Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:16,571
Translated & Resynced by BernadX
Jakarta, Maret 2019
Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
2
00:00:16,582 --> 00:00:20,582
Request Dara Agnesia
3
00:00:51,569 --> 00:00:53,026
Anjing pintar.
4
00:00:55,153 --> 00:00:56,559
Awas! Awas!
5
00:00:57,164 --> 00:00:58,589
Frank! Jangan!
6
00:01:04,292 --> 00:01:05,828
Sudah kubilang
jangan lakukan itu.
7
00:01:05,839 --> 00:01:08,640
- Ada recehan?
- Maaf, aku tak punya uang.
8
00:01:09,253 --> 00:01:10,562
Yang benar saja.
9
00:01:12,230 --> 00:01:13,425
Maaf, bro!
10
00:01:14,215 --> 00:01:15,525
Awas, bung.
11
00:01:19,866 --> 00:01:22,192
UNIVERSITAS BAYFIELD
12
00:01:36,337 --> 00:01:38,912
- Ayo hentikan pemanasan global.
- Maaf, tak bisa bahasa Inggris.
13
00:01:38,922 --> 00:01:40,548
- Oke.
- Maaf sekali.
14
00:01:52,537 --> 00:01:54,232
Diam!
15
00:02:12,219 --> 00:02:13,564
- Dia sudah kembali?
- Keluar!
16
00:02:13,575 --> 00:02:15,596
Aku tak mau tidur di mobilku lagi.
Baunya busuk seperti kaki.
17
00:02:15,607 --> 00:02:17,778
- Keluar!
- Aku cuma butuh kancut bersih!
18
00:02:19,155 --> 00:02:20,711
Itu juga kamarku.
19
00:02:27,763 --> 00:02:28,720
Ada apa?
20
00:02:28,731 --> 00:02:31,009
Kau harus segera
datang kesini, bung.
21
00:02:31,020 --> 00:02:32,957
Kau tak akan percaya hal ini.
22
00:02:33,094 --> 00:02:34,732
Dasar bodoh,
aku tak percaya itu.
23
00:02:34,743 --> 00:02:36,419
Bung, datang saja sekarang!
24
00:02:36,744 --> 00:02:37,946
Dimana?
25
00:02:53,514 --> 00:02:55,514
- Bung, bung!
- Ada apa?
26
00:02:55,525 --> 00:02:57,743
Kau harus masuk kesini sekarang.
27
00:02:58,183 --> 00:03:00,282
- Sebaiknya ini bagus, bung.
- Memang.
28
00:03:00,762 --> 00:03:02,165
Ayo, ayo!
29
00:03:10,358 --> 00:03:11,444
Wow...
30
00:03:11,455 --> 00:03:12,462
Ya, kan?
31
00:03:12,473 --> 00:03:14,938
Tunggu.
7 milinewton energi?
32
00:03:14,949 --> 00:03:17,149
Itu... Itu besar sekali.
33
00:03:17,160 --> 00:03:18,173
Kapan?
34
00:03:18,184 --> 00:03:20,184
Kemarin.
Pukul 12.01 siang.
35
00:03:20,461 --> 00:03:22,524
Astaga, ini gila, kawan.
36
00:03:22,535 --> 00:03:25,743
Ya, tapi Ryan, kita tak tahu
apa yang menyalakan alat itu.
37
00:03:25,791 --> 00:03:27,414
Ruang lab terkunci.
38
00:03:27,426 --> 00:03:29,462
Sepertinya dirancang
untuk menyala sendiri.
39
00:03:29,472 --> 00:03:31,297
Ini dia.
Aku sudah muak.
40
00:03:31,445 --> 00:03:32,579
Oh, sialan.
41
00:03:32,870 --> 00:03:34,490
Hei, mau kemana kalian?
42
00:03:34,503 --> 00:03:36,703
- Kami mau ke kafetaria.
- Nom Nom (makan).
43
00:03:36,867 --> 00:03:38,578
Dekan Bronson, hai.
44
00:03:38,589 --> 00:03:41,173
- Aku suka dasinya. Apa itu kucing?
- Angora Turki.
45
00:03:41,184 --> 00:03:42,934
Jangan ganti topik pembicaraan!
46
00:03:42,945 --> 00:03:44,418
- Topik apa?
- Itu!
47
00:03:44,543 --> 00:03:47,027
Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir,
jaringan listrik terbakar,
48
00:03:47,038 --> 00:03:48,698
lampu pecah
di lingkungan kampus.
49
00:03:48,709 --> 00:03:50,938
Dan itu akibat
proyek ilmiah kecilmu itu.
50
00:03:50,949 --> 00:03:54,102
- Itu proyek tesisku.
- Itu adalah kegagalan yang parah.
51
00:03:55,893 --> 00:03:59,118
Fakultas sains universitas ini,
sangat bangga...
52
00:03:59,129 --> 00:04:02,860
...dalam mempelopori pemikiran
yang maju untuk mencapai suatu hasil.
53
00:04:02,983 --> 00:04:05,344
Hasil yang berujung pada hak paten.
Jadi kau tahu cara kerjanya?
54
00:04:05,401 --> 00:04:07,626
- Jadi ini soal uang?
- Tentu saja, Tn. Phan.
55
00:04:07,637 --> 00:04:09,815
Aku tak suka
menghancurkan ilusimu.
56
00:04:09,848 --> 00:04:12,048
Tapi harus ada yang bayar
semua biaya listrik disini.
57
00:04:12,059 --> 00:04:14,079
Sesuatu yang sepertinya
sangat ingin kau hentikan!
58
00:04:14,090 --> 00:04:15,384
Secara harafiah!
59
00:04:15,614 --> 00:04:18,022
Anggap saja proyek lelucon ini
ditangguhkan segera.
60
00:04:18,033 --> 00:04:19,484
- Apa?
- Benar.
61
00:04:19,495 --> 00:04:21,415
Aku sudah hubungi Prof. Boner.
62
00:04:21,426 --> 00:04:23,159
Dan dia setuju
dengan permintaanku.
63
00:04:23,169 --> 00:04:25,759
Aku sudah minta sekuriti
untuk datang dan mengambil...
64
00:04:25,771 --> 00:04:28,282
...cupang penghisap energi ini
jam 6.00 hari ini.
65
00:04:28,293 --> 00:04:30,180
- Kau tak bisa mengambilnya!
- Lihat saja!
66
00:04:30,191 --> 00:04:33,360
Aku sarankan kau bereskan
apapun urusanmu disini. Paham?
67
00:04:53,919 --> 00:04:55,096
Halo?
68
00:05:37,834 --> 00:05:41,350
AREA TERBATAS
LAB KIMIA 2
69
00:05:49,831 --> 00:05:50,870
Hei, brengsek!
70
00:05:50,881 --> 00:05:54,094
Saat kalian bermain-main,
proyek kita dihentikan.
71
00:05:54,233 --> 00:05:55,831
Kuharap kalian senang.
72
00:06:59,617 --> 00:07:02,178
- Ada apa denganmu?
- Kenapa kau menyelinap di belakangku?
73
00:07:02,189 --> 00:07:03,640
Aku membawakanmu...
74
00:07:03,651 --> 00:07:05,288
Sekarang sudah
terpapar bakteri.
75
00:07:05,299 --> 00:07:07,381
Hilang sudah uang $2.
76
00:07:07,885 --> 00:07:09,265
Tak tahu terima kasih.
77
00:07:37,897 --> 00:07:39,171
Anjing pintar.
78
00:07:43,452 --> 00:07:44,781
Frank! Jangan!
79
00:07:56,063 --> 00:07:57,233
Bung, apa masalahmu?
80
00:07:57,244 --> 00:07:58,892
Maafkan aku, kawan.
Aku...
81
00:07:59,385 --> 00:08:00,666
Aku menyesal sekali.
82
00:08:01,106 --> 00:08:02,168
Dasar.
83
00:08:03,578 --> 00:08:04,794
Maaf, bro!
84
00:08:23,617 --> 00:08:25,203
Diam!
85
00:08:51,309 --> 00:08:53,309
SEDANG DIPAKAI
86
00:08:57,384 --> 00:08:58,625
Keluar!
87
00:09:01,174 --> 00:09:02,769
- Ryan!
- Bung...
88
00:09:03,527 --> 00:09:05,235
Aku bingung sekali sekarang.
89
00:09:05,313 --> 00:09:06,555
Ya, jelas sekali.
90
00:09:06,566 --> 00:09:07,949
Bukan. Ini serius.
91
00:09:07,960 --> 00:09:10,012
Aku mengalami hal itu.
Kau tahu...
92
00:09:10,023 --> 00:09:11,009
Apa istilahnya?
93
00:09:11,026 --> 00:09:12,848
Saat kau merasa telah
mengalami semuanya.
94
00:09:12,859 --> 00:09:14,004
Deja vu?
95
00:09:14,015 --> 00:09:15,326
Ya, itu dia.
96
00:09:15,652 --> 00:09:17,832
Aku benar-benar merasa
telah mengalami semua ini.
97
00:09:20,589 --> 00:09:22,855
Kau harus segera
datang kesini, bung.
98
00:09:23,523 --> 00:09:25,113
Nanti aku telpon lagi.
99
00:09:26,654 --> 00:09:27,660
Oke.
100
00:09:27,832 --> 00:09:28,957
Tenang dulu.
101
00:09:29,093 --> 00:09:30,526
Tenang dulu.
102
00:09:30,882 --> 00:09:32,285
Dengarkan aku.
103
00:09:32,413 --> 00:09:34,614
Hari akan diulang kembali
saat kau mati? Ya, kan?
104
00:09:34,625 --> 00:09:37,004
Ya, ada orang gila
bertopeng bayi menyerangku.
105
00:09:37,015 --> 00:09:39,379
- Tapi itu cuma mimpi, kan?
- Tombs sudah mati.
106
00:09:39,390 --> 00:09:40,894
Begitu juga dengan Lori.
107
00:09:41,364 --> 00:09:43,124
Jadi siapa pembunuhnya kali ini?
108
00:09:43,729 --> 00:09:44,902
Halo?
109
00:09:44,914 --> 00:09:47,191
Ada yang bisa jelaskan
apa yang terjadi?
110
00:09:52,090 --> 00:09:53,999
Oke, ini cerita singkatnya.
111
00:09:54,776 --> 00:09:56,583
Jadi aku mengulang
hari yang sama...
112
00:09:56,594 --> 00:09:59,757
...di hari Senin tangal 18
berkali-kali...
113
00:09:59,768 --> 00:10:03,898
...sampai seseorang bertopeng bayi Bayfield
membunuhku di malam ulang tahunku.
114
00:10:04,075 --> 00:10:05,951
Dan aku mencurigai
banyak orang.
115
00:10:05,962 --> 00:10:08,314
Jadi aku punya ide membuat
daftar tersangka.
116
00:10:10,276 --> 00:10:12,327
Ternyata pelakunya
teman sekamarku, Lori...
117
00:10:12,338 --> 00:10:14,834
...yang membantu pembunuh
berantai itu kabur dari RS...
118
00:10:14,845 --> 00:10:17,620
...agar terkesan dia yang
membunuhku padahal Lori pelakunya.
119
00:10:17,640 --> 00:10:19,287
Itu karena dia cemburu
aku selingkuh...
120
00:10:19,298 --> 00:10:21,743
...dengan profesor kampus bernama
Gregory yang telah menikah.
121
00:10:22,306 --> 00:10:23,957
Ya, aku tahu.
Itu menjijikkan.
122
00:10:23,968 --> 00:10:27,348
Tapi akhirnya aku menendang
si gila Lori itu keluar dari jendela...
123
00:10:27,415 --> 00:10:29,490
...lalu membunuhnya dan
menghancurkan lingkaran waktu...
124
00:10:29,508 --> 00:10:31,628
...dan sepertinya aku meneruskan
lingkaran waktu itu kepadamu.
125
00:10:31,639 --> 00:10:33,398
Dan kau akan terjebak
hidup di hari ini...
126
00:10:33,410 --> 00:10:35,366
...sampai kita tahu
cara menghentikannya.
127
00:10:40,043 --> 00:10:41,357
Tentu saja.
128
00:10:41,688 --> 00:10:43,334
Aku cuma bermimpi.
129
00:10:45,578 --> 00:10:48,017
- Sebentar. Apa?
- Seperti film Inception.
130
00:10:48,512 --> 00:10:50,043
Seperti mimpi...
131
00:10:50,557 --> 00:10:51,946
...di dalam mimpi.
132
00:10:52,321 --> 00:10:54,104
Bro, kau tidak sedang mimpi.
133
00:10:56,262 --> 00:10:57,923
- Ryan, apa...
- Shh...
134
00:10:57,934 --> 00:11:00,353
Aku coba membangunkan
diriku sendiri.
135
00:11:03,585 --> 00:11:05,587
Itu kasar sekali.
Aku jarang menyentuhnya.
136
00:11:05,615 --> 00:11:06,791
Ayo.
137
00:11:07,451 --> 00:11:09,112
Tunjukkan dimana kamu mati.
138
00:11:21,896 --> 00:11:24,028
Di belakang itu.
Lemari penyimpanan.
139
00:11:29,848 --> 00:11:31,411
Hei, berikan itu.
140
00:11:31,684 --> 00:11:33,029
Aku bisa membunuhnya sendiri.
141
00:11:33,040 --> 00:11:34,661
Kau sudah sering mati, kan?
142
00:11:35,490 --> 00:11:36,575
Hmm...
143
00:11:51,731 --> 00:11:53,538
- Hajar dengan ini.
- Shh...
144
00:12:22,354 --> 00:12:24,939
Dasar kambing jalang sialan!
145
00:12:24,950 --> 00:12:26,478
Samar, brengsek kau!
146
00:12:26,489 --> 00:12:29,069
- Kenapa kau pukul aku?
- Kenapa kau mengendap di belakangku?
147
00:12:29,174 --> 00:12:31,923
- Kurasa tulang pipiku patah.
- Apa yang terjadi disini?
148
00:12:31,942 --> 00:12:34,314
- Ryan mematahkan tulang pipiku.
- Apakah dia pelakunya?
149
00:12:34,517 --> 00:12:35,533
Bukan.
150
00:12:35,871 --> 00:12:37,871
Dia ada di sini ketika
aku mati sebelumnya
151
00:12:38,377 --> 00:12:39,369
Apa?
152
00:12:39,688 --> 00:12:41,275
Darimana kau dapat topeng itu?
153
00:12:41,286 --> 00:12:44,257
Ada di lorong gedung.
Pasti ada yang menjatuhkannya.
154
00:12:44,908 --> 00:12:46,832
Cukup sudah.
Aku sudah muak!
155
00:12:47,166 --> 00:12:50,039
- Tunggu, kalian mau kemana?
- Ke kafetaria. Nom Nom (makan).
156
00:12:50,050 --> 00:12:52,551
Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir,
jaringan listrik terbakar,
157
00:12:52,562 --> 00:12:54,243
lampu pecah di lingkungan kampus.
158
00:12:54,255 --> 00:12:56,251
Dan itu akibat
proyek ilmiah kecilmu itu.
159
00:12:56,262 --> 00:12:57,267
Tunggu.
160
00:12:58,839 --> 00:13:00,611
Proyek ilmiah apa?
161
00:13:00,622 --> 00:13:03,127
Reaktor Pendingin Kuantum SISYPHUS.
162
00:13:03,331 --> 00:13:05,098
Kami menyebutnya "SISSY".
163
00:13:05,532 --> 00:13:07,017
Kau lihat semua ini...
164
00:13:07,637 --> 00:13:09,181
...adalah laser photon.
165
00:13:09,199 --> 00:13:11,708
Saat ditembakkan, dia akan
mendinginkan sekering sensor ini...
166
00:13:11,719 --> 00:13:13,542
...jadi hampir dibawah
1 nano Kelvin.
167
00:13:13,629 --> 00:13:15,166
Pada dasarnya kami
ingin membuktikan...
168
00:13:15,177 --> 00:13:17,392
...waktu bisa diperlambat
di tingkat molekuler.
169
00:13:17,411 --> 00:13:20,533
Memang belum berhasil, tapi kami
menemukan data yang mengejutkan.
170
00:13:20,544 --> 00:13:22,661
Saat alat ini menembak sendiri
pada malam itu.
171
00:13:22,744 --> 00:13:23,822
Kapan?
172
00:13:24,280 --> 00:13:26,400
Pukul 12.01 siang.
Kemarin.
173
00:13:29,475 --> 00:13:31,986
- Hari Senin tanggal 18.
- Hmm...
174
00:13:35,305 --> 00:13:36,353
Apa?
175
00:13:36,965 --> 00:13:40,315
Kau menciptakan
lingkaran waktu, bodoh.
176
00:13:41,017 --> 00:13:42,244
Itu mustahil.
177
00:13:42,255 --> 00:13:44,346
SISSY tidak dirancang
untuk tujuan itu.
178
00:13:44,357 --> 00:13:46,080
Aku tak tahu cara
memberitahumu.
179
00:13:46,091 --> 00:13:48,815
Mungkin kita cuma menemukan
fungsinya yang sebenarnya.
180
00:13:48,826 --> 00:13:51,111
Reaksi yang tak disengaja.
181
00:13:51,196 --> 00:13:54,287
Mungkin kita mengira memperlambat waktu
tapi bagaimana jika kita menciptakan lingkaran waktu?
182
00:13:54,297 --> 00:13:56,232
Sekarang kau
terjebak di hari ini.
183
00:13:56,244 --> 00:13:57,611
Selamat.
184
00:13:57,890 --> 00:14:00,721
Ngomong-ngomong, kau akan mati.
185
00:14:00,899 --> 00:14:02,080
Lagi...
186
00:14:02,457 --> 00:14:04,804
...dan lagi, dan lagi...
187
00:14:04,815 --> 00:14:06,494
Carter, bilang pacarmu
jangan menakutiku.
188
00:14:06,505 --> 00:14:07,908
Dia bukan pacarku.
189
00:14:08,711 --> 00:14:10,710
- Sebentar, apa kau pacarku?
- Sepertinya.
190
00:14:10,721 --> 00:14:12,721
Kalian sudah cukup
bahas status hubungan kalian?
191
00:14:12,732 --> 00:14:14,119
Karena dia bilang
aku akan mati.
192
00:14:14,130 --> 00:14:16,968
Dan kau harus tutup lingkaran waktu itu
sebelum pembunuh menemukanmu lagi.
193
00:14:16,979 --> 00:14:19,510
Tapi aku tahu bagaimana
bisa terjadi. Tahu-tahu...
194
00:14:19,743 --> 00:14:21,390
...menembak sendiri.
195
00:14:22,705 --> 00:14:24,171
Ya Tuhan.
196
00:14:25,479 --> 00:14:27,635
- Danielle, hai!
- Darimana saja kamu?
197
00:14:27,646 --> 00:14:29,697
- Apa maksudmu?
- Kau tak datang di pertemuan asrama.
198
00:14:29,708 --> 00:14:31,635
- Itu dibatalkan.
- Kapan?
199
00:14:31,646 --> 00:14:35,931
Setelah aku tendang teman sekamarku
yang pembunuh itu keluar dari jendela?
200
00:14:35,942 --> 00:14:37,130
Tepat sekali.
201
00:14:37,141 --> 00:14:39,611
siapa yang mau berikrar pada Kappa
jika kiita punya kutukan kematian?
202
00:14:39,622 --> 00:14:41,864
Kita dalam kondisi krisis, Tree.
203
00:14:43,953 --> 00:14:46,228
Ewh... siapa orang-orang ini?
204
00:14:47,106 --> 00:14:49,690
Hai, aku Samar.
205
00:14:51,533 --> 00:14:53,479
Hei, samosa.
206
00:14:53,489 --> 00:14:55,322
Kepalaku yang di tengah.
207
00:14:55,341 --> 00:14:56,400
Kalau begitu...
208
00:14:56,411 --> 00:14:59,598
...telepon aku setelah kau selesai
dengan konvensi komik aneh ini.
209
00:15:00,129 --> 00:15:02,129
- Dia panggil aku samosa?
- Ya.
210
00:15:02,148 --> 00:15:03,535
- Kau pikir dia menyukaiku?
- Tidak.
211
00:15:03,546 --> 00:15:05,067
Teman-teman, fokus.
212
00:15:05,365 --> 00:15:08,372
- Aku tak ingin mati.
- Tapi bagusnya, kau bisa hidup kembali.
213
00:15:08,383 --> 00:15:10,648
- Aku sudah mati 11 kali.
- 11 kali?
214
00:15:10,863 --> 00:15:12,278
Tak mau.
Itu menyakitkan.
215
00:15:12,289 --> 00:15:14,332
Tunggu sebentar, aku ada ide.
216
00:15:14,686 --> 00:15:18,104
Kita cari tempat seaman mungkin
dan tinggal tunggu saja.
217
00:15:19,402 --> 00:15:20,697
Dimana?
218
00:15:41,710 --> 00:15:42,767
Kenapa?
219
00:15:43,349 --> 00:15:45,616
Secara jumlah ini aman.
220
00:15:46,584 --> 00:15:48,968
Seperti sembunyi
di ruang terbuka.
221
00:15:49,239 --> 00:15:51,796
Lagipula siapa yang memilih
bayi menakutkan sebagai maskot?
222
00:15:52,173 --> 00:15:54,124
Tak seharusnya
aku kuliah di M.I.T.
223
00:16:12,060 --> 00:16:14,294
Ayah:
Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga.
224
00:16:17,890 --> 00:16:19,576
Apakah itu kamu dan Ibumu?
225
00:16:20,759 --> 00:16:22,069
Lucu sekali.
226
00:16:24,732 --> 00:16:26,272
Dan aku berpikir...
227
00:16:27,081 --> 00:16:28,490
...ini ironis.
228
00:16:29,480 --> 00:16:33,679
Aku kira aku terjebak di hari yang sama
karena alasan kosmis yang besar.
229
00:16:34,471 --> 00:16:36,471
Dan menghadapi kematian Ibuku.
230
00:16:38,372 --> 00:16:40,211
Dan aku tak ada
hubungan dengannya.
231
00:16:41,773 --> 00:16:45,202
Tapi ternyata ini cuma kegagalan
proyek ilmiah yang parah.
232
00:16:47,843 --> 00:16:50,463
Tapi itu tidak mengecilkan
arti sebenarnya. Ya, kan?
233
00:16:53,016 --> 00:16:54,580
Sepertinya tidak.
234
00:16:58,418 --> 00:17:00,166
Kau ada sesuatu di bawah sini.
235
00:17:00,177 --> 00:17:01,416
Ya. Oops..
236
00:17:02,204 --> 00:17:03,541
Kena kau.
237
00:17:03,659 --> 00:17:05,796
Maaf. Cuma bercanda.
238
00:17:06,485 --> 00:17:08,566
Lelucon kakek-kakek.
239
00:17:08,714 --> 00:17:10,972
Kau selalu kena lelucon itu, jadi...
240
00:17:28,458 --> 00:17:30,597
Ini bukan latihan.
241
00:17:50,290 --> 00:17:51,369
Teman-teman!
242
00:17:51,668 --> 00:17:52,846
Tunggu!
243
00:18:04,314 --> 00:18:05,846
Jangan dorong aku!
244
00:18:09,400 --> 00:18:11,343
Tolong! Tolong!
Aku mohon!
245
00:18:13,461 --> 00:18:14,656
Tolong!
246
00:18:18,586 --> 00:18:19,851
Tolong!
247
00:20:01,454 --> 00:20:03,645
- Ada apa itu?!
- Di bawah sini!
248
00:20:03,779 --> 00:20:05,004
Astaga.
249
00:20:05,819 --> 00:20:07,083
Kau baik-baik saja?
250
00:20:07,094 --> 00:20:08,849
Ya, kurasa begitu.
251
00:20:12,288 --> 00:20:13,802
Itu dia.
Kerja yang bagus.
252
00:20:13,813 --> 00:20:15,536
Aku sudah sedikit latihan.
253
00:20:15,547 --> 00:20:17,247
Apa-apaan kau ini?
Aku kira kau pembunuhnya!
254
00:20:17,258 --> 00:20:19,880
- Seharusnya kau bilang sesuatu.
- Aku sedang menarimu.
255
00:20:21,880 --> 00:20:23,192
Lalu siapa dia?
256
00:20:23,383 --> 00:20:25,383
Hanya ada satu cara
untuk mengetahuinya.
257
00:20:34,840 --> 00:20:36,685
Apa-apaan ini...
258
00:20:44,298 --> 00:20:46,499
kau yakin tak punya
saudara kembar?
259
00:20:47,133 --> 00:20:49,056
Mungkin kalian terpisah
saat dilahirkan.
260
00:20:49,067 --> 00:20:50,633
Tentu saja aku yakin.
261
00:20:56,602 --> 00:20:58,336
- Oh, sialan.
- Ini jelas sialan.
262
00:20:58,347 --> 00:21:00,641
- Siapa kamu?
- Kau pikir siapa aku, bodoh?
263
00:21:00,652 --> 00:21:01,894
Dia adalah kamu.
264
00:21:01,905 --> 00:21:03,089
- Duh!
- Duh!
265
00:21:04,503 --> 00:21:06,183
Ada apa ini?
266
00:21:06,194 --> 00:21:07,841
Aku coba menutup
lingkaran waktu,
267
00:21:07,852 --> 00:21:10,160
tapi entah kenapa malah masuk
ke lingkaran waktu paralel.
268
00:21:10,171 --> 00:21:11,890
Kita dalam bahaya serius.
269
00:21:11,948 --> 00:21:15,697
Makin lama kita berada di dimensi
yang sama, semua makin memburuk.
270
00:21:15,708 --> 00:21:16,897
Ini Efek Kupu-Kupu.
271
00:21:16,908 --> 00:21:18,550
Kalian harus membunuhnya!
272
00:21:18,608 --> 00:21:19,564
Aku?
273
00:21:19,575 --> 00:21:22,033
Dia akan menciptakan masalah
lebih besar jika tidak kalian hentikan.
274
00:21:22,044 --> 00:21:23,602
Bunuh dia, sekarang!
275
00:21:24,133 --> 00:21:26,008
Persetan omongannya.
Bunuh saja dia!
276
00:21:26,221 --> 00:21:27,751
Kalian buang waktu.
Lakukan!
277
00:21:27,762 --> 00:21:30,056
Bung, aku teman kalian.
Bukan dia.
278
00:21:30,572 --> 00:21:33,446
Persetan dengan semua ini.
Aku akan bereskan sendiri.
279
00:21:37,031 --> 00:21:38,274
Hentikan dia!
280
00:21:38,285 --> 00:21:40,285
Tunggu, Ryan.
Mungkin kau harus berhenti.
281
00:21:40,296 --> 00:21:41,641
Lupakan.
Dia itu gila.
282
00:21:41,652 --> 00:21:43,784
Aku yang merancangnya.
Aku tahu yang kulakukan.
283
00:21:43,795 --> 00:21:47,101
- Kau tak tahu yang kau lakukan!
- Diam kau, Ryan palsu!
284
00:21:49,191 --> 00:21:50,977
Ryan, sepertinya ini tidak tepat.
285
00:21:51,482 --> 00:21:53,165
Ryan, hentikan!
286
00:21:53,176 --> 00:21:55,176
...itu untuk mengukur jarak,
bukan waktu.
287
00:21:55,187 --> 00:21:57,123
Jadi kau bilang
Han Solo itu pembohong?
288
00:21:57,134 --> 00:21:58,497
Tidak, maksudku adalah...
289
00:21:58,508 --> 00:22:00,141
Dre, tolong aku!
290
00:22:02,241 --> 00:22:03,373
Ayo!
291
00:22:03,384 --> 00:22:04,568
Wow...
292
00:22:05,528 --> 00:22:07,613
Hei, apakah kau minum
Yoo-koo'ku lagi?
293
00:22:10,154 --> 00:22:12,481
Apa yang aku bilang
tentang menyalakan benda itu?
294
00:22:12,523 --> 00:22:14,239
Matikan itu sekarang!
295
00:22:14,552 --> 00:22:16,247
Matikan sekarang!
296
00:22:16,258 --> 00:22:18,934
Cukup. Tangkap orang itu.
Tangkap, tangkap dia!
297
00:22:20,359 --> 00:22:22,099
Ryan, matikan saja!
298
00:22:22,109 --> 00:22:24,626
- Ryan, apa yang kau lakukan?
- Ambil kunci inggris itu darinya!
299
00:22:24,637 --> 00:22:26,625
Dia itu cuma mahasiswa kampus!
300
00:22:28,062 --> 00:22:30,293
Itu cuma kunci inggris!
Jangan takut padanya!
301
00:22:30,882 --> 00:22:33,088
Baiklah. Cabut saja
kabelnya dari mesin itu.
302
00:22:33,099 --> 00:22:34,455
Cabut saja!
303
00:22:39,562 --> 00:22:40,825
Wow...
304
00:22:43,053 --> 00:22:45,193
PENGISIAN DAYA SISTEM
PROSES SELESAI
305
00:24:02,675 --> 00:24:04,543
Hei! Kau sudah bangun.
306
00:24:05,055 --> 00:24:07,147
Aku tak yakin kau
tadi tidur atau tidak.
307
00:24:09,271 --> 00:24:10,368
Tree?
308
00:24:10,832 --> 00:24:12,832
Ayah:
Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga.
309
00:24:14,321 --> 00:24:15,533
Tidak.
310
00:24:15,712 --> 00:24:17,850
Ini tak mungkin.
311
00:24:22,515 --> 00:24:24,612
Hei, aku sudah melipat bajumu.
312
00:24:25,354 --> 00:24:26,386
Ryan!
313
00:24:26,397 --> 00:24:28,321
Masuk kesini sekarang!
314
00:24:36,166 --> 00:24:37,787
Tunggu dulu.
Kalian saling kenal?
315
00:24:37,798 --> 00:24:39,123
- Ya!
- Tidak.
316
00:24:39,936 --> 00:24:42,350
Dasar kau bodoh!
317
00:24:42,411 --> 00:24:44,193
- Kau membuatku kembali.
- Apa?
318
00:24:44,212 --> 00:24:46,319
Ini tanggal 18 lagi.
319
00:24:46,752 --> 00:24:48,153
Aku tak percaya ini.
320
00:24:48,164 --> 00:24:50,844
Aku baru saja lolos.
Kenapa lakukan ini padaku?
321
00:24:51,741 --> 00:24:54,178
Ehm... siapa cewek gila ini?
322
00:24:55,128 --> 00:24:57,303
Mungkin dia sedang mimpi buruk
atau semacamnya.
323
00:24:57,314 --> 00:24:59,507
Kau benar.
Ini mimpi buruk.
324
00:25:00,092 --> 00:25:01,905
Ini mimpi mengerikan!
325
00:25:01,916 --> 00:25:03,382
Ini menyebalkan!
326
00:25:03,393 --> 00:25:07,490
Ini hal paling menyebalkan
yang pernah ada!
327
00:25:07,501 --> 00:25:12,573
Ini menyebalkan!
328
00:25:23,179 --> 00:25:24,701
Aku baik-baik saja.
329
00:25:25,546 --> 00:25:26,750
Kau yakin?
330
00:25:26,840 --> 00:25:27,790
Ya.
331
00:25:29,160 --> 00:25:32,203
Dia harus memperbaiki semua ini.
332
00:25:32,214 --> 00:25:33,444
Sekarang.
333
00:25:33,455 --> 00:25:35,030
Ini cuma lelucon, kan?
334
00:25:35,466 --> 00:25:37,030
Aku harap begitu.
335
00:25:37,041 --> 00:25:38,264
Dengarkan.
336
00:25:38,491 --> 00:25:39,662
Dengar Ryan.
337
00:25:39,673 --> 00:25:41,507
Kita harus ke lab,
nyalakan SISSY,
338
00:25:41,518 --> 00:25:43,537
dan cari tahu cara
mengembalikan aku.
339
00:25:43,738 --> 00:25:45,738
Bagaimana kau tahu
tentang SISSY?
340
00:25:47,880 --> 00:25:49,257
Ya ampun...
341
00:25:49,907 --> 00:25:51,351
Ayo pergi!
342
00:25:57,959 --> 00:25:59,342
Buruan kalian!
343
00:26:06,023 --> 00:26:08,053
Hei, hentikan pemanasan global?
344
00:26:09,056 --> 00:26:11,350
Bilang "Tidak, terima kasih"
itu sudah cukup!
345
00:26:11,626 --> 00:26:13,014
Maaf!
346
00:26:16,726 --> 00:26:19,452
Hari yang sama!
Hari yang sama! Hari yang sama!
347
00:26:19,962 --> 00:26:22,334
Aku tak bisa dengar kalian!
348
00:26:36,225 --> 00:26:38,819
- Hei, apa kau belum dengar...
- Kamu ini gay!
349
00:26:42,370 --> 00:26:44,311
Hei, kau mau kemana?
Lab ada disana.
350
00:26:44,322 --> 00:26:46,967
Aku ada urusan
yang harus dibereskan.
351
00:27:03,981 --> 00:27:05,439
Ini aneh.
352
00:27:07,029 --> 00:27:08,220
Apa?
353
00:27:08,378 --> 00:27:10,384
Dia seharusnya ada disini.
354
00:27:11,659 --> 00:27:12,806
Siapa?
355
00:27:15,843 --> 00:27:17,188
Lupakan saja.
356
00:27:19,306 --> 00:27:20,946
Dia akhirnya bangun.
357
00:27:20,957 --> 00:27:23,274
- Dimana benda itu?
- Dimana apanya?
358
00:27:23,701 --> 00:27:25,416
- Hei, Carter.
- Hei.
359
00:27:28,259 --> 00:27:30,267
- Mana kue mangkuknya?
- Kue mangkuk apa?
360
00:27:30,278 --> 00:27:31,744
Yang kau buat
untuk ulang tahunku.
361
00:27:31,755 --> 00:27:33,487
Yang sudah kau beri racun.
362
00:27:33,530 --> 00:27:36,081
Oh... kue mangkuk itu.
363
00:27:37,081 --> 00:27:38,276
Aku serius.
364
00:27:38,287 --> 00:27:40,578
Entah lelucon konyol apa
yang kau buat dengan Danielle.
365
00:27:40,589 --> 00:27:42,330
Tapi tak ada kue mangkuk.
366
00:27:42,442 --> 00:27:43,626
Maaf.
367
00:27:43,800 --> 00:27:45,863
Aku harus pergi.
Menggantikan John.
368
00:27:45,874 --> 00:27:47,238
Dia kena flu.
369
00:27:48,039 --> 00:27:49,659
Selamat ulang tahun, ya.
370
00:27:51,138 --> 00:27:52,129
Dah.
371
00:27:55,092 --> 00:27:56,636
Ada yang tidak beres.
372
00:27:57,256 --> 00:27:58,168
Apa?
373
00:27:58,382 --> 00:27:59,761
Aku tak tahu.
374
00:28:01,128 --> 00:28:02,465
Kondisinya berbeda.
375
00:28:04,914 --> 00:28:06,445
Diriku ada dua?
376
00:28:06,507 --> 00:28:07,477
Ya.
377
00:28:07,488 --> 00:28:09,657
Itulah awal dari semua ini.
378
00:28:10,065 --> 00:28:12,477
Ini mengingatkanku pada film
"Back to The Future 2".
379
00:28:12,586 --> 00:28:14,381
- Tepat sekali.
- Ya, kan?
380
00:28:17,023 --> 00:28:19,272
- Marty McFly?
- Doc?
381
00:28:20,470 --> 00:28:21,758
DeLorean?
382
00:28:21,800 --> 00:28:22,961
Maaf.
383
00:28:23,430 --> 00:28:25,328
Serius? Belum pernah
nonton Back to The Future?
384
00:28:25,339 --> 00:28:26,517
Belum.
385
00:28:27,107 --> 00:28:28,741
- Bagaimana bisa...
- Tunggu.
386
00:28:30,257 --> 00:28:31,493
Astaga.
387
00:28:31,598 --> 00:28:33,211
Apa ini artinya...
388
00:28:34,864 --> 00:28:37,287
Maksudmu diriku ada dua disini?
389
00:28:37,571 --> 00:28:39,303
Aku sangat meragukan hal itu.
390
00:28:39,314 --> 00:28:41,920
Hampir tak mungkin
menciptakan semesta holografis.
391
00:28:42,009 --> 00:28:44,718
Kau akan terhisap dalam
dimensi siklik kuantum.
392
00:28:46,352 --> 00:28:49,162
Kamu hanya ada satu disini,
karena dirimu yang lain,
393
00:28:49,298 --> 00:28:52,225
terjebak di dimensi paralel
yang ada di dalam multiverse.
394
00:28:52,659 --> 00:28:53,918
Oke, Ryan.
395
00:28:53,929 --> 00:28:56,640
Terima kasih sudah menjelaskan.
Itu sangat membantu!
396
00:28:56,721 --> 00:28:58,545
Kau tak pernah dengar
Teori Multiverse?
397
00:28:58,556 --> 00:29:01,270
Apa aku terlihat seperti orang
yang paham multiverse?
398
00:29:01,464 --> 00:29:04,059
Dengarkan.
Ini adalah alam semesta kita.
399
00:29:04,070 --> 00:29:05,387
Lihat ini.
400
00:29:05,701 --> 00:29:08,661
Menurut teori,
alam semesta punya 6 dimensi.
401
00:29:08,825 --> 00:29:10,487
Jika semua
omonganmu benar,
402
00:29:10,498 --> 00:29:12,827
mungkin kau akan bangun
di hari yang sama.
403
00:29:14,442 --> 00:29:16,169
Tapi tidak di
dimensi yang sama.
404
00:29:16,450 --> 00:29:18,403
Itu bisa menjelaskan
timbulnya anomali.
405
00:29:18,414 --> 00:29:21,176
Jadi berapa besar perbedaan
yang kita bahas disini?
406
00:29:21,505 --> 00:29:23,122
Itu tergantung.
407
00:29:23,133 --> 00:29:25,825
Sial, aku lupa ikut
pertemuan asrama.
408
00:29:26,028 --> 00:29:28,286
- Danielle, maafkan aku...
- Hai, sayang.
409
00:29:28,305 --> 00:29:29,372
Danielle.
410
00:29:39,100 --> 00:29:40,467
Hai, Ry...
411
00:29:40,682 --> 00:29:42,123
Hai, Danielle.
412
00:29:57,807 --> 00:29:59,445
Apa tadi terlihat asli?
413
00:29:59,456 --> 00:30:02,726
Aku ikut audisi untuk film tahun ini
dari The Miracle Worker.
414
00:30:03,088 --> 00:30:07,328
Apakah kalian tahu
Anne Frank itu buta dan tuli?
415
00:30:09,087 --> 00:30:10,468
Helen Keller.
416
00:30:10,952 --> 00:30:12,133
Maksudnya?
417
00:30:12,678 --> 00:30:14,578
Anne Frank yang tinggal di loteng.
418
00:30:14,924 --> 00:30:16,078
Oh...
419
00:30:17,160 --> 00:30:18,182
Terserah.
420
00:30:18,193 --> 00:30:20,385
Yang aku tahu,
berakting buta itu...
421
00:30:20,410 --> 00:30:22,328
...mungkin lebih menyakitkan
daripada buta sungguhan.
422
00:30:22,339 --> 00:30:24,009
Ini butuh keahlian khusus.
423
00:30:24,020 --> 00:30:27,406
Meryl Streep bahkan memplester kelopak
matanya hanya untuk persiapan peran itu.
424
00:30:27,417 --> 00:30:28,650
Aha...
425
00:30:29,701 --> 00:30:30,747
Yah...
426
00:30:31,481 --> 00:30:33,883
Ada yang tidak ikut
pertemuan asrama hari ini.
427
00:30:33,949 --> 00:30:35,297
Oh... ehm...
428
00:30:35,898 --> 00:30:38,211
- Maafkan aku...
- Aku cuma bercanda.
429
00:30:38,516 --> 00:30:40,641
Gadis yang berulang tahun
boleh tidak ikut.
430
00:30:40,804 --> 00:30:43,396
Ngomong-ngomong,
kami sudah pilih acara amal tahun ini.
431
00:30:43,637 --> 00:30:45,062
Kalian siap?
432
00:30:45,347 --> 00:30:48,422
Kita mengadakan Pameran Seni
Anak Berkebutuhan Khusus lagi.
433
00:30:48,572 --> 00:30:51,047
Bagus. Kau banyak
berbuat baik, Danielle.
434
00:30:51,077 --> 00:30:53,805
- Aku sangat mengagumi itu.
- Oh, sudahlah.
435
00:30:53,816 --> 00:30:56,758
Hatiku hangat melihat
wajah-wajah kecil itu.
436
00:30:56,886 --> 00:30:58,750
Maksudku, jangan salah sangka.
437
00:30:58,761 --> 00:31:00,586
Kadang mereka
memelukmu terlalu lama...
438
00:31:00,597 --> 00:31:02,838
...dan rasanya sedikit tidak nyaman.
439
00:31:02,956 --> 00:31:04,832
Tapi kau akan terbiasa.
440
00:31:05,426 --> 00:31:07,211
Dan pada akhirnya nanti...
441
00:31:07,346 --> 00:31:09,682
...tak ada anugerah
lebih besar dalam hidup...
442
00:31:10,262 --> 00:31:12,172
...selain kehidupan seorang anak.
443
00:31:13,987 --> 00:31:15,359
Terima kasih.
444
00:31:18,867 --> 00:31:20,022
Tree?
445
00:31:20,562 --> 00:31:21,976
Kau baik-baik saja?
446
00:31:22,768 --> 00:31:23,819
Ehm...
447
00:31:24,266 --> 00:31:25,868
Ya. Aku...
448
00:31:30,035 --> 00:31:31,839
Hei, Ayah.
449
00:31:32,524 --> 00:31:34,851
Ya maaf.
Aku sedang menuju kesana.
450
00:31:34,862 --> 00:31:36,452
Aku tiba disana sebentar lagi.
451
00:31:38,565 --> 00:31:40,204
Aku harus pergi.
452
00:31:40,746 --> 00:31:42,398
- Apa? Kau pergi?
- Ya.
453
00:31:42,409 --> 00:31:45,234
Aku harus bertemu Ayahku
untuk makan siang.
454
00:31:45,357 --> 00:31:46,930
Dan untuk acara ulang tahun.
455
00:31:47,460 --> 00:31:49,134
Temui aku di laboratorium.
456
00:31:49,145 --> 00:31:51,901
Kita harus bereskan ini
sebelum makin memburuk.
457
00:31:58,314 --> 00:31:59,590
- Hei, Ayah.
- Tree.
458
00:32:00,310 --> 00:32:02,310
- Maaf aku terlambat.
- Tak apa-apa, sayang.
459
00:32:02,372 --> 00:32:04,875
Aku mengalami hari yang aneh.
460
00:32:04,985 --> 00:32:06,294
Semua baik-baik saja?
461
00:32:06,305 --> 00:32:07,867
Oh, ya.
462
00:32:08,480 --> 00:32:10,812
- Cuma ada sedikit urusan.
- Bagaimana kualiahmu?
463
00:32:10,865 --> 00:32:12,411
Lancar saja, Ayah.
464
00:32:12,422 --> 00:32:15,403
- Apakah Anda siap memesan?
- Belum. Kami menunggu satu orang lagi.
465
00:32:15,414 --> 00:32:16,992
Satu orang lagi?
466
00:32:17,199 --> 00:32:19,406
Baiklah.
Aku akan segera kembali.
467
00:32:34,165 --> 00:32:35,419
Ibu.
468
00:32:37,716 --> 00:32:39,083
Ibu!
469
00:32:41,153 --> 00:32:42,349
Wow!
470
00:32:43,088 --> 00:32:44,301
Hai.
471
00:32:51,424 --> 00:32:52,973
Kau ada disini.
472
00:32:53,315 --> 00:32:55,013
Kau benar-benar ada disini.
473
00:32:55,024 --> 00:32:57,598
Tentu saja aku disini.
Ini hari besar kita.
474
00:33:01,214 --> 00:33:02,685
Kau baik-baik saja?
475
00:33:02,744 --> 00:33:03,942
Yah.
476
00:33:04,118 --> 00:33:05,200
Ya.
477
00:33:05,578 --> 00:33:08,169
Ya Tuhan, aku baik-baik saja.
Aku cuma...
478
00:33:11,466 --> 00:33:13,348
Senang bertemu kamu.
479
00:33:24,634 --> 00:33:25,871
Baiklah.
480
00:33:26,019 --> 00:33:28,278
Cobalah sekarang.
481
00:33:31,012 --> 00:33:32,427
20 detik.
482
00:33:44,358 --> 00:33:45,603
Apakah ini normal?
483
00:33:45,614 --> 00:33:47,258
Jangan khawatir.
Tak akan meledak lagi.
484
00:33:47,269 --> 00:33:48,593
- Lagi?
- 10.
485
00:33:49,168 --> 00:33:50,341
9.
486
00:33:50,352 --> 00:33:51,435
8.
487
00:33:51,446 --> 00:33:52,614
7.
488
00:33:52,625 --> 00:33:53,566
6.
489
00:33:53,781 --> 00:33:54,864
5.
490
00:33:54,896 --> 00:33:56,013
4.
491
00:33:56,078 --> 00:33:57,169
3.
492
00:33:57,199 --> 00:33:59,263
2.
493
00:34:00,418 --> 00:34:01,972
Biarkan saja.
494
00:34:02,513 --> 00:34:05,004
- Kau bilang untuk...
- Aku tahu. Aku berubah pikiran.
495
00:34:05,499 --> 00:34:07,754
Ini pasti cewek putih gila itu.
496
00:34:07,774 --> 00:34:09,605
Hei, Tree!
Tunggu!
497
00:34:10,855 --> 00:34:12,575
Hei! Hei.
498
00:34:13,035 --> 00:34:15,192
- Kenapa berubah pikiran?
- Semua berbeda.
499
00:34:15,236 --> 00:34:17,809
- Berbeda bagaimana?
- Tunggu. Kapan kau akan bilang padaku?
500
00:34:18,733 --> 00:34:20,997
- Bilang apa?
- Tentang Danielle.
501
00:34:21,033 --> 00:34:24,262
- Kenapa dengan Danielle?
- Tampaknya kalian berkencan.
502
00:34:24,665 --> 00:34:27,216
Aku kira kau sudah tahu.
Kalian tinggal serumah.
503
00:34:27,271 --> 00:34:30,395
Tidak.
Aku sama sekali tidak tahu.
504
00:34:30,499 --> 00:34:32,606
Tapi pertanyaan besarnya,
apakah dia tahu?
505
00:34:32,880 --> 00:34:34,036
Dia tahu apa?
506
00:34:34,047 --> 00:34:36,887
Salah satu sahabatnya
bangun di ranjangmu pagi ini.
507
00:34:36,897 --> 00:34:39,066
Kau pikir itu
tak layak diceritakan?
508
00:34:39,099 --> 00:34:40,169
Tak terjadi apa-apa.
509
00:34:40,180 --> 00:34:41,543
Semalam aku tidur
di ranjangnya Ryan.
510
00:34:41,554 --> 00:34:43,218
Jadi kenapa kau
bawa aku pulang?
511
00:34:43,773 --> 00:34:45,325
Karena kau mabuk berat.
512
00:34:45,335 --> 00:34:49,519
Aku takut kau akan jatuh dan tersedak
muntahmu sendiri seperti Janis Joplin.
513
00:34:50,390 --> 00:34:52,302
Oke.
Tak masalah.
514
00:34:52,467 --> 00:34:53,952
Tak apa-apa.
515
00:34:53,963 --> 00:34:55,015
Tak apa-apa.
516
00:34:55,026 --> 00:34:57,036
Seharusnya memang seperti ini.
Ibuku sehat saja.
517
00:34:57,047 --> 00:34:58,656
Memang ada yang
coba membunuhku.
518
00:34:58,667 --> 00:35:01,093
Ini seperti versi lebih baik
dari hidupku. Ya, kan?
519
00:35:01,468 --> 00:35:03,302
Dia ada di asrama wanita, Gregory.
520
00:35:03,313 --> 00:35:04,786
Tunggu dulu.
521
00:35:05,716 --> 00:35:07,762
- Di dimensi lain, apakah kita...
- Aku...
522
00:35:07,933 --> 00:35:10,197
- Aku tak bisa lakukan ini sekarang.
- Tidak...
523
00:35:11,006 --> 00:35:12,113
Tree!
524
00:35:17,287 --> 00:35:19,159
Ini hadiah istimewa.
525
00:35:19,170 --> 00:35:20,529
Dan ini adalah...
526
00:35:22,471 --> 00:35:25,115
Ya Tuhan...
527
00:35:25,126 --> 00:35:26,782
Ini aneh sekali.
528
00:35:27,330 --> 00:35:28,576
Ini enak sekali.
529
00:35:28,587 --> 00:35:30,257
Kita harus beli lebih banyak lagi.
530
00:35:33,091 --> 00:35:35,218
Tak satupun kenangan ini
adalah milikku.
531
00:35:40,510 --> 00:35:41,526
Aku tahu.
532
00:35:41,537 --> 00:35:43,549
Aku cuma meminjamnya
untuk malam ini.
533
00:35:43,743 --> 00:35:45,933
- Jam berapa kau datang ke pesta?
- Ehm...
534
00:35:46,928 --> 00:35:49,099
Aku tak bisa datang.
Ada urusan.
535
00:35:49,110 --> 00:35:50,146
Apa?
536
00:35:51,395 --> 00:35:52,785
Maksudku...
537
00:35:52,796 --> 00:35:54,648
Kita sudah rencanakan
selama seminggu, Tree.
538
00:35:54,659 --> 00:35:55,613
Aku tahu.
539
00:35:55,624 --> 00:35:58,035
Aku tahu ini pesta kejutan.
Aku minta maaf. Cuma...
540
00:35:58,949 --> 00:36:01,356
Orang tuaku datang
ke kota ini jadi aku harus...
541
00:36:01,618 --> 00:36:03,676
Sepertinya harapanmu terkabul.
542
00:36:05,392 --> 00:36:06,585
Ngomong-ngomong,
543
00:36:06,596 --> 00:36:08,404
siapa memberitahumu
tentang kejutan?
544
00:36:08,589 --> 00:36:09,795
Apakah Lori?
545
00:36:09,975 --> 00:36:12,202
Gadis itu harus belajar
menyimpan rahasia.
546
00:36:12,213 --> 00:36:13,747
Aku tak tahu apa
yang terjadi padamu.
547
00:36:13,758 --> 00:36:15,280
Tree, aku mau
terus terang saja.
548
00:36:15,312 --> 00:36:19,504
Aku merasa amat sangat
tidak dihargai oleh kamu.
549
00:36:19,515 --> 00:36:20,582
Halo?
550
00:36:20,703 --> 00:36:21,944
Aku bicara padamu...
551
00:36:21,955 --> 00:36:23,736
...sudah disebutkan perburuan
pria kulit putih...
552
00:36:23,747 --> 00:36:26,018
...yang berakhir setelah
5 bulan pengejaran...
553
00:36:26,029 --> 00:36:28,866
...melintasi batas 4 negara
bagian dan menyisakan 6 korban...
554
00:36:28,877 --> 00:36:30,241
Ya Tuhan.
555
00:36:30,614 --> 00:36:32,335
Dia masih berkeliaran disini.
556
00:36:36,484 --> 00:36:38,160
Dia akan melarikan diri.
Telepon polisi!
557
00:36:38,171 --> 00:36:40,109
- Siapa?
- John Tombs. Telepon polisi!
558
00:36:40,120 --> 00:36:42,426
- Apa?
- Kenapa kau kesana?
559
00:36:42,437 --> 00:36:43,484
Sialan.
560
00:36:43,538 --> 00:36:45,547
Permisi, apa yang kau lakukan?
561
00:37:26,258 --> 00:37:28,289
Whoo... jatuhkan kapaknya.
562
00:37:28,300 --> 00:37:30,541
- Tunggu, aku bisa jelaskan...
- Jatuhkan sekarang!
563
00:37:31,692 --> 00:37:33,234
Dia melarikan diri.
Dia akan bunuh seseorang.
564
00:37:33,245 --> 00:37:35,227
- Hadap tembok!
- Kau tak mengerti. Lori bukan...
565
00:37:35,238 --> 00:37:37,238
Aku tak akan minta lagi!
566
00:37:43,368 --> 00:37:45,438
Tolong, dengarkan aku.
567
00:37:46,141 --> 00:37:47,618
Teman sekamarku kerja disini.
568
00:37:47,629 --> 00:37:49,909
Dia membebaskan Tombs
karena dia ingin membawanya.
569
00:37:49,920 --> 00:37:51,523
Tapi dia akan membunuhku!
570
00:37:51,534 --> 00:37:53,765
Aku tak tahu kau mabuk apa.
571
00:37:53,776 --> 00:37:56,445
Tapi Tombs tak ada disini sekarang.
Seorang perawat membawanya.
572
00:37:56,456 --> 00:37:58,901
Seperti apa dia?
Berambut hitam dan berkuncir?
573
00:37:58,912 --> 00:38:00,118
Ayo!
574
00:38:00,129 --> 00:38:02,633
Aku tahu kau pikir aku gila
tapi kau harus percaya aku!
575
00:38:02,644 --> 00:38:04,851
Pusat, ini petugas Ramirez.
576
00:38:04,862 --> 00:38:08,083
Ada kondisi darurat di RS.
Butuh bantuan segera.
577
00:38:27,176 --> 00:38:29,304
Aku tahu itu kamu, Lori.
578
00:38:35,184 --> 00:38:36,590
Astaga, aku kira kau...
579
00:38:36,601 --> 00:38:38,589
Kau baik-baik saja?
Ada apa? Siapa itu tadi?
580
00:38:38,600 --> 00:38:40,108
Tombs kabur dan
dia ingin membunuhku.
581
00:38:40,119 --> 00:38:42,980
Tidak, Tree. Itu mustahil. Aku sudah
membawanya ke Ruang Operasi.
582
00:38:46,874 --> 00:38:49,113
- Apa yang terjadi?
- Aku tak tahu.
583
00:38:50,347 --> 00:38:52,472
Ya Tuhan,
dia memutuskan aliran listrik.
584
00:38:52,489 --> 00:38:53,898
Tetap tenang.
585
00:38:54,766 --> 00:38:55,942
Tetap tenang.
586
00:38:55,953 --> 00:38:56,910
Sialan!
587
00:39:00,295 --> 00:39:01,871
Oke, ayo.
588
00:39:12,046 --> 00:39:13,218
Ayo.
589
00:39:18,314 --> 00:39:19,965
Dimana kita ini?
590
00:39:20,346 --> 00:39:23,082
Ini pasti salah satu lantai
yang masih dalam perbaikan.
591
00:39:23,859 --> 00:39:26,092
Ayo, ada pintu darurat
di ujung sana.
592
00:39:33,001 --> 00:39:34,105
Tunggu.
593
00:39:34,674 --> 00:39:35,873
Ambil itu.
594
00:39:49,414 --> 00:39:50,535
Ayo.
595
00:40:27,368 --> 00:40:28,848
Kau dengar sesuatu?
596
00:40:45,819 --> 00:40:48,405
Ok, keparat.
Kita lihat kemampuanmu.
597
00:41:04,683 --> 00:41:05,645
Hah?
598
00:41:06,034 --> 00:41:07,302
Sialan.
599
00:41:13,327 --> 00:41:14,778
Jangan! Jangan!
600
00:41:29,481 --> 00:41:31,364
Aksi amatir, Tree.
601
00:41:31,580 --> 00:41:33,533
Hei, kau sudah bangun.
602
00:41:33,546 --> 00:41:35,691
- Di dimensi mana aku ini?
- Apa?
603
00:41:36,703 --> 00:41:37,986
Danielle.
604
00:41:38,308 --> 00:41:39,228
Pacarku?
605
00:41:39,239 --> 00:41:41,129
Ewh... masih dimensi yang sama.
606
00:41:46,383 --> 00:41:47,691
Kau baik-baik saja?
607
00:41:48,265 --> 00:41:50,265
Ya, tak pernah lebih baik.
608
00:41:51,593 --> 00:41:53,511
Aku melipat bajumu.
609
00:41:53,522 --> 00:41:54,672
Jangan tersinggung.
610
00:41:54,683 --> 00:41:56,787
Tapi kenapa kau bisa
jadian sama dia?
611
00:41:57,462 --> 00:41:59,413
- Siapa?
- Danielle.
612
00:42:00,128 --> 00:42:01,515
Dia baik.
613
00:42:01,526 --> 00:42:02,968
Oh... baik?
614
00:42:04,420 --> 00:42:06,582
Tunggu sebentar.
Bukankah dia sahabatmu?
615
00:42:06,731 --> 00:42:09,296
Bung,
kau dapat vaginanya atau...
616
00:42:12,028 --> 00:42:13,535
Hmm... menarik.
617
00:42:13,546 --> 00:42:16,143
- Tidak. Aku tak bermaksud...
- Kau tak selugu yang terlihat.
618
00:42:16,154 --> 00:42:18,385
Tapi... tapi... tidak...
619
00:42:18,632 --> 00:42:19,612
Kamu.
620
00:42:19,623 --> 00:42:22,053
- Temui di lab kamu sejam lagi.
- Hah?
621
00:42:22,806 --> 00:42:26,066
Ya ampun,
aku harus buang baju menjijikkan ini.
622
00:42:26,785 --> 00:42:28,894
Dengarkan aku baik-baik.
623
00:42:29,544 --> 00:42:32,707
Aku mau tetap disini,
di dimensi ini.
624
00:42:32,824 --> 00:42:35,332
Oke? Jadi tutup saja
lingkaran waktunya.
625
00:42:35,434 --> 00:42:38,359
Dengar, kita tahu tahu
awal mula ini terjadi.
626
00:42:38,879 --> 00:42:41,300
Kalian orang-orang ilmiah
yang pintar, kan?
627
00:42:41,311 --> 00:42:43,055
Jadi cari tahu masalahnya.
628
00:42:43,285 --> 00:42:46,782
Kau tahu kita berurusan dengan
masalah yang sangat serius.
629
00:42:46,793 --> 00:42:50,360
Mungkin kau harus pikirkan itu sebelum
membuat benda besar bodoh ini.
630
00:42:54,360 --> 00:42:55,501
Tolong...
631
00:42:56,343 --> 00:42:59,797
Tolong bantu aku dan
cari tahu tentang hal ini.
632
00:43:00,043 --> 00:43:01,086
Oke?
633
00:43:01,677 --> 00:43:03,641
- Aku mohon.
- Dengar.
634
00:43:03,652 --> 00:43:06,109
Ini seperti usaha coba-coba.
635
00:43:06,181 --> 00:43:09,808
Kita harus buang semua variabel untuk
mendapatkan algoritma yang tepat...
636
00:43:09,819 --> 00:43:11,473
...yang bisa menutup
lingkaran waktu.
637
00:43:11,492 --> 00:43:12,515
Oke.
638
00:43:12,526 --> 00:43:15,483
Dan bisa makan waktu berhari-hari
atau berminggu-minggu?
639
00:43:15,811 --> 00:43:18,995
Dan jika omonganmu benar, tak mungkin
kita menyimpan catatan kemajuan kita.
640
00:43:19,006 --> 00:43:21,440
Aku tak bisa memahamimu.
641
00:43:22,064 --> 00:43:23,435
Oke... ehm...
642
00:43:25,584 --> 00:43:28,166
Anggap saja kita menguji sekitar...
643
00:43:29,486 --> 00:43:30,877
...selusin variabel.
644
00:43:30,990 --> 00:43:33,237
Pada akhirnya lingkaran waktu
akan mulai dari awal, kan?
645
00:43:33,248 --> 00:43:35,549
Jadi semua yang
sudah kita pelajari...
646
00:43:35,671 --> 00:43:36,869
...akan...
647
00:43:39,267 --> 00:43:40,432
...terhapus.
648
00:43:40,442 --> 00:43:42,529
Tak mungkin kita melacak
kemajuan kita...
649
00:43:42,541 --> 00:43:44,948
...karena kita tidak ingat semua
yang telah kita pelajari.
650
00:43:44,959 --> 00:43:46,917
Kita akan kembali dari awal.
651
00:43:47,938 --> 00:43:49,087
Bagus.
652
00:43:52,278 --> 00:43:53,535
Mampus.
653
00:43:58,157 --> 00:43:59,696
Tunggu, aku dapat ide.
654
00:44:00,642 --> 00:44:02,974
Semua dimulai dari awal
kecuali ingatanmu, kan?
655
00:44:02,985 --> 00:44:04,985
- Ya.
- Baiklah. Jadi...
656
00:44:05,339 --> 00:44:07,748
...harus dilakukan
dengan catatan hidup.
657
00:44:09,967 --> 00:44:12,287
Maksudmu aku harus
mengingat semuanya?
658
00:44:12,622 --> 00:44:13,632
Ya.
659
00:44:13,924 --> 00:44:15,264
Itu jenius.
660
00:44:15,275 --> 00:44:18,232
Tidak. Tidak. Tidak.
Itu bukan jenius.
661
00:44:18,243 --> 00:44:20,022
Aku bukan ilmuwan.
662
00:44:20,117 --> 00:44:21,505
Dan halo?
663
00:44:21,528 --> 00:44:23,997
Kau tahu ada pembunuh
yang mengejarku, kan?
664
00:44:24,008 --> 00:44:28,519
Jadi aku harus mati berkali-kali sampai kalian
mengetahui cara menutup lingkaran waktu ini.
665
00:44:30,621 --> 00:44:33,217
Mungkin kau bisa
langsung bunuh diri saja.
666
00:44:33,739 --> 00:44:35,159
Sebelum dia menemukanmu?
667
00:44:35,170 --> 00:44:37,503
Wow... ide jenius yang lain.
668
00:44:37,906 --> 00:44:41,331
Lebih baik daripada dikejar
orang gila bertopeng bayi.
669
00:44:45,936 --> 00:44:47,631
Kau ada ide yang lebih baik?
670
00:44:48,843 --> 00:44:50,076
Uhh...
671
00:44:50,676 --> 00:44:52,803
Aku tahu kau akan bilang itu.
672
00:44:52,950 --> 00:44:55,853
ALGORITMA GAGAL
673
00:45:01,003 --> 00:45:02,987
KEGAGALAN URUTAN
674
00:45:28,154 --> 00:45:29,365
KEGAGALAN URUTAN
675
00:45:41,334 --> 00:45:43,334
CAIRAN PEMBERSIH TOILET
676
00:46:26,182 --> 00:46:27,446
Biar aku belikan...
677
00:46:27,465 --> 00:46:29,021
- Jangan sentuh aku!
- Maaf.
678
00:46:43,115 --> 00:46:44,150
SKYDIVING
679
00:46:44,161 --> 00:46:46,593
Ayo, cepat lompat!
Ayo, ayo, ayo!
680
00:46:46,618 --> 00:46:49,109
Ayo, sekarang giliranmu!
Ayo, ayo, ayo!
681
00:47:09,414 --> 00:47:10,726
KEGAGALAN URUTAN
682
00:47:12,677 --> 00:47:14,272
PEMUSNAHAN POHON (TREE)
683
00:47:26,748 --> 00:47:28,145
KEGAGALAN URUTAN
684
00:47:58,710 --> 00:47:59,831
Ouch...
685
00:48:00,313 --> 00:48:01,783
Hei, kau sudah bangun.
686
00:48:01,794 --> 00:48:03,986
- Aku tak yakin...
- Aku tak yakin kau tidur atau tidak.
687
00:48:04,003 --> 00:48:05,407
Aku lipat
bajumu semalam.
688
00:48:05,418 --> 00:48:07,519
Entah bahannya
mengkerut atau tidak.
689
00:48:08,025 --> 00:48:11,548
Kenapa kau selalu mencari
sesuatu di bawah meja itu?
690
00:48:12,357 --> 00:48:14,037
Oh... pelindung gigiku.
691
00:48:14,650 --> 00:48:15,859
Ya, lihat ini.
692
00:48:16,159 --> 00:48:17,921
Aku menjaga gigiku
saat malam.
693
00:48:18,325 --> 00:48:19,937
Misteri terpecahkan.
694
00:48:25,700 --> 00:48:26,909
Owh...
695
00:48:27,406 --> 00:48:28,816
Kau tak apa-apa?
696
00:48:29,996 --> 00:48:32,251
Ya, tak pernah lebih baik.
697
00:48:33,243 --> 00:48:35,767
Entah apakah kau ingat
namaku atau tidak.
698
00:48:36,013 --> 00:48:37,852
Kau sangat mabuk semalam.
699
00:48:37,872 --> 00:48:39,450
- Aku Carter.
- Ouch!
700
00:48:40,646 --> 00:48:42,290
Kau yakin tak apa-apa?
701
00:48:42,624 --> 00:48:44,192
Kau terlihat pucat.
702
00:48:44,551 --> 00:48:46,181
Aku baik-baik saja.
703
00:48:48,121 --> 00:48:49,243
Ehm...
704
00:48:49,734 --> 00:48:52,200
Mungkin aku akan pingsan.
705
00:48:52,211 --> 00:48:53,440
Akan apa?
706
00:48:53,947 --> 00:48:56,348
Ya, pasti akan pingsan.
707
00:48:56,773 --> 00:48:58,602
Bung,
kau dapat vaginanya atau...
708
00:48:59,278 --> 00:49:00,464
- Apa dia mati?
- Ryan...
709
00:49:00,475 --> 00:49:02,251
- Tolong bantu aku, bung.
- Oke.
710
00:49:03,400 --> 00:49:05,612
Hei, hei tak apa-apa.
Ini cuma aku.
711
00:49:07,362 --> 00:49:09,511
Hei, kau tak apa-apa?
712
00:49:09,546 --> 00:49:11,238
Kau tadi membuatku takut.
713
00:49:11,249 --> 00:49:12,964
Ya, aku baik-baik saja.
714
00:49:16,528 --> 00:49:18,042
Kau datang juga.
715
00:49:18,053 --> 00:49:20,080
Ya, tentu saja.
Kenapa tidak?
716
00:49:20,673 --> 00:49:23,682
Oh... kita menunggu orang tuamu.
Mereka menuju kesini.
717
00:49:24,544 --> 00:49:27,166
- Mereka tak boleh kesini. Tak aman.
- Apa maksudmu?
718
00:49:29,914 --> 00:49:31,041
Astaga.
719
00:49:31,337 --> 00:49:33,699
- Ada yang bisa aku bantu?
- Tak apa-apa.
720
00:49:33,710 --> 00:49:35,018
Dia teman.
721
00:49:35,819 --> 00:49:36,917
Maaf.
722
00:49:36,928 --> 00:49:38,698
Jam berkunjung telah usai.
723
00:49:39,246 --> 00:49:40,800
Oh... baiklah.
724
00:49:42,998 --> 00:49:44,542
Terima kasih, Carter.
725
00:49:45,639 --> 00:49:47,194
Aku merasa lebih baik.
726
00:49:51,800 --> 00:49:54,531
Sekarang kau tahu kenapa
aku tak ikut mata kuliahmu hari ini.
727
00:49:54,663 --> 00:49:55,722
Maaf?
728
00:49:56,021 --> 00:49:57,719
Biologi Lanjutan.
729
00:49:58,382 --> 00:49:59,466
Maaf.
730
00:49:59,699 --> 00:50:01,555
Apakah kau pernah
ikut mata kuliahku?
731
00:50:01,566 --> 00:50:03,544
Kamu terlihat asing.
732
00:50:06,717 --> 00:50:10,103
Maaf, aku salah.
733
00:50:10,786 --> 00:50:13,415
Ya, aku Dr. Butler.
734
00:50:14,638 --> 00:50:16,282
Senang bertemu kamu.
735
00:50:16,293 --> 00:50:19,399
Nn. Gelbman, aku kesulitan
mengumpulkan data medismu.
736
00:50:19,410 --> 00:50:21,618
Aku tahu.
Seharusnya aku sudah mati.
737
00:50:22,251 --> 00:50:24,571
Hasil medisku
tak masuk akal, kan?
738
00:50:25,224 --> 00:50:26,350
Ya.
739
00:50:26,361 --> 00:50:28,899
- Terlalu panjang untuk dianalisa.
- Tunggu.
740
00:50:29,625 --> 00:50:30,993
Jam berapa ini?
741
00:50:31,601 --> 00:50:34,259
- Hampir jam 9.30 malam.
- Dia akan mati.
742
00:50:34,442 --> 00:50:36,696
- Siapa?
- Lori. Dia akan membunuh Lori.
743
00:50:36,714 --> 00:50:38,070
- Apa?
- Dengarkan aku.
744
00:50:38,082 --> 00:50:40,518
Kau harus hentikan dia
ke Ruang Operasi.
745
00:50:40,960 --> 00:50:43,306
- Maaf, aku tak tahu siapa yang kau bicarakan.
- Benarkah?
746
00:50:43,530 --> 00:50:45,498
Mungkin istrimu yang tahu.
747
00:50:46,496 --> 00:50:47,574
Pergi!
748
00:50:47,802 --> 00:50:49,040
Pergi!
749
00:51:19,111 --> 00:51:20,443
Maaf.
750
00:52:53,611 --> 00:52:54,871
Lori.
751
00:53:11,820 --> 00:53:13,690
Siapa yang membebaskanmu?
752
00:53:23,224 --> 00:53:24,596
Siapa kamu?
753
00:53:26,866 --> 00:53:28,558
GAS MUDAH TERBAKAR
754
00:53:29,803 --> 00:53:32,152
Aku mati, kau juga mati.
755
00:53:39,730 --> 00:53:40,861
Hei, kau sudah bangun.
756
00:53:40,872 --> 00:53:42,751
Aku tak yakin kau
tidur atau tidak.
757
00:53:43,756 --> 00:53:46,855
Aku sungguh muak
dengan situasi ini.
758
00:53:46,866 --> 00:53:50,886
Kalikan bilangan vektor
Euclidean dengan akar pangkat dua...
759
00:53:51,079 --> 00:53:53,454
...dari bilangan Phi
sampai urutan ke-17...
760
00:53:53,465 --> 00:53:57,339
...dan didapatkan
aksiom sebesar 0,004...
761
00:53:57,556 --> 00:54:02,590
...lalu menghasilkan
vektor bidang linear sebesar 8,2.
762
00:54:06,242 --> 00:54:07,298
Boom.
763
00:54:07,938 --> 00:54:09,009
Keren.
764
00:54:17,306 --> 00:54:20,067
Jika semua ini
algoritma yang salah...
765
00:54:21,056 --> 00:54:23,239
...maka tersisa 1 kemungkinan lagi.
766
00:54:35,731 --> 00:54:37,051
SISTEM SIAP
767
00:54:37,062 --> 00:54:38,637
Astaga!
768
00:54:38,648 --> 00:54:40,239
- Kau berhasil.
- Berhasil?
769
00:54:40,250 --> 00:54:42,450
Apakah berhasil?
Ya Tuhan, berhasil!
770
00:54:45,179 --> 00:54:47,629
Kenapa kita senang?
Kita bahkan tak mengenalnya.
771
00:54:47,640 --> 00:54:51,090
Sejujurnya aku tak tahu yang terjadi.
Tapi tadi mengesankan.
772
00:54:51,249 --> 00:54:52,609
Terima kasih.
773
00:54:54,445 --> 00:54:56,019
Ayo kita lakukan ini.
774
00:54:57,106 --> 00:54:58,520
Agar kamu jelas.
775
00:54:58,531 --> 00:55:00,821
Ryan yang satu menutup
lingkaran waktu di dimensi ini.
776
00:55:00,832 --> 00:55:04,356
Ryan yang lain mengirimmu ke dimensi asalmu
dan menutup lingkaran waktu itu.
777
00:55:04,631 --> 00:55:06,126
Ini keputusan akhir.
778
00:55:06,312 --> 00:55:08,317
Tetap disini atau kembali.
779
00:55:17,530 --> 00:55:18,948
Aku tetap disini.
780
00:55:19,102 --> 00:55:20,449
Keputusan akhir.
781
00:55:20,779 --> 00:55:21,817
Oke.
782
00:55:22,134 --> 00:55:23,379
Kita mulai saja.
783
00:55:23,660 --> 00:55:24,948
Mundur sedikit.
784
00:55:41,612 --> 00:55:42,853
Ada apa?
785
00:55:44,430 --> 00:55:45,707
Vectornya salah.
786
00:55:45,718 --> 00:55:47,151
Tapi kau bilang
sudah tepat.
787
00:55:47,162 --> 00:55:49,302
Matematikanya tepat.
Tapi yang lainnya salah.
788
00:55:49,628 --> 00:55:52,880
Teman-teman, aku bunuh diri demi
kalian untuk menghapal algoritma ini.
789
00:55:52,891 --> 00:55:54,732
Kegagalan bukan pilihan.
790
00:55:56,998 --> 00:55:57,783
Apa?
791
00:55:57,794 --> 00:55:59,384
Ada masalah di hardisk.
792
00:55:59,451 --> 00:56:00,763
Pasti virus.
793
00:56:00,774 --> 00:56:04,519
Bung, apakah kau buka situs porno
dengan spamming lagi di komputer?
794
00:56:06,025 --> 00:56:07,216
Tidak!
795
00:56:07,882 --> 00:56:10,615
Bagus. Aku harus secara manual
memasukkan lagi semua kode ini.
796
00:56:10,626 --> 00:56:11,888
Berapa lama?
797
00:56:11,899 --> 00:56:13,998
6 sampai 7 jam.
798
00:56:14,250 --> 00:56:15,927
Ryan, lihat aku.
799
00:56:16,471 --> 00:56:18,740
Waktuku terbatas disini.
Paham?
800
00:56:19,042 --> 00:56:20,537
Selesaikan.
801
00:56:20,548 --> 00:56:22,389
Ya, aku sedang kerjakan.
802
00:56:27,952 --> 00:56:29,341
Tree, tunggu dulu!
803
00:56:30,289 --> 00:56:32,154
Hei, kau yakin tentang ini?
804
00:56:32,172 --> 00:56:33,493
Tentu saja aku yakin.
805
00:56:33,504 --> 00:56:35,134
Bagaimana dengan
pembunuh itu?
806
00:56:35,145 --> 00:56:37,732
Orang akan mati malam ini jika kau tutup
lingkaran waktu dan kita tidak menolongnya.
807
00:56:37,743 --> 00:56:40,537
- Mereka mati selamanya, kan?
- Aku harus tetap hidup.
808
00:56:40,548 --> 00:56:43,185
Aku tak mau kembali ke RS itu.
Terlalu beresiko.
809
00:56:43,516 --> 00:56:46,318
Jadi begitu? Kau pergi dan biarkan
banyak orang tak bersalah mati?
810
00:56:46,329 --> 00:56:48,329
Orang bisa mati tiap hari, Carter.
811
00:56:48,434 --> 00:56:50,434
Aku tidak bertanggung jawab
atas semua orang, oke?
812
00:56:50,452 --> 00:56:52,574
Aku tahu itu terdengar egois
tapi itulah kenyataannya.
813
00:56:52,585 --> 00:56:55,670
Tidak. Itu terdengar
sangat egois. Kau serius?
814
00:56:56,669 --> 00:56:58,139
Itu tidak adil
815
00:56:58,542 --> 00:57:00,746
Kau tak tahu
betapa berat ini bagiku.
816
00:57:00,757 --> 00:57:03,778
Aku tak mau memilih antara
kamu atau Ibuku tapi aku harus.
817
00:57:04,574 --> 00:57:06,352
Apa maksudmu "memilih"?
818
00:57:08,077 --> 00:57:09,858
Carter, kita pasangan kekasih...
819
00:57:09,892 --> 00:57:11,465
...di dimensi yang lain.
820
00:57:15,427 --> 00:57:17,621
Aku bangun
di ranjangmu tiap pagi.
821
00:57:17,632 --> 00:57:19,246
Seperti pagi ini.
822
00:57:19,445 --> 00:57:21,445
Aku melakukannya berkali kali...
823
00:57:21,857 --> 00:57:24,587
...berkali-kali sampai
aku jatuh cinta padamu.
824
00:57:25,425 --> 00:57:29,137
Versi kita sebagai kekasih ada disana
dan Ibuku masih hidup disini.
825
00:57:29,546 --> 00:57:31,546
Jadi aku buat keputusan.
826
00:57:33,485 --> 00:57:34,942
Bagaimana jika kau salah?
827
00:57:35,721 --> 00:57:37,609
Bagaimana jika kita salah?
828
00:57:37,914 --> 00:57:40,169
Bagaimana jika ini bukan hidup
yang seharusnya kau miliki?
829
00:57:40,180 --> 00:57:41,355
Lalu kenapa?
830
00:57:41,366 --> 00:57:44,278
Aku harus kembali ke
dimensi dimana Ibuku mati?
831
00:57:46,120 --> 00:57:47,162
Aku tak mau.
832
00:57:47,173 --> 00:57:49,209
Aku tak mau
kehilangan dia lagi.
833
00:57:49,679 --> 00:57:51,215
Kau sudah kehilangan Ibumu.
834
00:57:51,572 --> 00:57:53,910
Dan semua ini tak nyata
jika kita menghapusnya.
835
00:57:53,921 --> 00:57:55,121
Kau cuma...
836
00:57:55,571 --> 00:57:58,231
...hidup di kehidupan sesorang
yang bukan milikmu.
837
00:57:59,166 --> 00:58:01,667
Rasa sakitmu,
rasa kehilanganmu...
838
00:58:02,083 --> 00:58:03,223
Itu...
839
00:58:03,672 --> 00:58:05,789
..yang membuatmu
jadi dirimu yang sekarang.
840
00:58:07,875 --> 00:58:11,004
Kau bisa lakukan sesuatu yang
cuma bisa dimimpikan orang lain.
841
00:58:11,230 --> 00:58:12,323
Apa?
842
00:58:13,218 --> 00:58:15,012
Untuk mengucapkan
selamat tinggal.
843
00:58:18,114 --> 00:58:19,425
Hu hu...
844
00:58:22,634 --> 00:58:24,010
Pacarmu memanggilmu.
845
00:58:24,705 --> 00:58:26,301
Sebaiknya aku pergi.
846
00:58:28,873 --> 00:58:30,403
Apa masalahnya?
847
00:58:30,414 --> 00:58:32,297
Dia tidak hadir
di pertemuan asrama.
848
00:58:35,428 --> 00:58:36,567
Halo?
849
00:58:36,668 --> 00:58:39,254
- Apa yang kalian bicarakan?
- Tak ada. Kami cuma...
850
00:58:39,265 --> 00:58:41,106
...membahas urusan kuliah.
851
00:58:41,116 --> 00:58:42,123
Sayang...
852
00:58:42,134 --> 00:58:44,936
Jangan lupa, aku butuh bantuan
untuk makalah tentang Amerika.
853
00:58:46,342 --> 00:58:48,450
Aku sangat sibuk sekarang.
854
00:58:48,461 --> 00:58:49,747
Carter.
855
00:58:50,167 --> 00:58:51,708
Kau sudah janji.
856
00:58:52,267 --> 00:58:54,599
Aku tak akan lulus
tanpa bantuanmu.
857
00:58:55,744 --> 00:58:57,653
Ya. Baiklah.
858
00:58:58,692 --> 00:59:00,177
Kau yang terbaik.
859
00:59:07,965 --> 00:59:09,984
Ini dia gadis yang
berulang tahun.
860
00:59:11,394 --> 00:59:13,546
- Sayang, ada apa?
- Aku baik-baik saja.
861
00:59:14,663 --> 00:59:16,406
Kau tak terlihat sehat.
862
00:59:16,417 --> 00:59:18,273
Aku sehat. Bu...
863
00:59:18,284 --> 00:59:19,827
Kau sedingin es.
864
00:59:20,248 --> 00:59:22,545
- Mungkin kita harus ke RS.
- Jangan!
865
00:59:23,738 --> 00:59:24,783
Jangan.
866
00:59:24,802 --> 00:59:26,213
Kita jangan kesana.
867
00:59:26,687 --> 00:59:29,961
Aku tak ingin menakuti kalian tapi
aku mau pergi dari kampus sejauh mungkin.
868
00:59:29,972 --> 00:59:31,972
- Tree, ada apa?
- Ayah, aku mohon.
869
00:59:32,527 --> 00:59:35,757
Aku janji untuk jelaskan semua
tapi aku mau kau mempercayaiku.
870
00:59:36,039 --> 00:59:37,203
Oke.
871
00:59:39,060 --> 00:59:40,390
Kita akan pergi.
872
00:59:40,864 --> 00:59:41,961
Ayo.
873
00:59:42,538 --> 00:59:44,072
- Ayo.
- Ya.
874
00:59:54,228 --> 00:59:55,523
Selesai.
875
00:59:56,635 --> 00:59:57,962
Akhirnya.
876
00:59:58,862 --> 01:00:00,227
Kalian sudah siap?
877
01:00:02,249 --> 01:00:03,251
Oke.
878
01:00:03,262 --> 01:00:05,407
Ayo tutup lingkaran waktu
untuk selamanya.
879
01:00:31,497 --> 01:00:32,549
Hei.
880
01:00:32,884 --> 01:00:34,962
Kau tahu yang sangat
aku inginkan sekarang?
881
01:00:36,407 --> 01:00:37,289
Apa?
882
01:00:37,300 --> 01:00:40,957
Dadar gulung raksasa rasa
kayu manis di toko roti Marrowbay.
883
01:00:43,972 --> 01:00:45,972
Untuk ulang tahunku
tahun lalu?
884
01:00:46,254 --> 01:00:48,715
Kau tak ingat?
Kau makan dua.
885
01:00:51,645 --> 01:00:53,211
Itu bukan aku.
886
01:00:53,529 --> 01:00:54,868
Apa sayang?
887
01:00:55,472 --> 01:00:57,414
Hei, ini sudah agak larut.
888
01:00:57,582 --> 01:01:00,242
Bagaimana kalau cari
tempat untuk bermalam?
889
01:01:00,454 --> 01:01:02,021
Oke, kedengarannya bagus.
890
01:01:02,032 --> 01:01:04,032
Sepertinya kita semua
sudah lelah.
891
01:01:09,727 --> 01:01:12,406
BAYFIELD
GARDU LISTRIK
892
01:01:21,063 --> 01:01:22,278
Lori!
893
01:01:27,818 --> 01:01:28,909
Sialan.
894
01:01:47,583 --> 01:01:50,044
Ryan:
Sistem sudah siap. Semoga berhasil.
895
01:01:50,742 --> 01:01:53,269
Aku akan ambil es.
Aku segera kembali.
896
01:02:00,591 --> 01:02:01,794
Oke.
897
01:02:04,810 --> 01:02:06,300
Ceritakan padaku.
898
01:02:07,128 --> 01:02:09,324
- Apakah kau hamil?
- Apa?
899
01:02:09,518 --> 01:02:11,192
Tidak. Bu...
900
01:02:11,227 --> 01:02:14,263
- Maaf, aku harus bertanya.
- Bukan seperti itu.
901
01:02:14,822 --> 01:02:17,263
- Tapi ini soal cowok, kan?
- Bukan.
902
01:02:18,096 --> 01:02:19,302
Ya, tapi...
903
01:02:21,602 --> 01:02:23,536
Aku tak tahu.
Ini rumit.
904
01:02:24,040 --> 01:02:25,660
Percayalah padaku.
905
01:02:26,071 --> 01:02:28,138
Aku bisa hadapi masalah rumit.
906
01:02:28,666 --> 01:02:30,259
Ada masalah apa?
907
01:02:35,772 --> 01:02:37,237
Apakah kau pernah
bertanya-tanya...
908
01:02:37,248 --> 01:02:39,913
...bagaimana hidupmu
jika tidak bersama Ayah?
909
01:02:40,213 --> 01:02:41,720
Apa? Tidak.
910
01:02:41,731 --> 01:02:43,661
Bagaimana jika kau harus memilih?
911
01:02:43,863 --> 01:02:45,184
Bagaimana jika...
912
01:02:45,195 --> 01:02:48,345
bagaimana jika bersamanya berarti kau kehilangan
seorang yang sangat dekat denganmu...
913
01:02:48,356 --> 01:02:50,275
...dan kau tak akan bisa
bertemu orang itu lagi.
914
01:02:50,286 --> 01:02:51,654
Kau harus bagaimana?
915
01:02:52,446 --> 01:02:53,450
Ya...
916
01:02:53,660 --> 01:02:56,958
...kita harus buat keputusan sulit, Tree.
Itulah kehidupan.
917
01:02:58,047 --> 01:03:01,278
Kadang masa lalu
menarik kita ke suatu arah...
918
01:03:01,610 --> 01:03:04,364
...dan masa depan memberi kita
seseorang yang baru.
919
01:03:05,238 --> 01:03:07,336
Tapi jika harus memilih
aku pasti pilih Ayah.
920
01:03:07,347 --> 01:03:09,634
Tanpa dia maka aku
tak akan memilikimu, kan?
921
01:03:14,301 --> 01:03:16,727
Bagaimana kau tahu
dia orang yang tepat?
922
01:03:17,645 --> 01:03:19,204
Aku tidak tahu.
923
01:03:19,712 --> 01:03:21,258
Aku mengambil resiko.
924
01:03:21,395 --> 01:03:22,978
Aku mengikuti hatiku.
925
01:03:23,546 --> 01:03:26,082
Begitulah jalannya hidup, Tree.
926
01:03:27,063 --> 01:03:29,094
Berani memilih yang belum pasti.
927
01:03:33,262 --> 01:03:35,149
SEKILAS INFO
RS UNIVERSITAS BAYFIELD
928
01:03:36,837 --> 01:03:41,243
...RS Universitas Bayfield dimana terjadi
tragedi mengerikan masih berlangsung.
929
01:03:41,254 --> 01:03:45,423
Masih belum ada detail tapi
sejauh ini dipastikan ada 3 korban.
930
01:03:45,458 --> 01:03:47,458
Perawat dan petugas polisi.
931
01:03:47,506 --> 01:03:49,365
Korban ketiga adalah mahasiswa.
932
01:03:49,383 --> 01:03:52,192
Dia terbunuh saat mencoba
melumpuhkan tersangka.
933
01:03:52,316 --> 01:03:53,636
Kembali padamu, Dan.
934
01:03:54,222 --> 01:03:55,306
Tidak.
935
01:03:55,458 --> 01:03:56,845
Ada apa?
936
01:04:00,559 --> 01:04:02,555
Ayo, Ryan. Angkat.
937
01:04:03,144 --> 01:04:05,665
Coba kalian periksa
22, 97, dan 39 yang itu.
938
01:04:05,684 --> 01:04:07,393
Ya, tunggu sebentar.
939
01:04:10,426 --> 01:04:11,727
Ya, 39 cocok.
940
01:04:11,738 --> 01:04:14,604
Yo, ini Ryan.
Tinggalkan pesan setelah "beep".
941
01:04:15,057 --> 01:04:16,915
Ryan, jangan tutup
lingkaran waktu...
942
01:04:16,926 --> 01:04:18,782
- Maaf, pesan suara ini.
- Sialan!
943
01:04:18,839 --> 01:04:20,547
Tree, apa yang terjadi?
944
01:04:20,558 --> 01:04:22,235
Aku tak bisa biarkan
mereka menutupnya.
945
01:04:22,246 --> 01:04:25,423
Aku tak yakin dengan es ini.
Baunya sepertinya kencing.
946
01:04:25,434 --> 01:04:27,087
Tree! Tree!
947
01:04:27,099 --> 01:04:29,470
Mau kemana kau?
Tree!
948
01:04:37,148 --> 01:04:39,586
Ayo, ayo!
Angkat telponmu!
949
01:04:39,597 --> 01:04:41,836
- Yo, ini Ryan...
- Sialan!
950
01:04:42,193 --> 01:04:43,500
Ini dia!
951
01:04:44,557 --> 01:04:46,474
Dimana itu?
Ayo, ayo!
952
01:04:46,485 --> 01:04:48,263
Ayolah, aku mohon.
953
01:04:55,987 --> 01:04:57,724
BAYFIELD
GARDU LISTRIK
954
01:05:37,667 --> 01:05:39,316
Hei, kau sudah bangun.
955
01:05:39,658 --> 01:05:41,205
Aku tak yakin
kau tidur atau tidak.
956
01:05:41,216 --> 01:05:43,557
Itu terakhir kalinya
aku mati demi kamu.
957
01:05:43,919 --> 01:05:45,002
Apa?
958
01:05:51,987 --> 01:05:53,987
Masih berapa lama lagi?
959
01:05:53,998 --> 01:05:56,519
Berkat ingatanmu yang gila,
seharusnya tak lama lagi.
960
01:05:56,639 --> 01:05:59,212
Aku akan bereskan dan
bisa dimulai dalam semenit.
961
01:06:03,654 --> 01:06:05,214
Aku butuh sedikit waktu lagi.
962
01:06:05,361 --> 01:06:07,277
Ada yang harus aku lakukan.
963
01:06:09,719 --> 01:06:10,816
Tree!
964
01:06:12,539 --> 01:06:14,157
Kau yakin mau kembali?
965
01:06:16,396 --> 01:06:18,800
Aku tak bisa selamanya
tinggal di masa lalu.
966
01:06:19,898 --> 01:06:21,862
Aku harus berani
memilih yang belum pasti.
967
01:06:29,931 --> 01:06:31,751
Akhirnya dia bangun.
968
01:06:32,516 --> 01:06:34,512
- Lori.
- Hai.
969
01:06:36,058 --> 01:06:38,456
- Malam yang megah?
- Bisa dibilang begitu.
970
01:06:39,704 --> 01:06:40,917
Ehm...
971
01:06:41,481 --> 01:06:43,230
Dengar Lori, aku...
972
01:06:46,782 --> 01:06:48,407
...senang bertemu kamu.
973
01:06:50,499 --> 01:06:52,581
Senang bertemu kamu juga, Tree.
974
01:07:01,231 --> 01:07:02,800
Dia tak layak.
975
01:07:03,217 --> 01:07:04,985
Percayalah padaku.
976
01:07:05,270 --> 01:07:08,108
Aku pernah berhubungan
dengan pria beristri.
977
01:07:08,652 --> 01:07:10,941
Aku tahu rasanya
menjalani kehidupan ganda.
978
01:07:10,952 --> 01:07:12,988
Merasa bersalah
terhadap dirimu sendiri.
979
01:07:14,082 --> 01:07:16,238
Tapi tak pernah
terlambat untuk berubah.
980
01:07:20,284 --> 01:07:22,464
Seseorang pernah
berkata padaku bahwa...
981
01:07:22,901 --> 01:07:25,626
...tiap hari adalah kesempatan
untuk jadi orang yang lebih baik.
982
01:07:27,300 --> 01:07:29,213
Mungkin ini adalah harimu.
983
01:07:34,127 --> 01:07:35,423
Terima kasih.
984
01:07:45,193 --> 01:07:46,751
Jaga dirimu.
985
01:08:06,783 --> 01:08:07,951
Tree.
986
01:08:08,145 --> 01:08:09,256
Hei.
987
01:08:09,599 --> 01:08:10,826
Ehm...
988
01:08:11,058 --> 01:08:12,721
Begini Danielle.
989
01:08:13,003 --> 01:08:14,529
Aku merasa tak enak.
990
01:08:14,616 --> 01:08:17,521
Aku salah menilaimu
dan ini semua salahku.
991
01:08:17,532 --> 01:08:19,774
Aku minta maaf
telah membuat...
992
01:08:19,785 --> 01:08:20,967
Cantik.
993
01:08:21,996 --> 01:08:23,185
Threesome^^
994
01:08:24,372 --> 01:08:25,783
Dia bercanda.
995
01:08:25,974 --> 01:08:27,631
Aku tidak bercanda.
996
01:08:27,642 --> 01:08:28,572
Nick...
997
01:08:28,583 --> 01:08:32,529
Showernya rusak jadi
aku ijinkan dia pakai punyaku.
998
01:08:33,113 --> 01:08:34,459
Ya kan, Nick?
999
01:08:34,561 --> 01:08:36,486
Showerku baik-baik saja.
1000
01:08:37,667 --> 01:08:38,776
Tentu saja.
1001
01:08:38,787 --> 01:08:40,321
Ehm... kau tahu...
1002
01:08:40,344 --> 01:08:41,471
Lupakan saja.
1003
01:08:41,482 --> 01:08:43,268
Maaf sudah mengganggu.
1004
01:08:44,268 --> 01:08:45,354
Dah.
1005
01:08:45,365 --> 01:08:46,508
Dah.
1006
01:08:48,057 --> 01:08:49,170
Ouch...
1007
01:08:49,830 --> 01:08:52,537
- Untuk apa itu?
- Karena kau bodoh seperti batu.
1008
01:08:52,623 --> 01:08:53,620
Benarkah?
1009
01:08:53,631 --> 01:08:56,447
Bagaimana batu bisa bodoh?
Batu tak punya otak.
1010
01:09:02,427 --> 01:09:03,561
Ouch...
1011
01:09:14,692 --> 01:09:16,522
Ini dia gadis yang berulang tahun.
1012
01:09:16,533 --> 01:09:18,037
- Hai, Ayah.
- Tree.
1013
01:09:18,859 --> 01:09:22,287
Bolehkah aku bicara
dengan Ibu sebentar saja?
1014
01:09:22,348 --> 01:09:24,199
- Cuma obrolan para gadis.
- Oh...
1015
01:09:24,477 --> 01:09:25,535
Tentu saja.
1016
01:09:25,863 --> 01:09:27,850
Aku jalan-jalan dulu
di sekitar sini.
1017
01:09:27,861 --> 01:09:29,201
Terima kasih.
1018
01:09:33,151 --> 01:09:34,998
- Apakah semua baik-baik saja?
- Ya.
1019
01:09:35,009 --> 01:09:37,061
Baik.
Semua baik-baik saja.
1020
01:09:41,039 --> 01:09:43,171
Aduh, bagaimana cara melakukannya.
1021
01:09:44,007 --> 01:09:46,108
Melakukan apa sayang?
Ada apa?
1022
01:09:46,451 --> 01:09:47,615
Ibu...
1023
01:09:51,698 --> 01:09:53,639
Aku hanya ingin kau tahu...
1024
01:09:54,067 --> 01:09:56,623
...betapa besarnya
cintaku padamu.
1025
01:09:56,750 --> 01:09:58,600
Aku juga mencitaimu, sayang.
1026
01:09:58,611 --> 01:10:00,437
Tidak, Bu.
Aku serius.
1027
01:10:06,118 --> 01:10:09,078
Orang bisa bilang
"aku mencintaimu" setiap saat.
1028
01:10:10,406 --> 01:10:13,344
Keriusan ucapan itu saat kau tak
bisa mengatakannya saat menatapnya...
1029
01:10:13,355 --> 01:10:15,749
...dan kau baru sadar
seriusnya ucapanmu.
1030
01:10:21,183 --> 01:10:23,154
Kau sangat cantik...
1031
01:10:23,959 --> 01:10:26,131
...dan sangat menakjubkan.
1032
01:10:28,547 --> 01:10:32,209
Dan aku harap bisa jadi
setengah seperti dirimu kelak.
1033
01:10:34,346 --> 01:10:36,105
Kau bercanda?
1034
01:10:38,436 --> 01:10:41,295
Aku jadi wanita seperti ini
karena memiliki dirimu.
1035
01:10:42,687 --> 01:10:45,920
Aku tak pernah bilang ini
ke orang lain sebelumnya, tapi...
1036
01:10:46,172 --> 01:10:48,997
Saat aku hamil kamu,
aku sangat ketakutan.
1037
01:10:49,503 --> 01:10:51,647
- Tidak.
- Tapi kemudian...
1038
01:10:51,765 --> 01:10:53,733
...saat aku mendekapmu...
1039
01:10:54,008 --> 01:10:56,686
...sesuatu dalam diriku berubah.
1040
01:10:57,194 --> 01:10:58,637
Seketika itu juga.
1041
01:10:59,207 --> 01:11:01,496
Cinta terbaik adalah penyebabnya.
Cinta bisa merubahmu.
1042
01:11:01,507 --> 01:11:03,507
Membuatmu jadi orang
yang lebih baik.
1043
01:11:08,078 --> 01:11:09,988
Ya Tuhan, aku begitu bodoh.
1044
01:11:11,972 --> 01:11:14,979
Kupikir bisa memiliki semua itu
tapi ternyata aku tak bisa.
1045
01:11:15,674 --> 01:11:17,591
Sayang, tak ada yang bisa.
1046
01:11:17,894 --> 01:11:19,782
Tapi itu tak apa-apa.
1047
01:11:19,990 --> 01:11:21,844
Kau akan dapatkan
yang kau butuhkan.
1048
01:11:22,163 --> 01:11:23,962
Aku harap begitu.
1049
01:11:27,064 --> 01:11:28,449
Kemarilah.
1050
01:11:36,910 --> 01:11:38,902
Apakah aku meremukkanmu?
1051
01:11:39,268 --> 01:11:40,308
Tidak.
1052
01:11:40,319 --> 01:11:42,386
Kau akan selalu
jadi gadis kecilku.
1053
01:11:43,629 --> 01:11:47,576
Selamat ulang tahun.
1054
01:11:47,866 --> 01:11:52,092
Selamat ulang tahun.
1055
01:11:52,466 --> 01:11:57,724
Selamat ulang tahun, Tree sayang.
1056
01:11:58,146 --> 01:12:02,043
Selamat ulang tahun.
1057
01:12:08,328 --> 01:12:10,201
Buatlah permohonan.
1058
01:12:33,562 --> 01:12:34,786
Kau siap?
1059
01:12:37,989 --> 01:12:39,146
Tunggu.
1060
01:12:39,626 --> 01:12:40,763
Ehm...
1061
01:12:41,579 --> 01:12:42,740
Dengar...
1062
01:12:43,361 --> 01:12:45,927
Aku tahu ini mungkin membingungkan.
1063
01:12:46,498 --> 01:12:47,896
Maksudku...
1064
01:12:48,117 --> 01:12:50,584
...kalian baru mengenalku
selama beberapa jam.
1065
01:12:51,155 --> 01:12:53,490
Tapi aku mengenal kalian
selama seminggu.
1066
01:12:54,590 --> 01:12:57,973
Kalian berusaha keras
untuk mengirimku pulang.
1067
01:13:00,078 --> 01:13:01,503
Jadi terima kasih.
1068
01:13:01,516 --> 01:13:05,005
Kami belum yakin apakah
kamu benar-benar gila tapi...
1069
01:13:06,167 --> 01:13:07,787
...kami senang bisa membantu.
1070
01:13:10,450 --> 01:13:11,638
Hei, Ryan.
1071
01:13:11,649 --> 01:13:12,894
Nyalakan.
1072
01:13:20,418 --> 01:13:23,796
Jadi di dimensi lain,
apakah kita...
1073
01:13:24,549 --> 01:13:26,068
...saling mengenal?
1074
01:13:26,949 --> 01:13:28,804
Bisa dibilang seperti itu.
1075
01:13:29,166 --> 01:13:30,874
17 detik.
1076
01:13:30,917 --> 01:13:31,982
16.
1077
01:13:32,206 --> 01:13:33,271
15.
1078
01:13:33,423 --> 01:13:34,458
14.
1079
01:13:34,967 --> 01:13:38,671
Apa yang kubilang tentang
menyalakan benda itu?
1080
01:13:39,150 --> 01:13:40,890
Seharusnya ini belum terjadi.
1081
01:13:40,901 --> 01:13:42,515
Seharusnya kalian datang besok.
1082
01:13:42,526 --> 01:13:45,015
- Matikan benda itu sekarang.
- Jangan!
1083
01:13:46,067 --> 01:13:48,262
- Jangan dicabut!
- Jangan dicabut!
1084
01:13:50,355 --> 01:13:53,085
- Tolong, jangan lakukan ini.
- Dan siapa kamu?
1085
01:13:53,284 --> 01:13:55,108
Aku mahasiswa disini.
1086
01:13:55,119 --> 01:13:58,116
Uubah sikapmu ini atau
kami yang akan merubahnya.
1087
01:13:58,452 --> 01:13:59,983
Bawa benda itu dari sini.
1088
01:13:59,994 --> 01:14:00,804
Tolong jangan.
1089
01:14:00,815 --> 01:14:03,874
Hei, hati-hati!
Kami membuatnya dalam 18 bulan.
1090
01:14:04,022 --> 01:14:05,244
Awas!
1091
01:14:05,255 --> 01:14:07,665
Berhati-hatilah membawanya.
1092
01:14:09,505 --> 01:14:10,991
Kemana kau membawanya?
1093
01:14:11,002 --> 01:14:14,539
Di kantorku yang
akan selalu terkunci.
1094
01:14:24,147 --> 01:14:26,436
Ini sebuah kemunduran.
Aku paham.
1095
01:14:26,579 --> 01:14:28,967
- Kita atur ulang dan coba lagi.
- Tidak.
1096
01:14:29,714 --> 01:14:31,391
Kau tak paham.
1097
01:14:31,506 --> 01:14:33,873
Aku makin melemah
tiap kali aku kembali.
1098
01:14:34,694 --> 01:14:37,008
Aku tak tahu berapa
kesempatan yang aku punya.
1099
01:14:37,130 --> 01:14:40,100
Setahuku jika aku mati lagi,
aku akan tetap mati.
1100
01:14:40,147 --> 01:14:42,420
- Itu baru masalah.
- Tentu saja.
1101
01:14:43,177 --> 01:14:44,466
Kecuali...
1102
01:14:49,043 --> 01:14:50,850
...kecuali kita mencurinya lagi.
1103
01:14:50,861 --> 01:14:52,044
Mencurinya?
1104
01:14:53,483 --> 01:14:55,795
Secara teknis itu bukan mencuri.
1105
01:14:55,806 --> 01:14:58,826
- Itu milik kalian.
- Wow... aku tak yakin dengan ini.
1106
01:14:58,896 --> 01:15:02,233
Jika tertangkap dan aku dikeluarkan,
orang tuaku akan menggantungku...
1107
01:15:02,338 --> 01:15:04,338
- ...di kantong zakarku.
- Aku juga begitu.
1108
01:15:04,349 --> 01:15:06,983
- Kecuali di bagian kantong zakar itu.
- Kalian bercanda?
1109
01:15:08,064 --> 01:15:11,443
Maaf kalau membuat kalian
merasa dalam masalah.
1110
01:15:11,454 --> 01:15:13,170
Ini semua tanggung jawab kalian.
1111
01:15:13,181 --> 01:15:16,092
Kalian ciptakan kekacauan ini,
jadi kalian wajib menolongnya.
1112
01:15:16,103 --> 01:15:18,779
Lagipula kalau dia mati malam ini,
itu adalah kesalahan kalian.
1113
01:15:19,271 --> 01:15:20,811
Itu terlalu dramatis.
1114
01:15:21,840 --> 01:15:23,209
Dia benar.
1115
01:15:24,987 --> 01:15:26,765
Ini salah kita.
1116
01:15:29,332 --> 01:15:31,225
Jadi kita akan memperbaikinya.
1117
01:15:31,642 --> 01:15:33,726
Itu yang dilakukan ilmuwan.
1118
01:15:35,189 --> 01:15:37,124
Kita menyelesaikan masalah.
1119
01:15:39,112 --> 01:15:41,904
Jadi kantor Dekan Bronson
ada di gedung sebelah sini.
1120
01:15:41,915 --> 01:15:44,488
Dan jalan tercepat ke lab
adalah lewat sini.
1121
01:15:44,499 --> 01:15:47,145
Dekan Bronson habiskan
waktu siangnya untuk merajut.
1122
01:15:47,156 --> 01:15:48,995
- Di ruang santai fakultas ini.
- Tunggu. Apa?
1123
01:15:49,006 --> 01:15:50,034
Dia merajut?
1124
01:15:50,045 --> 01:15:52,248
Sepertinya dia merokok
lalu disuruh berhenti istrinya.
1125
01:15:52,259 --> 01:15:53,961
Dan ngomong-ngomong...
1126
01:15:54,450 --> 01:15:56,047
...istrinya seksi sekali.
1127
01:15:56,058 --> 01:15:57,750
- Samar.
- Hmm?
1128
01:15:58,406 --> 01:16:00,951
- Bisakah fokus tentang ini sekarang?
- Maaf. Kau benar.
1129
01:16:00,962 --> 01:16:02,803
Ya, maaf.
Jadi begini.
1130
01:16:02,814 --> 01:16:04,658
Kita harus ambil
kunci di kantornya,
1131
01:16:04,669 --> 01:16:06,759
menyelinap ke ruang pendaftaran,
masuk ke kantor Dekan,
1132
01:16:06,770 --> 01:16:09,654
ambil SISSY, dan kembali
ke lab tanpa terlihat sekuriti.
1133
01:16:09,665 --> 01:16:12,592
Kembalikan kunci Dekan Bronson
tanpa tahu kuncinya telah diambil.
1134
01:16:12,603 --> 01:16:15,514
Nyalakan SISSY, lakukan diagnosa,
tekan saklarnya, dan bam!
1135
01:16:15,525 --> 01:16:19,311
Tree akan kembali dimensi
manapun dia berasal. Dan kita...
1136
01:16:19,889 --> 01:16:21,935
...kita berhasil membereskan masalah.
1137
01:16:22,370 --> 01:16:23,467
Baiklah.
1138
01:16:23,673 --> 01:16:25,349
Terdengar luar biasa.
1139
01:16:26,094 --> 01:16:28,094
- Bagaimana caranya?
- Entahlah.
1140
01:16:29,036 --> 01:16:31,805
- Tentu saja.
- Kita butuh pengalih perhatian.
1141
01:16:31,893 --> 01:16:34,534
Jadi kita cari cara
untuk mengecoh Bronson.
1142
01:16:41,650 --> 01:16:43,979
Dia yang pilih nada dering ini.^^
1143
01:16:44,143 --> 01:16:46,102
Hei, sayang. Ya...
1144
01:16:46,432 --> 01:16:48,119
Kau baik-baik saja?
1145
01:16:49,763 --> 01:16:52,504
- Dengan Ryan dan...
- Danielle, hai...
1146
01:16:52,515 --> 01:16:56,169
Jadi kami ingin minta
sedikit bantuan.
1147
01:17:00,256 --> 01:17:01,597
Hei, sayang.
1148
01:17:01,789 --> 01:17:03,394
Oke. Maaf.
1149
01:17:03,405 --> 01:17:05,270
Jelas sekali dia mudah marah.
1150
01:17:05,281 --> 01:17:06,912
Hmm... benar sekali.
1151
01:17:08,293 --> 01:17:09,544
Berkhotbatlah.
1152
01:17:14,621 --> 01:17:17,074
- Ada yang bisa aku bantu?
- Oh... maaf.
1153
01:17:17,165 --> 01:17:19,758
Sepertinya aku tersesat.
1154
01:17:22,755 --> 01:17:25,092
Aku Roger Bronson.
Aku adalah...
1155
01:17:25,103 --> 01:17:27,741
- ...dekan fakultas ini.
- Oh, halo.
1156
01:17:27,865 --> 01:17:29,865
Namaku adalah...
1157
01:17:29,907 --> 01:17:31,188
...Amelie...
1158
01:17:31,774 --> 01:17:33,545
...Le Pew...
1159
01:17:33,616 --> 01:17:35,490
Kau pasti dari program
pertukaran mahasiswa.
1160
01:17:35,501 --> 01:17:36,680
Ya, ya.
1161
01:17:37,016 --> 01:17:38,122
Pak...
1162
01:17:38,352 --> 01:17:40,623
- ...boleh aku tahu wajahmu?
- Maaf?
1163
01:17:40,634 --> 01:17:42,578
Oh... ya ampun.
1164
01:17:43,266 --> 01:17:45,266
Oh... ya ampun.
1165
01:17:45,277 --> 01:17:48,172
- Hmm... hmm...
- Sebuah wajah yang kuat.
1166
01:17:48,212 --> 01:17:50,766
Terima kasih.
Kau pasti orang Perancis.
1167
01:17:50,777 --> 01:17:52,656
Dan baunya seperti keju.
1168
01:17:52,872 --> 01:17:54,578
Aku tak makan keju.
1169
01:17:56,925 --> 01:17:58,242
Aku adalah...
1170
01:17:58,823 --> 01:18:00,945
Apa istilahnya...
1171
01:18:00,964 --> 01:18:03,774
...intoleransi laktosa.
(alergi produk susu)
1172
01:18:04,455 --> 01:18:05,861
Pelan-pelan.
1173
01:18:06,961 --> 01:18:08,383
Kau tadi mau kemana?
1174
01:18:08,394 --> 01:18:10,078
Ke kafe?
1175
01:18:10,096 --> 01:18:12,747
Kau pasti mau ke kafetaria.
Dengan senang hati aku tunjukkan.
1176
01:18:14,146 --> 01:18:16,444
Oh... jangan bergerak!
1177
01:18:17,019 --> 01:18:19,276
Jangan bergerak!
Jangan bergerak!
1178
01:18:19,593 --> 01:18:21,320
Kelereng ada dimana-mana.
1179
01:18:22,027 --> 01:18:23,680
Ayo cepat pergi!
1180
01:18:25,752 --> 01:18:27,149
Ya ampun.
1181
01:18:28,080 --> 01:18:30,082
Oh... hati-hati!
1182
01:18:30,320 --> 01:18:32,988
Oh... cepat sekali
sampai ke sana.
1183
01:18:32,999 --> 01:18:36,246
Tunggu. Jangan kemana-mana.
Aku mau ambil kunci.
1184
01:18:41,796 --> 01:18:43,894
Oh... jangan permadani itu!
1185
01:18:43,905 --> 01:18:45,594
Oh, ya ampun.
1186
01:18:46,468 --> 01:18:48,605
Oh tidak, tidak...
1187
01:18:48,616 --> 01:18:50,691
- Gelap sekali.
- Bergeraklah menuju cahaya!
1188
01:18:50,702 --> 01:18:52,438
Maaf, itu tidak sensitif.
1189
01:18:58,791 --> 01:19:00,456
- Ayo, ayo, ayo!
- Aku sedang berusaha!
1190
01:19:00,468 --> 01:19:02,531
- Berhentilah berguling.
- Tolong. Tolong.
1191
01:19:02,631 --> 01:19:04,867
Kau malah tidak membantu!
1192
01:19:11,673 --> 01:19:13,570
- Ayo cepat ambil.
- Ayo.
1193
01:19:19,674 --> 01:19:21,670
Ayo! Ayo!
1194
01:19:25,811 --> 01:19:27,856
Oke. Ayo bangun.
Bangun.
1195
01:19:28,039 --> 01:19:29,426
Ya ampun.
1196
01:19:31,202 --> 01:19:33,489
Kau harus berhenti berkeliaran.
1197
01:19:33,500 --> 01:19:35,788
- Terima kasih.
- Baiklah. Mari?
1198
01:19:36,068 --> 01:19:37,819
Ah... aku lupa kunciku.
1199
01:19:41,910 --> 01:19:43,378
Ya ampun!
1200
01:19:45,523 --> 01:19:47,372
Banyak sekali darahnya.
1201
01:19:47,383 --> 01:19:49,653
Astaga,
hati-hati dengan benda itu!
1202
01:19:49,664 --> 01:19:51,749
- Maafkan aku.
- Astaga.
1203
01:19:52,606 --> 01:19:55,756
Aku rasa tongkat
tidak cocok untukmu.
1204
01:19:56,105 --> 01:19:58,366
Kau butuh anjing
untuk orang buta.
1205
01:20:03,991 --> 01:20:05,304
Skakmat.
1206
01:20:08,211 --> 01:20:10,646
- Hei, bagaimana?
- Kami sedang kerjakan.
1207
01:20:16,795 --> 01:20:19,216
Kita punya 3 jam
sebelum hal itu terjadi.
1208
01:20:19,250 --> 01:20:21,974
Aku tak akan bohong.
Waktunya mepet sekali.
1209
01:20:23,534 --> 01:20:26,865
Sial, jika aku tak berbuat sesuatu,
Lori akan mati.
1210
01:20:29,108 --> 01:20:31,108
- Tunggu disini.
- Apa? Kenapa?
1211
01:20:31,119 --> 01:20:33,311
Berjanjilah padaku
kau tetap disini.
1212
01:20:34,872 --> 01:20:36,200
Boleh pinjam ini?
1213
01:20:36,211 --> 01:20:37,639
Ya, tentu.
1214
01:20:38,975 --> 01:20:40,640
Tunggu!
Mau kemana kamu?
1215
01:20:40,651 --> 01:20:41,789
Tree!
1216
01:21:04,751 --> 01:21:06,795
Maaf, waktunya tidak tepat.
1217
01:21:16,099 --> 01:21:17,139
Oke.
1218
01:21:17,418 --> 01:21:18,522
Oke.
1219
01:21:19,767 --> 01:21:22,153
Oke, masukkan lagi.
1220
01:21:22,716 --> 01:21:24,514
Ayo, masukkan lagi!
1221
01:21:27,733 --> 01:21:30,528
Oke, sekarang balikkan
badanmu perlahan.
1222
01:21:36,948 --> 01:21:39,324
Ini benar-benar ide yang buruk.
1223
01:21:39,335 --> 01:21:41,293
Ada pembunuh berkeliaran disini.
1224
01:21:41,304 --> 01:21:42,568
- Cari bantuan.
- Apa?
1225
01:21:42,579 --> 01:21:43,787
Cepat!
1226
01:21:46,147 --> 01:21:48,452
Dia bawa pistol.
Dia bawa pistol!
1227
01:21:57,052 --> 01:21:58,381
Lori, minggir!
1228
01:22:01,185 --> 01:22:02,796
- Ayo cepat pergi.
- Ada apa ini?
1229
01:22:02,807 --> 01:22:04,584
Aku ceritakan nanti.
Ayo!
1230
01:22:14,583 --> 01:22:15,944
Apa ini?
1231
01:22:19,138 --> 01:22:20,951
Kau tidak buta!
1232
01:22:22,882 --> 01:22:24,296
Aku akan bunuh mereka.
1233
01:22:24,620 --> 01:22:27,756
Aku akan bunuh mereka!
1234
01:22:30,276 --> 01:22:31,822
Dia memergoki kita.
1235
01:22:31,983 --> 01:22:34,210
Bisakah kalian
memperbaiki kacamataku?
1236
01:22:34,221 --> 01:22:35,710
Aku baru saja membelinya.
1237
01:22:38,782 --> 01:22:40,375
Oke ayo, ayo!
1238
01:22:42,000 --> 01:22:43,602
Dobrak pintu itu sekarang!
1239
01:22:46,165 --> 01:22:48,702
- Dobrak sampai masuk!
- Jangan sampai mereka masuk!
1240
01:22:48,713 --> 01:22:50,759
- Kami sedang mencoba!
- Dobrak masuk!
1241
01:22:50,770 --> 01:22:52,170
Sekarang!
1242
01:22:52,229 --> 01:22:54,983
Astaga. Jika sampai dikeluarkan,
aku tak diakui oleh orang tuaku.
1243
01:22:54,994 --> 01:22:56,807
Tree, katakan apa yang terjadi.
1244
01:22:56,818 --> 01:22:59,208
Kukira dia mau membunuhku.
Ternyata dia mengejarmu.
1245
01:22:59,219 --> 01:23:00,372
Siapa?
1246
01:23:01,606 --> 01:23:03,619
Semua sudah usai, Gregory!
1247
01:23:10,295 --> 01:23:12,518
Apa? Kenapa?
1248
01:23:12,772 --> 01:23:15,177
Istrinya tahu tentang
perselingkuhan kalian.
1249
01:23:18,386 --> 01:23:20,983
Jadi dia mencuri
sebagian dari taktik lamamu.
1250
01:23:24,950 --> 01:23:28,545
Dia membiarkan Tombs kabur agar
semua orang mengira Tombs membunuhmu.
1251
01:23:29,136 --> 01:23:31,920
Dan rahasia perselingkuhan kalian
akan mati bersamamu.
1252
01:23:36,006 --> 01:23:37,225
Bravo.
1253
01:23:37,378 --> 01:23:38,467
Bagus sekali.
1254
01:23:38,478 --> 01:23:40,819
Sekali orang brengsek,
tetap orang brengsek.
1255
01:23:40,830 --> 01:23:42,569
Maaf, apakah aku mengenalmu?
1256
01:23:42,580 --> 01:23:44,509
Mundur kau, keparat!
1257
01:23:48,240 --> 01:23:50,114
Kerahkan tenaga kalian!
1258
01:23:50,957 --> 01:23:52,256
Lebih keras lagi!
1259
01:23:52,266 --> 01:23:54,648
Kalian harus kembali
latihan di gym, bung.
1260
01:23:55,717 --> 01:23:57,928
Ryan, kami tak bisa
menahan mereka lebih lama.
1261
01:23:57,939 --> 01:23:59,679
Ayo, ayo!
1262
01:24:01,459 --> 01:24:02,694
Kau dengar itu?
1263
01:24:02,705 --> 01:24:04,399
Kau akan membusuk
di penjara.
1264
01:24:05,374 --> 01:24:06,951
Kurasa tidak.
1265
01:24:07,553 --> 01:24:10,535
Ada satu detail kecil yang
gagal kau pahami dari semua ini.
1266
01:24:10,546 --> 01:24:12,162
Benarkah? Apa itu?
1267
01:24:13,588 --> 01:24:14,709
Aku.
1268
01:24:15,655 --> 01:24:16,983
Lori!
1269
01:24:18,904 --> 01:24:22,372
Kau pikir aku akan biarkan
pelacur kecil itu menghancurkan hidupku?
1270
01:24:32,777 --> 01:24:33,967
Gregory!
1271
01:24:34,056 --> 01:24:35,318
Bunuh dia!
1272
01:24:50,015 --> 01:24:51,693
Kau mau ambil
kehormatan ini?
1273
01:24:53,696 --> 01:24:55,492
Kau tak keberatan, kan?
1274
01:24:58,928 --> 01:25:01,084
Tunggu sebentar.
Aku hampir lupa.
1275
01:25:04,252 --> 01:25:05,857
Aku ingin bercerai.
1276
01:25:07,165 --> 01:25:09,578
Sekarang, sampai mana kita tadi?
1277
01:25:09,589 --> 01:25:10,634
Hei!
1278
01:25:30,583 --> 01:25:32,196
Lepaskan!
1279
01:25:56,723 --> 01:25:58,301
Lihat siapa yang bawa...
1280
01:25:58,432 --> 01:26:01,105
...obeng ke duel senjata?
1281
01:26:01,418 --> 01:26:03,074
PERINGATAN
AWAS MAGNET
1282
01:26:05,372 --> 01:26:06,816
Tunggu!
1283
01:26:07,277 --> 01:26:09,277
Ada yang harus
aku katakan padamu.
1284
01:26:09,288 --> 01:26:10,491
Apa?
1285
01:26:11,404 --> 01:26:12,926
Mampus kau!
1286
01:26:17,546 --> 01:26:19,737
Matikan alat ini, jalang!
1287
01:26:25,254 --> 01:26:27,254
Jangan! Jangan, jangan!
Tunggu.
1288
01:26:27,265 --> 01:26:28,865
Tunggu! Jangan!
1289
01:26:49,486 --> 01:26:51,685
Ayo, aku pegang kamu.
Aku pegang kamu.
1290
01:26:55,147 --> 01:26:57,147
- Ya Tuhan.
- Kau tak apa-apa?
1291
01:26:57,733 --> 01:26:59,826
Ini lokasi yang enak
untuk tertembak, ya?
1292
01:26:59,840 --> 01:27:00,962
Ayo angkat dia.
1293
01:27:00,973 --> 01:27:02,404
- Kau akan baik-baik saja.
- Bagus.
1294
01:27:02,415 --> 01:27:03,825
Tak apa-apa.
Tak apa-apa.
1295
01:27:04,508 --> 01:27:05,901
Kau baik-baik saja.
1296
01:27:07,017 --> 01:27:08,006
Lori...
1297
01:27:08,890 --> 01:27:10,643
...aku sangat menyesal.
1298
01:27:10,747 --> 01:27:12,411
Untuk apa?
1299
01:27:12,584 --> 01:27:14,534
Kau telah menyelamatkanku.
1300
01:27:14,545 --> 01:27:15,948
Aku hanya...
1301
01:27:17,633 --> 01:27:19,834
- ...berharap kondisinya berbeda.
- Maaf.
1302
01:27:19,845 --> 01:27:21,223
Kami harus memindahkannya.
1303
01:27:31,815 --> 01:27:32,885
Hei.
1304
01:27:33,443 --> 01:27:34,646
- Hei.
- Kau baik-baik saja?
1305
01:27:34,657 --> 01:27:35,653
Ya.
1306
01:27:35,870 --> 01:27:37,435
Aku baik-baik saja.
1307
01:27:38,555 --> 01:27:40,555
Aku sudah bilang
jangan kemana-mana.
1308
01:27:40,792 --> 01:27:42,938
Yah... maaf.
1309
01:27:42,949 --> 01:27:44,887
Aku tak bisa menahan diriku.
1310
01:27:48,907 --> 01:27:50,768
Kurasa sudah saatnya.
1311
01:27:53,396 --> 01:27:56,190
Aku harap kau menyadari bahwa
aku kembali hanya untuk satu alasan.
1312
01:29:21,486 --> 01:29:22,842
Ya ampun.
1313
01:29:26,943 --> 01:29:28,427
Yoo-hoo'ku.
1314
01:29:46,490 --> 01:29:47,664
Danielle?
1315
01:29:49,077 --> 01:29:50,204
Siapa?
1316
01:29:57,238 --> 01:29:58,227
Hai.
1317
01:29:58,569 --> 01:29:59,545
Astaga.
1318
01:29:59,556 --> 01:30:01,638
Sepertinya aku poop di celana.
1319
01:30:04,473 --> 01:30:05,946
Ini tak masuk akal.
1320
01:30:05,957 --> 01:30:07,277
Ya.
1321
01:30:07,287 --> 01:30:09,182
Cara kerjanya seperti ketapel.
1322
01:30:09,193 --> 01:30:11,078
Saat dia melompat
kembali ke dimensi ini,
1323
01:30:11,105 --> 01:30:13,816
Ruang vakum yang tercipta oleh
gaya sentripetal akan menutup lingkaran waktu.
1324
01:30:13,849 --> 01:30:17,149
Siapa yang membuang churro
yang masih sangat enak ini?
1325
01:30:17,666 --> 01:30:19,143
Oh, jangan...
1326
01:30:19,821 --> 01:30:20,917
Oh...
1327
01:30:27,436 --> 01:30:28,571
Uh oh...
1328
01:30:29,035 --> 01:30:30,660
Kelihatannya buruk.
1329
01:30:32,283 --> 01:30:33,768
Ryan Phan.
1330
01:30:33,779 --> 01:30:34,918
Mungkin.
1331
01:30:34,929 --> 01:30:37,833
Aku Dr. Isaac Parker
mewakili DARPA.
1332
01:30:38,050 --> 01:30:41,034
Aku harap kau ikut kami untuk
menjawab beberapa pertanyaan.
1333
01:30:41,876 --> 01:30:44,269
- Kalian semua.
- Apakah kami dalam masalah.
1334
01:30:45,783 --> 01:30:47,892
Silakan.
Lewat sini.
1335
01:30:59,800 --> 01:31:01,930
Dr. Calebout ke Divisi Robotik.
1336
01:31:01,941 --> 01:31:04,261
Dr. Calebout ke Divisi Robotik.
1337
01:31:15,246 --> 01:31:16,448
Ya ampun!
1338
01:31:16,668 --> 01:31:17,551
SISSY!
1339
01:31:17,562 --> 01:31:19,652
Kuharap kau tak keberatan
kami meminjammnya.
1340
01:31:19,894 --> 01:31:22,628
Yang kau ciptakan ini
sungguh luar biasa.
1341
01:31:22,647 --> 01:31:24,717
Persetan Dekan Bronson.
1342
01:31:25,204 --> 01:31:29,096
Kami sulit memahami
bagaimana cara kerja alat ini.
1343
01:31:29,197 --> 01:31:32,253
- Kami tahu kau bisa membantu.
- Ada banyak algoritma.
1344
01:31:32,386 --> 01:31:34,019
Kita harus coba semua
untuk membuatnya berhasil.
1345
01:31:34,030 --> 01:31:36,386
Aku mungkin bisa membantu itu.
1346
01:31:37,212 --> 01:31:38,283
Bagus.
1347
01:31:38,294 --> 01:31:40,564
Kita tinggal mencari
subyek percobaan.
1348
01:31:40,758 --> 01:31:41,995
Tunggu.
1349
01:31:42,063 --> 01:31:44,392
Kalian akan menjebak orang
dalam lingkaran waktu?
1350
01:31:44,403 --> 01:31:45,767
Itu kacau sekali.
1351
01:31:46,533 --> 01:31:48,759
Kecuali memang
dia layak mendapatkannya.
1352
01:31:53,276 --> 01:31:56,480
Kurasa aku punya calon sempurna
untuk direkrut.
1353
01:32:04,155 --> 01:32:24,155
Translated & Resynced by BernadX
Jakarta, Maret 2019
Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
94854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.