All language subtitles for He.is.Psychometric.E11.190415-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,919 --> 00:00:51,315 Where am I? 2 00:01:09,698 --> 00:01:10,830 Right. 3 00:01:11,368 --> 00:01:12,593 That man. 4 00:01:13,439 --> 00:01:14,835 I got tired of waiting... 5 00:01:15,508 --> 00:01:17,854 and was just about to leave. 6 00:01:18,379 --> 00:01:19,500 Sorry? 7 00:01:20,209 --> 00:01:21,299 For me? 8 00:01:25,989 --> 00:01:27,283 Hold on a second. 9 00:01:50,609 --> 00:01:52,108 What does he want with me? 10 00:01:52,648 --> 00:01:55,944 Yes, you're talented enough to even make handcuffs. 11 00:01:56,349 --> 00:01:57,787 Is this where you live? 12 00:01:57,788 --> 00:02:01,617 Yes, I'm the officer who works at this security center. 13 00:02:01,618 --> 00:02:03,321 He looks familiar. 14 00:02:03,859 --> 00:02:05,154 Where have I seen him before? 15 00:02:05,788 --> 00:02:07,257 Where? 16 00:02:19,808 --> 00:02:22,907 Dad, I'm sleepy. 17 00:02:22,908 --> 00:02:24,102 Then sleep some more. 18 00:02:39,359 --> 00:02:40,481 You... 19 00:02:44,199 --> 00:02:46,527 (Psychometry, Greek "PSYCHE (soul)" and "METRON (measure)") 20 00:02:46,528 --> 00:02:48,698 (The ability to measure and interpret a person or object's soul) 21 00:02:48,699 --> 00:02:50,850 (He is Psychometric, Episode 11) 22 00:02:54,808 --> 00:02:58,583 Jae In, where are you? 23 00:03:01,919 --> 00:03:05,825 The person you have called is unavailable right now. 24 00:03:06,289 --> 00:03:08,195 Kang Seong Mo, it's been a while. 25 00:03:08,889 --> 00:03:11,378 I wanted to talk to you in person, 26 00:03:11,429 --> 00:03:13,265 but I guess I was late. 27 00:03:13,528 --> 00:03:14,886 Eun Joo... 28 00:03:15,598 --> 00:03:16,679 Have you found her? 29 00:03:17,329 --> 00:03:19,031 So what's next? 30 00:03:19,128 --> 00:03:22,607 Will you move her to someplace where I can't find her again? 31 00:03:23,098 --> 00:03:25,967 I figured that'd be your plan, 32 00:03:25,968 --> 00:03:28,631 so I took precautions of my own. 33 00:03:34,419 --> 00:03:36,285 You have what's mine, 34 00:03:36,979 --> 00:03:39,161 so it's only fair that I take... 35 00:03:39,248 --> 00:03:41,125 what's yours. 36 00:03:43,389 --> 00:03:45,734 Actually, you're at a disadvantage... 37 00:03:46,158 --> 00:03:49,085 since you can't kill my woman... 38 00:03:49,359 --> 00:03:51,368 where as... 39 00:03:52,799 --> 00:03:55,318 I can kill yours. 40 00:04:02,808 --> 00:04:04,074 So how about it? 41 00:04:04,709 --> 00:04:06,994 Did that answer some of your questions? 42 00:04:12,348 --> 00:04:13,643 This is... 43 00:04:14,618 --> 00:04:17,066 why I kidnapped you. 44 00:04:17,688 --> 00:04:20,748 I remember your face. 45 00:04:22,529 --> 00:04:24,915 You took my father's jacket. 46 00:04:35,808 --> 00:04:37,135 It's you. 47 00:04:37,279 --> 00:04:39,108 The man who stabbed An... 48 00:04:39,109 --> 00:04:41,933 and the man who's been watching Prosecutor Kang... 49 00:04:43,679 --> 00:04:45,382 It's you. 50 00:04:49,258 --> 00:04:52,114 (You have a new voicemail message.) 51 00:04:56,099 --> 00:04:58,169 How is that important... 52 00:04:59,698 --> 00:05:01,943 when you should be more worried... 53 00:05:02,698 --> 00:05:05,086 about whether or not you'll live? 54 00:05:21,888 --> 00:05:23,694 I can't get a read. 55 00:05:27,328 --> 00:05:29,267 Why are you doing this? 56 00:05:33,498 --> 00:05:34,722 Do you perhaps... 57 00:05:35,599 --> 00:05:38,598 know the novel "The Little Prince"? 58 00:05:39,539 --> 00:05:41,069 It's the story... 59 00:05:42,109 --> 00:05:44,904 about the little prince who grew a rose... 60 00:05:45,909 --> 00:05:47,816 on his own star. 61 00:05:48,018 --> 00:05:49,753 What are you getting at? 62 00:05:59,789 --> 00:06:02,511 What if we put a little twist on it? 63 00:06:02,859 --> 00:06:05,144 His precious flower... 64 00:06:05,828 --> 00:06:08,389 was plucked and taken away. 65 00:06:13,609 --> 00:06:16,260 Could that make a beautiful fairy tale? 66 00:06:19,549 --> 00:06:22,302 How would you feel? 67 00:06:30,118 --> 00:06:31,995 The feeling of losing... 68 00:06:33,429 --> 00:06:34,684 what's most precious to you. 69 00:06:35,799 --> 00:06:36,849 Darn it. 70 00:06:43,698 --> 00:06:44,728 How would... 71 00:06:45,739 --> 00:06:47,033 Kang Seong Mo feel? 72 00:06:49,339 --> 00:06:52,338 But I guess Kang Seong Mo has... 73 00:06:54,109 --> 00:06:55,985 more than one that he cherishes now. 74 00:06:57,248 --> 00:07:00,583 His brother Lee An, Detective Eun Ji Soo, 75 00:07:01,018 --> 00:07:02,110 and... 76 00:07:03,159 --> 00:07:04,280 you. 77 00:07:07,359 --> 00:07:09,848 Seong Mo has so much to protect now. 78 00:07:10,599 --> 00:07:14,270 For me, it's still that woman alone. 79 00:07:15,599 --> 00:07:16,690 "That woman"? 80 00:07:22,438 --> 00:07:24,693 You don't know anything. 81 00:07:25,649 --> 00:07:27,383 If you knew about her, 82 00:07:28,549 --> 00:07:32,425 then maybe it would be easier for you to understand me. 83 00:07:34,419 --> 00:07:35,510 It'll never go... 84 00:07:37,318 --> 00:07:39,429 how you want it to. 85 00:08:01,818 --> 00:08:04,148 Find anything that could be a lead, okay? 86 00:08:04,149 --> 00:08:05,240 - Okay. - Okay. 87 00:08:09,388 --> 00:08:10,488 Detective Eun. 88 00:08:10,489 --> 00:08:12,365 Listen carefully, Detective Lee. 89 00:08:12,758 --> 00:08:15,207 Take all the men you need to find Officer Yoon. 90 00:08:15,299 --> 00:08:16,890 I'll take the blame. 91 00:08:17,458 --> 00:08:18,497 Okay. 92 00:08:18,498 --> 00:08:21,238 Do you remember the kid who found the suitcase? 93 00:08:21,239 --> 00:08:22,738 Your younger guy friend? 94 00:08:22,739 --> 00:08:25,696 Yes. If he wants to search an area, 95 00:08:26,008 --> 00:08:27,678 - listen, no questions asked. - What? 96 00:08:27,679 --> 00:08:29,377 If Officer Yoon was abducted, 97 00:08:29,378 --> 00:08:32,178 no one can trace her better than him. 98 00:08:32,179 --> 00:08:33,408 - Hello? - So just... 99 00:08:33,409 --> 00:08:35,178 - Detective Eun? - Hello? 100 00:08:35,179 --> 00:08:36,178 Detective Eun. 101 00:08:36,179 --> 00:08:37,576 (Spy) 102 00:08:38,049 --> 00:08:39,926 This is insane. 103 00:08:44,389 --> 00:08:45,450 Jae In. 104 00:08:45,828 --> 00:08:47,798 - Do you have his photo? - Not yet. 105 00:08:48,058 --> 00:08:49,727 Jae In... 106 00:08:49,728 --> 00:08:52,067 - Where is she? - Control center? 107 00:08:52,068 --> 00:08:53,668 Did you install another camera... 108 00:08:53,669 --> 00:08:56,498 outside Seoheun Community Security Center as I asked? 109 00:08:56,499 --> 00:08:57,589 Just a moment. 110 00:08:58,539 --> 00:09:01,466 Any news on the camera for Seoheun Community Security Center? 111 00:09:01,539 --> 00:09:04,607 Oh, that? The prosecutor yesterday asked for it too, 112 00:09:04,608 --> 00:09:05,772 so it was installed. 113 00:09:05,978 --> 00:09:08,294 It was installed. What's the matter? 114 00:09:08,749 --> 00:09:11,817 Someone was abducted outside the center about two hours ago. 115 00:09:11,818 --> 00:09:13,889 Call us as soon as you have the suspect. 116 00:09:15,718 --> 00:09:16,840 Let's have a look. 117 00:09:17,728 --> 00:09:20,128 Here, here, and here are the roads... 118 00:09:20,129 --> 00:09:22,398 that don't have cameras. Block them all, 119 00:09:22,399 --> 00:09:24,467 and ask to check all passing cars. 120 00:09:24,468 --> 00:09:25,668 When did you prepare... 121 00:09:25,669 --> 00:09:27,434 - Get to it. - Okay. 122 00:09:31,438 --> 00:09:33,204 Jae In will be okay, won't she? 123 00:09:33,708 --> 00:09:35,908 - Will she be safe? - Of course she will. 124 00:09:35,909 --> 00:09:38,428 I won't forgive anyone who abducts my kid on my turf. 125 00:09:39,149 --> 00:09:41,117 - See you later. - Okay. 126 00:09:42,919 --> 00:09:45,469 Please find Jae In for me. 127 00:09:48,019 --> 00:09:49,242 Jae In... 128 00:10:52,919 --> 00:10:54,072 Are you all right? 129 00:10:54,249 --> 00:10:55,518 He must be drunk. 130 00:10:55,519 --> 00:10:56,539 Let's go. 131 00:11:16,639 --> 00:11:18,077 I won't fall down. 132 00:11:19,208 --> 00:11:20,371 I won't die. 133 00:11:22,078 --> 00:11:23,140 So... 134 00:11:24,718 --> 00:11:27,033 please show yourself, Jae In. 135 00:11:28,858 --> 00:11:30,857 What do you think you can do? 136 00:11:31,558 --> 00:11:33,957 Are you focusing on the places marked on the map? 137 00:11:33,958 --> 00:11:36,753 I gave your security camera map to all the officers. 138 00:11:36,828 --> 00:11:39,128 I also told them to check empty houses and stores. 139 00:11:39,129 --> 00:11:40,394 Go back and wait. 140 00:11:41,369 --> 00:11:42,930 I'll go that way. 141 00:11:43,338 --> 00:11:44,900 You go that way. 142 00:11:46,068 --> 00:11:48,383 - Lee An. - I have to look. 143 00:11:48,779 --> 00:11:50,104 Jae In... 144 00:11:50,808 --> 00:11:53,947 will have left me her trace. 145 00:11:53,948 --> 00:11:55,548 If she did, the cops will find it. 146 00:11:55,549 --> 00:11:57,353 No. It's something... 147 00:11:59,149 --> 00:12:00,444 only I can see. 148 00:13:05,419 --> 00:13:06,877 (Inspection) 149 00:13:15,759 --> 00:13:17,054 We're checking all cars. 150 00:13:20,828 --> 00:13:22,501 Is there a problem? 151 00:13:22,568 --> 00:13:24,368 Someone was abducted nearby. 152 00:13:24,369 --> 00:13:25,707 Please cooperate. 153 00:13:25,708 --> 00:13:26,963 Can I have your ID? 154 00:13:31,009 --> 00:13:32,202 (Kim Young Ho) 155 00:13:32,808 --> 00:13:34,103 Run him. 156 00:13:34,208 --> 00:13:35,678 Can you open the trunk? 157 00:13:42,433 --> 00:13:44,788 Detective Lee. He's clear. 158 00:13:50,512 --> 00:13:52,828 Go on. Open the trunk. 159 00:14:04,032 --> 00:14:05,297 Can you open the trunk? 160 00:14:11,541 --> 00:14:13,785 Detective Lee. He's clear. 161 00:14:19,651 --> 00:14:21,896 Go on. Open the trunk. 162 00:14:40,541 --> 00:14:41,868 Thanks for cooperating. 163 00:14:46,712 --> 00:14:48,079 (We have the suspect's photo.) 164 00:14:48,612 --> 00:14:49,672 Okay. 165 00:14:50,011 --> 00:14:51,408 - Send him off. - Okay. 166 00:14:51,481 --> 00:14:52,573 Thank you. 167 00:15:01,692 --> 00:15:03,527 The quality's so poor. 168 00:15:04,532 --> 00:15:06,470 (Seoheun Community Security Center) 169 00:15:17,312 --> 00:15:18,332 It's him. 170 00:15:18,682 --> 00:15:19,835 Stop that car! 171 00:15:59,322 --> 00:16:02,177 Where is he taking me? 172 00:16:02,922 --> 00:16:05,645 An... An. 173 00:16:24,172 --> 00:16:26,181 (Abandoned factory) 174 00:16:33,182 --> 00:16:34,375 (Recording) 175 00:16:45,402 --> 00:16:46,560 (Notice of Closedown) 176 00:16:46,561 --> 00:16:49,019 Jae In. Jae In! 177 00:16:56,271 --> 00:16:57,332 Jae In. 178 00:17:12,192 --> 00:17:14,946 An... An. 179 00:17:23,372 --> 00:17:24,493 It's here. 180 00:17:26,771 --> 00:17:29,015 Yoon Jae In. Jae In! 181 00:17:31,712 --> 00:17:32,905 Darn it! 182 00:18:06,882 --> 00:18:08,003 Yoon Jae In. 183 00:18:08,612 --> 00:18:09,804 Jae In. 184 00:18:17,692 --> 00:18:18,742 Jae In. 185 00:18:25,962 --> 00:18:28,827 No. No, please. 186 00:18:30,872 --> 00:18:33,300 Jae In, stay with me. Yoon Jae In. 187 00:18:33,301 --> 00:18:35,923 Jae In... Yoon Jae In! 188 00:18:37,571 --> 00:18:38,663 Jae In... 189 00:18:54,392 --> 00:18:55,412 I want to... 190 00:18:56,392 --> 00:18:59,493 run to him and tell him something. 191 00:18:59,702 --> 00:19:01,467 But even if I do, 192 00:19:01,662 --> 00:19:04,967 his late parents won't come back alive. 193 00:19:06,771 --> 00:19:09,903 Clearing my dad's name. 194 00:19:13,281 --> 00:19:15,965 That's only about relieving my pain. 195 00:19:17,652 --> 00:19:20,334 I want to go see him so much. 196 00:19:21,852 --> 00:19:23,423 But I can't. 197 00:19:24,852 --> 00:19:28,635 Don't cry. Don't cry, Jae In. 198 00:19:29,561 --> 00:19:31,295 Don't cry. It's all right. 199 00:19:38,071 --> 00:19:40,143 I'm sorry that I'm late. 200 00:19:49,912 --> 00:19:51,687 Please wake up. 201 00:20:01,662 --> 00:20:03,060 What about Jae In? 202 00:20:03,061 --> 00:20:06,401 An says she isn't in a critical condition. 203 00:20:06,402 --> 00:20:10,931 Thank goodness. What a relief. 204 00:20:10,932 --> 00:20:13,270 Thank goodness. 205 00:20:13,271 --> 00:20:15,383 - That crazy... - What about that crazy jerk? 206 00:20:15,442 --> 00:20:17,992 Did they arrest the jerk who abducted her? 207 00:20:25,551 --> 00:20:27,112 Darn it. 208 00:20:27,751 --> 00:20:30,220 He seems to have abandoned his car and run away. What do we do? 209 00:20:30,221 --> 00:20:32,461 You know what to do! Search everywhere. 210 00:20:32,462 --> 00:20:35,020 If we can't catch this punk, Detective Eun will kill us all. 211 00:20:35,021 --> 00:20:36,867 - Spread out. - Yes, sir. 212 00:20:36,962 --> 00:20:38,256 You, come with me. 213 00:20:50,142 --> 00:20:52,048 At least, Officer Yoon is safe. 214 00:20:52,481 --> 00:20:55,040 Have our men guard her ward first. 215 00:20:55,041 --> 00:20:57,050 Let's talk about missing that punk when I get back there. 216 00:21:11,491 --> 00:21:13,878 That's her. 217 00:21:13,962 --> 00:21:16,601 I told this to the prosecutor who visited yesterday too. 218 00:21:16,602 --> 00:21:19,570 Ms. Kim Song Hee left this island. 219 00:21:19,571 --> 00:21:21,970 What? When? 220 00:21:21,971 --> 00:21:23,711 On December 17. 221 00:21:23,712 --> 00:21:25,650 The day she got her treatment. 222 00:21:27,342 --> 00:21:30,718 Can you explain details about what happened that day? 223 00:21:56,471 --> 00:21:57,797 She attempted suicide? 224 00:21:58,882 --> 00:22:02,411 Yes, it fortunately stopped at an attempt... 225 00:22:02,412 --> 00:22:04,349 because the villagers found her soon after. 226 00:22:04,751 --> 00:22:08,526 Anyway, she seemed unstable. 227 00:22:08,952 --> 00:22:11,961 When people come to an unfamiliar island and commit such a thing, 228 00:22:11,962 --> 00:22:13,246 it's obvious what story they have. 229 00:22:13,362 --> 00:22:15,961 So I asked her... 230 00:22:15,962 --> 00:22:18,206 for her name and ID card number just in case. 231 00:22:18,392 --> 00:22:21,161 She insisted that she'd just pay her bill and leave... 232 00:22:21,162 --> 00:22:22,733 without giving any information. 233 00:22:22,932 --> 00:22:26,206 She knew her trace would be found if you left her medical record. 234 00:22:26,771 --> 00:22:28,505 That must be why. 235 00:22:28,971 --> 00:22:32,080 Anyway, we tussled for some time like that. 236 00:22:32,081 --> 00:22:35,711 She showed me her ID card when I told her I'd call the police. 237 00:22:35,712 --> 00:22:37,211 Then she went off right away, 238 00:22:37,212 --> 00:22:39,802 leaving her ring behind on the bed. 239 00:22:40,481 --> 00:22:41,675 Her ring? 240 00:22:43,452 --> 00:22:47,501 Yes, there was this ring which she kept touching like a habit. 241 00:22:48,021 --> 00:22:51,021 I gave it to the prosecutor. 242 00:23:27,602 --> 00:23:29,570 December 17. 243 00:23:30,172 --> 00:23:31,354 It's the day... 244 00:23:32,142 --> 00:23:36,191 when we made a briefing about Kim Gab Yong and the two victims. 245 00:23:38,271 --> 00:23:40,251 Why did she attempt suicide that day of all days? 246 00:23:48,122 --> 00:23:49,989 Why is she keeping it even from you... 247 00:23:51,551 --> 00:23:54,346 when she's alive, Seong Mo? 248 00:23:57,491 --> 00:23:58,858 Why? 249 00:24:11,612 --> 00:24:13,381 (Seoheun General Hospital) 250 00:24:13,382 --> 00:24:15,391 Poor thing. 251 00:24:16,081 --> 00:24:18,325 She must've been so scared. 252 00:24:18,682 --> 00:24:20,558 So startled. 253 00:24:27,561 --> 00:24:29,163 Jae In... 254 00:24:34,761 --> 00:24:35,925 Jae In. 255 00:24:41,971 --> 00:24:44,941 But I guess Kang Seong Mo has... 256 00:24:44,942 --> 00:24:47,083 more than one that he cherishes now. 257 00:24:47,442 --> 00:24:51,123 For me, it's still that woman alone. 258 00:24:52,481 --> 00:24:56,164 I think Prosecutor Kang's mother is alive. 259 00:24:56,452 --> 00:24:57,880 Don't you... 260 00:24:58,652 --> 00:25:00,018 miss her? 261 00:25:00,761 --> 00:25:01,915 Your mom. 262 00:25:02,432 --> 00:25:03,760 The woman who has been living... 263 00:25:03,761 --> 00:25:05,801 as the deceased Kang Hee Sook and Park Soo Young... 264 00:25:06,132 --> 00:25:08,407 is his mother, Kang Eun Joo. 265 00:25:14,702 --> 00:25:16,270 I heard that... 266 00:25:16,271 --> 00:25:18,251 you saved her life. 267 00:25:19,682 --> 00:25:21,782 Thank you so much. 268 00:25:27,021 --> 00:25:28,245 Don't worry. 269 00:25:29,192 --> 00:25:30,517 She'll be all right now. 270 00:25:30,991 --> 00:25:33,520 I've been saying that on our way here, 271 00:25:33,521 --> 00:25:35,051 but she won't listen. 272 00:25:35,962 --> 00:25:38,307 Go home and get some rest then. 273 00:25:38,491 --> 00:25:39,858 You must've stayed up all night. 274 00:25:41,231 --> 00:25:43,006 You should get some rest instead. 275 00:25:43,801 --> 00:25:45,570 I know that the police are here, 276 00:25:45,571 --> 00:25:46,623 but... 277 00:25:47,971 --> 00:25:49,471 I'd like to be by her side. 278 00:25:49,642 --> 00:25:51,540 Still, I should be here. 279 00:25:51,541 --> 00:25:53,240 Ms. Oh, Jae In should eat... 280 00:25:53,241 --> 00:25:54,780 when she wakes up. 281 00:25:54,781 --> 00:25:56,342 The hospital food won't cut it. 282 00:25:57,011 --> 00:25:58,072 Is that so? 283 00:25:58,781 --> 00:26:01,020 Let's shop for groceries before lunch. 284 00:26:01,021 --> 00:26:02,820 I'll buy abalones and some chicken. 285 00:26:02,821 --> 00:26:04,383 You just cook with your love. 286 00:26:05,592 --> 00:26:09,330 Please tell her to call me when she wakes up. 287 00:26:09,331 --> 00:26:11,161 I want to hear her voice. 288 00:26:11,162 --> 00:26:12,661 - Sure. - Don't forget that. 289 00:26:13,001 --> 00:26:14,082 Shall we? 290 00:27:59,602 --> 00:28:00,663 Dad... 291 00:28:14,682 --> 00:28:15,977 I remember... 292 00:28:16,991 --> 00:28:18,145 your face. 293 00:28:18,521 --> 00:28:20,530 You took my father's jacket. 294 00:28:21,892 --> 00:28:25,359 It's you. The man who stabbed An... 295 00:28:26,001 --> 00:28:28,612 and the man who's been watching Prosecutor Kang... 296 00:28:30,571 --> 00:28:32,030 It's you. 297 00:28:33,301 --> 00:28:36,606 It'll never go how you want it to. 298 00:28:55,630 --> 00:29:00,630 [VIU Ver] tvN E11 'He is Psychometric' "The Kidnapping of Yoon Jae In" -♥ Ruo Xi ♥- 299 00:29:20,721 --> 00:29:22,629 I saw the news about the officer... 300 00:29:23,491 --> 00:29:27,367 at the security center being kidnapped and then rescued. 301 00:29:27,962 --> 00:29:30,002 It seems like he's back. 302 00:29:32,702 --> 00:29:34,905 It's all happening like you said it would. 303 00:29:36,831 --> 00:29:38,259 So what will you do now? 304 00:29:44,041 --> 00:29:45,878 How much does An know? 305 00:29:51,412 --> 00:29:56,288 An isn't the little boy who cries after having visions anymore. 306 00:29:57,422 --> 00:30:00,073 Now that he knows who took Officer Yoon, 307 00:30:01,392 --> 00:30:05,369 he'll figure out the truth in no time. 308 00:30:06,831 --> 00:30:08,290 He'll find out who the man is... 309 00:30:10,071 --> 00:30:11,153 and... 310 00:30:12,971 --> 00:30:14,838 what crimes he committed. 311 00:30:15,102 --> 00:30:16,163 Seong Mo. 312 00:30:16,872 --> 00:30:21,010 Back then, there wasn't anyone that could help you, 313 00:30:21,011 --> 00:30:22,369 but not anymore. 314 00:30:23,352 --> 00:30:24,474 Don't make... 315 00:30:26,221 --> 00:30:28,731 any hasty decisions on your own. 316 00:30:34,821 --> 00:30:36,596 Come to think of it, 317 00:30:38,462 --> 00:30:39,583 I wasn't... 318 00:30:42,301 --> 00:30:43,699 alone back then either. 319 00:30:45,271 --> 00:30:46,873 I don't know how this happened, 320 00:30:47,241 --> 00:30:50,097 but wounds like this end up festering. 321 00:30:50,342 --> 00:30:53,809 Overlooking small injuries could lead you to your death. 322 00:30:54,612 --> 00:30:58,223 If only I had asked for help back then... 323 00:30:58,781 --> 00:31:01,882 Please call me if you need any help. 324 00:31:03,592 --> 00:31:04,643 Let's go. 325 00:31:11,791 --> 00:31:14,555 When I learned that he had found us, 326 00:31:19,971 --> 00:31:21,369 if only I had reported it. 327 00:31:25,672 --> 00:31:26,762 That day... 328 00:31:29,712 --> 00:31:31,547 I have regretted it... 329 00:31:35,251 --> 00:31:36,577 numerous times. 330 00:31:39,761 --> 00:31:40,986 And once again, 331 00:31:43,962 --> 00:31:45,593 I don't want to put... 332 00:31:47,162 --> 00:31:48,661 those around me in harm's way. 333 00:31:55,642 --> 00:31:56,763 I must... 334 00:31:59,342 --> 00:32:00,565 think of another solution. 335 00:32:07,422 --> 00:32:09,563 The ID card we checked was stolen. 336 00:32:09,892 --> 00:32:11,891 It's what he rented the car with. 337 00:32:11,952 --> 00:32:12,990 Any fingerprints? 338 00:32:12,991 --> 00:32:15,591 We collected some and sent them to Dr. Hong. 339 00:32:15,592 --> 00:32:18,009 I'll go to Officer Yoon once I get back. 340 00:32:31,212 --> 00:32:32,611 Did you find Kang Eun Joo? 341 00:32:32,612 --> 00:32:34,141 I checked all security cameras... 342 00:32:34,142 --> 00:32:36,351 at nearby bus terminals and platforms, 343 00:32:36,352 --> 00:32:37,651 but she wasn't on any of them. 344 00:32:37,652 --> 00:32:39,550 You probably didn't see Prosecutor Kang either. 345 00:32:39,551 --> 00:32:41,451 It's the same story everywhere. 346 00:32:41,452 --> 00:32:44,512 The prosecutor came by yesterday and took all the footage. 347 00:32:46,021 --> 00:32:48,919 Following him around has become a specialty of mine. 348 00:32:49,092 --> 00:32:51,591 So Prosecutor Kang might not know... 349 00:32:51,592 --> 00:32:53,330 where Kang Eun Joo is either. 350 00:32:53,331 --> 00:32:55,330 That reminds me. I hear they found fingerprints... 351 00:32:55,331 --> 00:32:57,239 of Officer Yoon's kidnapper. 352 00:32:57,571 --> 00:32:58,591 Yes. 353 00:32:59,271 --> 00:33:00,401 As you know, 354 00:33:00,402 --> 00:33:02,758 the search process takes time. 355 00:33:03,872 --> 00:33:04,933 Dr. Hong, 356 00:33:06,112 --> 00:33:08,540 I have a favor to ask. 357 00:33:08,541 --> 00:33:09,633 I already know what it is. 358 00:33:09,851 --> 00:33:11,881 Until we know anything for certain, 359 00:33:11,882 --> 00:33:14,808 you want me to keep Prosecutor Kang's mom a secret. 360 00:33:16,322 --> 00:33:18,087 You're the best. 361 00:33:18,291 --> 00:33:19,485 Detective Eun, 362 00:33:20,362 --> 00:33:21,761 be careful out there. 363 00:33:21,762 --> 00:33:25,300 If Kang Seong Mo is right, you could be in danger too. 364 00:33:25,762 --> 00:33:26,986 I'll see you when I get back. 365 00:34:34,601 --> 00:34:36,061 Let's stay here a while longer. 366 00:34:37,271 --> 00:34:38,730 But you're hurt too. 367 00:34:39,942 --> 00:34:41,532 Wait while I get some bandages. 368 00:34:44,141 --> 00:34:45,264 Being like this... 369 00:34:46,442 --> 00:34:47,706 is all that I need. 370 00:34:52,212 --> 00:34:53,344 It must... 371 00:34:55,222 --> 00:34:56,312 have been scary. 372 00:35:00,621 --> 00:35:03,039 I knew you'd find me. 373 00:35:13,472 --> 00:35:15,134 I was afraid. 374 00:35:17,041 --> 00:35:19,490 I thought I'd never hold your hand again. 375 00:35:21,541 --> 00:35:23,448 I was scared to death. 376 00:35:25,411 --> 00:35:26,472 An. 377 00:35:28,081 --> 00:35:29,520 That jerk. 378 00:35:31,422 --> 00:35:33,360 The jerk who took me. 379 00:35:35,061 --> 00:35:37,376 He'd taken my dad's jacket. 380 00:35:38,992 --> 00:35:41,919 That's why my dad was framed. 381 00:35:44,032 --> 00:35:46,142 I just remembered his face. 382 00:35:46,342 --> 00:35:47,441 I know. 383 00:35:47,442 --> 00:35:50,227 Did you hear that Prosecutor Kang's mother's alive? 384 00:35:50,541 --> 00:35:51,735 I'm sure that... 385 00:35:52,842 --> 00:35:55,841 he's looking for Prosecutor Kang's mother. 386 00:35:56,612 --> 00:35:58,910 But he got stuck, so he went after... 387 00:35:58,911 --> 00:36:00,452 You needn't explain. 388 00:36:03,291 --> 00:36:05,597 What happened in the warehouse. 389 00:36:07,822 --> 00:36:09,320 You saw it all. 390 00:36:10,632 --> 00:36:11,887 Yes. 391 00:36:12,731 --> 00:36:14,497 So for just a while... 392 00:36:16,931 --> 00:36:19,654 For just a while, let's forget about that. 393 00:36:22,942 --> 00:36:25,523 You kept crying in your dreams. 394 00:36:26,942 --> 00:36:29,022 And now he's all you talk about. 395 00:36:30,512 --> 00:36:31,837 That jerk... 396 00:36:34,521 --> 00:36:36,593 I will find him no matter what. 397 00:36:39,692 --> 00:36:41,355 With my skill, 398 00:36:42,731 --> 00:36:46,200 I can only see a few pieces out of a few thousand, 399 00:36:47,802 --> 00:36:49,188 but those pieces... 400 00:36:51,201 --> 00:36:52,834 I will put all together. 401 00:36:54,442 --> 00:36:57,227 Prosecutor Kang's mother and that jerk. 402 00:36:59,311 --> 00:37:01,321 You'll find them both. 403 00:37:03,052 --> 00:37:04,133 I believe so. 404 00:37:05,282 --> 00:37:06,882 I need your help. 405 00:37:09,081 --> 00:37:10,550 Without you, 406 00:37:14,621 --> 00:37:16,631 I'm not a psychometrist. 407 00:37:17,731 --> 00:37:19,536 I'm just a psycho. 408 00:37:22,302 --> 00:37:23,424 Okay. 409 00:37:44,222 --> 00:37:45,374 What are you doing? 410 00:37:49,561 --> 00:37:52,621 Our visit will only interrupt them. 411 00:37:53,001 --> 00:37:54,328 Let's leave them alone. 412 00:37:56,061 --> 00:37:57,153 Okay. 413 00:38:00,442 --> 00:38:01,624 Why are you staring? 414 00:38:02,641 --> 00:38:03,661 Let's go. 415 00:38:05,641 --> 00:38:07,344 Calm down, oh beating heart. 416 00:38:12,811 --> 00:38:16,668 It looks like they're together. I'm so relieved. 417 00:38:18,092 --> 00:38:20,509 Jae In's been through a lot. 418 00:38:21,822 --> 00:38:23,973 I want her to be happy. 419 00:38:24,362 --> 00:38:26,953 Focus on your own happiness. 420 00:38:27,331 --> 00:38:28,383 What? 421 00:38:28,532 --> 00:38:29,179 It's nothing. 422 00:38:29,203 --> 00:38:30,599 I didn't say anything. 423 00:38:33,842 --> 00:38:34,892 Anyway, 424 00:38:35,701 --> 00:38:37,941 - what's a psychorist? - What? 425 00:38:37,942 --> 00:38:41,205 I heard part of their conversation. 426 00:38:41,842 --> 00:38:45,758 Psychorist? Psychometris? 427 00:38:48,822 --> 00:38:52,620 Is that an expert like a guitarist or cellist? 428 00:38:52,621 --> 00:38:54,661 Oh... Is it? 429 00:38:56,561 --> 00:38:57,683 But then, 430 00:38:58,362 --> 00:39:01,031 An would be a perfect expert on psychos. 431 00:39:01,032 --> 00:39:03,830 Right. No one can beat him. Where's Eun Sol? 432 00:39:03,831 --> 00:39:06,554 I left her with a teacher for two hours. 433 00:39:07,842 --> 00:39:10,219 I have time to kill. 434 00:39:10,541 --> 00:39:12,378 I should get some diapers. 435 00:39:12,442 --> 00:39:13,911 You'll need a porter. 436 00:39:14,112 --> 00:39:15,367 I don't. 437 00:39:19,552 --> 00:39:21,152 Fourth floor. 438 00:39:25,552 --> 00:39:27,120 On December 17, 439 00:39:27,121 --> 00:39:29,631 Prosecutor Kang's mother tried to kill herself? 440 00:39:29,632 --> 00:39:31,930 It's the day we announced Kim Gab Yong had killed... 441 00:39:31,931 --> 00:39:34,246 the real Kang Hee Sook and Park Soo Young. 442 00:39:35,201 --> 00:39:37,200 Why was it that day? 443 00:39:37,201 --> 00:39:39,200 More than that, 444 00:39:39,201 --> 00:39:42,471 why did she hide the fact she's alive for 13 years... 445 00:39:42,472 --> 00:39:46,341 and live under an assumed identity? I don't get it. 446 00:39:46,342 --> 00:39:48,147 I have so many questions too. 447 00:39:49,081 --> 00:39:51,703 How did Kang Eun Joo stay alive? 448 00:39:52,052 --> 00:39:54,265 And who's the guy? 449 00:39:54,681 --> 00:39:58,670 Why did Seong Mo hide this from us and disappear? 450 00:40:00,521 --> 00:40:01,715 Perhaps Seong Mo... 451 00:40:02,992 --> 00:40:05,511 is really trying to kill the guy. 452 00:40:07,532 --> 00:40:09,918 He knows his mother tried to kill herself. 453 00:40:11,632 --> 00:40:15,039 If he knows that the man abducted Jae In too... 454 00:40:15,641 --> 00:40:18,263 Ji Soo. He must be stopped. 455 00:40:40,731 --> 00:40:44,098 Yes. Before Seong Mo does something, 456 00:40:44,271 --> 00:40:47,668 we must find his mother and the jerk first. 457 00:40:49,442 --> 00:40:51,380 Do you have any leads on him? 458 00:40:51,641 --> 00:40:53,927 No. We don't even have a name. 459 00:40:53,942 --> 00:40:57,654 Dr. Hong's using the prints found in the car to run his ID, 460 00:40:57,712 --> 00:40:59,721 but that's not an easy job. 461 00:40:59,722 --> 00:41:01,321 Wouldn't it be quicker... 462 00:41:01,322 --> 00:41:04,120 to find Prosecutor Kang's mother? 463 00:41:04,121 --> 00:41:07,060 If we know what happened before the Yeongseong Apartment fire, 464 00:41:07,061 --> 00:41:09,790 then maybe we can identify the man. 465 00:41:09,791 --> 00:41:11,770 If it's Kang Eun Joo he's after, 466 00:41:11,992 --> 00:41:14,200 we should identify their relationship first. 467 00:41:14,201 --> 00:41:15,762 Even now, 468 00:41:16,231 --> 00:41:19,873 he'll be circling us to find out about Kang Eun Joo. 469 00:41:22,141 --> 00:41:24,310 Be careful, detective. 470 00:41:24,311 --> 00:41:27,544 I'm fine. I'm more worried about you. 471 00:41:28,012 --> 00:41:29,750 I think I was targeted... 472 00:41:29,751 --> 00:41:32,381 because there was a misunderstanding over the fact that... 473 00:41:32,382 --> 00:41:34,151 Prosecutor Kang sponsored me. 474 00:41:34,152 --> 00:41:38,171 It's not like he likes me or anything. 475 00:41:40,621 --> 00:41:42,529 That's not a misunderstanding. 476 00:41:43,061 --> 00:41:45,846 The jerk figured Seong Mo out. 477 00:41:45,931 --> 00:41:47,156 What? 478 00:41:51,572 --> 00:41:54,397 What's clear is that Seong Mo... 479 00:41:54,541 --> 00:41:57,091 and the guy know each other very well. 480 00:41:57,311 --> 00:41:58,671 They predict each other's moves... 481 00:41:58,672 --> 00:42:01,293 and know each other's weaknesses. 482 00:42:01,541 --> 00:42:06,244 I think that's why Seong Mo couldn't approach you... 483 00:42:06,251 --> 00:42:07,853 and had An hang around instead. 484 00:42:10,692 --> 00:42:14,975 Seong Mo may have kept his feelings hidden from you two, 485 00:42:15,061 --> 00:42:16,631 but not from that guy. 486 00:42:16,632 --> 00:42:17,855 Seong Mo... 487 00:42:18,532 --> 00:42:20,775 knew it all from the start, didn't he? 488 00:42:21,201 --> 00:42:24,496 The Yeongseong Apartment and Hanmin Care Home fire. 489 00:42:24,731 --> 00:42:27,241 The jerk set the fires because of his mom. 490 00:42:27,242 --> 00:42:29,211 Seong Mo would've known. 491 00:42:30,442 --> 00:42:33,071 The problem is that the guy's so good, 492 00:42:33,072 --> 00:42:36,549 Seong Mo couldn't catch him despite knowing for so long. 493 00:42:36,612 --> 00:42:37,734 This... 494 00:42:40,422 --> 00:42:41,881 It hasn't died away yet. 495 00:42:41,882 --> 00:42:43,890 It might stay all my life. 496 00:42:45,192 --> 00:42:47,538 If you miss the timing to treat a wound, 497 00:42:48,422 --> 00:42:49,961 it's bound to become a scar. 498 00:42:51,632 --> 00:42:54,315 They say a scar is the trace of getting over a wound. 499 00:42:55,931 --> 00:42:57,730 But why does it still... 500 00:42:57,731 --> 00:42:59,100 look so painful? 501 00:42:59,101 --> 00:43:00,367 It does. 502 00:43:01,371 --> 00:43:02,666 It still hurts... 503 00:43:04,442 --> 00:43:08,490 because the vivid memory of that time. 504 00:43:11,451 --> 00:43:12,706 Seong Mo... 505 00:43:15,521 --> 00:43:17,428 was tortured too. 506 00:43:18,222 --> 00:43:21,282 - What? - He has the same wound as Jae In's. 507 00:43:21,822 --> 00:43:25,461 Can you find out where he lived before he moved to... 508 00:43:25,462 --> 00:43:26,631 Yeongseong Apartment? 509 00:43:26,632 --> 00:43:28,805 I was about to do that. 510 00:43:29,001 --> 00:43:32,541 13 years is too long ago to use your ability to see anything. 511 00:43:33,001 --> 00:43:35,348 Regardless of me using my ability, 512 00:43:37,311 --> 00:43:38,597 I want to know. 513 00:43:48,922 --> 00:43:50,625 Who the guy is. 514 00:43:52,222 --> 00:43:53,997 Why he's doing this... 515 00:43:54,121 --> 00:43:56,100 and how he's related to Seong Mo. 516 00:44:01,731 --> 00:44:02,987 If I know, 517 00:44:03,731 --> 00:44:05,843 when my ability is really needed, 518 00:44:06,472 --> 00:44:08,277 maybe I can do better. 519 00:44:12,942 --> 00:44:15,329 Okay. Come with me. 520 00:44:17,411 --> 00:44:19,044 I brought the files for... 521 00:44:20,152 --> 00:44:22,680 Yeongseong Apartment and Hanmin Care Home's fires, 522 00:44:22,681 --> 00:44:25,038 and Kim Gab Yong's murder. 523 00:44:25,791 --> 00:44:27,620 I thought you'd want to know. 524 00:44:27,621 --> 00:44:29,790 Why did you bring these? 525 00:44:29,791 --> 00:44:31,057 Why else? 526 00:44:31,161 --> 00:44:34,560 An found you with his abilities. 527 00:44:34,561 --> 00:44:36,337 Why should I wait any longer? 528 00:44:36,431 --> 00:44:37,656 Do you mean... 529 00:44:38,371 --> 00:44:40,941 you want us to assist in the investigation? 530 00:44:40,942 --> 00:44:42,140 You do, don't you? 531 00:44:42,141 --> 00:44:43,441 That sounds so fancy. 532 00:44:43,442 --> 00:44:46,470 Yes. I'd officially like your help. 533 00:44:47,311 --> 00:44:49,218 Lee An the psychometrist. 534 00:44:49,951 --> 00:44:51,310 And Officer Yoon. 535 00:44:51,311 --> 00:44:52,841 Do you mean it? 536 00:44:53,322 --> 00:44:56,075 I can't handle a case and manage him. 537 00:44:56,152 --> 00:44:58,721 I think you're the only person... 538 00:44:58,722 --> 00:45:00,700 who's dedicated enough. 539 00:45:02,462 --> 00:45:04,830 Thank you, Ji Soo. 540 00:45:04,831 --> 00:45:06,560 Thank you so much. 541 00:45:06,561 --> 00:45:07,653 Get off. 542 00:45:07,931 --> 00:45:09,560 I have a lot in my mind right now. 543 00:45:09,561 --> 00:45:11,132 Don't touch me. Don't read me. 544 00:45:11,632 --> 00:45:13,000 What are you doing, Officer Yoon? Stop him. 545 00:45:13,001 --> 00:45:15,041 Hug her tighter on my behalf. 546 00:45:15,172 --> 00:45:16,192 Okay. 547 00:45:16,371 --> 00:45:18,176 - Get off. - I love you. 548 00:45:18,612 --> 00:45:21,060 Let go. I have something to tell Officer Yoon. 549 00:45:23,581 --> 00:45:24,633 To Jae In? 550 00:45:27,251 --> 00:45:30,178 Look, Officer Yoon. 551 00:45:31,692 --> 00:45:33,181 I apologize... 552 00:45:34,092 --> 00:45:35,449 on my dad's behalf... 553 00:45:35,661 --> 00:45:37,529 for wrongly accusing your father. 554 00:45:38,132 --> 00:45:39,213 I'm sorry. 555 00:45:41,561 --> 00:45:44,867 I'm not sure if I can pay back what I owe by working hard, 556 00:45:46,132 --> 00:45:47,671 but I won't make the same mistake. 557 00:46:01,251 --> 00:46:02,343 Ji Soo. 558 00:46:08,922 --> 00:46:10,156 Are you okay? 559 00:46:13,192 --> 00:46:15,956 Well, I'm used to getting rejected by Seong Mo. 560 00:46:16,672 --> 00:46:17,854 I'll see you when she gets discharged. 561 00:46:50,001 --> 00:46:52,175 Do you have a library or a bookstore in the hospital? 562 00:46:52,731 --> 00:46:53,864 That way. 563 00:46:57,442 --> 00:47:00,470 ("The Little Prince") 564 00:47:12,222 --> 00:47:16,343 (Yoon Jae In) 565 00:47:39,311 --> 00:47:40,980 He shut down the security cameras beforehand... 566 00:47:40,981 --> 00:47:42,961 and planned his murder thoroughly. 567 00:47:43,282 --> 00:47:44,821 But he used a simple way to kill the victims. 568 00:47:45,451 --> 00:47:48,361 The Yeongseong case, the Hanmin Care Home case and the Kim Gab Yong case. 569 00:47:48,362 --> 00:47:49,719 He stabbed the victims' abdomen in all cases. 570 00:47:50,632 --> 00:47:52,263 There's something unusual though. 571 00:47:52,791 --> 00:47:55,587 The knife found at the site wasn't ready-made. 572 00:47:56,402 --> 00:47:58,472 What do you mean? 573 00:47:58,831 --> 00:48:00,505 It seems he crafted it himself. 574 00:48:01,501 --> 00:48:02,941 I saw his skills... 575 00:48:02,942 --> 00:48:05,053 when he took our wire art class to check me out. 576 00:48:05,512 --> 00:48:07,042 He was very good. 577 00:48:07,712 --> 00:48:09,650 It's highly likely... 578 00:48:10,012 --> 00:48:11,817 that he used handcrafted shackles to tie me. 579 00:48:14,181 --> 00:48:16,875 By the way, where have you been? 580 00:48:28,001 --> 00:48:30,653 "It's the time you spent on your rose..." 581 00:48:31,601 --> 00:48:34,499 "that makes your rose so important." 582 00:48:35,041 --> 00:48:39,428 "You become responsible forever for what you've tamed." 583 00:48:40,541 --> 00:48:41,602 Right. 584 00:48:43,081 --> 00:48:44,948 He talked about that book. 585 00:48:45,311 --> 00:48:47,974 I tried reading it to figure out his psychology. 586 00:48:49,152 --> 00:48:50,345 But it's hard. 587 00:48:51,851 --> 00:48:53,044 For me, 588 00:48:54,121 --> 00:48:55,723 it's just a heartwarming fairy tale. 589 00:48:57,462 --> 00:48:59,910 "The time you spent on your rose." 590 00:49:00,902 --> 00:49:03,301 It means their relationship was tangled... 591 00:49:03,302 --> 00:49:05,679 way before they moved to Yeongseong Apartment. 592 00:49:07,442 --> 00:49:10,705 Jae In, you shouldn't overdo yourself yet. 593 00:49:14,742 --> 00:49:16,037 Stop here. 594 00:49:19,411 --> 00:49:20,748 It feels real now. 595 00:49:22,681 --> 00:49:24,528 My dad isn't the real culprit. 596 00:49:24,552 --> 00:49:26,123 So don't cry now. 597 00:49:27,061 --> 00:49:28,142 Don't you ever. 598 00:49:29,362 --> 00:49:30,412 I won't. 599 00:49:31,661 --> 00:49:33,121 I have you, so why would I cry? 600 00:49:35,661 --> 00:49:38,384 That's good to hear. 601 00:49:43,402 --> 00:49:44,463 What is it? 602 00:49:46,842 --> 00:49:48,239 I like you, An. 603 00:49:50,481 --> 00:49:51,737 Very much. 604 00:49:55,782 --> 00:49:57,455 People say... 605 00:49:59,192 --> 00:50:00,925 the moment you think you'll die, 606 00:50:01,021 --> 00:50:03,511 a panorama of your life lies before your eyes. 607 00:50:04,831 --> 00:50:06,056 It was the same for me. 608 00:50:07,601 --> 00:50:11,243 I was reminded that I never got to tell you this. 609 00:50:14,072 --> 00:50:17,671 Even so, I was going to express my heart first. 610 00:50:17,672 --> 00:50:19,039 You ruined it all. 611 00:50:19,612 --> 00:50:21,620 You should do it too then. 612 00:50:21,712 --> 00:50:24,772 I would've done it already... 613 00:50:25,112 --> 00:50:27,325 if it was that easy to say out. 614 00:50:27,922 --> 00:50:31,390 Well... All right then. 615 00:50:31,822 --> 00:50:33,422 Take it hard and do it later. 616 00:50:38,061 --> 00:50:39,254 Be honest with me. 617 00:50:39,762 --> 00:50:42,077 Do you want to hear it from me? 618 00:50:42,501 --> 00:50:45,153 Yes, I want to. 619 00:50:45,632 --> 00:50:48,426 Why are you being so straightforward today? 620 00:50:48,902 --> 00:50:49,922 Hey. 621 00:50:50,411 --> 00:50:53,241 We shouldn't be too straightforward to each other face to face. 622 00:50:53,242 --> 00:50:54,364 Or we could cause a huge accident. 623 00:50:54,811 --> 00:50:56,004 Can't we... 624 00:50:57,351 --> 00:50:58,432 cause that huge accident? 625 00:50:59,282 --> 00:51:00,302 What... 626 00:51:01,451 --> 00:51:04,889 Do you even know what that means? 627 00:51:07,922 --> 00:51:09,217 Goodness. 628 00:51:10,021 --> 00:51:12,582 See? It's nice to see you smile. 629 00:51:15,132 --> 00:51:19,151 Like how you made me smile whenever I was struggling, 630 00:51:22,472 --> 00:51:23,869 I'll make you smile... 631 00:51:25,112 --> 00:51:26,570 when things are hard for you. 632 00:52:24,720 --> 00:52:26,995 - I said I'd do it. - It's okay. 633 00:52:28,119 --> 00:52:29,446 You never listen to me. 634 00:52:32,689 --> 00:52:34,025 The weather has gotten a lot warmer. 635 00:52:34,459 --> 00:52:35,888 I wish spring comes quickly. 636 00:52:36,760 --> 00:52:39,218 Right, it'd be nice then. 637 00:52:42,039 --> 00:52:43,671 I said I'd do it later. 638 00:52:43,909 --> 00:52:46,113 You shouldn't be working as soon as you got discharged. 639 00:52:46,470 --> 00:52:47,808 The yard isn't that messy either. 640 00:52:47,809 --> 00:52:49,136 I tried to stop her, but she doesn't listen. 641 00:52:49,280 --> 00:52:51,288 This could be my last time cleaning this yard. 642 00:52:52,150 --> 00:52:54,935 I have so much affection to the center. 643 00:52:55,180 --> 00:52:57,495 What do you mean? 644 00:52:57,789 --> 00:52:58,809 Well... 645 00:52:59,150 --> 00:53:03,067 Jae In might be appointed to the Special Investigative Unit soon. 646 00:53:04,959 --> 00:53:06,459 Hello. 647 00:53:09,130 --> 00:53:10,899 We would've gone to you if you had called us. 648 00:53:10,900 --> 00:53:12,296 You didn't have to come all the way here. 649 00:53:15,939 --> 00:53:17,061 What? 650 00:53:17,139 --> 00:53:18,904 Why did you bring your stuff to the community security center? 651 00:53:19,369 --> 00:53:21,623 Because we'll investigate on the case here. 652 00:53:22,039 --> 00:53:23,161 Here? 653 00:53:30,689 --> 00:53:33,859 I said I need your cooperation for the investigation, 654 00:53:33,860 --> 00:53:36,062 but that didn't mean I'd appoint you in my unit. 655 00:53:37,260 --> 00:53:39,025 How could you fool your friends? 656 00:53:40,389 --> 00:53:42,092 Did you think the same, Officer Yoon? 657 00:53:42,360 --> 00:53:45,327 Yes, I thought I was going to be appointed to your unit. 658 00:53:46,630 --> 00:53:48,998 You didn't know? Prosecutor Kang is on his leave, 659 00:53:48,999 --> 00:53:51,009 so the unit will stop operating for the time being. 660 00:53:51,740 --> 00:53:53,035 Officially speaking, 661 00:53:54,610 --> 00:53:57,649 it ended from the Yeongseong case to the suitcase body dump case. 662 00:53:57,650 --> 00:53:59,180 It's inappropriate to form a team either. 663 00:53:59,450 --> 00:54:02,049 In some sense, I'm investigating on this case individually. 664 00:54:02,050 --> 00:54:04,467 I had no idea we'd all stoop so low. 665 00:54:05,889 --> 00:54:07,989 Officer Yoon, I'm disappointed in you. 666 00:54:07,990 --> 00:54:10,437 Do you consider this place as to stooping low? 667 00:54:11,090 --> 00:54:12,558 Lieutenant Nam over here... 668 00:54:12,559 --> 00:54:15,355 is a veteran member of the force. 669 00:54:19,170 --> 00:54:20,199 Me? 670 00:54:20,200 --> 00:54:23,299 Don't think little of him because he's close to retiring. 671 00:54:23,300 --> 00:54:25,308 Is he on the team too then? 672 00:54:26,139 --> 00:54:27,465 Of course. 673 00:54:27,479 --> 00:54:28,908 Hold on a second. 674 00:54:29,139 --> 00:54:30,478 I don't know what this is about, 675 00:54:30,479 --> 00:54:32,049 but there seems to be a misunderstanding. 676 00:54:32,050 --> 00:54:34,078 I don't intend on getting stabbed... 677 00:54:34,079 --> 00:54:36,324 while chasing for an arrest at this age. 678 00:54:36,479 --> 00:54:37,612 Hold on. 679 00:54:37,990 --> 00:54:40,348 Are you all against me being here then? 680 00:54:40,349 --> 00:54:41,719 Should I just head back? 681 00:54:41,720 --> 00:54:45,188 Yes, but take us with you to the Special Investigative Unit. 682 00:54:45,189 --> 00:54:47,403 If not, then at least the Violent Crimes... 683 00:54:49,360 --> 00:54:50,797 You too? 684 00:54:51,070 --> 00:54:53,469 How are you going to explain An? 685 00:54:53,470 --> 00:54:55,699 You can be a probationary officer, but him... 686 00:54:55,700 --> 00:54:57,300 What about me? 687 00:55:00,070 --> 00:55:02,119 - No can do. - What was that? 688 00:55:03,180 --> 00:55:06,348 You say we're a team, but I feel ostracized. 689 00:55:06,349 --> 00:55:08,727 I'll explain everything when I get back. 690 00:55:08,780 --> 00:55:10,044 Let's go. 691 00:55:10,050 --> 00:55:13,719 I'll be borrowing Officer Yoon for the time being. 692 00:55:13,720 --> 00:55:15,218 Let's get going. 693 00:55:19,789 --> 00:55:23,778 It wasn't just a feeling. I'm definietly being ostracized. 694 00:55:28,269 --> 00:55:30,584 (Yeongseong Apartment Murder Arson) 695 00:55:31,970 --> 00:55:35,784 I'm going to investigate the Yeongseong case again properly. 696 00:55:35,939 --> 00:55:36,938 What? 697 00:55:36,939 --> 00:55:38,379 Don't stop me. 698 00:55:38,380 --> 00:55:40,408 If you get in the way again, 699 00:55:40,409 --> 00:55:43,581 it means you're clearly hiding something. 700 00:55:44,519 --> 00:55:46,834 Don't let me down anymore. 701 00:55:48,189 --> 00:55:50,504 Ji Soo. Ji Soo! 702 00:55:56,400 --> 00:55:59,051 (From YSS Construction) 703 00:55:59,269 --> 00:56:02,169 I think Officer Yoon was right about them going way back. 704 00:56:02,170 --> 00:56:05,096 That's why we're investigating where Kang Eun Joo first lived. 705 00:56:06,269 --> 00:56:08,176 Gangryeong of Gangwon Province. 706 00:56:09,309 --> 00:56:12,609 Yes, she lived there until 1996, 707 00:56:12,610 --> 00:56:14,792 but moved frequently after that. 708 00:56:14,950 --> 00:56:16,879 She roamed all across the country. 709 00:56:16,880 --> 00:56:20,589 Then that can be when she started to run away from him. 710 00:56:20,590 --> 00:56:23,089 Right, but there are other odd things too. 711 00:56:23,090 --> 00:56:24,996 Check Seong Mo's birth certificate. 712 00:56:27,059 --> 00:56:29,916 His birthday is May 24, 1988, 713 00:56:30,159 --> 00:56:33,158 but his birth was registered in 1996. 714 00:56:33,499 --> 00:56:35,887 - It was nine years late. - What? 715 00:56:36,999 --> 00:56:39,569 His birth wasn't registered for nine years? 716 00:56:39,570 --> 00:56:41,779 Also, he was registered under Kang Eun Joo, 717 00:56:41,780 --> 00:56:44,533 and there's no record of a father. 718 00:56:44,780 --> 00:56:46,238 Then... 719 00:56:46,579 --> 00:56:49,742 You said your father passed away when you were young. 720 00:56:50,380 --> 00:56:51,919 What was he like? 721 00:56:52,720 --> 00:56:55,219 Do you know anything about his father? 722 00:56:55,220 --> 00:56:56,310 No. 723 00:56:57,059 --> 00:56:59,681 I just hope that we're wrong about this. 724 00:57:19,680 --> 00:57:21,005 (Gangryeong Steel Tradings) 725 00:57:30,220 --> 00:57:31,922 I think it's been closed for a while. 726 00:57:32,459 --> 00:57:33,856 Let's check it out though. 727 00:57:53,610 --> 00:57:55,516 It must've been an ironworks. 728 00:57:56,420 --> 00:57:58,460 It seems to have been abandoned. 729 00:58:01,789 --> 00:58:02,819 Officer Yoon, 730 00:58:02,820 --> 00:58:05,889 look for any objects that could be from Seong Mo's childhood. 731 00:58:06,090 --> 00:58:07,967 An, you know what you need to do. 732 00:58:08,099 --> 00:58:09,180 Right. 733 00:58:10,329 --> 00:58:11,727 Yes, Dr. Hong. 734 00:58:22,880 --> 00:58:26,041 This must be how he made his own... 735 00:58:26,450 --> 00:58:27,949 knife and shackles. 736 00:58:34,990 --> 00:58:36,010 Wait! 737 00:58:37,289 --> 00:58:39,228 - That's not the way. - What? 738 00:58:39,229 --> 00:58:42,933 Look at the footprints. They go from here... 739 00:58:43,999 --> 00:58:45,804 to there. 740 00:58:47,070 --> 00:58:49,110 I think someone was here recently. 741 00:58:52,439 --> 00:58:53,569 Did you ID the suspect? 742 00:58:53,570 --> 00:58:55,779 No, not exactly. However, 743 00:58:55,780 --> 00:58:59,687 I did find a cold case with his fingerprints. 744 00:59:00,610 --> 00:59:02,313 A cold case? 745 00:59:05,189 --> 00:59:09,168 It happened in 1996 at Yeonhye-dong of Gangryeong City. 746 00:59:09,490 --> 00:59:11,328 They collected the culprit's fingerprints, 747 00:59:11,329 --> 00:59:14,767 but the case wasn't solved because they couldn't ID him. 748 00:59:17,530 --> 00:59:19,947 (Gangryeong Steel Tradings, 12-5 Yeonhye-dong) 749 00:59:22,499 --> 00:59:24,753 What was the case? 750 00:59:32,450 --> 00:59:33,674 This way. 751 00:59:54,070 --> 00:59:55,090 (Wear safety helmets) 752 00:59:58,869 --> 00:59:59,992 This way. 753 01:00:23,400 --> 01:00:24,491 What? 754 01:00:26,530 --> 01:00:28,069 Seong Mo was here. 755 01:00:42,450 --> 01:00:45,305 I'm sure he entered this place. 756 01:01:00,700 --> 01:01:01,761 Wait. 757 01:01:10,780 --> 01:01:12,647 Only this part is clear of dust. 758 01:01:13,050 --> 01:01:14,070 What? 759 01:01:17,180 --> 01:01:19,261 The door must've been opened recently. 760 01:01:44,139 --> 01:01:45,373 What's this? 761 01:01:51,590 --> 01:01:53,997 Why is there a trap door here? 762 01:01:54,860 --> 01:01:56,451 Does it lead to the basement? 763 01:01:56,689 --> 01:01:58,057 I should check it out. 764 01:02:10,099 --> 01:02:12,308 Seong Mo, run! 765 01:02:12,309 --> 01:02:14,891 Run. Get out of here! 766 01:02:17,439 --> 01:02:20,540 For nine years, a man kept a woman and child... 767 01:02:20,780 --> 01:02:23,023 locked up in the basement. 768 01:02:38,369 --> 01:02:41,532 (He is Psychometric) 769 01:03:06,459 --> 01:03:09,728 Did it mean that you were coming for me? 770 01:03:09,729 --> 01:03:11,841 Maybe he didn't want us to investigate this case. 771 01:03:11,999 --> 01:03:14,868 What if he was putting on the perfect act? 772 01:03:14,869 --> 01:03:16,739 So you tried your best to cover it up? 773 01:03:16,740 --> 01:03:19,768 You know very well that it's my real name. 774 01:03:19,769 --> 01:03:22,708 You may exist, but you come from a place that doesn't. 775 01:03:22,709 --> 01:03:24,004 Please... 776 01:03:24,280 --> 01:03:26,848 So my father didn't make a mistake... 777 01:03:26,849 --> 01:03:29,618 but purposely covered up the truth? 778 01:03:29,619 --> 01:03:31,719 Look for evidence that is invisible. 779 01:03:31,720 --> 01:03:33,045 After all, it's your specialty. 780 01:03:33,519 --> 01:03:34,887 Detective Eun? 53197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.