ඩැෆ්නි, මට ඕනේ ... 357 00:22:20,311 --> 00:22:24,248 නැහැ, මම කිව්වේ, යන්න එපා. මම හිතන්නේ මට දෙයක් පේනවා. 358 00:22:28,053 --> 00:22:29,585 රහස් මාර්ගයක්. 359 00:22:29,587 --> 00:22:31,286 අපි නැවතත් ව්යාපාරයට යමු. 360 00:22:31,288 --> 00:22:32,458 ඉදිරියට එන්න. 361 00:22:34,925 --> 00:22:36,359 Scooby පසුව ඇති සුවඳ, 362 00:22:36,361 --> 00:22:37,994 ඔහු අපිව ගෙනාවා මූලාශ්රය ... 363 00:22:37,996 --> 00:22:40,563 මට අවශ්ය නැහැ වගේ එය මට ෆ්ලමාස්, වේල්මා. 364 00:22:40,565 --> 00:22:42,297 මම ඇතුලේ. අපි යමු. 365 00:22:42,299 --> 00:22:44,500 හරි, ස්කෝබි. සුවඳ ආවාද? 366 00:22:44,502 --> 00:22:46,067 උහ්හ්හ්. 367 00:22:46,069 --> 00:22:48,339 හරියට, මට කියන්න කියන්න ... යයික්ස්! 368 00:22:50,842 --> 00:22:52,208 ඒක නවත්තන්න, ස්කෝබි! 369 00:22:52,210 --> 00:22:55,079 මාව පහළට දාන්න, ස්කෝබි! 370 00:22:59,484 --> 00:23:03,286 - හරියට, මොකක්ද? - බොරු අනතුරු ඇඟවීමක්. 371 00:23:10,895 --> 00:23:14,497 ස්කෝබී, ඒක විතරයි ... 372 00:23:27,278 --> 00:23:30,447 හොඳයි, මම කඩා වැටිලා. මෙය ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ඇත්ත වශයෙන්ම මළ ජීවිතයකි. 373 00:23:30,449 --> 00:23:32,414 සමහරවිට අපි කළ යුතුයි උඩ උඩට ගිහින්. 374 00:23:32,416 --> 00:23:34,351 නැහැ, බෝලය අපිව මෙතැනට ගෙනාවේ. 375 00:23:34,353 --> 00:23:36,751 මේ කොහෙද? අපි වෙන්න ඕනේ. 376 00:23:36,753 --> 00:23:38,153 සමහර විට එය පැහැදිලිය. 377 00:23:38,155 --> 00:23:40,289 මම ඔට්ටු අල්ලනවා හිසට උඩින් පහර දෙන්න. 378 00:23:40,291 --> 00:23:43,192 ඔයාට ඇහුණද? 379 00:23:44,295 --> 00:23:47,296 අපි දුවන්නේ නම්, මනස වගේ? 380 00:23:47,298 --> 00:23:49,998 අපි හැම තැනම බැලුවා, සහ වින්සන්ට් ලකුණක් නැත 381 00:23:50,000 --> 00:23:52,267 සහ කුමන කරුණක් නැත කොහෙටද යන්න ඇති. 382 00:23:53,404 --> 00:23:56,074 - මොකක්ද, ස්කෝබි? - වින්සන්ට්. වින්සන්ට්! 383 00:23:56,840 --> 00:23:58,307 මට පියන අහකට ගන්න. 384 00:24:00,511 --> 00:24:04,346 වින්සන්ට්. 385 00:24:04,348 --> 00:24:08,517 ඔහ්, ඩැෆ්නි, ස්තුතියි. 386 00:24:08,519 --> 00:24:10,119 හෙලෝ, වින්සන්ට්. 387 00:24:10,121 --> 00:24:14,090 ස්කෝබී-දෝ, ඔහ්, මට ඔයාව මග හැරුණේ කොහොමද? 388 00:24:14,092 --> 00:24:17,093 විශේෂයෙන්ම පසුගිය සති කිහිපය. 389 00:24:17,095 --> 00:24:18,527 එය අසෝඩියස්. 390 00:24:18,529 --> 00:24:19,863 අපි දන්නවා වගේ. 391 00:24:19,865 --> 00:24:21,930 අපි ඔහු ගැන කියවමු මෙතනට යනවා. 392 00:24:21,932 --> 00:24:23,998 නෑ, මම කිව්වේ, එහෙනම් 393 00:24:24,000 --> 00:24:25,602 සෙවණැලි තුළ. 394 00:24:42,153 --> 00:24:44,953 දැන් ළමයි, භූතයන්ගේ පපුව විවෘත කරන්න. 395 00:24:44,955 --> 00:24:47,457 ඔව්, පපුව. 396 00:24:47,459 --> 00:24:49,225 පපුවට මාව ගෙන එන්න. 397 00:24:49,227 --> 00:24:51,496 ඔබ එසේ නොවේ දෙවරක් මට කියන්න. 398 00:24:52,696 --> 00:24:54,296 හරියට කොහෙද? 399 00:24:54,298 --> 00:24:56,798 - ඔයා එයත් එක්ක ගෙනාවේ නැද්ද? - අපි හිතුවා ඔයා ඒක තිබුනා. 400 00:24:56,800 --> 00:24:58,301 නැහැ, මම ඔබත් එක්ක එය අතහැරියා. 401 00:24:58,303 --> 00:25:00,670 මම එය ඔබට ආපසු යැව්වා පාසල පටන් ගත්තා. 402 00:25:00,672 --> 00:25:03,506 - කොහෙටද ඔයා එව්වා? - ඔයාගේ ඇත්ත ගෙදර. 403 00:25:03,508 --> 00:25:04,873 හිමාලය තුළ. 404 00:25:08,046 --> 00:25:11,146 ඒක මගේ ගෙදර නොවෙයි! එය AirBoo 'N Boo! 405 00:25:11,148 --> 00:25:14,316 ඒක මට දෙන්න! 406 00:25:14,318 --> 00:25:18,854 මෙතන නැහැ. ඔයාට ඒක අවශ්ය නම්, ඔයා ඒක හොයාගන්න ඕනි. 407 00:25:27,531 --> 00:25:28,597 ඔහු කොහෙද ගියේ? 408 00:25:28,599 --> 00:25:29,998 පපුව සොයා ගැනීම. 409 00:25:30,000 --> 00:25:32,835 ඔහු එය දරාගෙන සිටින තාක්, ඔහුට එය කළ නොහැකිය. 410 00:25:32,837 --> 00:25:35,770 අපි එය සොයාගත යුතුයි පෙර ඔහු 411 00:25:35,772 --> 00:25:37,440 එය මගේ සියලු වරදකි. 412 00:25:37,442 --> 00:25:38,609 මෙතනින්. 413 00:25:40,111 --> 00:25:43,513 සලමොන් රජුගේ පෞද්ගලික සුරක්ෂිතාගාරය. 414 00:25:58,630 --> 00:26:00,332 භූතයන්ගේ පපුවට. 415 00:26:05,702 --> 00:26:07,071 මම හිතන්නේ මම මොකක් හරි පහරක් දැම්මා. 416 00:26:12,943 --> 00:26:18,213 වැදගත්ම එකකි ඉතිහාසයේ පුරාවිද්යාත්මක සොයාගැනීම්. 417 00:26:18,215 --> 00:26:21,683 වින්සන්ට්, අපි යනවා ප්රසිද්ධ විය යුතුය. 418 00:26:21,685 --> 00:26:23,920 නැහැ, ඒක භයානකයි. 419 00:26:23,922 --> 00:26:25,653 පපුවේ පවතී. 420 00:26:25,655 --> 00:26:29,158 භූතයන්ගේ පපුව ගැහීම සාලමොන් 13 අවතාරය හසු කර ගත්තේය 421 00:26:29,160 --> 00:26:30,959 පීඩා වින්දා පුරාණ ලෝකයේ. 422 00:26:30,961 --> 00:26:35,232 මෙම කොටුවේ අඩංගු දුෂ්ටය කිසිවිටෙකත් නිදහස් වීමට අදහස් නොකළේය. 423 00:26:36,133 --> 00:26:38,200 වින්සන්ට්, මොකක්ද වැරදි? 424 00:26:38,202 --> 00:26:40,036 අගුල. ලොක්කා ... 425 00:26:58,923 --> 00:27:00,689 ඉතින්, මොකද වුණේ? 426 00:27:00,691 --> 00:27:04,826 මෝඩයර් සහ මා සොයා ගත්තා අවතාර සියල්ලේම 13 දෙනා අල්ලාගත්තා 427 00:27:04,828 --> 00:27:06,563 දුෂ්ටාත්මාවේශ වූවෝ ය. 428 00:27:06,565 --> 00:27:08,529 ඒක තමයි කොහෙද ඔවුන් රැඳී සිටියා. 429 00:27:08,531 --> 00:27:10,866 මේ දෙන්නා තෙක් ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්න. 430 00:27:10,868 --> 00:27:13,303 හොඳයි, අඩුම තරමින් අපි අල්ලාගෙන හිටියා අවතාර 12 ක්. 431 00:27:13,305 --> 00:27:14,937 ඔවුන් හැරී ගියේ කවුද? කළ යුතුද? 432 00:27:14,939 --> 00:27:18,173 චරිත දේපල නියෝජිතයින්? ලමුන්ගේ දරුවන් 433 00:27:18,175 --> 00:27:20,276 ප්රදීප ලුතිෂ් රෙස්කියුටර්ස්? 434 00:27:20,278 --> 00:27:23,312 වෙල්මා, අපි දිගටම කියනවා. ඔවුන් සැබෑ අවතාරයක්. 435 00:27:23,314 --> 00:27:26,882 - උහ්හ්හ්. - එක් කෙනෙක් තවමත් නිදැල්ලේ සිටියි. 436 00:27:26,884 --> 00:27:28,351 අම්මේදීස්. 437 00:27:28,353 --> 00:27:30,452 13 වන හා බලවත්ම. 438 00:27:30,454 --> 00:27:33,689 මම බලාපොරොත්තු වූ විදිහට ඔහු අතුරුදහන් විය හොඳ දේ සඳහා මෙම ක්ෂේත්රය වෙතින්. 439 00:27:33,691 --> 00:27:37,160 මම ඔහුට වරෙක මුහුණ දුන්නා පෙර, සැබවින්ම, 440 00:27:37,162 --> 00:27:39,495 මුරටරි එතකොට මගේ පැත්තේ. 441 00:27:39,497 --> 00:27:41,500 සිදු ඕනෑම දෙයක් මුරටරි? 442 00:27:46,104 --> 00:27:49,372 අපි කිව්වා අපි ආරක්ෂා කරනවා කියලා අපේ ජීවිතත් එක්ක පපුවක්. 443 00:27:49,374 --> 00:27:52,007 ඔහු එසේ කළේ, නිර්භීත ආත්මයක්. 444 00:27:52,009 --> 00:27:54,477 ඔහු ගෙවා ඇත එතකොට මගේ මෝඩකම 445 00:27:54,479 --> 00:27:56,444 හරියට ඔයා වගේ දැන් එය ගෙවීමට. 446 00:27:56,446 --> 00:27:58,479 ගෙවීම් ගැන කථා කිරීම. 447 00:27:58,481 --> 00:28:00,516 මම මේ චිත්රයට කැමතියි ලාභයි. 448 00:28:00,518 --> 00:28:03,387 එය ඔබට සමාන දෙයක් නොවේ. 449 00:28:04,955 --> 00:28:09,191 හොඳයි, මෙතන ඉන්නෙ ජිබර්නය බරපතල වැරැද්දක් වනු ඇත. 450 00:28:09,193 --> 00:28:13,094 අපිට හිමාලාවලට යන්න වෙනවා අම්මේස් පපුව සොයාගන්නට පෙර. 451 00:28:13,096 --> 00:28:14,331 ඒත් කොහොමද? 452 00:28:34,285 --> 00:28:36,121 අනේ, කරුනාකරලා, කරුණාකරලා. 453 00:28:37,855 --> 00:28:39,188 රටකජු හෝ කුකීස්? 454 00:28:39,190 --> 00:28:40,792 උහ්, එක් එක් එක? 455 00:28:41,558 --> 00:28:43,127 ඔහ්, මගේ. 456 00:28:46,064 --> 00:28:48,230 මෙය නිසැක ය Jet, වෑන් ගුල් මහතා. 457 00:28:48,232 --> 00:28:49,465 ස්තුතියි, ෆ්රෙඩ්. 458 00:28:49,467 --> 00:28:52,101 ඔයා හිතන්නෙ මම ගෙවනවා කියලා ඒ සඳහා. 459 00:28:52,103 --> 00:28:53,501 ඒත් ඔයා වැරදියි. 460 00:28:53,503 --> 00:28:56,404 මැරෙන වැරැද්ද. 461 00:28:56,406 --> 00:28:59,208 බලන්න, ඩැෆ්නේ? මම දන්ෙන නෑ සිත චාලක 462 00:28:59,210 --> 00:29:02,311 එය ඉතා දක්ෂ ලෙස කටයුතු කළ තාක් කල් රෝදය තුළ වෘත්තිකයෙකි. 463 00:29:02,313 --> 00:29:05,148 උහ්හ්හ්. කියන්න තවමත් ගුවන් නියමුවෙක් මුණගැසුණාද? 464 00:29:05,150 --> 00:29:06,449 ඔබ හඳුන්වා දිය යුතුය ඔබමයි. 465 00:29:06,451 --> 00:29:08,385 මට එහෙම කරන්න එපා. 466 00:29:12,256 --> 00:29:13,756 හරියට, ඇතුලට එන්න. 467 00:29:13,758 --> 00:29:15,224 මෝඩයි? 468 00:29:15,226 --> 00:29:16,825 මෝඩයි? 469 00:29:16,827 --> 00:29:19,027 එය "කැප්ටන් රොජර්ස්" මෙතන, තරුණයා. 470 00:29:19,029 --> 00:29:22,465 නිෂ්ඵලකම නොව, නමුත් ඔබට වානේ ටොන් 10 ක් ලැබුන විට 471 00:29:22,467 --> 00:29:24,565 සහ සෑම කෙනෙකුගේම ජීවිත ඔබගේ අත්වලින් මග 472 00:29:24,567 --> 00:29:27,003 හිතන්න හොඳයි කාර්යාලය ලෙස ඔබ, 473 00:29:27,005 --> 00:29:28,269 මිනිසා නොවේ. 474 00:29:28,271 --> 00:29:31,340 ඊට ටිකක් ටිකක් නිෂ්ඵලයි. 475 00:29:31,342 --> 00:29:33,508 අහ්, ස්ටේඩර්ස්? 476 00:29:33,510 --> 00:29:35,911 ඒක "ගුවන් සේවිකාව." 477 00:29:35,913 --> 00:29:37,816 ඔබ කුමක් කීවත්, බඩු. 478 00:29:45,155 --> 00:29:46,988 එක දෙයකට මට හිංසා, වින්සන්ට්. 479 00:29:46,990 --> 00:29:48,391 කාසල් වෑන් ගුල් 480 00:29:48,393 --> 00:29:50,892 නටබුන් නැවේ? වාර්තාගත රැවටිල්ල? 481 00:29:50,894 --> 00:29:55,029 - ඒක හරි! ඒක ... - මගේ ආරක්ෂක පද්ධතිය. 482 00:29:55,031 --> 00:29:56,431 හැමෝම දුරස් වෙලා. 483 00:29:56,433 --> 00:29:58,901 මම එය දැනගත්තා! ඒක නෙවෙයි එය ඒත්තු ගියේ නැත. 484 00:29:58,903 --> 00:30:01,903 - නමුත් අවතාරයක් සැබෑ නොවේ. - ඒක ඇත්තයි. 485 00:30:01,905 --> 00:30:04,907 නමුත් බිය නොවන්න, වෙල්මා, අප අවසන් කිරීමට පෙර 486 00:30:04,909 --> 00:30:08,844 මම පොරොන්දු වෙනවා ඔයා වෙනස් කරනවා කියලා අවතාර හා ගබ්ලීන් පිළිබඳ මනස. 487 00:30:09,980 --> 00:30:11,316 කවදාවත්! 488 00:30:22,192 --> 00:30:25,494 Pshht, හලෝ, කාන්තාවන්, මහත්වරුනි. 489 00:30:25,496 --> 00:30:26,996 මේ කැප්ටන් රොජර්ස්. 490 00:30:26,998 --> 00:30:29,132 අපි දැන් ඇතුල්වෙමු හිමාලයානු ගුවන්යානය. 491 00:30:29,134 --> 00:30:31,534 ඔබ දෙස බලා සිටිනවා නම් ගුවන් යානයේ දකුණු පැත්ත, 492 00:30:31,536 --> 00:30:33,803 ඔබ උද්යෝගිමත් වයසක් දකිනු ඇත දේවමාළිගාවයි. 493 00:30:33,805 --> 00:30:35,871 Pshht. 494 00:30:35,873 --> 00:30:38,240 Funny, මම මතක නැහැ ඒ මළුවට 495 00:30:38,242 --> 00:30:39,975 ප්රථම වතාවට අපි මෙහෙට ආවා. 496 00:30:39,977 --> 00:30:43,248 ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි ටිකක් විය කඩාකප්පල්කාරි ගොඩබෑමේ වේලාවක. 497 00:30:45,082 --> 00:30:47,717 නොපෙනී. රැඳී සිටින්න. මට එය තේරුණා. 498 00:30:47,719 --> 00:30:49,117 මේ වෙලාව. ඔහ්! 499 00:30:49,119 --> 00:30:50,586 අහ්, ඩ්රැට්. 500 00:30:50,588 --> 00:30:53,823 ඉන්න, මට ඒක ලැබුනා, මට මේක ලැබුනේ මේකයි. ඩ්රැට්. 501 00:30:53,825 --> 00:30:59,026 ඩැෆ්නෙ, මගේ ගුවන් බෝෝ නෝ බූ හොස්ට් නිකන් කෑගැසුවා 502 00:30:59,028 --> 00:31:00,997 මගේ ඩිෆෝන් එකේ. 503 00:31:00,999 --> 00:31:05,234 Shaggy සිට පැකේජය කිසි විටෙකත් නැත ගුගල් සේවාව විසින් සපයනු ලැබේ. 504 00:31:07,038 --> 00:31:08,770 කුමන? ඕනෑතරම් දඬුවම් ඇතිද? 505 00:31:08,772 --> 00:31:10,840 ගොඩක් තිදෙනෙක්. හතරයි. 506 00:31:10,842 --> 00:31:12,040 කොහේද? 507 00:31:12,042 --> 00:31:14,776 ඒක අද්භූතයි ලෝකයේ අගනගරය. 508 00:31:14,778 --> 00:31:17,845 ප්රවෘත්ති වාර්තා පවසන්නේ සමස්තය ගම ඉවත් කර ඇත 509 00:31:17,847 --> 00:31:20,783 භූතයන්ගේ උවදුර නිසා. 510 00:31:20,785 --> 00:31:22,116 අම්මේදීස්. 511 00:31:22,118 --> 00:31:24,186 හේයි, අපි දන්නේ නැහැ ඒ මිනිහා? 512 00:31:24,188 --> 00:31:27,523 ඔහු 13 වන අවතාරය. ඔබට මට මගේ බලකොටුවේදී හමු වුණා. 513 00:31:27,525 --> 00:31:29,961 නැහැ, ඔහු නොවේ. ඔහුව! 514 00:31:31,595 --> 00:31:33,528 මම ඔහුගේ ශෛලිය වගේ. 515 00:31:33,530 --> 00:31:36,332 ඒක තමයි. ඔහු සිටියේ අපේ ගරාජ් අලෙවිය. 516 00:31:36,334 --> 00:31:37,632 ඔහු එහි සිටියා. 517 00:31:37,634 --> 00:31:39,567 ඔව්, ඔව්, බර්නි ඇලන්. 518 00:31:39,569 --> 00:31:41,403 මට තව චෙක් එකක් තියෙනවා ඔහු ලඟා විය. 519 00:31:41,405 --> 00:31:43,538 දැන් ඔහු මෙතන? 520 00:31:43,540 --> 00:31:46,342 ඒක ගොඩක් අහම්බෙන්. 521 00:31:46,344 --> 00:31:48,009 මගේ අද්දැකීමෙන් වින්සන්ට්, 522 00:31:48,011 --> 00:31:50,112 එවැන්නක් නැත. 523 00:31:50,114 --> 00:31:51,913 මගේ ඔපෙරා වීදුරු. 524 00:31:51,915 --> 00:31:54,882 අපි හොඳින් කිට්ටුවෙන් ඇසුරු කරන්න මේ බර්නී ඇලන් මිනිහා. 525 00:31:54,884 --> 00:31:57,021 නමුත් එතරම් සමීප නැත, හරි, කල්ලිය? 526 00:32:03,394 --> 00:32:06,394 අපිට ධාවකයෙක් ඉන්නවා. පේන විදියට ඔහු දේවමාළිගාවට ගියා. 527 00:32:06,396 --> 00:32:09,798 වින්සන්ට්, ඔයා, මම සහ පිරිමි ළමයි ඒ සංචාරකයා අනුගමනය කරන්න යන්නේ. 528 00:32:09,800 --> 00:32:12,401 වෙල්මා, ෆ්රෙඩ්, ගන්න ටෙරි යන්ත්රය 529 00:32:12,403 --> 00:32:14,306 නගරය දෙස බැලීමට Shaggy ගේ ... 530 00:32:15,338 --> 00:32:18,407 භයානක පැකේජය. 531 00:32:18,409 --> 00:32:21,276 තැපැල් කාර්යාලයට හැකි ය එය අල්ලාගෙන තිබෙනවා. 532 00:32:21,278 --> 00:32:23,345 නමුත් ඔව්, ඇත්ත වශයෙන්ම, 533 00:32:23,347 --> 00:32:26,382 මියගිය ලිපියේ කාර්යාලය. Mail යන්නේ, 534 00:32:26,384 --> 00:32:28,616 නමුත් එය කවදාවත් පිටතට නොයයි. 535 00:32:33,625 --> 00:32:36,528 කණගාටුයි, සුළි කුණාටුවක්. අහ්, පුරුද්ද. 536 00:32:39,698 --> 00:32:40,830 හෙලෝ? 537 00:32:40,832 --> 00:32:41,896 පාළුයි. 538 00:32:41,898 --> 00:32:43,799 අනිත් අය වගේ ගම. 539 00:32:43,801 --> 00:32:46,637 ඇස්මෙඩියස් වගේ මුලින්ම මෙහාට ආවා. 540 00:32:47,172 --> 00:32:48,440 සමහරවිට. 541 00:32:50,173 --> 00:32:51,576 ඉදිරියට එන්න. 542 00:32:57,348 --> 00:32:59,347 අපි වින්සන්ට්හි හිනාවුනා, ඒත් ඔහු හරි. 543 00:32:59,349 --> 00:33:01,049 මේ ස්ථානය සුන්දරයි. 544 00:33:01,051 --> 00:33:04,388 ඉක්බිති අපි ෂැග්ගේගේ සොයා ගනීවි කොටුව, අපිට ඉක්මනට යන්න පුළුවන්. 545 00:33:13,631 --> 00:33:15,029 ඔහු නැතිවී යයි. 546 00:33:15,031 --> 00:33:17,665 මම සම්පූර්ණයෙන්ම තේරුම් ගෙන නැහැ අපි කරන දේ. 547 00:33:17,667 --> 00:33:20,768 මේ සියල්ල නිසා ලඟා වූ චෙක්පතක්? 548 00:33:20,770 --> 00:33:22,571 නැහැ, නැහැ, ඔබ එයම කියා සිටියා. 549 00:33:22,573 --> 00:33:25,607 එය ඉතා අමුතු අහම්බයක් මේ මිනිහා මෙහි පෙනී සිටියා. 550 00:33:25,609 --> 00:33:27,843 මම හිතන්නේ ඔහු දන්නවා අපි නොකරන දෙයක්. 551 00:33:27,845 --> 00:33:30,179 ඇයි අපි එහෙම කරන්නේ නැත්තේ? ඔහුගෙන් අහන්න? 552 00:33:30,181 --> 00:33:33,047 මිනිසා කුප්රකටය චෙක්පත් කරන්නෙක්. 553 00:33:33,049 --> 00:33:34,818 අපිට සත්යය කවදාවත් ලැබෙන්නේ නැහැ. 554 00:33:36,520 --> 00:33:37,853 නැත්නම් ... 555 00:33:45,063 --> 00:33:47,896 හේයි, ඒක හරි. වින්සන්ට් පැරණි මිතුරු 556 00:33:47,898 --> 00:33:50,132 ඇයි ඔයා නැත්තම්? සත්යය කීම ඔහු ගැන කෙටියෙන් කිව හැකිද? 557 00:33:50,134 --> 00:33:52,267 එය කළ යුතුය අපට පිළිතුරු ලබා ගන්න. 558 00:33:52,269 --> 00:33:54,603 හරි, ඇත්තෙන්ම ... 559 00:33:54,605 --> 00:33:56,138 කෝ මම බලන්න. 560 00:33:57,708 --> 00:33:59,409 ඔයාට දෙයක් අහන්නද? 561 00:33:59,411 --> 00:34:01,276 ඔහ්, හරියට ඒක හරියට Scooby ගේ බඩ. 562 00:34:01,278 --> 00:34:04,746 ඔහු කිසිවක් කන්නේ නැත විනාඩි හතක් ඇතුළත. 563 00:34:07,018 --> 00:34:09,385 නෑ, මම විශ්වාස කරනවා මම එයත් අසා ඇත. 564 00:34:09,387 --> 00:34:11,119 එය පහලට ආවා පාර. 565 00:34:11,121 --> 00:34:13,421 ඔහ්, නැහැ, ඔහු ගිහින්. 566 00:34:13,423 --> 00:34:15,389 ඉදිරියට එන්න. අපි ... 567 00:34:15,391 --> 00:34:16,825 මට සමාවෙන්න. 568 00:34:16,827 --> 00:34:19,662 නැහැ, ස්කෝබ්, මම හිතනවා ඩැෆ්නිට හරි. 569 00:34:19,664 --> 00:34:21,829 එය ඔබ නොවේ! එය ... එය ... 570 00:34:32,443 --> 00:34:35,177 ඔයාට මාව විහිළුවක් කරන්න ඕනේ. 571 00:34:35,179 --> 00:34:36,945 - හරියට, යන්න! - ඉන්න. 572 00:34:36,947 --> 00:34:39,282 මේක පිස්සුවක්. මුලින්ම මිනිහා අපේ ගරාජ් අලෙවියෙන් පෙන්නුම් කෙරේ. 573 00:34:39,284 --> 00:34:42,617 දැන් අපිව එළවා දැමීමට උත්සාහ කළ මෝටර් රථය වින්සන්ට් සොයා ගැනීමට යන මාර්ගයේ? 574 00:34:42,619 --> 00:34:44,519 සම්බන්ධතාවය කුමක්ද? 575 00:34:44,521 --> 00:34:46,954 එතකොට එතන තියෙනවා විශාල ප්රශ්ණයකි. 576 00:34:46,956 --> 00:34:48,692 එය කුමක් ද? 577 00:34:50,561 --> 00:34:53,496 ඇයි එය නොවේ දැන් අපි එනවාද? 578 00:34:59,436 --> 00:35:02,170 ඔහ්, නැහැ. සියලුම යතුරු පැදවීම් ... 579 00:35:03,574 --> 00:35:04,976 ඔහු පටන් ගත්තේ ... 580 00:35:06,143 --> 00:35:07,778 අලේලන්ච්! 581 00:35:12,750 --> 00:35:15,483 ඩැෆ්, දැන් අපට පුළුවන් ... 582 00:35:15,485 --> 00:35:17,121 යන්න! 583 00:35:21,090 --> 00:35:22,125 නොමැත! 584 00:36:02,333 --> 00:36:04,202 ඔහ්, මගේ ... 585 00:36:21,617 --> 00:36:24,487 මම හිතන්නේ නැහැ අපි කවදාක ඉවරයි කියලා මේ සියලු ලේබල පරීක්ෂා කර බලන්න. 586 00:36:24,489 --> 00:36:27,523 හේයි, එන්න. වැම්මා ඉවර කරන්න එපා. ඔබට එය කළ හැකිය. 587 00:36:27,525 --> 00:36:31,061 වෙල්මා, වෙල්මා, වෙල්මා! 588 00:36:32,161 --> 00:36:33,996 V-E-L-M-A. 589 00:36:33,998 --> 00:36:36,331 - ඇය තමයි ... - ඇයි ඔයා ඒක කරන්නේ? 590 00:36:36,333 --> 00:36:37,599 ඔයා හරි. 591 00:36:37,601 --> 00:36:40,001 මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා මගේ කාර්යභාරය තවම. 592 00:36:40,003 --> 00:36:41,470 හහ්? හහ්. 593 00:36:41,472 --> 00:36:43,938 - හරි, ඒක අමුතුයි. - මම ඒක බලන්නම්. 594 00:36:43,940 --> 00:36:45,874 ඉන්න, උගුලක් වගේ. 595 00:36:45,876 --> 00:36:48,677 ඔහ්, වෙල්මා. මම හිතනවා මම දන්නවා 596 00:36:48,679 --> 00:36:50,244 මම ඇවිදිනවා නම් ... 597 00:36:52,483 --> 00:36:54,150 ඔහ්. 598 00:36:54,152 --> 00:36:55,186 ගෝචා. 599 00:36:58,422 --> 00:37:00,322 මොකද මෙතන වෙන්නෙ? 600 00:37:00,324 --> 00:37:03,492 මෙතන වෙන්නේ මොකක්ද කියලා මම තමයි ප්රශ්න අසන්න. 601 00:37:03,494 --> 00:37:08,363 හොඳයි, නමුත් මුලින්ම මට තියෙනවා ඔබට ප්රශ්න කිහිපයක්. 602 00:37:08,365 --> 00:37:11,733 ඔහ්, හරි, වෙඩි තියන්න. 603 00:37:11,735 --> 00:37:14,804 ඔබ සාධාරණ නැහැ කියා නිසැක නොවේ පළමුව පැකේජ ලේඛනය පරීක්ෂා කරන්න. 604 00:37:14,806 --> 00:37:16,738 වඩා කාර්යක්ෂම, නමුත් මා දන්නේ කුමක්ද? 605 00:37:16,740 --> 00:37:20,742 මේ අනුව, Shaggy ගේ පැකේජය මෙතන පැවැත්වුනේ 606 00:37:20,744 --> 00:37:22,478 අද උදෑසන. 607 00:37:22,480 --> 00:37:25,146 මේ උදෑසන? මට එය විශ්වාස කරන්න බැහැ. 608 00:37:25,148 --> 00:37:27,615 අපි බලාගෙන ඉන්න ඕනේ යක්ෂයන්ගේ පපුවට. 609 00:37:27,617 --> 00:37:29,385 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. භූතයන්ගේ පපුවට? 610 00:37:29,387 --> 00:37:32,390 හොඳයි, ඇයි ඔයා එහෙම කිව්වේ නැත්තේ? මා සමග එන්න! 611 00:38:03,853 --> 00:38:06,356 මම මේක ගොඩක් මහන්සියි. 612 00:38:07,791 --> 00:38:09,861 යන්න! 613 00:38:43,260 --> 00:38:45,360 පුතා. 614 00:38:50,134 --> 00:38:52,901 හොඳයි, ශුභාරංචිය තමයි අපි එය දේවමාළිගාවට ගෙන ගියා. 615 00:38:54,304 --> 00:38:57,207 හරියට මම දැනටමත් දන්නවා වගේ නරක ආරංචිය. 616 00:39:07,583 --> 00:39:10,485 ඒ ශීත ඍතුව වගේ මගේ මාමාගේ අසිපත අසිපෙන් 617 00:39:10,487 --> 00:39:12,220 අවසානයේ ගෙවනු ඇත. 618 00:39:12,222 --> 00:39:13,824 හැමෝම ඉන්නවා. 619 00:39:40,684 --> 00:39:43,821 ගස, ගස, ගස. 620 00:40:16,152 --> 00:40:18,720 වින්සන්ට් දැන් පරිපූර්ණ කාලය විය යුතුය 621 00:40:18,722 --> 00:40:20,688 දොර විවෘත කිරීමේ වාරය සඳහා. 622 00:40:20,690 --> 00:40:22,090 ළමයි, මට යමක් තියෙනවා ... 623 00:40:24,161 --> 00:40:27,498 එන්න, වින්සන්ට්, වගේ, "විවෘත තල!" 624 00:40:30,900 --> 00:40:32,867 ඉක්මන් කරන්න, ඒකත් කලින් ... 625 00:40:37,574 --> 00:40:40,242 ඔයාගේ භූතයන්ගේ පපුවට ඔයා කැමතිද? කමක් නැහැ. 626 00:40:40,244 --> 00:40:43,914 ඇතුල් වෙන්න සූදානම් වෙන්න අන්ධකාරයේ රාජධානිය. 627 00:40:45,115 --> 00:40:48,583 අපිට සාධාරණයි ඇතුලට යන්න? මම කැටියි. 628 00:40:59,096 --> 00:41:00,961 ඒක පපුව යක්ෂයන් 629 00:41:00,963 --> 00:41:04,766 - ඇත්තටම එය වගේ. - හොඳයි, ස්තූතියි, එය තවමත් වසා ඇත. 630 00:41:04,768 --> 00:41:08,637 ඔහ්, ෆ්රෙඩ්, ඔයා පටන්ගන්නෙ නෑ විශ්වාස කරන්නේ විකාරයක්ද? 631 00:41:08,639 --> 00:41:10,070 වෙල්මා, මොනවද ඔයා කරන්නේ? 632 00:41:10,072 --> 00:41:12,342 ෆ්රෙඩ්, ඒක නිකන් පෙට්ටියක්. 633 00:41:17,780 --> 00:41:19,217 නොමැත! 634 00:41:21,351 --> 00:41:22,217 බලන්න? 635 00:41:22,219 --> 00:41:23,684 හිස් පැරණි ... 636 00:41:23,686 --> 00:41:25,021 ජින්කින්! 637 00:41:32,195 --> 00:41:33,961 ඔයාට පිස්සුද? එය... 638 00:41:33,963 --> 00:41:37,099 රික්තක සීල් සහිත ද්විත්ව තචිය සහිතය ඔයාගේ සීතල දේවල් සීතල කරන්න 639 00:41:37,101 --> 00:41:38,800 සහ ඔබේ උණුසුම් දේවල් උණුසුම්. 640 00:41:38,802 --> 00:41:40,469 එය සිසිල් කරන්නෙක්ද? 641 00:41:40,471 --> 00:41:43,137 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ය. 642 00:41:43,139 --> 00:41:45,307 නිකන් පරණ ශීතකරණයක්. 643 00:41:45,309 --> 00:41:48,409 ඔහ්, හොදයි, ඔයා බලනවා නම් යමක් සඳහා 644 00:41:48,411 --> 00:41:50,177 අපි ඒ සියල්ලම තියෙනවා. 645 00:41:50,179 --> 00:41:53,180 ඩෙමොන්ස් හීලර්, Demons of chests of lunchboxes, 646 00:41:53,182 --> 00:41:55,851 දුරකථන චාජර්, ඔබ එය නම්, අපි එය ලබා ගත්තා. 647 00:41:55,853 --> 00:41:58,619 ඒ සියල්ල සැමරීමයි මෙම ගම්මානය සෑදූ අරුතින් 648 00:41:58,621 --> 00:42:01,021 සංචාරක ප්රාග්ධනය හිමාලයය. 649 00:42:01,023 --> 00:42:04,094 ඉතා අඩු මිලට, එය යක්ෂයා ය. 650 00:42:04,961 --> 00:42:06,827 එන්න, ෆ්රෙඩ්. 651 00:42:06,829 --> 00:42:10,798 උහ්, මට සමහරවිට කපන්න පුළුවන් ඔබ හතරක් මිලදී ගන්නවා නම් ගනුදෙනුවක්. 652 00:42:10,800 --> 00:42:12,300 නැත්නම් තුන්දෙනෙක්? 653 00:42:12,302 --> 00:42:15,603 - දෙක. - ඔබ කවදා හෝ ඇත්ත වශයෙන්ම විකුණා තිබේද? 654 00:42:15,605 --> 00:42:18,639 වරක්, බොහෝ කලකට පෙර. 655 00:42:20,376 --> 00:42:23,512 සමාවෙන්න, නමුත් අපි බලමු ඇත්තටම භූතයන්ගේ පපුව සඳහා. 656 00:42:23,514 --> 00:42:26,382 නියම එක? ඔබට දේවමාළිගාවේ ඉන්නේ? 657 00:42:26,384 --> 00:42:30,485 අඩුම තරමින් එය එහි විය. නොමැත, ඔබට ඒ ස්ථානයට යාමට අවශ්ය නොවනු ඇත. 658 00:42:30,487 --> 00:42:31,887 මාව විශ්වාස කරන්න. 659 00:42:31,889 --> 00:42:35,057 - ඇයි නැත්තේ? - උහ්, ඔයා අවතාර දඩයම් කරන්නන් නේද? 660 00:42:35,059 --> 00:42:37,394 ඇත්ත වශයෙන්ම, අපි. 661 00:42:42,465 --> 00:42:44,999 දැන් කියන්න තියෙනවා ඔයාට තියෙනවා ටී 662 00:42:45,001 --> 00:42:46,400 "වධ හිංසා" සහ "භීතියෙන්" 663 00:42:46,402 --> 00:42:48,003 සහ "සැබවින්ම උපායශීලීව හෝ ප්රතිකාර කරන්න." 664 00:42:48,005 --> 00:42:49,903 - හහ්? - මම අවතාර ගැන කතා කරනවා. 665 00:42:49,905 --> 00:42:52,541 මම ගොබ්ලින් ගැන කතා කරනවා, ගූල්, සහ සතුන්ගේ. 666 00:42:52,543 --> 00:42:54,443 සටන් කරන්න එපා, හා ඉවක් බව, සහ තවත්, 667 00:42:54,445 --> 00:42:56,411 ඔබට අහංකාරයක් අවශ්යයි ආයුධ ගබඩා. 668 00:42:56,413 --> 00:42:59,615 ලේසර් හැසිරවූ හැම්ප් තුවක්කුවක් එම ලෙවියාතන් පහත හෙළනු ඇත. 669 00:42:59,617 --> 00:43:03,184 මෙම රිදී-වෙඩි උණ්ඩවලට, ඔව්, සඳහා සාර්ථකත්වයට පත් වූවන්ගේ සාර්ථකත්වය නතර කිරීම. 670 00:43:03,186 --> 00:43:07,155 සුදුළූණු බෝම්බයක් වේගයෙන් ක්රියාත්මක වේ වැම්පයර් ගෙන්වාගන්න. 671 00:43:07,157 --> 00:43:09,057 ඉතින්, පහතට බැස 672 00:43:09,059 --> 00:43:12,793 ඔබ ඉක්මණින් පවසන්නේ ඔබ සොයා ගත් බවය අඩුම ගාස්තු කුලී අනුපාත. 673 00:43:12,795 --> 00:43:16,266 මෙන්න බෙනීගේ මොනර්ස් ටවුන් එකේ! 674 00:43:18,668 --> 00:43:21,702 මම හිතන්නේ නැහැ ඔයාට ඒක අනුමාන කරන්න අපගේ වාණිජ 675 00:43:21,704 --> 00:43:24,972 ඒත්, ඔබට සමහර භයානක රයිම් තිබේ. 676 00:43:24,974 --> 00:43:28,108 හොඳයි, සියලු ම මිථ්යා දෘෂ්ටිය සමග මෙතැනින් එන සංචාරකයින්, 677 00:43:28,110 --> 00:43:30,010 මම ඔට්ටු අල්ලන්නම් බෙහෙවින් ව්යාපාරයක්. 678 00:43:30,012 --> 00:43:31,278 මට කුමක් කියන්නද? 679 00:43:31,280 --> 00:43:34,150 පලිහ සටන් එය ජීවනයකි. 680 00:43:34,885 --> 00:43:37,151 වොයි, නියමයි. 681 00:43:37,153 --> 00:43:39,121 ඇයව පරීක්ෂා කරන්න. 682 00:43:39,123 --> 00:43:41,590 - ඔයාට සැරයක් ඉන්න පුලුවන්, හරිද? - අනේ ... 683 00:43:41,592 --> 00:43:43,157 උම් ... 684 00:43:43,159 --> 00:43:45,059 විහිලුවට. 685 00:43:45,061 --> 00:43:46,894 එය ප්රායෝගිකව ධාවනය වේ. 686 00:43:50,333 --> 00:43:53,568 දැන් මට කුමක් කළ හැකිද? ඔබ කැමතිද? 687 00:43:53,570 --> 00:43:56,104 කිසිවක් නැත, මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ අවතාරවල. 688 00:43:56,106 --> 00:43:57,671 ඔබ විශ්වාස කරන්නේ කුමක්ද? 689 00:43:57,673 --> 00:43:58,874 විද්යාව. 690 00:43:58,876 --> 00:44:01,443 හේතුව විද්යාව තවමත් අවතාර ගැන විස්තර කරන්න බැහැ, 691 00:44:01,445 --> 00:44:03,644 ඒවා සෑදෙන්නේ නැත අඩු යමක් වේ. 692 00:44:03,646 --> 00:44:05,414 හරි, හොඳයි. 693 00:44:05,416 --> 00:44:07,581 ඔයා හොඳ විකුණුම්කරුවෙක් නමුත් එය හොඳ නැත. 694 00:44:07,583 --> 00:44:10,084 අපි විශ්වාස කරන්නේ කරුණු, අතීතය නොවේ. 695 00:44:10,086 --> 00:44:11,422 හරි, ෆ්රෙඩ්? 696 00:44:11,855 --> 00:44:14,289 හහ්? 697 00:44:14,291 --> 00:44:16,590 - මම කිව්වා අපි යනවා. - කවුද, හේයි, හේයි, හේයි. 698 00:44:16,592 --> 00:44:20,128 අහන්න, ඒක ඇත්තටම භයානකයි අඳුරෙන් පසු. 699 00:44:20,130 --> 00:44:22,429 ඔබට ස්තුතියි! 700 00:44:22,431 --> 00:44:24,233 ඔබට විශ්වාස කළ හැකිද? ඒ මිනිහා? 701 00:44:24,235 --> 00:44:26,534 මම දන්නවා, මොකක්ද? 702 00:44:26,536 --> 00:44:29,637 සහ සිහිවටන අතර සාප්පුවක් සහ පිස්තෝල ගබඩාව 703 00:44:29,639 --> 00:44:31,106 ඔහුට රැකියා දෙකක් තියෙනවා. 704 00:44:31,108 --> 00:44:33,175 මට වත් නැහැ තව එකක්. 705 00:44:33,177 --> 00:44:34,876 ඔයා කුමක් ද කතා කරන්නේ? 706 00:44:34,878 --> 00:44:36,644 ඩැෆ්නේ නායකයා. 707 00:44:36,646 --> 00:44:37,878 මෝඩයාගේ නියමුවා. 708 00:44:37,880 --> 00:44:40,414 Scooby ඉඟි සොයා ගනී සහ සිසිල් බීම සපයයි. 709 00:44:40,416 --> 00:44:42,383 ඔයා තමයි නිවැසියන් සංශයවාදීන්. 710 00:44:42,385 --> 00:44:44,853 මම මොකද කරන්නේ? ඔයා ඒ ස්කෝටර් එකේ මාව දැකලා. 711 00:44:44,855 --> 00:44:47,588 මම ... මට කරන්න බැහැ පසුබිම. 712 00:44:47,590 --> 00:44:49,324 හොඳයි, අඩුම තරමේ ඔබ අවංක. 713 00:44:49,326 --> 00:44:51,193 එම වෙළෙන්දා මෙන් නොව ආපහු එනවා. 714 00:44:51,195 --> 00:44:54,128 එකම කතා විකුණන්න අඳුරේ සැඟවුණු දේවල් 715 00:44:54,130 --> 00:44:55,731 අපිව අල්ලගන්න උත්සාහ කරනවා. 716 00:44:55,733 --> 00:44:58,298 මට කියන්නම්, යමක් කියන්න අපිව අල්ලගන්න උත්සාහ කළේ, 717 00:44:58,300 --> 00:44:59,668 මට විශ්වාසයි අපි ... 718 00:45:00,871 --> 00:45:03,106 වෙල්මා? වෙල්මා? 719 00:45:08,344 --> 00:45:11,746 මෙන්, එය "හිම" පිම්මක් විය. 720 00:45:11,748 --> 00:45:16,584 ඇයි? එය තෙත් සුවඳක් වගේ ... ඔහ්. 721 00:45:20,123 --> 00:45:21,856 ලිහිල්, ස්කූබි ඩූ, 722 00:45:21,858 --> 00:45:23,958 අපි තවමත් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා. 723 00:45:23,960 --> 00:45:27,028 ඔබට විශ්වාසද, Shaggy? 724 00:45:27,030 --> 00:45:30,565 නොපෙනී. 725 00:45:30,567 --> 00:45:33,101 ගොඩක් වාසනාවන්තයි දොර හැරුණා. 726 00:45:33,103 --> 00:45:34,536 අපිට රිදෙන්න පුළුවන්. 727 00:45:34,538 --> 00:45:36,570 අපි සම්පූර්ණයෙන්ම මුද්රා තබා 728 00:45:36,572 --> 00:45:39,541 සහ, පැටියෝ, අපි කොහොමද? මෙතනින් එළියට යන්න ඕන කියලා? 729 00:45:39,543 --> 00:45:42,443 මට අදහසක් තියෙනවා, මාව අනුගමනය කරන්න. 730 00:45:42,445 --> 00:45:45,382 මෙවන් ස්ථාන හැම විටම මර උගුල් පුරවා ඇත. 731 00:46:00,664 --> 00:46:03,498 මම හිතන්නේ නැහැ කවුරුහරි කඹයක් තියෙනවද? 732 00:46:03,500 --> 00:46:06,168 අපි වගේ වෙනත් මාර්ගයක් සොයා ගැනීමට. 733 00:46:06,170 --> 00:46:10,304 හරියට, එන්න, වින්සන්ට්. ඔබ නොවේ අපිට ගහන්න පුළුවන් මොකක්ද? 734 00:46:10,306 --> 00:46:13,240 ඔහ්, ළමයි, මට සමාවෙන්න, මම ... 735 00:46:13,242 --> 00:46:15,712 ඔබ දකිනවාද? මම දකින්නේ කුමක්ද? 736 00:46:18,815 --> 00:46:22,083 ඉතින් කවුරුහරි ඉටිපන්දම් දැල්වෙලා දැම්මා. ලොකු ගනුදෙනුවක්. 737 00:46:22,085 --> 00:46:24,753 "ඉටිපන්දම"? කවුද? ඉටිපන්දම්? 738 00:46:24,755 --> 00:46:26,454 මම ඔබට දෙන්නම් අනුමාන තුනක්. 739 00:46:26,456 --> 00:46:28,289 මම ඔයාට එකක් දෙන්නම්. 740 00:46:30,760 --> 00:46:31,929 සෝයින්ස්! 741 00:47:07,965 --> 00:47:09,200 එය කුමක් ද? 742 00:47:10,333 --> 00:47:11,965 එය භූතයන්ගේ පපුවයි. 743 00:47:11,967 --> 00:47:13,834 ආස්මේදීස් ඒ වගේ. 744 00:47:15,338 --> 00:47:16,840 අනේ මගේ උකුල. 745 00:47:18,474 --> 00:47:20,041 ඔහු ඉවතට යනවා. 746 00:47:20,043 --> 00:47:22,209 නැහැ ඔහු නොවේ. 747 00:47:22,211 --> 00:47:24,847 එන්න, කල්ලිය! මම මේක මග හැරියෙමි. 748 00:47:38,094 --> 00:47:39,496 ෂා. 749 00:47:47,269 --> 00:47:51,104 ♪ ආමන්ත්රණය ඔබ අමතයි රාත්රියේ දී යක්ෂයා වගේ 750 00:47:51,106 --> 00:47:55,242 ♪ ♪ ♪ ♪ සටන් සඳහා සූදානම් වන්න. 751 00:47:55,244 --> 00:47:59,113 අඳුරේ සැඟවී පුදුම කිරීමට බලා සිටිමු 752 00:47:59,115 --> 00:48:02,717 ♪ ඔබේ ජීවිතයට සටන් කිරීම හෝ දිවි ගලවා ගැනීමට සටන් කිරීම 753 00:48:02,719 --> 00:48:06,954 මිථ්යා විශ්වාසයකි ඔබේ මනසේ 754 00:48:06,956 --> 00:48:10,391 ♪ ඒ කියන්නේ ඔබ කාලය ඉකුත්වී නැත 755 00:48:10,393 --> 00:48:14,262 මිථ්යා විශ්වාසයකි ඔබේ මනසේ 756 00:48:14,264 --> 00:48:16,867 ♪ මිත්යා මතය 757 00:48:30,280 --> 00:48:33,847 දැන් බිමට පැනලා ආපසු පැමිණීමේ ලක්ෂ්යය අතීතයේ නැත. 758 00:48:33,849 --> 00:48:35,784 ඔබ එය බලාපොරොත්තු වෙනවා මේ සියලු සෙවණැලි 759 00:48:35,786 --> 00:48:37,885 අවසන් කිරීම තවමත් මම වහන්නම්. 760 00:48:37,887 --> 00:48:40,287 ඔබ සැඟවී සිටියදී වැඩි දියුණු කරන්න 761 00:48:40,289 --> 00:48:42,190 ♪ නුඹේ භීෂණ පමණක් වර්ධනය වේ 762 00:48:42,192 --> 00:48:45,592

ඔබ දැනටමත් දන්නවා ඇතිද? 763 00:48:45,594 --> 00:48:49,896 මිථ්යා විශ්වාසයකි ඔබේ මනසේ 764 00:48:49,898 --> 00:48:53,400 ♪ ඒ කියන්නේ ඔබ කාලය ඉකුත්වී නැත 765 00:48:53,402 --> 00:48:57,238 මිථ්යා විශ්වාසයකි ඔබේ මනසේ 766 00:48:57,240 --> 00:48:58,673 එය Scoobystition 767 00:48:58,675 --> 00:49:02,075 ♪ සෝදිසියෙන් සිටින්න මිථ්යා විශ්වාස සඳහා 768 00:49:02,077 --> 00:49:05,979 ♪ බලන්න Scoobition සඳහා 769 00:49:05,981 --> 00:49:09,883 ♪ සෝදිසියෙන් සිටින්න මිථ්යා විශ්වාස සඳහා 770 00:49:09,885 --> 00:49:13,722 ♪ බලන්න Scoobition සඳහා 771 00:49:13,724 --> 00:49:17,758 ♪ සෝදිසියෙන් සිටින්න මිථ්යා විශ්වාස සඳහා 772 00:49:17,760 --> 00:49:21,595 ♪ බලන්න Scoobition සඳහා 773 00:49:21,597 --> 00:49:25,700 ♪ සෝදිසියෙන් සිටින්න මිථ්යා විශ්වාස සඳහා 774 00:49:25,702 --> 00:49:29,506 ♪ බලන්න Scoobystition සඳහා. 775 00:49:42,286 --> 00:49:44,488 Hmm? 776 00:49:47,891 --> 00:49:50,126 වගේ. 777 00:49:52,661 --> 00:49:56,296 ඔයා කාලේ ඉවරයි මඟ පෙන්වන භාවනාව, 778 00:49:56,298 --> 00:49:57,634 සහෝදරයා. 779 00:49:58,967 --> 00:50:01,168 මට ඔබව නිදහස් කර දෙන්න ඔබේ බර. 780 00:50:02,706 --> 00:50:05,740 ඔහ්හූ! හරි, ඉතිං ඔයා තවම සූදානම් නැත 781 00:50:05,742 --> 00:50:09,476 එම භූමි භාගයන් සමඟ. ප්රශ්නයක් නැහැ. 782 00:50:09,478 --> 00:50:13,981 සහෝදර ස්කෝබර්ට්, එයාට මතක නෑ දස වසරක දිවුරුමක අවසාන වසර නිරීක්ෂණය කිරීම 783 00:50:13,983 --> 00:50:16,150 නිශ්ශබ්දතාවයකි. 784 00:50:16,152 --> 00:50:17,952 - මම? - එයා තමයි. 785 00:50:17,954 --> 00:50:20,921 එම ඔරලෝසලය නැවත අරඹන්න, මිත්රයෙක්, පැටියෝ. 786 00:50:20,923 --> 00:50:24,492 හරි, මුලින්ම ඔබට අවශ්යයි නෙළුම් මල් වැනි ඔබේ කකුල්. 787 00:50:24,494 --> 00:50:27,729 සහ නැත, මම නටඹුන් යනු කුමක්දැයි දන්නේ නැහැ. 788 00:50:27,731 --> 00:50:29,963 නමුත් කවුරුන් හෝ නොවේ හොඳ මස් පෙටියකට ආදරය කරන්න? 789 00:50:29,965 --> 00:50:32,835 මම හරිද? මිනිසා, මම පෙට්ටිවලට ආදරය කරනවා. 790 00:50:33,902 --> 00:50:35,269 හ්ම්. 791 00:50:41,911 --> 00:50:44,311 දැන්, ඔබ නිදහස් කිරීමට අවශ්යයි මේ ටික ටික ඔයාගේ අත් ඔසවන්න. 792 00:50:44,313 --> 00:50:48,215 ඉතින්, සහෝදර ස්කාබර්ට්, ඔබ සිතන්නේ නැත්නම්. 793 00:50:50,253 --> 00:50:55,289 දැන්, ඒ විදිහට අභ්යන්තර සාමය සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා? 794 00:50:55,291 --> 00:50:58,559 සාමය ගැන කතා ඔබේ මාටර් සඳහා කාලයයි. 795 00:51:00,996 --> 00:51:04,532 ඔම්. 796 00:51:11,273 --> 00:51:17,614 ... ඔම්. 797 00:51:22,286 --> 00:51:24,619 ඔම්, ඔහ්, මගේ යාලුවනේ. 798 00:51:24,621 --> 00:51:26,820 අපි ඔබට සළුවක් නැත! 799 00:51:26,822 --> 00:51:28,991 ඔයා කුමක් ද, ප්රමාණය හයද? 800 00:51:30,327 --> 00:51:31,858 හැත්තෑ එකහමාරක්. 801 00:51:31,860 --> 00:51:34,929 හත? හතක් හා තුනෙන් හතරකි. 802 00:51:34,931 --> 00:51:38,199 - දහතුනක්! - දහතුන? සෝයින්ස්! 803 00:51:38,201 --> 00:51:39,599 ඔයා ලොකු එකක්, පැටියෝ. 804 00:51:39,601 --> 00:51:43,105 දැන්, ඔබේ අත් ඔසවන්න හිස් කරන්න. 805 00:51:49,179 --> 00:51:50,744 Namaste! Namaste! 806 00:51:50,746 --> 00:51:53,683 දුරින් නාමෙස් ඔබට හැකි පමණින් -ඇයි! 807 00:52:27,684 --> 00:52:29,751 Hmm? ඕහ්, මගේ කකුල. 808 00:52:29,753 --> 00:52:31,286 ඔයාට පපුව තියනවා! 809 00:52:31,288 --> 00:52:33,054 ඒක එයාට පේන්නෙ, හරිද? 810 00:52:33,056 --> 00:52:37,724 එහෙත් අන්ධකාරය අපගේ ය මම දන්නවා මම කියන දේ ඔබ දන්නවා නම්. 811 00:52:37,726 --> 00:52:39,492 අපිට ගන්න වෙනවා මෙතනින් එළියට යන්න. 812 00:52:39,494 --> 00:52:41,028 Scooby, කැණීම් ආරම්භ කරන්න. 813 00:52:41,030 --> 00:52:43,099 ඔව්, ඔයාට ඒක ලැබුණා. 814 00:52:45,467 --> 00:52:47,800 හරියට, මේ සියල්ලම අයිස්. 815 00:52:47,802 --> 00:52:52,039 දැන් අපට අවශ්ය දේ හොඳයි පැරණි තාලයේ හිම තාපාංකය. 816 00:52:52,041 --> 00:52:54,108 මම ඔබට කියන්නට උත්සාහ කළා. 817 00:52:54,110 --> 00:52:57,478 අෂ්මෙයූඩස්, මට හැකියාවක් නැහැ 818 00:52:57,480 --> 00:52:59,246 එක සාර්ථක සාර්ථකත්වයක්. 819 00:52:59,248 --> 00:53:00,951 මා සතුව මාකුඹුරේ අවහිරය ඇත. 820 00:53:01,918 --> 00:53:03,784 මට ඒ පපුවට දෙන්න! 821 00:53:03,786 --> 00:53:07,189 ඔබ උත්සාහ කළ යුතුයි, වින්සන්ට්. ඒක තමයි අපේ එකම අවස්ථාව. 822 00:53:09,525 --> 00:53:15,061 ස්කොපියෝහි ස්ප්රීතු, ඔබේ බලය හෙළි කරන්න. එය මෙම ක්ෂේත්රයට ගලා යන්න ඉඩ දෙන්න 823 00:53:15,063 --> 00:53:19,869 රත් වූ තාපය හා උණු කිරීම මේ පිපුරුම් හිම 824 00:53:22,605 --> 00:53:25,106 මොකක්ද අවුල, මහත්තයා? 825 00:53:25,108 --> 00:53:27,008 බලයක් නෑ? 826 00:53:27,010 --> 00:53:28,245 බලය. 827 00:53:41,858 --> 00:53:45,028 මොකක්ද ... මොකද උනේ? 828 00:53:46,829 --> 00:53:48,329 හරියට ඒක වැඩ කළා. 829 00:53:48,331 --> 00:53:49,563 ඔයා අපිව එළියට ගත්තා, වින්සන්ට්. 830 00:53:49,565 --> 00:53:51,233 වින්සන්ට්? 831 00:53:51,634 --> 00:53:52,969 හහ්? 832 00:54:00,108 --> 00:54:02,844 - වින්සන්ට්! - ඩැෆ්නි, ඔයා ආරක්ෂිතයි. 833 00:54:02,846 --> 00:54:04,211 එය වැඩ කලේය. 834 00:54:04,213 --> 00:54:05,479 ඔයා කොහොමද ඒක කරන්නේ? 835 00:54:05,481 --> 00:54:07,916 මම ඔයාට කොහොමද කිව්වා නම් උපායන් කළා, 836 00:54:07,918 --> 00:54:10,217 එය තවදුරටත් නොකියයි මැජික් වෙන්න. 837 00:54:10,219 --> 00:54:13,755 නමුත් ඔබ ඔබගේ පන්දුව විනාශ කළහොත්, ඔබ දැන් විකාශනය කරන්නේ කෙසේද? 838 00:54:13,757 --> 00:54:16,090 මම හැම විටම රැගෙන යනවා අනවශ්යයි. 839 00:54:16,092 --> 00:54:18,325 අහන්න, මට එහෙම නැහැ ගොඩක් වෙලාවට. 840 00:54:18,327 --> 00:54:20,494 මම දැන් ඇමතුමක් දෙනවා ආයුබෝවන් කියන්න. 841 00:54:20,496 --> 00:54:21,896 ආයුබෝවන්? 842 00:54:21,898 --> 00:54:24,664 ඔව්, ස්කෝබි. ඔයා ළමයින්ට පැනලා යන්න ඕන. 843 00:54:24,666 --> 00:54:28,235 මෙය අස්මෝඩස් සහ මා අතරය එය සෑම විටම තිබිය යුතුය. 844 00:54:28,237 --> 00:54:30,771 නැහැ, වින්සන්ට්. අපි කණ්ඩායමක්. අපිට බැහැ ... 845 00:54:30,773 --> 00:54:33,874 මට ඕනෑ. මට සමාවෙන්න ඔයා මේ සියල්ල ඇතුළට ගෙනාවා. 846 00:54:35,679 --> 00:54:38,179 බිය නොවන්න. මට පපුව තිබෙනවා. 847 00:54:38,181 --> 00:54:39,847 දැන්. 848 00:54:39,849 --> 00:54:42,316 ඔබෙන් ඉවත් වීමට තවමත් කාලය තිබේ. ගුවන් යානය ගන්න. 849 00:54:42,318 --> 00:54:44,021 සුරකින්න! 850 00:54:44,653 --> 00:54:46,387 වින්සන්ට්! 851 00:54:46,389 --> 00:54:49,724 වින්සන්ට් ... 852 00:54:49,726 --> 00:54:52,025 පෘථිවිය කුමක් ද? 853 00:54:52,027 --> 00:54:55,396 ආයුබෝවන් සගයනි, අපි අතහරින්නේ නම්? 854 00:54:57,099 --> 00:54:58,197 හාස්යයට කරුණකි. 855 00:54:58,199 --> 00:55:00,568 - සිදුවුයේ කුමක් ද? - යමක්... 856 00:55:00,570 --> 00:55:02,436 පැහැදිලි කළ නොහැකි ය. 857 00:55:02,438 --> 00:55:03,970 හරියට ඔයාගේ කණ්නාඩි කොහෙද? 858 00:55:03,972 --> 00:55:08,376 මට ඒවා අවශ්ය නැහැ. දැන් මට පැහැදිලිවම පේනවා. 859 00:55:08,378 --> 00:55:10,778 ඔව්, හැමදේම. 860 00:55:10,780 --> 00:55:14,817 මම හිතන්නේ වැල්මා ඇයව ඇයට තිබුනා කියලා පළමු සැබෑ අවතාරයක්. 861 00:55:16,018 --> 00:55:18,287 මම සිතනවා ඇය තවමත් එය ඇත. 862 00:55:19,054 --> 00:55:20,755 කියන්න, කොහෙද වින්සන්ට්? 863 00:55:20,757 --> 00:55:24,291 ඔහු ඇසිඩේස් සමග දේවමාළිගාවේ සිටියි හා භූතයන්ගේ පපුවට. 864 00:55:24,293 --> 00:55:25,959 හොඳයි, එහෙනම් අපි ... 865 00:55:25,961 --> 00:55:27,961 නැහැ, ෆ්රෙඩ්, ඒක ඉවරයි. 866 00:55:27,963 --> 00:55:29,863 දොර හා ජනෙල් ශීත කළ වසා දමයි. 867 00:55:29,865 --> 00:55:33,333 අපි එය ඇතුළට යන කාලය වන විට පපුවේ දැනටමත් විවෘතව ඇත. 868 00:55:33,335 --> 00:55:35,836 සමහරවිට ෂෙරිෆ් හරි. 869 00:55:35,838 --> 00:55:37,070 අපි අපේ ගැඹුරින් ඉන්නේ. 870 00:55:37,072 --> 00:55:39,541 සමහර ශීත කළ දොරවල් නිසා? 871 00:55:39,543 --> 00:55:42,709 ඉදිරියට එන්න! අපි සටන් කළා මේක වඩා අමාරු දේවල්. 872 00:55:42,711 --> 00:55:45,112 ඩැෆ්නෙ යමක් මත. 873 00:55:45,114 --> 00:55:48,081 මම අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? අවුලක් ඇත. 874 00:55:48,083 --> 00:55:50,050 ඒගොල්ලෝ ගැන පෘථිවිය භාර ගන්න. 875 00:55:50,052 --> 00:55:51,818 කිසිම දෙයක් නැහැ අපිට ඒක කරන්න පුළුවන්. 876 00:55:51,820 --> 00:55:56,023 ඔව්, හරියට අපි හොඳයි රබර් මුහුණු ආවරණ වලට එරෙහිව, 877 00:55:56,025 --> 00:55:58,492 ඒත් ගොල්ලෝ ඇත්ත ... 878 00:55:58,494 --> 00:56:00,228 අපිට අවශ්ය නැහැ. 879 00:56:01,864 --> 00:56:04,365 අහ්, ස්කෝබි, අඬන්න එපා. 880 00:56:04,367 --> 00:56:06,633 ඇත්ත වශයෙන්ම ෆ්රෙඩ්, ඒ අය ප්රීතියේ කඳුළු. 881 00:56:06,635 --> 00:56:10,438 ඔයා ඔයා එක්ක Scooby Snacks අරගෙන ගියා අපි වගේ ඔයා දැකලා නෑ, පැය වගේ. 882 00:56:10,440 --> 00:56:14,541 එය ඇත්තයි. ඒක ඇත්තයි. 883 00:56:14,543 --> 00:56:16,644 ඔහ් ෆ්රෙඩී. 884 00:56:16,646 --> 00:56:18,181 අහ්! 885 00:56:21,485 --> 00:56:25,853 හරියට, බූ? බූ-හූ? Boo-hoo-hoo-hoo? 886 00:56:25,855 --> 00:56:27,789 හුදෙක් ඒවා ගන්න. 887 00:56:27,791 --> 00:56:30,557 ඔහ්, ඔහ්, මෙන්න ඔබේ යතුරු. 888 00:56:31,860 --> 00:56:33,894 ඔබ ඒවා තබා ගන්න. 889 00:56:33,896 --> 00:56:37,266 මම දන්නේ නැහැ මම මාව කපාගත්තා කියලා හිතුවේ පළමුවෙන්ම නායකයෙක් වෙන්න. 890 00:56:50,579 --> 00:56:53,916 හරි, ඒක තමයි. ඒක තමයි! 891 00:56:55,652 --> 00:56:58,751 මම හැමදෙනාටම ප්රමාණවත් විය තමන් ගැනම කණගාටුයි. 892 00:56:58,753 --> 00:57:00,954 ඉතින් ඔයා ටිකක් බඩගිනි, හරිද? 893 00:57:00,956 --> 00:57:02,257 එම්. 894 00:57:02,259 --> 00:57:04,458 ඔබට ඔබේ තත්වය අවශ්ය නම් වෙනස් කිරීමට, 895 00:57:04,460 --> 00:57:06,096 ඔබ ක්රියාමාර්ග ගත යුතුය. 896 00:57:10,567 --> 00:57:12,766 - මෙහි. හිම බර්ගර්? 897 00:57:12,768 --> 00:57:15,001 හරියටම වගේ. 898 00:57:17,440 --> 00:57:19,574 එහෙනම් ඔයා වැරදියි අවතාර ගැන. 899 00:57:19,576 --> 00:57:22,108 ඔවුන් ඇත්ත ලෝකය ජය ගැනීම සඳහා. 900 00:57:22,110 --> 00:57:23,980 ඔයා හරිද? ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්නද? 901 00:57:25,481 --> 00:57:27,449 නෑ, නෑ, මම නෑ. 902 00:57:28,985 --> 00:57:31,184 - ඔයා වෙනුවෙන් ... - කරදර කරන්න එපා. 903 00:57:31,186 --> 00:57:35,255 දැන්මම බලන්න ඔබේ මිතුරන් කඳු මුදුනෙන් ඉවතට හැරේ. 904 00:57:35,257 --> 00:57:37,490 ඔයා ඉපදුණේ මේක. 905 00:57:37,492 --> 00:57:39,159 ඔබ වීරෝදාර, කරුණාවන්ත, 906 00:57:39,161 --> 00:57:41,528 සහ සියල්ලටමත් වඩා අවංකයි. 907 00:57:41,530 --> 00:57:44,365 හා ඇත්තම ද, ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 908 00:57:44,367 --> 00:57:48,071 හොඳයි, එහෙනම්, ඔබ තමයි කාලයයි ඔබ සියල්ලෝම සත්යය දැන සිටියහ. 909 00:57:49,806 --> 00:57:51,238 මම බොරු කිව්වා! 910 00:57:51,240 --> 00:57:54,508 පසුගිය ගිම්හානයේ මම ගියා සංවේදී කඳවුරක්. 911 00:57:54,510 --> 00:57:56,809 ඔහ්, ඒක තේරෙනවා. 912 00:57:58,280 --> 00:58:00,648 ඔයා හිතන්නේ මම සමහර අය කියලා නායකයෙක්, ඩැප්? 913 00:58:00,650 --> 00:58:02,583 හොඳයි, ඔයා හරි අඩක් හරි. 914 00:58:02,585 --> 00:58:05,485 මම රසිකයෙක්. මම ඩම්ප්ස් වල වැටී ඇත, 915 00:58:05,487 --> 00:58:08,255 මම හිතුවා හැමෝම රැකියාවක් තිබුණත් මම. 916 00:58:08,257 --> 00:58:11,023 නමුත් දැන් මම දන්නවා මගේ රැකියාව කුමක්ද? 917 00:58:11,025 --> 00:58:13,094 හැමවිටම එය කුමක්ද? 918 00:58:13,096 --> 00:58:15,628 මම විශ්වාස කරන අයයි ඔහුගේ මුළු හදවතින්ම 919 00:58:15,630 --> 00:58:17,299 අනිත් අය ඔයා. 920 00:58:18,768 --> 00:58:20,367 මොනවද වෙන්නේ? 921 00:58:20,369 --> 00:58:22,568 ඩැෆ්න් බ්ලේක් යහපත්කම උදෙසා, 922 00:58:22,570 --> 00:58:24,338 තීරණයක් ගැනීමට කාලයයි. 923 00:58:24,340 --> 00:58:27,407 තිරිංග තල්ලු කර ගන්න සැලැස්ම ඉතා නිරවද්යව. 924 00:58:27,409 --> 00:58:31,211 හරියට, ඔහුගේ දවස සැබවින්ම හැරීමක් සිදු වී ඇත. 925 00:58:31,213 --> 00:58:36,050 ඉතින්, හැමෝම නැගිටින්න. 926 00:58:36,052 --> 00:58:38,186 ඔයාගේ පාද මත සහ පේළියට. 927 00:58:38,188 --> 00:58:40,521 පියවරක් ඉදිරියට ගෙනයමු, රිද්මයට පත්වීම, 928 00:58:40,523 --> 00:58:44,724 සමහර අවතාර දීම්. එය කඩාකප්පල් වේ! 929 00:58:44,726 --> 00:58:47,427 ඩැෆ් කියන්නේ මොකක්ද? ඔයා ඔයාගේ හමුදා රැලි කරවන්න යන්නේ 930 00:58:47,429 --> 00:58:49,229 මේ භූතයා ගන්න දිවා ආහාරයට 931 00:58:49,231 --> 00:58:51,164 නැත්නම් අපි යනවා විතරයි එය නතර කරන ලෙස ඉල්ලා සිටීම? 932 00:58:51,166 --> 00:58:52,432 ෆ්රෙඩ්, මට බැහැ ... 933 00:58:52,434 --> 00:58:55,235 ඩැෆ්, ඔයා තමයි එකම එක සැරයටිය. 934 00:58:55,237 --> 00:58:56,938 ඔබ තමා කෙනා සැලැස්ම සමග 935 00:58:56,940 --> 00:58:59,139 සෑම විටම සෑම දෙයක්ම දකී ඉහළින් 936 00:58:59,141 --> 00:59:01,677 හරියටම දන්නවා මොකක්ද කියලා ඊළඟ පියවර විය යුත්තේ. 937 00:59:03,045 --> 00:59:04,579 "ඉහළින්." 938 00:59:04,581 --> 00:59:06,046 හරි, කල්ලිය. 939 00:59:06,048 --> 00:59:08,282 අපි ගුවන් තොටුපොළට යනවා. 940 00:59:08,284 --> 00:59:10,387 Yay! ඔහ්. 941 00:59:11,153 --> 00:59:12,688 මෙම ක්ලච්. 942 00:59:13,688 --> 00:59:15,322 මට බැහැ ... 943 00:59:15,324 --> 00:59:16,757 ඔයා බලමින් සිටින්නේ කුමක් ද? 944 00:59:16,759 --> 00:59:18,159 මගේ අමතර කණ්නාඩි. 945 00:59:18,161 --> 00:59:19,892 මට විශ්වාසයි මම වාහනයක ඉතුරු වෙලා හිටියේ. 946 00:59:19,894 --> 00:59:22,463 ඔහ්, මෙන්න ඔවුන්. ඔව්, ඇත්ත. 947 00:59:23,699 --> 00:59:25,633 මෙම ක්ලච්! සෑම විට! 948 00:59:25,635 --> 00:59:27,233 මට බැහැ ... 949 00:59:27,235 --> 00:59:29,101 ඒක කරන්න ... 950 00:59:29,103 --> 00:59:30,838 ඔහ්, ඒක ක්ලච් නැත. 951 00:59:30,840 --> 00:59:31,972 ඔබ අදහස් කළේ, මෙය නොවේ ... 952 00:59:31,974 --> 00:59:33,508 ඒක හදිසි තිරිංගය. 953 00:59:33,510 --> 00:59:35,979 ඒක උඩ පනිනවා ක්ලච්. 954 00:59:41,583 --> 00:59:43,117 මේ ගැන වචනයක්වත් නැත ඩැෆ්නේට. 955 00:59:43,119 --> 00:59:44,421 උහ්හ්හ්. 956 00:59:48,023 --> 00:59:50,057 එම්. Mmm. 957 00:59:50,059 --> 00:59:52,392 ඔබට ඇත්තෙන්ම රසයි දුෂ්ටාත්මයන් 958 00:59:52,394 --> 00:59:53,463 කුළුබඩු 959 00:59:54,731 --> 00:59:57,731 අහ්හ්! මට හැඟීමක් තිබුණා ඔයා ආපහු එන්නම්. 960 00:59:57,733 --> 01:00:01,501 ඔබ දන්නවද? මම ගොඩක් සතුටු වුණා මම අවතාර ගැන විශ්වාස කරන්න කලින්. 961 01:00:01,503 --> 01:00:04,170 ඔහ්, මොකක්ද වෙනස්? ඔබේ මනස? 962 01:00:04,172 --> 01:00:06,407 ප්රශ්නයක් නැහැ. කාරණය කුමක්ද 963 01:00:06,409 --> 01:00:08,108 දැන් එය එම විහාරස්ථානය තුළ 964 01:00:08,110 --> 01:00:11,311 කවුරුහරි නිදහස් කරන්න යන්නේ 13 යි භයානකම අවතාර ගැන 965 01:00:11,313 --> 01:00:13,115 පෘථිවිය මුහුණට මුහුණලා 966 01:00:15,652 --> 01:00:18,452 ඉතින්, අපිට අවශ්යයි හැම දෙයක්ම. 967 01:00:18,454 --> 01:00:20,987 හරි, හරි, හරි ... 968 01:00:20,989 --> 01:00:22,755 මට ඉඩ දෙන්න ඔයාගේ ... අහ් ... 969 01:00:22,757 --> 01:00:25,858 හරි, නැහැ, හරි, ඇත්තෙන්ම, කාලය සාරය වේ 970 01:00:25,860 --> 01:00:27,795 ඔයා යන්නේ නම් ... ඉන්න. 971 01:00:27,797 --> 01:00:30,463 ඔයා කිව්වේ "13 අවතාර" කියලාද? 972 01:00:30,465 --> 01:00:34,603 Pshht, වැනි, අපි අඩි 5000 ක් ඈ විවෘත කරන්න. 973 01:00:40,275 --> 01:00:42,309 ස්වයං පයිලට් වගේ නොපවතී 974 01:00:42,311 --> 01:00:43,644 මොකද එය කරන්නේ. 975 01:00:43,646 --> 01:00:46,246 කුඩා ya සඳහා කූඩාරම හාස්යය. 976 01:00:46,248 --> 01:00:48,414 එහෙත් බැරෑරුම් 977 01:00:48,416 --> 01:00:50,217 මම හිතන්නෙ මට පනින්න බැහැ! 978 01:00:50,219 --> 01:00:52,084 ඒක හරි. මම ඔයාට තල්ලු කරන්න යන්නේ. 979 01:00:52,086 --> 01:00:54,623 - ඔහ්? - හරියට ... නෑ! 980 01:01:20,182 --> 01:01:21,550 ඔවුන් එසේ කළා. 981 01:01:32,795 --> 01:01:35,496 දැන් අපි බලාපොරොත්තු වෙමු අසල්වැසි ආම්ස්ඩේස් සෑහෙන කාලයක් ගත විය 982 01:01:35,498 --> 01:01:37,597 අපිට එතනට එන්න මේ සියලු දඩයම් උපකරණ සමග. 983 01:01:37,599 --> 01:01:40,434 ඒ අසල්වාසී අම්මේස් අප වෙනුවෙන් ප්රමාණවත් කාලයක් මේ සියලු දඩයම් උපකරණවලින් ලබා ගන්න. 984 01:01:40,436 --> 01:01:43,170 - මම ඒක කිව්වේ. - හහ්? සමාවෙන්න. 985 01:01:43,172 --> 01:01:45,005 මම කිව්වා, "අසල්වාසී අම්මේස් 986 01:01:45,007 --> 01:01:47,407 "අපි එතනට යන්න තරම් දිගු කාලයක් මේ සියලු දඩයම් උපකරණ සමග. 987 01:01:47,409 --> 01:01:50,177 එය අමතක කරන්න! එපා කිසිම දෙයක් අල්ලගන්න. 988 01:01:50,179 --> 01:01:51,912 ඔයා ඇත්තටම අපි හිතනවා ඔහු ගෙනාවාද? 989 01:01:51,914 --> 01:01:54,847 ඔහු දන්නා එකම පුද්ගලයා මේ සියලු පිස්සු පරෙවියන් භාවිතා කරන්නේ කෙසේද, 990 01:01:54,849 --> 01:01:56,383 එසේ ඔව්. 991 01:01:58,320 --> 01:02:00,753 පෙනෙන විදිහට අපිට බය වෙලා තියෙනවා වගේ 12 ට පමණ. 992 01:02:00,755 --> 01:02:01,790 ඔබ කොහොමද ... 993 01:02:03,025 --> 01:02:04,724 මෙි පුද්ගලයා. 994 01:02:04,726 --> 01:02:07,360 - ඔබ ඔහුව දන්නවා? - ඇත්තටම ඔහු නෙවෙයි, 995 01:02:07,362 --> 01:02:08,695 එය එතරම් ප්රමාණයකි. 996 01:02:08,697 --> 01:02:09,963 මෙන්න එයයි. 997 01:02:09,965 --> 01:02:11,501 හැමෝම, එල්ලෙන්න. 998 01:02:26,447 --> 01:02:28,282 - බලන්න එපා! - මම නැහැ! 999 01:02:28,284 --> 01:02:30,217 - ඔබ නොවේ. - යාක්, යාක්, යාක්. 1000 01:02:30,219 --> 01:02:32,786 - කවුද ඔයාව ඇහුවා? - නොමැත! ප්රවේසම් වන්න! 1001 01:02:32,788 --> 01:02:33,822 යක්! 1002 01:02:38,327 --> 01:02:40,263 ඔහු අප මත ලබා ගනී. 1003 01:02:49,804 --> 01:02:51,070 වමට යන්න! වමට යන්න! 1004 01:02:51,072 --> 01:02:52,940 අපට එය මත ධාවනය කළ නොහැකිය. 1005 01:02:52,942 --> 01:02:54,175 මාව විශ්වාස කරන්න. 1006 01:02:57,079 --> 01:02:58,681 වෝ! 1007 01:03:08,757 --> 01:03:09,690 එය පුදුම සහගතය. 1008 01:03:09,692 --> 01:03:11,425 ඔබ දැක නැත වෙන කිසිවක් නැත. 1009 01:03:25,574 --> 01:03:27,844 සහ කෑල්ල ප්රතිරෝධය. 1010 01:03:43,893 --> 01:03:45,626 ඔහ්, ඒක නම් පුදුමයි. 1011 01:03:45,628 --> 01:03:47,662 ඔයා කොහොමද දන්නේ? ඒ සියල්ල කරන්නේ කෙසේද? 1012 01:03:47,664 --> 01:03:52,368 හොඳයි, එය මගේ පළමු වරට නොවේ උපායමාර්ගික වෙනස්කම් මොළවන ඒකකයක්. 1013 01:03:58,173 --> 01:04:01,041 දැන් අපි තේරුම්ගත යුතුයි ඇතුළට එන්න ක්රමයක්. 1014 01:04:01,043 --> 01:04:02,778 මට ඒක දෙන්න. 1015 01:04:08,050 --> 01:04:09,552 හ්ම්. 1016 01:04:15,692 --> 01:04:17,427 ඕෆ්! 1017 01:04:18,527 --> 01:04:21,695 ස්කෝබී, ඔයා එලියට ගියාද? ඔබේ පැරෂුට්? 1018 01:04:21,697 --> 01:04:23,499 උහ්, ඔව්. 1019 01:04:30,106 --> 01:04:32,206 අනේ. 1020 01:04:32,208 --> 01:04:34,575 - ස්කෝබි ... - ෂා! 1021 01:04:34,577 --> 01:04:36,376 හරියට, ඔබ දෙදෙනා ඒක නතර කරන්න? 1022 01:04:36,378 --> 01:04:40,146 මම වින්සන්ට් කියන දේට ඇහුම්කන් දෙන්න හදනවා සහ අසෝඩියස් ගැන කතා කරනවා. 1023 01:04:40,148 --> 01:04:42,081 හහ්? 1024 01:04:42,083 --> 01:04:46,619 එහෙනම් එය ගන්න. මට පහර දෙන්න එය ගන්න, ඔබ එය කැමති නම්. 1025 01:04:46,621 --> 01:04:48,255 මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 1026 01:04:48,257 --> 01:04:51,458 ඒක හරි, මොකද පපුව ජීවින් විසින් පමණක් විවෘත කළ හැකිය. 1027 01:04:51,460 --> 01:04:52,726 මට අවශ්යයි. 1028 01:04:52,728 --> 01:04:56,195 විකාර! දැන් භාර දෙන්න පපුව! 1029 01:04:56,197 --> 01:04:57,532 අපිට යමක් කරන්න ඕන. 1030 01:05:07,708 --> 01:05:11,711 - ඇදහිය නොහැකි - ඔව්, මේ දේවල් ඕනෑම දෙයක් දියවෙලා. 1031 01:05:11,713 --> 01:05:14,180 ඉදිරියට එන්න. 1032 01:05:14,182 --> 01:05:19,153 මම මේ සියලු දේ කල්පනා කළා වටේට වෙඩි තිබ්බා. 1033 01:05:19,155 --> 01:05:23,257 සමහරවිට භූතයන්ගේ ශ්රේෂ්ඨ රජෙක් ඉතා දරුණු යක්ෂයෙක් නොවේ 1034 01:05:23,259 --> 01:05:24,659 අපි හිතුවේ ඔහු. 1035 01:05:26,061 --> 01:05:27,961 අපි මේක කරමු. 1036 01:05:27,963 --> 01:05:31,465 මම ඔයාට හැම දෙයක්ම නැතිවුනා මෙම දශක ගනනාවක සටන තුල. 1037 01:05:31,467 --> 01:05:33,666 මගේ හොඳම යාළුවා එක්ක. 1038 01:05:33,668 --> 01:05:37,269 - මුරකරු මෙතන හිටියා නම් ... - හොඳයි, ඔහු නොවේ, ඔහු? 1039 01:05:42,010 --> 01:05:43,677 ඔහු සදහටම ගියා. 1040 01:05:43,679 --> 01:05:46,545 ඉක්මනින්ම ඔබ ඔහුට එකතු විය හැකියි. 1041 01:05:48,351 --> 01:05:50,550 මම 14 වන අවතාරය. 1042 01:05:53,456 --> 01:05:55,088 අහෝ හිතවත. 1043 01:05:55,090 --> 01:05:57,090 14 වන අවතාරය නැත. 1044 01:05:57,092 --> 01:06:00,894 මෙන්, ඔයා හිතන දේ තමයි. 1045 01:06:03,097 --> 01:06:05,199 නොමැත! අහ්හ්! 1046 01:06:09,005 --> 01:06:10,340 පපුව. 1047 01:06:13,909 --> 01:06:15,010 නොමැත! 1048 01:06:19,213 --> 01:06:23,349 - ඒ ඇන්ඩොමේසස්? - නෝ, ඒත් අවතාරයක් කියන්නේ අවතාරයක්. 1049 01:06:23,351 --> 01:06:25,485 හහ්? හායි. 1050 01:06:25,487 --> 01:06:28,021 - එය දෙයක් කරන්නේ. - වෙල්මා, දැන්! 1051 01:06:28,023 --> 01:06:29,521 Vacuu-Spook භාවිතා කරන්න. 1052 01:06:29,523 --> 01:06:32,659 හහ්? නැහැ, මම තමයි! 1053 01:06:32,661 --> 01:06:35,528 ඩැෆ්නි, ෂේගි, ස්කෝබි? 1054 01:06:35,530 --> 01:06:37,630 හහ්! නියම මිනිස් පිරමිඩය. 1055 01:06:37,632 --> 01:06:41,066 ඔබ කිව්වේ "ඩැෆ්නෙ, කැත, ස්කෝබි "? 1056 01:06:41,068 --> 01:06:42,403 ෆ්ලිම් ෆ්ලම්? 1057 01:06:42,405 --> 01:06:43,970 මම ඔයාගේ නම හිතුවා බෙනී. 1058 01:06:43,972 --> 01:06:47,708 ඔහ්, නැහැ. බෙනී සාප්පුව අයිති. මම ඇසේ පෙනුම රසයි. 1059 01:06:47,710 --> 01:06:50,344 ෆ්ලිම් ෆ්ලම්, ඇත්තටම ඔබද? 1060 01:06:50,346 --> 01:06:52,278 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම තමයි! 1061 01:06:52,280 --> 01:06:54,514 පිස්සු, ඔයා වැඩිහිටි වෙලා. 1062 01:06:54,516 --> 01:06:55,782 ඉක්මනින්. 1063 01:06:55,784 --> 01:06:57,851 මම කල් ඉකුත් වූවෙමි වර්ධන වේගයක් සඳහා. 1064 01:06:57,853 --> 01:07:00,387 ඩැෆ්නේ, ඔයාගේ කෙස් සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස්. 1065 01:07:00,389 --> 01:07:03,691 මෝඩයි, මම ඔයාව කවදාවත් දැකලා නැහැ රතු පැහැයක් නැති කමිසයක් අඳින්න. 1066 01:07:03,693 --> 01:07:06,226 - හියියා! - හා ස්කෝබි-දෝ, 1067 01:07:06,228 --> 01:07:07,894 ඔබ එක් බිටුවක් වෙනස් කර නැත. 1068 01:07:07,896 --> 01:07:10,664 ඔයා දන්නවද, මම හිතුවා රතු වෑන් එක හුරු පුරුදු වුණා. 1069 01:07:10,666 --> 01:07:12,699 හොඳයි, මම කල්ලියේ ඉන්නවා මෙතන. 1070 01:07:12,701 --> 01:07:14,036 පිස්සු හැර. 1071 01:07:14,903 --> 01:07:15,901 මොකක්ද බඩ? 1072 01:07:15,903 --> 01:07:18,771 ඉදිරියට එන්න, අපිට වින්සන්ට් හොයාගන්න වෙනවා. 1073 01:07:18,773 --> 01:07:20,574 වින්සන්ට් මෙතනද? 1074 01:07:20,576 --> 01:07:22,878 කවුරුවත් නෙවෙයි දුරකථන එකක් ගන්නද? 1075 01:07:29,518 --> 01:07:31,584 වින්සන්ට්! 1076 01:07:31,586 --> 01:07:34,720 ෆ්ලිම් ෆ්ලම්? ඔහ්, මේක ගොඩක් යලි එක්වීම. 1077 01:07:34,722 --> 01:07:38,258 ඒත් මට බයයි බය වෙන්න බෑ! ලෝකය විනාශ වී යයි, 1078 01:07:38,260 --> 01:07:40,193 ඒ සියල්ල මගේ වරදක්. 1079 01:07:40,195 --> 01:07:43,162 ඒක පිස්සුවක්! අපි සියල්ලම තියෙනවා 13 අවතාර ලෙස සටන් කළා. 1080 01:07:43,164 --> 01:07:45,664 ඇත්ත වශයෙන්ම එය අවසානය නම්, අපි සියල්ලෝම වගකිව යුතුයි. 1081 01:07:45,666 --> 01:07:51,037 නෑ, ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ. චිත්රය මගේ පවුලේ බලකොටු තුළ එල්ලී. 1082 01:07:51,039 --> 01:07:54,273 එය මා නොවේ මගේ මුතුන් මිත්තෝ. 1083 01:07:54,275 --> 01:07:57,344 පළමුවෙන්ම දරන්න Van Ghoul නම් නම. 1084 01:07:57,346 --> 01:08:00,880 ඔහු බලවත්ම මායාකාරයා විය ලෝකය කවදාහරි දැනගෙන ඇත. 1085 01:08:00,882 --> 01:08:02,916 නමුත් බලය දූෂණය වේ. 1086 01:08:02,918 --> 01:08:07,454 ටිකෙන් ටික, ඔහු ඔහු භාවිතා කළේය මිනිසාගේ කැමැත්ත ප්රවාහනය කිරීමට මැජික් 1087 01:08:07,456 --> 01:08:09,322 ඔහුගේ සේවයට. 1088 01:08:09,324 --> 01:08:12,760 නමුත් හොඳ බලතල මගේ මුතුන් මිත්තන් ඉවත් කිරීමට කුමන්ත්රණය කළෙමි 1089 01:08:12,762 --> 01:08:14,795 ඔහුගේ ස්වයං-සිංහාසන සිංහාසනය. 1090 01:08:14,797 --> 01:08:17,697 ඔහු පරාජයට පත්විය, ඔහුගේ මරණ අනුපාතය ඉවත් කර ඇත, 1091 01:08:17,699 --> 01:08:21,668 විෙශේෂෙයන් නිර්මාණය කරන ලද අනිවාර්යගත බන්ධනාගාරයක්. 1092 01:08:21,670 --> 01:08:26,540 අවාසනාවට, ඔහුට කිසිවක් තිබුණේ නැත නමුත් ඔහුගේ දැනටමත් බලා සිටීමට බලා සිටීම 1093 01:08:26,542 --> 01:08:28,075 සැලකිය යුතු බලයක්. 1094 01:08:28,077 --> 01:08:32,411 ජීවිතයේ දී ඔහු කැඳවා ඇත අසාමාද් වෑන් හුල්. 1095 01:08:32,413 --> 01:08:34,380 නමුත් දැන් ඔහු යන්නේ ... 1096 01:08:34,382 --> 01:08:35,816 අම්මේදීස්. 1097 01:08:35,818 --> 01:08:37,717 මම අන්තිමයා වෑන් ගුල්ස්. 1098 01:08:37,719 --> 01:08:43,188 ඒ වගේම, මගේ අපරාධය මුතුන්මිත්තන් මගේ වගකීමයි 1099 01:08:43,190 --> 01:08:44,657 විතරයි. 1100 01:08:44,659 --> 01:08:46,460 මට කණගාටුයි මම ඔයාට කවදාවත් කිව්වේ. 1101 01:08:46,462 --> 01:08:47,660 පරණ මෝඩයා! 1102 01:08:47,662 --> 01:08:49,562 එය අවසන්! 1103 01:08:49,564 --> 01:08:51,867 පපුව මගේයි! 1104 01:08:58,273 --> 01:08:59,940 උග්! ඔහ්! 1105 01:08:59,942 --> 01:09:02,976 ඔහු අවතාරය නිදහස් කරයි! අපි පරක්කුයි. 1106 01:09:02,978 --> 01:09:05,478 මොන වගේ ආකල්පයක්ද? ඒක? 1107 01:09:05,480 --> 01:09:07,580 අහ් ... 1108 01:09:07,582 --> 01:09:10,116 අපි භූතයෙක් ඉන්නවා ඔව්, අපි කරන්නේ 1109 01:09:10,118 --> 01:09:14,554 අපි භූතයෙක් ඉන්නවා ඔයා කොහොමද ...? 1110 01:09:14,556 --> 01:09:16,589 ඔබ දන්නවද? Bad timing. 1111 01:09:19,362 --> 01:09:20,626 වෙල්මා, දැන්! 1112 01:09:20,628 --> 01:09:22,728 Vacuu-Spook භාවිතා කරන්න! 1113 01:09:28,302 --> 01:09:29,503 නොමැත. 1114 01:09:29,505 --> 01:09:31,073 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 1115 01:09:32,173 --> 01:09:35,041 වෑන් ගුල් මහතා මට කරදර වෙන්න දෙයක් තියෙනවා. 1116 01:09:35,043 --> 01:09:36,710 එය සුවඳද? 1117 01:09:36,712 --> 01:09:40,613 අන්තිම දවසේ මම හැම දෙයක්ම දුටුවෙමි මම විශ්වාස කළා උඩට වැදුනා. 1118 01:09:40,615 --> 01:09:42,650 ආත්මයන් සහ භූතයන් සත්ය විය. 1119 01:09:42,652 --> 01:09:45,384 ඒ නිසා මම ක්රීඩා කිරීමට තීරණය කළා එම නීති මාලාව මගින්. 1120 01:09:45,386 --> 01:09:48,854 - ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? - මම කියන්නේ මේ නීති රීති තමයි. 1121 01:09:48,856 --> 01:09:50,723 පළමු නියමය භූතයන්ගේ පපුවේ 1122 01:09:50,725 --> 01:09:52,893 එය විවෘත කළ හැක්කේ එය පමණි ජීවමාන ය. 1123 01:09:52,895 --> 01:09:54,597 ඇයි, ඒක හරි! 1124 01:09:55,963 --> 01:09:58,967 ඔව් එය තමයි. 1125 01:10:00,569 --> 01:10:05,106 මම හිතන්නේ ඒක කවුද කියලා අපි දකිනවා මේ දුෂ්ටාත්මය වන රජ්ජුරුවෝ සැබවින්ම ය. 1126 01:10:10,311 --> 01:10:11,581 නොමැත! 1127 01:10:19,854 --> 01:10:23,259 ඒක ... ඒක වෙන්න බැහැ. මම දැක්කා ඔයා මැරෙනවා. 1128 01:10:31,966 --> 01:10:33,665 ඔබ මිථ්යාවක් දුටුවහු ය. 1129 01:10:33,667 --> 01:10:36,102 හැමවිටම හොඳයි මිත්යා මතයි. 1130 01:10:36,104 --> 01:10:38,839 ඉන්ද්රජාලිකයා එම විපර්යාසය. 1131 01:10:38,841 --> 01:10:42,409 - නමුත් ඇයි? - මට පපුව ඕනේ, වින්සන්ට්. 1132 01:10:42,411 --> 01:10:44,111 ඒත් ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ එයට යන්න දෙන්න. 1133 01:10:44,113 --> 01:10:46,647 ඔබ සිතුවා එය ඔබ වෙත කැඳවා ඇත. 1134 01:10:46,649 --> 01:10:49,215 ඔබ කවදාවත් දැකලා නැහැ ඇත්තටම එය කුමක්ද? 1135 01:10:49,217 --> 01:10:50,817 කෞතුක වස්තු 1136 01:10:50,819 --> 01:10:54,153 පුරාතන, ලස්සන, සහ මිල කළ නොහැකි. 1137 01:10:54,155 --> 01:10:57,424 මිල කළ නොහැකි? එතකොට කොහොමද? ඔබ මිලියන 10 ක්? 1138 01:10:57,426 --> 01:11:00,193 ඒක ඔයාගෙන් ඉල්ලන අංකය, ඒක නෙවෙයි, ක්වින්ච්? 1139 01:11:00,195 --> 01:11:01,628 බර්නි ඇලන්? 1140 01:11:01,630 --> 01:11:03,495 පිරිමි ළමයා, ඔයාට නරක පැන්සයක්ද? 1141 01:11:03,497 --> 01:11:05,065 නරක චෙක් එකක් වගේ. 1142 01:11:05,067 --> 01:11:08,402 "බර්නී ඇලන්"? හහ්, මම හිතන්නේ නැහැ. 1143 01:11:08,404 --> 01:11:09,968 වින්ස් ලින්ක්ටර්. 1144 01:11:09,970 --> 01:11:14,474 භාරකාර ඉන්ටර්පෝල් පරීක්ෂක සහ ආධුනික චරිතයක්. 1145 01:11:14,476 --> 01:11:16,211 නින්ද, පිරිමි ළමයි. 1146 01:11:20,082 --> 01:11:23,549 අපි පරණ එක ලුහුබඳිනවා Quinchie මාස ගනනක් 1147 01:11:23,551 --> 01:11:27,085 ඔහු පටන් ගත්තායින් පසුව ලෝකයේ ධනවත් එකතු කරන්නන් 1148 01:11:27,087 --> 01:11:30,723 ඒවා විකිණීම ගැන භූතයන්ගේ ආයාචනය. 1149 01:11:30,725 --> 01:11:34,393 එහෙත් ගමන සීතල විය ඔබේ ගරාජ් අලෙවියෙන් පසු, දරුවන්. 1150 01:11:34,395 --> 01:11:36,196 ඉතින්, මම වාසනාවන්ත නගරයක හිටියා 1151 01:11:36,198 --> 01:11:39,432 ඉහළම හිමාලයයන්ගේ පිරිමි සඳහා අර්ධ අවසන් තරග. 1152 01:11:39,434 --> 01:11:43,269 ඔබ, ඔබ පොලිස් නිලධාරියෙක් නම්, ඇයි ඔබ අපෙන් ඈත් වුණේ? 1153 01:11:43,271 --> 01:11:44,937 මම යෞවනයන් බිය වෙමි. 1154 01:11:44,939 --> 01:11:48,208 ඉතිං ලාභය ගැන විතරයි තිබුණේ පැරණි ධාතුව විකිණීම 1155 01:11:48,210 --> 01:11:50,977 ඒක කවදාවත් නෑ අවතාර 13 ක් නිකුත් කරයි. 1156 01:11:50,979 --> 01:11:53,079 කථා කිරීම, එයාලා කොහේ ද? 1157 01:11:53,081 --> 01:11:55,115 මොකක්ද වුණේ? මේ සියලු වාෂ්ප? 1158 01:11:56,618 --> 01:11:59,218 යේ, පරණ සැන්ඩ්විච්. 1159 01:11:59,220 --> 01:12:01,053 ඔහ්, මනුස්සයෝ! 1160 01:12:01,055 --> 01:12:04,590 - මොකක්ද, මෝඩ? - මම හිතුවා මම වින්සන්ට්ගේ දුෂ්ටාත්මය වැරදියි. 1161 01:12:04,592 --> 01:12:07,994 මේ ... මේක සිසිල් මම ෆ්ලිම් ෆ්ලේම් මිලට ගත්තේය. 1162 01:12:07,996 --> 01:12:09,629 මම ඔයාව විකුණුවා. 1163 01:12:09,631 --> 01:12:12,298 ඒක තවමත් පැහැදිලි කරන්නේ නැහැ විදුලි බුබුළු සහ විදුලි පංකා. 1164 01:12:13,801 --> 01:12:17,236 එය වාරිකයේ කොටසක් පමණි, පූර්ණ-ගිල්වීමේ පැකේජය. 1165 01:12:17,238 --> 01:12:19,539 හොඳයි, ඔයා ළමයි මහත් උපකාරයක් වී ඇත. 1166 01:12:19,541 --> 01:12:22,675 ඔබ සිතිය යුතුය පූර්ණ කාලීනව අභිරහස් අන්දමින් විසඳා ගැනීම. 1167 01:12:22,677 --> 01:12:25,611 තත්පරයක් ඉන්න. අපි මෙතන ඉවර නැහැ. 1168 01:12:25,613 --> 01:12:27,148 ඔව්, ඇත්ත. 1169 01:12:29,051 --> 01:12:33,187 හහ්? මම එතනට එන්නම් එය සමඟ ... 1170 01:12:34,256 --> 01:12:36,822 ... එහෙම නැතිනම් ළමයින්ට මැදිහත් වෙන්න? 1171 01:12:38,193 --> 01:12:41,027 - ඒක හොඳයි. - මට සමාවෙන්න, පරණ යාළුවා. 1172 01:12:41,029 --> 01:12:43,229 නාමකරණය සඳහා මගේ පියා 1173 01:12:43,231 --> 01:12:45,165 මේ සඳහා. 1174 01:12:47,167 --> 01:12:49,037 ඒක මගේ යානයයි. 1175 01:12:50,104 --> 01:12:52,073 මෙච්චර කම්පාවට පත් වෙන්න එපා. 1176 01:12:54,475 --> 01:12:57,611 - අපි ඔහුව නවත්වන්න ඕනේ. - ඔහ්, එයාට යන්න දෙන්න. 1177 01:12:57,613 --> 01:13:01,647 නැහැ, ඒ කාර් එකේ එන්ජින්, ඔහු ඒක දිගටම ක්රියාත්මක කරනවා ... 1178 01:13:01,649 --> 01:13:03,485 මහා සාගතයක්! ඔයා හරි! 1179 01:13:15,363 --> 01:13:17,863 මෝඩියර්, ඔයා අහන්න ඕනේ. එන්ජිම... 1180 01:13:17,865 --> 01:13:19,633 මට හොඳයි. 1181 01:13:22,037 --> 01:13:24,236 ඉතින්, වින්සන්ට්! 1182 01:13:31,078 --> 01:13:33,481 මෝඩයර්, මෝඩයා! නවත්වන්න! 1183 01:13:44,192 --> 01:13:45,625 නොමැත! 1184 01:13:53,969 --> 01:13:55,570 අසාමාද්. 1185 01:14:00,475 --> 01:14:01,473 ඔහු සාමයෙන්. 1186 01:14:01,475 --> 01:14:04,076 අසාමාද් වෑන් ගුල් අවසානයේ විවේක ගත හැක. 1187 01:14:04,078 --> 01:14:05,879 මම ... මට තේරෙන්නේ නැහැ. 1188 01:14:05,881 --> 01:14:09,482 හොඳයි, එය යම් දෙයක් විය හැකිය මෙම පරිවර්තනය සමඟ කරන්න. 1189 01:14:09,484 --> 01:14:12,885 "අසෝඩියස් විවේකයක් නොලැබේ 1190 01:14:12,887 --> 01:14:15,522 "ඔහු ළඟා වන තුරු ඔහුගේ පළිගැනීම " 1191 01:14:15,524 --> 01:14:22,061 "පලිගැනීම" සඳහා වූ පුරාණ සංස්කෘත වචනය "මිදීමේ මිලය" යන වචනය වැනි බොහෝ දේ දෙස බලයි. 1192 01:14:22,063 --> 01:14:24,397 අසාමාද් වෑන් ගුල් ගොඩක් කාලයක් තිබුනා 1193 01:14:24,399 --> 01:14:27,299 හා භූතයන්ගේ පපුවට ඔහුගේ වැරදි ගැන සලකා බලන්න. 1194 01:14:27,301 --> 01:14:29,000 ඔහු සොයන්නේ නැත පළිගන්න. 1195 01:14:29,002 --> 01:14:30,503 ඔහු නිදහස් කර ගැනීමට අවශ්ය විය. 1196 01:14:30,505 --> 01:14:34,040 මට අනුමාන කිරීමට නම්, 13 වෙනි අවතාරය, 1197 01:14:34,042 --> 01:14:38,044 ඔබේ මුතුන්මිත්තෙක් බලා සිටියා ගාඩියන් දේවදූතයෙක් වගේ. 1198 01:14:38,046 --> 01:14:41,113 දැන් ඔබ ආරක්ෂිතයි, අවසානයේ ඔහුට විවේක ගත හැකිය. 1199 01:14:41,115 --> 01:14:44,585 ඔව් ඒක නිවැරදියි. මට විශ්වාසයි එය. 1200 01:14:44,587 --> 01:14:47,754 හරියට, ඔබ ඇල්ලූ අය? බව ලොකු ගැඹුරක් ... 1201 01:14:47,756 --> 01:14:49,255 ඕහ්! 1202 01:14:49,257 --> 01:14:51,590 මම ඔයාගේ යාළුවා ගැන කණගාටුයි. 1203 01:14:57,998 --> 01:14:59,531 හහ්? 1204 01:15:03,070 --> 01:15:04,536 ඒකට කමක් නැහැ. 1205 01:15:04,538 --> 01:15:06,505 මට හැමවිටම ඔහුව බලන්න 1206 01:15:06,507 --> 01:15:07,973 ගූල්-ඇග්. 1207 01:15:16,051 --> 01:15:18,020 එයා හොඳයි. 1208 01:15:21,655 --> 01:15:24,924 බලන්න, ඩැෆ්, ඔයාට මේක ලැබුනා බෑග් වල නායකත්ව දේ. 1209 01:15:24,926 --> 01:15:27,626 ඔබට අවශ්ය සියල්ලම විය පොඩි දිරිගැන්වීමක්. 1210 01:15:27,628 --> 01:15:31,231 ප්රීතිමත් අංශයක්! 1211 01:15:31,233 --> 01:15:33,833 ඔයා කපන්න හදන්නෙ නෑ පොඩ්ඩක් ඉන්නේ, ඔයාද? 1212 01:15:33,835 --> 01:15:35,201 මම අදහස් කළේ එයයි. 1213 01:15:35,203 --> 01:15:37,003 මට කවදාවත් කණගාටුයි නම් මම කවදාවත් එය දුටුවේ ඩැෆ්, 1214 01:15:37,005 --> 01:15:40,205 නමුත් ඔබ එය එන්ජිම මේ මුළු කණ්ඩායමම ධාවනය කරයි. 1215 01:15:40,207 --> 01:15:42,842 මම, එන්ජිම විය හැකිය, 1216 01:15:42,844 --> 01:15:45,213 ඒත් ඔයා හැම වෙලාවෙම රියදුරු විය යුතුය. 1217 01:15:48,182 --> 01:15:50,049 ඔයා හිතන්නේ, අහ්හ්, 1218 01:15:50,051 --> 01:15:52,852 කැප්ටන් රොජර්ස් මට ගුවන් යානයට පියාඹන්නට ඉඩ හරිද? 1219 01:15:52,854 --> 01:15:56,656 ඔබ රැඳී සිටින තාක් කල් හදිසි තිරිංගෙන් ඉවතට. 1220 01:15:56,658 --> 01:15:58,525 වෙල්මා! 1221 01:15:58,527 --> 01:16:02,528 - ඉතින්, මේ සියල්ලටම පස්සේ ... - ඇත්ත වශයෙන්ම, මගේ සෞඛ්ය සම්පන්න සංශයභාවය නැවතත්. 1222 01:16:02,530 --> 01:16:03,996 හොඳයි. 1223 01:16:03,998 --> 01:16:06,666 ඔබ ඒ සියල්ල ගැන කුමක් කිව හැකිද? අසාමාද් වෑන් ගුල්? 1224 01:16:06,668 --> 01:16:10,135 එම කථාව ප්රධාන තැනක් ගනී වින්සන්ට්ගේ මුළු ජීවිතයම. 1225 01:16:10,137 --> 01:16:12,272 මට ඒක කරන්න ඕන නෑ ඔහුගෙන් ඈත් වී 1226 01:16:12,274 --> 01:16:13,772 ඒ නිසා ඔබ එය සකස් කළා. 1227 01:16:13,774 --> 01:16:17,076 හොදයි, හොදයි, 13 වන අවතාරය ව්යාජ ඒවා බවට පත් විය. 1228 01:16:17,078 --> 01:16:18,811 ඒත් මොකක්ද? පළමු 12 1229 01:16:18,813 --> 01:16:22,281 හිරිහැර කිරීම ඉහළ උන්නතාංශ ඔක්සිජන් අහිමි වීම. 1230 01:16:22,283 --> 01:16:24,418 මම අදහස් කළේ, එය හිමාලයය. 1231 01:16:24,420 --> 01:16:27,119 හරි, නමුත් මොකක්ද? ඔබගේ සමීප හමුවීම 1232 01:16:27,121 --> 01:16:30,156 ඔව්, ඔයා මොකක්ද හිතන්නේ? අපිව ඒ කන්ද උඩට නැග්ගා. 1233 01:16:30,158 --> 01:16:33,826 මම ඔබගෙන් ඇසුවෙමි. විය අඳුරේ මම මගේ වීදුරු නැතිව ගියා. 1234 01:16:33,828 --> 01:16:35,495 සහ? 1235 01:16:35,497 --> 01:16:36,699 පිහිනුම් ලාංජනය. 1236 01:16:38,132 --> 01:16:39,633 - ඔහ්, මට විවේකයක් දෙන්න. - අපෝ මොකක්ද අනේ. 1237 01:16:39,635 --> 01:16:42,235 පැහැදිලිවම, අප නැවතුණා කූඩාරමක, 1238 01:16:42,237 --> 01:16:44,004 අපේ ඇඳුම් හසු වී ඇත. 1239 01:16:44,006 --> 01:16:46,873 මට දුසිම් ගනනක් අල්ලන්න පුළුවන් සමාන සිදුවීම් ගැන ලිපි 1240 01:16:46,875 --> 01:16:49,909 මගේ දුරකථනය මත මේ දැන්. 1241 01:16:49,911 --> 01:16:54,714 හරි, හොදයි, මම ඔයාට ඔප්පු කරන්නම් එම අවතාරයන් පමණක් කථා. 1242 01:16:54,716 --> 01:16:57,851 ඇත්තටම භූතයන්ගේ කොන්ඩේ. 1243 01:16:57,853 --> 01:17:00,586 එය විශ්වාස කළ හැකිද? ෂාගීගේ ගමන් මල්ල සමග වෑන් රථය 1244 01:17:00,588 --> 01:17:02,056 මුළු කාලයම? 1245 01:17:03,425 --> 01:17:05,558 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - ඔයාට විකාරද? 1246 01:17:05,560 --> 01:17:08,130 ඔව්, වෙල්මා, මම කියන්නේ, ඔබ වැරදියි නම්? 1247 01:17:11,032 --> 01:17:13,202 උග්, හොදයි. 1248 01:17:14,002 --> 01:17:16,138 - කුමන? - කිසිවක් නැහැ. 1249 01:17:18,238 --> 01:17:22,310 ඔහ්, හේයි, ෂාගී, මෙන්න ඔබ ඒ ඉල්ලීම ඉල්ලා සිටියා. 1250 01:17:24,880 --> 01:17:27,013 ලෝකා ලක්ද ජෝයි යුෂ. 1251 01:17:27,015 --> 01:17:30,518 ඕ, ෆ්ලිම් ෆ්ලැම්, මට මේක මතකයි. 1252 01:17:33,121 --> 01:17:34,720 ඔයා දන්නවා එය ඕනෑම දෙයක් දියවී යයි. 1253 01:17:34,722 --> 01:17:37,357 හරියටම, ඔයාට විශ්වාසද? ඔයාට අපිව එකතු වෙන්න ඕන නෑ 1254 01:17:37,359 --> 01:17:40,226 අපේ අතිශයින්ම අන්ත-ටැන්ටික් මත ගුවන් යානය? 1255 01:17:43,264 --> 01:17:45,798 අනේ, කවුරුහරි වටේ 1256 01:17:45,800 --> 01:17:48,468 සංචාරකයන්ට කියන්න අම්මේදීස්ගේ කතාව. 1257 01:17:48,470 --> 01:17:51,670 දුෂ්ටාත්මය රජු ලෝකය පාලනය කළේ පාහේ. 1258 01:17:51,672 --> 01:17:55,541 ඉතා කුඩා ලාභයක් ලබා ගන්න වෙළඳාම, මම සැක කරනවා. 1259 01:17:55,543 --> 01:17:59,845 කණගාටු වෙන්න එපා, වින්ස්, මම යන්නම් පැරණි මෝර්ටරර්ගේ නමෙන් එය. 1260 01:17:59,847 --> 01:18:03,148 ස්තුතියි, ෆ්ලිම් ෆ්ලම්. මම එනවා මම නගරයේ ඉන්නකොට ඔයාව බලන්න 1261 01:18:03,150 --> 01:18:05,050 මගේ ගිවිසුමට ඊළඟ රැස්වීම. 1262 01:18:05,052 --> 01:18:07,887 බයි. 1263 01:18:07,889 --> 01:18:12,858 අවාසනාවට, ෆ්ලිම් ෆ්ලම්, කරුණාකර, කරදර වලින් තොරව සිටීම. 1264 01:18:12,860 --> 01:18:14,826 පොරොන්දු, වින්නි. 1265 01:18:14,828 --> 01:18:17,465 ඒක මගේ ළමයා. 1266 01:18:24,439 --> 01:18:25,838 බයි! 1267 01:18:25,840 --> 01:18:28,077 ඉතින් දිගු කලක් ක්රීඩා ලෝලීන්. 1268 01:18:30,311 --> 01:18:31,878 හරිද? 1269 01:18:31,880 --> 01:18:34,914 ඔව්, නිකමට හිතන්න අපේ විශ්රාම යාම. 1270 01:18:34,916 --> 01:18:39,785 හොඳයි, මගේ අවසාන නිළ පනත හැටියට නායකයෙක් හැටියට, මම එය කියනවා. 1271 01:18:39,787 --> 01:18:42,821 - හහ්? - අපි තමයි හොඳම දේ තමයි ෆ්රෙඩී. 1272 01:18:42,823 --> 01:18:46,459 මම එය ඉවත්වීමට සූදානම් නැත අපි එක් සුළු වැරැද්දක් කළා. 1273 01:18:46,461 --> 01:18:48,727 මාර්ගය වන විට, මම තවමත් ඒත්තු ගැන්වෙන්නේ නැහැ 1274 01:18:48,729 --> 01:18:51,330 පරණ ගොවියෙකු වන මෝර්ගන් සම්පූර්ණයෙන්ම අහිංසකයි. 1275 01:18:51,332 --> 01:18:53,098 මම එකඟයි! මුලින්ම ඉවත් 1276 01:18:53,100 --> 01:18:56,635 පුද්ගලයාගේ ඇරඹුම් මුද්රණ සියල්ලම විය අවතාරයේ රහස් ලොතරැයි ගැන. 1277 01:18:56,637 --> 01:18:59,071 - දෙවැනි... - අනුකරණ යක්? 1278 01:18:59,073 --> 01:19:01,374 අනුකරණය කිරීම කාටද? 1279 01:19:01,376 --> 01:19:04,110 තත්පරයක ඉඳගන්න. ඔබ මෙතැනට ආවා නම්, 1280 01:19:04,112 --> 01:19:05,713 ගුවන් යානයට පියාසර කරන්නේ? 1281 01:19:09,317 --> 01:19:13,687 Scooby-Dooby-Doo! 1282 01:19:18,122 --> 01:19:23,122 උඩුගතකිරීම් අනුවයි 1282 01:19:24,305 --> 01:19:30,696 අපට සහාය වීමට සහ ප්රභූ සාමාජිකයෙක් වන්න OpenSubtitles.org හි සියලුම දැන්වීම් ඉවත් කිරීම 150761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.