Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:22,986 --> 00:00:24,347
I'm breathless.
3
00:00:24,347 --> 00:00:26,262
Okay. Let's walk.
4
00:00:26,262 --> 00:00:29,282
But you need to walk fast if you
want to see Dad coming in.
5
00:00:29,282 --> 00:00:34,132
Am I going to be able to
buy crayons this time?
6
00:00:34,132 --> 00:00:39,284
Not just crayons. We can buy paint,
colored paper, and drawing paper you like.
7
00:00:39,284 --> 00:00:42,604
I want to buy clothes and shoes
that have sailor moon on them.
8
00:00:42,604 --> 00:00:46,789
I'm going to go to an arcade and
play King of Fighters all day.
9
00:00:47,866 --> 00:00:50,286
Stupid. That's just wasting money.
10
00:00:50,286 --> 00:00:51,942
You're wasting money.
11
00:00:51,942 --> 00:00:55,975
You can wear your sister's clothes but if
you play games, you gain skills, you moron.
12
00:00:59,582 --> 00:01:02,502
Beak Won,
Yeol Won called me stupid again.
13
00:01:02,502 --> 00:01:03,507
I'm his older sister.
14
00:01:03,507 --> 00:01:05,002
We're same age.
15
00:01:05,002 --> 00:01:07,025
But I was born one hour before you were.
16
00:01:07,025 --> 00:01:09,754
But I'm taller and eat more than you do.
17
00:01:09,754 --> 00:01:12,654
Stop. Why are you fighting
over these stupid things?
18
00:01:12,654 --> 00:01:16,646
Yeol Won, Sib Won is
your older sister, okay?
19
00:01:22,005 --> 00:01:25,250
Soo Pyo, can I have some?
20
00:01:27,286 --> 00:01:29,291
- Please.
- Dude.
21
00:01:29,704 --> 00:01:35,762
The most pathetic thing to do is drool at
food that a person next to you is eating.
22
00:01:37,249 --> 00:01:38,466
This is so delicious.
23
00:01:38,466 --> 00:01:41,769
Chun Soo Pyo,
can't you just give him some?
24
00:01:43,195 --> 00:01:47,352
If I give him some, Sib Won,
Yeol Won, Il Won will all want some.
25
00:01:47,352 --> 00:01:48,524
I can't do that.
26
00:01:48,524 --> 00:01:51,680
Fine, eat everything like a pig!
27
00:01:51,680 --> 00:01:55,568
Speaking of that, I just ate them all.
28
00:01:57,441 --> 00:01:59,991
It was so good.
29
00:02:05,119 --> 00:02:07,694
It's okay. Don't cry.
30
00:02:09,047 --> 00:02:12,636
Daddy can buy you 100 of those.
Don't cry.
31
00:02:19,322 --> 00:02:22,314
- Daddy!
- Daddy!
32
00:02:39,563 --> 00:02:43,529
Did you catch a lot of fish?
33
00:02:49,480 --> 00:02:52,081
Did you catch a lot of fish?
What did you catch?
34
00:02:52,081 --> 00:02:55,167
Why did you bring the kids?
35
00:02:56,611 --> 00:02:59,782
What?
You only caught that amount?
36
00:03:02,746 --> 00:03:08,456
Where the hell did all the fish go?
We worked all night but that's all we caught.
37
00:03:09,929 --> 00:03:13,706
Guys, do you want to ride on a boat?
38
00:03:13,706 --> 00:03:17,538
We didn't even make money for the fuel!
39
00:03:17,538 --> 00:03:21,711
Father, then I can't have beef?
40
00:03:22,900 --> 00:03:26,725
Beef isn't important.
We might starve to death!
41
00:03:26,725 --> 00:03:27,874
Let's go.
42
00:03:27,874 --> 00:03:31,224
Where are you going?
We have to sell this.
43
00:03:31,224 --> 00:03:35,949
You and your father can do that.
There isn't a lot of fish to sell anyway.
44
00:03:35,949 --> 00:03:37,324
Let's go.
45
00:03:53,420 --> 00:03:57,271
You guys are back.
Where's Han Joo?
46
00:03:57,271 --> 00:04:00,066
Why are you eating that?
47
00:04:00,066 --> 00:04:03,172
You're being so cheap!
48
00:04:04,727 --> 00:04:06,864
Did Han Joo come back?
49
00:04:06,864 --> 00:04:11,005
- Get inside and do your homework.
- I want to play more.
50
00:04:11,005 --> 00:04:14,095
Playing will make you hungry.
You have to go school tomorrow. Get inside.
51
00:04:18,597 --> 00:04:22,002
You're going to leave after you
eat these chestnuts, aren't you?
52
00:04:22,002 --> 00:04:23,968
Then you need to work.
53
00:04:25,131 --> 00:04:27,267
Let me bring my purse.
54
00:04:33,542 --> 00:04:36,062
We have to make noodles and vegetable pancakes.
Which one do you want to make?
55
00:04:36,062 --> 00:04:41,943
Han Joo stayed up all night working.
I can't let him eat flour. Make some rice.
56
00:04:44,905 --> 00:04:47,450
Just make vegetable pancakes.
57
00:04:47,450 --> 00:04:50,630
Hey! You're so rude!
58
00:04:50,630 --> 00:04:53,941
You're still so young!
You have to respect older people!
59
00:04:53,941 --> 00:04:56,221
Dad came back!
60
00:05:09,141 --> 00:05:13,602
Noodles again? You promised to buy us
pork katsu if Dad comes back.
61
00:05:13,602 --> 00:05:15,917
I want to eat pizza and chicken.
62
00:05:15,917 --> 00:05:18,909
He will catch a lot of fish tomorrow, right?
63
00:05:18,909 --> 00:05:24,365
I'll buy you guys pizza, pork katsu, black
bean noodles, and everything tomorrow.
64
00:05:24,365 --> 00:05:25,944
Eat pancakes too.
65
00:05:25,944 --> 00:05:29,485
Han Joo, I made the pancake.
Try it. Here.
66
00:05:31,602 --> 00:05:33,880
Young Won, eat more.
67
00:05:38,172 --> 00:05:41,491
- There's meat!
- Where? Where?
68
00:05:41,491 --> 00:05:47,463
- I'm going to eat that.
- No. It's mine. It was in my bowl.
69
00:05:53,206 --> 00:05:56,198
- Hey, give me some pancakes.
- No. You like noodles.
70
00:05:56,198 --> 00:05:58,844
I hate noodles.
I want pancakes!
71
00:05:58,844 --> 00:06:01,414
Don't say that to me!
I'm older than you.
72
00:06:07,501 --> 00:06:10,030
Guys, stop fighting.
73
00:06:10,030 --> 00:06:13,322
You guys are so loud!
Talk one at a time!
74
00:06:13,322 --> 00:06:15,882
Yeah. Stop it, guys.
75
00:06:24,576 --> 00:06:27,627
Knock it off, guys!
76
00:06:31,513 --> 00:06:33,979
I dropped the pancake because of you!
77
00:06:33,979 --> 00:06:35,898
Why are you yelling at the kids?
78
00:06:35,898 --> 00:06:38,188
What are you doing in front of food?
79
00:06:40,143 --> 00:06:42,964
Stop crying.
80
00:06:47,631 --> 00:06:51,357
What's the matter?
Shut your mouth!
81
00:06:55,667 --> 00:06:57,708
Hey, Miss Yang.
82
00:07:00,709 --> 00:07:04,320
Long time, no see.
How have you been?
83
00:07:04,320 --> 00:07:06,896
Wow, it's noodles.
Looks good!
84
00:07:09,727 --> 00:07:12,813
- I smell meat.
- I had a little bit of beef.
85
00:07:14,316 --> 00:07:16,751
I need to have these noodles for desert.
86
00:07:16,751 --> 00:07:21,898
We went to the market and ran into this
person I know. He bought us some beef.
87
00:07:21,898 --> 00:07:25,943
We didn't eat a lot though.
88
00:07:27,789 --> 00:07:32,634
- I want beef.
- Me too.
89
00:07:32,634 --> 00:07:36,142
- Me too.
- Me too.
90
00:07:38,934 --> 00:07:42,176
I said I will buy you some tomorrow.
Stop crying.
91
00:07:49,662 --> 00:07:51,273
Baek Won!
92
00:08:02,817 --> 00:08:03,817
Where are you going?
93
00:08:03,817 --> 00:08:07,535
I'm thinking about picking oysters to sell.
The kids want beef so badly.
94
00:08:10,241 --> 00:08:13,111
I will do it.
You go home and get some rest.
95
00:08:13,111 --> 00:08:16,062
You were on a boat all night and
you have to go to school tomorrow.
96
00:08:16,062 --> 00:08:19,618
- Go sleep.
- Hey, you're going to school too.
97
00:08:19,618 --> 00:08:22,301
If you aren't going,
I'm not going either.
98
00:08:23,576 --> 00:08:25,792
Then let's go together.
99
00:08:25,792 --> 00:08:27,893
We should pick them
before the tide rises.
100
00:08:31,715 --> 00:08:35,843
Please don't yell at the kids.
They are still afraid of you.
101
00:08:37,254 --> 00:08:39,084
Okay. I'm sorry.
102
00:08:41,641 --> 00:08:46,688
- You're tired, aren't you?
- If I am, are you going to carry me?
103
00:08:47,022 --> 00:08:50,781
You're acting weird these days.
You used to carry me on your back all the time.
104
00:08:50,781 --> 00:08:52,433
But you don't do that anymore.
105
00:08:52,433 --> 00:08:58,429
- That's...
- I know why. I'm heavy, aren't I?
106
00:09:03,360 --> 00:09:05,971
Be careful!
107
00:09:15,288 --> 00:09:19,189
Mister, drive carefully!
108
00:09:19,189 --> 00:09:22,631
You're supposed to move
if a car is coming.
109
00:09:22,631 --> 00:09:26,633
You should've honked at us then.
I didn't notice the car.
110
00:09:29,323 --> 00:09:31,674
Happy now?
111
00:09:36,822 --> 00:09:38,408
Hey, stop there!
112
00:09:38,408 --> 00:09:40,268
Man Won, don't.
113
00:09:40,268 --> 00:09:42,419
He must be crazy.
114
00:10:02,454 --> 00:10:04,630
Where are we?
115
00:10:05,216 --> 00:10:06,551
Shoot.
116
00:10:06,551 --> 00:10:10,041
You said we can solve the
problem if we come here.
117
00:10:10,041 --> 00:10:11,601
What are you going to do here?
118
00:10:11,601 --> 00:10:13,257
Go buy some drinks.
119
00:10:13,257 --> 00:10:17,323
We don't have a house or food!
What about my school?
120
00:10:17,323 --> 00:10:22,224
Going to school is important now?
Just go buy drinks.
121
00:10:22,224 --> 00:10:23,816
You can't drink now.
122
00:10:23,816 --> 00:10:27,187
How can you drink in this situation?
123
00:10:27,187 --> 00:10:29,579
You damn bitch.
124
00:10:30,437 --> 00:10:34,523
Why are you hitting me?
What did I do wrong?
125
00:10:34,523 --> 00:10:37,630
You think your father is a big deal?
126
00:10:38,111 --> 00:10:42,078
Shut your mouth and stay still.
127
00:10:42,078 --> 00:10:43,623
I will take care of everything.
128
00:11:00,408 --> 00:11:04,345
[The granddaughter of Gold Fish Market
found dead within five days of kidnapping.]
129
00:11:09,050 --> 00:11:10,500
Who are you?
130
00:11:33,174 --> 00:11:37,239
Is there a homeless person
in your stomach?
131
00:11:37,239 --> 00:11:40,952
- You eat so much.
- The food here is so delicious.
132
00:11:43,393 --> 00:11:46,743
- It's so good.
- Then don't make noise while eating at least.
133
00:11:46,743 --> 00:11:49,020
Are you a pig?
134
00:11:49,020 --> 00:11:59,801
The food completes its taste if you smell it,
feel the taste, and make a sound.
135
00:11:59,801 --> 00:12:05,699
Hey, he's saying you're falling in rank.
136
00:12:05,699 --> 00:12:07,850
Mom, you know I don't care about that.
137
00:12:13,677 --> 00:12:17,374
- Grandma, are you done eating already?
- Shut your mouth.
138
00:12:17,374 --> 00:12:20,459
- What?
- Shut your mouth while eating.
139
00:12:20,459 --> 00:12:23,837
I can't eat food while shutting my mouth.
You need to open your mouth to eat.
140
00:12:44,894 --> 00:12:47,654
- What's the matter with you today?
- What?
141
00:12:47,654 --> 00:12:50,667
Don't you know?
You're making the family uncomfortable.
142
00:12:50,667 --> 00:12:53,687
You told me not to be depressed.
143
00:12:53,687 --> 00:12:57,147
But you went too far.
Do you have a problem with me?
144
00:12:57,147 --> 00:12:59,037
Are you defying me?
145
00:12:59,037 --> 00:13:03,755
No way. I really appreciate you
letting me live in this huge house.
146
00:13:03,755 --> 00:13:07,046
- You...
- I'm sorry.
147
00:13:07,046 --> 00:13:08,592
I'll behave.
148
00:13:09,955 --> 00:13:17,099
Don't show your weakness.
You might have to get kicked out again.
149
00:13:22,666 --> 00:13:26,937
What did you do today?
150
00:13:26,937 --> 00:13:28,502
Why?
151
00:13:28,502 --> 00:13:31,790
Never mind.
Good night.
152
00:13:46,434 --> 00:13:51,835
Dad doesn't know what day is today.
153
00:13:52,594 --> 00:13:57,998
Why did you leave me so soon?
154
00:14:04,562 --> 00:14:07,869
I'll get it.
Hello?
155
00:14:07,869 --> 00:14:11,793
Is this house of Mrs. Kang Jung Sim,
the CEO of Gold Fish Market?
156
00:14:11,793 --> 00:14:13,428
Yes, it is.
157
00:14:13,428 --> 00:14:15,888
May I talk to Mrs. Kang Jung Sim?
158
00:14:18,484 --> 00:14:19,959
What is it about?
159
00:14:21,166 --> 00:14:25,234
It's about her granddaughter
who died ten years ago.
160
00:14:28,115 --> 00:14:30,531
Who is it?
161
00:14:30,531 --> 00:14:33,722
She's not here.
You can talk to me.
162
00:14:33,722 --> 00:14:38,759
I know who killed her granddaughter.
163
00:14:38,759 --> 00:14:43,661
To be more exact,
I know who ordered to kill her.
164
00:14:45,056 --> 00:14:51,581
If you want to know who did it, get 100 million won.
I'll give you four days to do it.
165
00:14:57,427 --> 00:14:58,973
What was the call about?
166
00:15:02,618 --> 00:15:05,744
He was looking for my wife.
It's nothing.
167
00:15:12,797 --> 00:15:14,671
It can't be Kang Dong Pal.
168
00:15:14,671 --> 00:15:16,586
That's not possible.
169
00:15:16,586 --> 00:15:20,501
It has been more than ten years.
He won't do it unless he goes crazy.
170
00:15:20,501 --> 00:15:22,513
He knows who I am.
171
00:15:22,513 --> 00:15:25,865
I don't care if he's crazy or not.
172
00:15:25,865 --> 00:15:28,805
I only care about one thing.
173
00:15:30,449 --> 00:15:34,430
If he really shows up and talks about
the incident to the old woman
174
00:15:37,316 --> 00:15:39,856
it will be matter of time before your name
is going to come out of his mouth.
175
00:15:39,856 --> 00:15:43,582
And whose name will
come out of your mouth?
176
00:15:43,582 --> 00:15:45,013
No, sir.
177
00:15:45,013 --> 00:15:46,633
You know who I am.
178
00:15:46,633 --> 00:15:51,231
You were in a gang once but now you can take
care of yourself with the money I pay you.
179
00:15:51,231 --> 00:15:53,208
You're not cooperating.
180
00:15:53,208 --> 00:15:54,343
Yes, I am.
181
00:15:54,343 --> 00:15:59,930
No matter what happens,
your name won't come out of my mouth.
182
00:16:02,152 --> 00:16:05,822
Then you take care of this.
This happened because you did it wrong.
183
00:16:05,822 --> 00:16:07,492
Yes, sir.
184
00:16:07,492 --> 00:16:12,607
Tell me where and when you're going to meet him.
I'll take care of him.
185
00:16:16,217 --> 00:16:20,013
Are you not going to listen to me?
Pack your bag.
186
00:16:20,013 --> 00:16:22,810
No. I said I'm not going to school!
187
00:16:22,810 --> 00:16:25,288
- Sib Won...
- Don't call me that.
188
00:16:25,288 --> 00:16:26,523
Do you want me to scold you?
189
00:16:26,523 --> 00:16:28,904
I always have to wear the
clothes you wore five years ago!
190
00:16:28,904 --> 00:16:32,488
And the shoes looked so old.
Others make fun of me everyday.
191
00:16:32,488 --> 00:16:35,234
They make fun of my name all the time.
192
00:16:35,234 --> 00:16:37,279
I can't go to school wearing that shirt!
193
00:16:37,279 --> 00:16:39,828
I bought you new clothes.
194
00:16:39,828 --> 00:16:43,309
- They're so out of style!
- Do I have to call Man Won?
195
00:16:43,309 --> 00:16:46,023
Do you want me to spank you?
196
00:16:46,023 --> 00:16:52,248
Dad told you if he catches a lot of fish,
he will buy everything you want.
197
00:16:52,248 --> 00:16:55,555
So, listen to me. Okay?
198
00:16:56,663 --> 00:16:58,785
Pack your bag.
199
00:16:58,785 --> 00:17:01,982
You need to go to bed soon, Young Won.
200
00:17:06,759 --> 00:17:10,175
She's not even my real sister
but she nags at me all the time.
201
00:17:10,175 --> 00:17:14,746
- I'm going to tell her on you.
- Did I say something wrong?
202
00:17:14,746 --> 00:17:18,342
We're not blood related. We're orphans.
You're from the street too.
203
00:17:18,342 --> 00:17:21,092
- No.
- Yes. I remember...
204
00:17:21,092 --> 00:17:23,617
Your mom left you in front of my house.
205
00:17:23,617 --> 00:17:26,567
No!
That's not true!
206
00:17:26,567 --> 00:17:29,539
If you cry, I'm going to beat you up.
207
00:18:21,032 --> 00:18:23,032
Dad.
208
00:18:25,677 --> 00:18:29,122
Why didn't you go to bed?
You have to go work early in the morning.
209
00:18:30,838 --> 00:18:33,286
- Is this mine?
- Yes.
210
00:18:34,371 --> 00:18:35,721
Have a seat.
211
00:18:40,206 --> 00:18:43,848
You're working so hard. Girls your age
usually hang out with other girls.
212
00:18:43,848 --> 00:18:48,428
You're saying that again.
You're the one who works the hardest.
213
00:18:51,938 --> 00:18:56,189
Are you thinking about your first love?
214
00:18:56,189 --> 00:18:58,654
What nonsense are you talking about?
215
00:18:58,654 --> 00:19:02,389
When you can't sleep
and stare up at the sky
216
00:19:02,389 --> 00:19:06,349
you're thinking about your first love.
That's what Uncle Eok Jo told me.
217
00:19:08,961 --> 00:19:11,521
I'm right, aren't I?
218
00:19:11,521 --> 00:19:15,318
I can tell if you're lying.
219
00:19:15,318 --> 00:19:18,814
Fine.
You are right.
220
00:19:23,225 --> 00:19:28,829
I want to see what kind of
woman you used to love.
221
00:19:28,829 --> 00:19:32,082
I'm so curious.
222
00:19:34,302 --> 00:19:36,921
She was beautiful and kind.
223
00:19:39,346 --> 00:19:44,711
Then she's probably not like me.
People say I'm ugly and mean.
224
00:19:46,486 --> 00:19:50,357
Who said you're ugly?
In my eyes, you're the most beautiful girl.
225
00:19:50,357 --> 00:19:52,865
And the most kind person I know.
226
00:19:52,865 --> 00:19:57,603
Speaking of that,
you look a lot like her.
227
00:19:57,603 --> 00:20:00,097
Really?
228
00:20:00,097 --> 00:20:01,680
Yes.
229
00:20:01,680 --> 00:20:06,563
Go to bed. You have a war
to begin in the morning.
230
00:20:06,563 --> 00:20:09,743
I know, so I packed all the
lunch for them already.
231
00:20:15,006 --> 00:20:21,899
Cheer up, Daddy.
You're going to get tons of fish tonight.
232
00:20:21,899 --> 00:20:24,675
I have the feeling.
233
00:20:24,675 --> 00:20:28,385
Yeah. I hope so.
234
00:20:31,479 --> 00:20:34,994
I want to stay with you more.
235
00:20:48,989 --> 00:20:50,979
If you don't wake up in three seconds,
there's no breakfast.
236
00:20:50,979 --> 00:20:52,938
Sib Won, Il Won, and Young Won.
Wake up.
237
00:20:52,938 --> 00:20:55,760
Wake up, Sib Won.
238
00:20:55,760 --> 00:20:58,178
Wake up.
239
00:21:02,036 --> 00:21:03,968
Come on.
240
00:21:17,201 --> 00:21:20,057
Put your head and your arms in.
241
00:21:23,322 --> 00:21:25,394
You put your shirt on backwards.
242
00:21:28,565 --> 00:21:31,896
- Wear your pants.
- Good job.
243
00:21:35,437 --> 00:21:36,669
Bull trawl?
244
00:21:36,669 --> 00:21:38,239
Are you sure?
245
00:21:38,239 --> 00:21:41,491
Yes, I saw it with my own eyes.
246
00:21:41,491 --> 00:21:46,863
Yesterday, a huge bull trawl
took all the fish in the sea.
247
00:21:46,863 --> 00:21:51,964
No wonder we couldn't catch a big fish
no matter how many times we threw a net.
248
00:21:51,964 --> 00:21:54,184
Don't we have to report it to the police?
249
00:21:54,184 --> 00:21:56,630
Using a huge bull trawl is illegal.
250
00:21:56,630 --> 00:21:59,578
It's no point of reporting it.
251
00:21:59,578 --> 00:22:02,761
There's a big company behind them.
252
00:22:02,761 --> 00:22:03,821
A big company?
253
00:22:03,821 --> 00:22:08,809
According to a rumor,
the boat belongs to Gold Fish Market.
254
00:22:08,809 --> 00:22:10,505
Gold Fish Market?
255
00:22:14,917 --> 00:22:19,300
I know the suspect who
killed her granddaughter.
256
00:22:19,300 --> 00:22:24,338
To be more exact,
I know who ordered to kill her.
257
00:22:24,338 --> 00:22:28,265
If you want to know who did it,
prepare 100 million won.
258
00:22:28,265 --> 00:22:30,841
I will give you four days.
259
00:22:45,798 --> 00:22:48,035
Mr. Seo, you have a visitor.
260
00:22:48,035 --> 00:22:49,074
I'm busy now.
261
00:22:49,074 --> 00:22:53,489
It's Kim Han Joo.
He said he has to see you.
262
00:22:57,379 --> 00:22:59,309
Let him in.
263
00:23:00,348 --> 00:23:04,664
Well... I haven't heard of that bull trawl.
264
00:23:04,664 --> 00:23:09,134
I did some investigating.
The rumors said the ship belongs here.
265
00:23:09,134 --> 00:23:11,120
Will you check it out for me?
266
00:23:12,285 --> 00:23:13,689
Okay, I will.
267
00:23:13,689 --> 00:23:18,290
Jin Ki, this is really important to us.
268
00:23:18,290 --> 00:23:20,876
I know your company is going
through hard times because of IMF.
269
00:23:20,876 --> 00:23:23,342
But for people like us,
it's worse than you think.
270
00:23:23,342 --> 00:23:26,898
If we're no longer able to catch fish,
we will starve to death.
271
00:23:39,854 --> 00:23:42,310
- What is this?
- You haven't gone on the boat for days.
272
00:23:42,310 --> 00:23:45,306
I didn't come here for this.
273
00:23:45,306 --> 00:23:47,780
I came here to talk about
a fisherman's life and death.
274
00:23:47,780 --> 00:23:50,196
I know. I said I'll check it out.
275
00:23:53,051 --> 00:23:56,612
I'm giving this to you
because I'm so sorry.
276
00:23:56,612 --> 00:23:59,160
You have done so much for me.
277
00:23:59,160 --> 00:24:02,384
And you need to feed the kids.
278
00:24:07,789 --> 00:24:14,807
Jin Ki, please find out about this and if it
belongs to your company, please stop it.
279
00:24:14,807 --> 00:24:19,777
I'm begging you.
This is about fisherman's life and death.
280
00:24:19,777 --> 00:24:23,107
Okay.
Don't worry.
281
00:24:25,572 --> 00:24:27,676
I'm counting on you.
282
00:24:35,341 --> 00:24:37,678
What's that?
283
00:24:38,778 --> 00:24:41,458
- You don't need to know.
- Isn't that a knife?
284
00:24:43,409 --> 00:24:45,644
What are you trying to do this time?
285
00:24:45,644 --> 00:24:48,916
If you don't want me to beat the
crap out of you, just shut up.
286
00:24:49,831 --> 00:24:54,907
Starting the day after tomorrow,
you can do everything you want.
287
00:25:05,782 --> 00:25:08,008
Hey guys.
288
00:25:09,173 --> 00:25:12,743
You have to take care of Il Won
when school is over, okay?
289
00:25:13,935 --> 00:25:16,575
You should wait for them, okay?
290
00:25:16,575 --> 00:25:18,885
Hey, let's go.
291
00:25:18,885 --> 00:25:21,210
Hey! Take him with you guys.
292
00:25:24,850 --> 00:25:26,767
Come here.
293
00:25:28,684 --> 00:25:31,161
Kim Sib Won, wait up!
294
00:25:34,157 --> 00:25:40,733
Don't go too far. I'm going to come here on
every break. You should play around here.
295
00:25:40,733 --> 00:25:42,723
I know.
This isn't the first time.
296
00:25:42,723 --> 00:25:47,136
Don't climb up the tree like last time
and don't hang around other classrooms.
297
00:25:47,136 --> 00:25:49,774
You need to be where I can see you.
298
00:25:51,669 --> 00:25:54,714
You might be late for school.
Just go.
299
00:26:04,031 --> 00:26:08,262
Guys, did you watch Sixth Sense?
It's so good.
300
00:26:08,262 --> 00:26:13,441
- Then the boy is the ghost?
- What about the ghost?
301
00:26:13,441 --> 00:26:17,143
Hey, did you guys listen
to the new Pinkle's album?
302
00:26:35,125 --> 00:26:39,827
Your grades are you,
which you have been waiting for.
303
00:26:42,042 --> 00:26:49,314
Just like I expected, our class
was behind the entire school.
304
00:26:49,314 --> 00:26:56,290
Come clean yourself if you think you're
the one who made our class fail.
305
00:27:07,036 --> 00:27:11,758
You have no conscience!
Stand up, you bastard.
306
00:27:12,313 --> 00:27:14,567
Am I not the last?
307
00:27:14,567 --> 00:27:19,064
I'm so sorry.
It's me.
308
00:27:22,773 --> 00:27:27,996
Please don't go anywhere. Ever since you
got here, I'm not the last anymore.
309
00:27:49,826 --> 00:27:51,808
Are you Kim Man Won?
310
00:27:51,808 --> 00:27:54,314
I heard you were at the top
of Dae Hyun Middle School.
311
00:27:57,669 --> 00:28:01,868
Did you not hear me when I told you
to come out to meet me last Saturday?
312
00:28:04,293 --> 00:28:07,920
Hey, are you a deaf?
313
00:28:07,920 --> 00:28:10,906
Should I fix it for you?
314
00:28:15,576 --> 00:28:17,841
You can fight, huh?
315
00:28:19,184 --> 00:28:21,209
Tae Young, a teacher is coming.
316
00:28:22,965 --> 00:28:27,801
You're lucky. I'm looking forward
to seeing you this Saturday.
317
00:28:31,510 --> 00:28:33,507
You must come.
318
00:28:46,045 --> 00:28:50,386
Kim Baek Won, Teacher wants
to see you in the office.
319
00:28:54,701 --> 00:28:57,842
- Young Won.
- Baek Won.
320
00:29:01,858 --> 00:29:03,999
What's going on?
321
00:29:05,739 --> 00:29:08,079
Look at what your brother did.
322
00:29:11,124 --> 00:29:15,337
He snuck into Class 4 while students were
in gym and stole all the students' lunch.
323
00:29:18,037 --> 00:29:19,957
- Did you really?
- Yes.
324
00:29:19,957 --> 00:29:23,298
I packed your lunch.
Why did you do that?
325
00:29:23,298 --> 00:29:26,217
So I can eat with
other sisters and brothers.
326
00:29:26,217 --> 00:29:29,598
We only had noodles yesterday.
327
00:29:29,598 --> 00:29:34,068
- What? Are you homeless?
- No, I'm not.
328
00:29:34,068 --> 00:29:35,503
Only homeless people steal food.
329
00:29:35,503 --> 00:29:38,564
You should share food with everybody.
330
00:29:38,564 --> 00:29:40,326
Be quiet.
331
00:29:40,326 --> 00:29:44,647
Take care of your lunch
with the money I gave you.
332
00:29:44,647 --> 00:29:45,888
You guys can go.
333
00:29:53,990 --> 00:29:57,078
Don't bring your brother to school.
334
00:29:57,078 --> 00:29:58,771
This isn't the first time.
335
00:29:58,771 --> 00:30:03,012
I'm so sorry. There's nobody who
can take care of him at home.
336
00:30:03,012 --> 00:30:07,113
That's your problem.
You're bothering people at school.
337
00:30:09,118 --> 00:30:11,263
I'm sorry.
338
00:30:20,179 --> 00:30:26,167
How could you do that?
Who said you should share food with everyone?
339
00:30:27,390 --> 00:30:30,130
The guy over there said that.
340
00:30:30,130 --> 00:30:33,710
Hey, Young Won.
341
00:30:33,710 --> 00:30:37,014
Seo Do Young,
what did you teach him?
342
00:30:37,014 --> 00:30:40,196
Why did you make him steal
other students' lunch?
343
00:30:41,707 --> 00:30:44,987
Wow, did you do that by yourself?
344
00:30:44,987 --> 00:30:47,551
Boy, you got some guts.
345
00:30:47,551 --> 00:30:49,738
Don't encourage him just because
he's not your brother.
346
00:30:49,738 --> 00:30:53,640
We're in a brotherly society.
What's wrong with sharing food?
347
00:30:53,640 --> 00:30:56,477
- What?
- Baek Won, don't do that.
348
00:30:56,477 --> 00:31:00,062
He plays with me everyday.
349
00:31:00,062 --> 00:31:01,717
Plays everyday?
350
00:31:01,717 --> 00:31:06,570
He doesn't even go to class.
He said he doesn't have to.
351
00:31:06,570 --> 00:31:12,311
This is why his grades are the lowest in the entire class.
Don't hang out with him if you don't want to be like him.
352
00:31:23,802 --> 00:31:25,922
- Has he not contacted you yet?
- No.
353
00:31:26,902 --> 00:31:29,764
Don't worry.
I'll take care of it.
354
00:31:29,764 --> 00:31:35,599
By the way, how was the huge
bull trawl revealed to the fishermen?
355
00:31:35,599 --> 00:31:37,404
What are you talking about?
356
00:31:37,404 --> 00:31:41,806
In the port, fishermen are talking about
the bull trawl belonging to this company.
357
00:31:41,806 --> 00:31:44,911
How do you manage the fishermen?
358
00:31:44,911 --> 00:31:51,353
I'm sorry. I didn't think they'd care
since it belongs to Gold Fish Market.
359
00:31:51,353 --> 00:31:53,445
Should we stop it now?
360
00:31:56,143 --> 00:32:00,451
No. We need to do everything
we can to make money now.
361
00:32:00,451 --> 00:32:03,852
This is a war.
Keep going.
362
00:32:10,574 --> 00:32:12,605
What's wrong?
363
00:32:14,943 --> 00:32:17,949
Jin Ki...
364
00:32:17,949 --> 00:32:22,379
I'm here to meet Mr. Seo.
365
00:32:27,948 --> 00:32:29,308
What's the matter?
366
00:32:32,624 --> 00:32:34,106
Didn't Han Joo come to see you?
367
00:32:34,106 --> 00:32:35,647
What about it?
368
00:32:38,462 --> 00:32:44,746
Jin Ki, can I stop getting on a boat
and work here for you?
369
00:32:46,211 --> 00:32:48,413
It's killing me.
370
00:32:50,528 --> 00:32:52,548
What are you going to say
to Han Joo about it?
371
00:32:52,548 --> 00:32:55,738
Am I his servant or something?
372
00:32:55,738 --> 00:32:59,451
Let Han Joo work with us.
373
00:32:59,451 --> 00:33:01,557
It's not like he hasn't done it.
374
00:33:01,557 --> 00:33:04,291
No. Don't you know him?
375
00:33:06,187 --> 00:33:10,431
Just stay next to him.
I'll give you money for keeping your life.
376
00:33:10,431 --> 00:33:15,788
If Han Joo finds out about this,
the deal between us is over.
377
00:33:15,788 --> 00:33:17,398
Understand?
378
00:33:18,128 --> 00:33:20,293
Okay.
379
00:33:43,028 --> 00:33:45,557
It's a check.
380
00:34:46,142 --> 00:34:48,160
Sib Won, where's Il Won?
381
00:34:48,160 --> 00:34:50,108
Yeol Won will pick him up.
382
00:34:50,108 --> 00:34:53,259
- Aren't I pretty, Baek Won?
- Baek Won.
383
00:34:55,120 --> 00:34:56,727
Hi, Baek Won.
384
00:34:56,727 --> 00:34:59,836
- Where's Il Won?
- Didn't Sib Won pick him up?
385
00:34:59,836 --> 00:35:02,163
- You said you're going to pick him up.
- When did I say that?
386
00:35:02,163 --> 00:35:05,186
I picked him up last week so it's
your turn to pick him up, you dummy.
387
00:35:05,186 --> 00:35:07,622
Are you guys serious?
388
00:35:10,235 --> 00:35:13,148
Il Won.
Il Won!
389
00:35:14,332 --> 00:35:18,203
Il Won.
390
00:35:30,477 --> 00:35:32,709
Il Won.
391
00:35:36,092 --> 00:35:38,340
Il Won.
392
00:35:42,534 --> 00:35:46,230
Who did this to you?
393
00:35:50,465 --> 00:35:52,225
It's okay, Il Won.
394
00:35:52,225 --> 00:35:56,625
Do you also feel ashamed of me?
395
00:35:56,625 --> 00:35:58,964
What are you talking about?
396
00:35:58,964 --> 00:36:03,726
I wish my skin color was like yours.
397
00:36:03,726 --> 00:36:07,907
You and I have the same skin color.
398
00:36:07,907 --> 00:36:10,952
Your is just little darker than mine.
399
00:36:10,952 --> 00:36:13,774
People who make fun of you
because of this are bastards.
400
00:36:13,774 --> 00:36:17,397
Even my mom abandoned me because
she felt ashamed of me.
401
00:36:17,397 --> 00:36:20,602
No. Who said that?
402
00:36:20,602 --> 00:36:23,605
Your mom was too sick
to take care of you.
403
00:36:23,605 --> 00:36:25,729
She did not abandon you.
404
00:36:45,126 --> 00:36:46,562
- Rock paper scissors!
- Rock Paper scissors!
405
00:36:48,717 --> 00:36:50,745
You're so done.
406
00:36:50,745 --> 00:36:52,320
You hit me too hard!
407
00:36:52,320 --> 00:36:53,606
Because I wanted to.
408
00:36:53,621 --> 00:36:56,446
Didn't you hear me tell you
to take care of Il Won?
409
00:36:56,446 --> 00:36:59,470
- He was supposed to pick him up.
- She was supposed to pick him up.
410
00:36:59,470 --> 00:37:03,572
You're Il Won's brother and sister.
How could you leave him at school like that?
411
00:37:03,572 --> 00:37:07,209
I don't want him to be my brother.
My friends make fun of him.
412
00:37:07,209 --> 00:37:09,630
Then you're supposed to help him.
413
00:37:09,630 --> 00:37:11,698
You do that.
I don't want to.
414
00:37:11,698 --> 00:37:17,047
If you want to be his sister that much,
you pick him up everyday.
415
00:37:17,047 --> 00:37:19,870
My school ends late.
416
00:37:19,870 --> 00:37:21,809
Are you sure you're not ashamed?
417
00:37:21,809 --> 00:37:25,976
You're black like a lead.
You can't get rid of your skin color!
418
00:37:25,976 --> 00:37:28,229
What?
You come here.
419
00:37:28,229 --> 00:37:30,180
What did you say?
Say that again!
420
00:37:30,180 --> 00:37:36,681
- Say that again! How could you say that?
- Don't hit her. You're not our real sister!
421
00:37:38,153 --> 00:37:42,001
- What's going on?
- Daddy!
422
00:37:43,954 --> 00:37:48,244
Baek Won hit me
like if she's going to kill me.
423
00:37:50,092 --> 00:37:54,557
Kim Baek Won, you take care of your
brother and sister by hitting them?
424
00:38:21,314 --> 00:38:25,592
Baek Won.
425
00:38:56,553 --> 00:38:58,721
Are you done crying?
426
00:39:01,880 --> 00:39:05,568
You don't have to
pretend to be strong here.
427
00:39:08,066 --> 00:39:12,136
Man Won, it's so hard.
428
00:39:15,251 --> 00:39:19,309
I want to go to a movie theater
like other girls do.
429
00:39:21,113 --> 00:39:23,934
I want to chat with my
friends at a restaurant.
430
00:39:25,972 --> 00:39:28,364
I want to go to Pinkle's concert too.
431
00:39:28,364 --> 00:39:32,183
There are so many things
I want to do.
432
00:39:38,939 --> 00:39:42,626
I don't even know what a normal day is
when I take care of the kids.
433
00:39:44,157 --> 00:39:48,385
I got my grades, and my average
went down by ten points.
434
00:39:48,385 --> 00:39:52,805
I want to study
but I don't have time.
435
00:39:55,509 --> 00:39:59,068
From morning until night,
all I do is work.
436
00:40:00,599 --> 00:40:03,283
And nobody appreciates me.
437
00:40:06,198 --> 00:40:10,629
I'm only 15 years old.
438
00:40:13,206 --> 00:40:16,261
Baek Won.
439
00:40:16,261 --> 00:40:19,799
Man Won, where's our mom?
440
00:40:22,274 --> 00:40:25,578
You said our dad left
us and Grandma behind.
441
00:40:27,180 --> 00:40:29,497
Then where's our mom?
442
00:40:29,497 --> 00:40:33,826
Why do you ask?
443
00:40:35,976 --> 00:40:41,425
If there was a mom, I wouldn't have
to go through hard times alone.
444
00:40:45,649 --> 00:40:51,811
I want to be a child and
eat what Mom makes for me.
445
00:40:51,811 --> 00:40:57,668
You dummy, if Mom was with us,
we wouldn't be living with Dad now.
446
00:40:57,668 --> 00:41:03,454
Mom left us even before Dad left us.
447
00:41:12,465 --> 00:41:17,192
Why did she do that?
I wish I could see her just once.
448
00:41:20,258 --> 00:41:25,929
If Mom was with me,
I could complain about things like...
449
00:41:28,640 --> 00:41:31,605
'I'm so tired.'
450
00:41:31,605 --> 00:41:34,183
'I need a hug.'
451
00:42:10,213 --> 00:42:13,553
How are you?
452
00:42:13,553 --> 00:42:17,111
Are you doing okay over there?
453
00:42:19,597 --> 00:42:24,025
Do you know how much I miss you?
454
00:42:26,842 --> 00:42:29,509
If you have were alive,
I would've held you tightly in my arms.
455
00:42:34,702 --> 00:42:37,268
Who are you over there?
456
00:42:55,510 --> 00:42:58,069
Long time no see,
Kang Jung Sim.
457
00:43:00,521 --> 00:43:03,552
- How are you doing?
- Get rid of those flowers.
458
00:43:06,635 --> 00:43:09,617
I'm glad you're still looking healthy,
Kang Jung Sim.
459
00:43:11,921 --> 00:43:16,570
I was wondering if your grave
was next to these graves.
460
00:43:23,773 --> 00:43:28,812
You came here once in ten years and
now you're trying to pick a fight with me?
461
00:43:28,812 --> 00:43:33,605
Why? Are you upset to see me happy?
462
00:43:36,140 --> 00:43:42,346
You think you can get rid of your guilt
by making a grave and bringing flowers?
463
00:43:42,346 --> 00:43:44,607
I suppose many years have gone by.
464
00:43:45,771 --> 00:43:50,778
You dare hold your head high
and talk back at me.
465
00:43:50,778 --> 00:43:56,690
Yes. Thinking about you for ten years makes
me not afraid of anything in the world.
466
00:43:56,690 --> 00:44:00,191
I'm not afraid of banging my
head against a brick wall.
467
00:44:00,191 --> 00:44:04,274
If I die, I could meet my husband
and daughter. But you won't.
468
00:44:04,274 --> 00:44:07,600
Because you'll go to hell.
469
00:44:10,827 --> 00:44:14,800
I don't care what an animal says.
470
00:44:14,800 --> 00:44:18,142
When we see each other next time,
I will act out and not just talk.
471
00:44:18,142 --> 00:44:22,849
You should look forward to seeing how an animal
who lost her young acts, Kang Jung Sim.
472
00:44:22,849 --> 00:44:27,691
I guess you seduced a tiger
with a lot of money.
473
00:44:27,691 --> 00:44:31,173
- You're talking big.
- Yes.
474
00:44:31,173 --> 00:44:35,662
Your son got seduced by me
even though you were so against it.
475
00:44:35,662 --> 00:44:38,087
- I can seduce anybody.
- Shut up!
476
00:44:38,087 --> 00:44:40,906
- You disgusting...
- You're disgusting.
477
00:44:40,906 --> 00:44:47,991
You treated me like an animal and because
of that, I lost my husband and daughter.
478
00:44:47,991 --> 00:44:51,476
And I'm going to make you pay
for that no matter what.
479
00:44:51,476 --> 00:44:54,993
I'm going to make you go
through what I had to.
480
00:44:54,993 --> 00:45:01,341
So, please be healthy.
Don't let your blood pressure get so high.
481
00:45:19,571 --> 00:45:22,702
I must have been crazy earlier.
482
00:45:22,702 --> 00:45:27,236
I know how hard it is for
her to take care of them.
483
00:45:27,236 --> 00:45:30,079
How could I say that?
484
00:45:30,079 --> 00:45:36,704
Why don't you send one of the kids away?
485
00:45:36,704 --> 00:45:43,929
You know this man named Hong Seok, right?
He's trying to adopt a kid now.
486
00:45:43,929 --> 00:45:46,737
Just listen to me.
487
00:45:46,737 --> 00:45:51,884
Soo Pyo told me that Baek Won was called
to her the office because of Young Won.
488
00:45:51,884 --> 00:45:54,068
That wasn't the first time.
489
00:45:55,879 --> 00:45:59,674
She can't study while
taking care of the kids!
490
00:45:59,674 --> 00:46:05,838
Honestly, many orphanages have a
better system than they did before.
491
00:46:05,838 --> 00:46:09,522
They give you three meals a
day and make them study.
492
00:46:09,522 --> 00:46:12,693
Why don't you send all the kids away?
493
00:46:12,693 --> 00:46:16,844
Han Joo, let's send
Young Won to an orphanage.
494
00:46:16,844 --> 00:46:20,142
He's stealing most of Baek Won's time.
495
00:46:35,648 --> 00:46:37,523
Hey.
496
00:46:37,523 --> 00:46:39,395
What is that?
497
00:46:42,151 --> 00:46:44,794
What is that?
Give it to me.
498
00:46:44,794 --> 00:46:47,941
It's nothing.
499
00:46:47,941 --> 00:46:49,787
If it's nothing,
why did you hide it?
500
00:46:49,787 --> 00:46:52,921
Did you steal something from my house?
501
00:46:52,921 --> 00:46:56,119
Come on, Brother.
502
00:46:56,119 --> 00:46:59,427
I told you not to snicker in front of me.
503
00:46:59,427 --> 00:47:02,517
Give it to me, Bastard.
504
00:47:06,412 --> 00:47:08,661
What is this?
A necklace?
505
00:47:11,454 --> 00:47:14,125
Did you get it from a girl?
506
00:47:14,125 --> 00:47:16,947
No, give it back.
507
00:47:16,947 --> 00:47:21,381
I like this.
I'm keeping it.
508
00:47:21,381 --> 00:47:23,081
No.
Give it to me!
509
00:47:23,081 --> 00:47:27,680
How dare you roll your eyes at me?
510
00:47:27,680 --> 00:47:29,779
Drop your eyes.
511
00:47:32,675 --> 00:47:36,296
Okay, okay.
I'm sorry, but give it back please.
512
00:47:36,296 --> 00:47:38,246
Let me go.
513
00:47:41,305 --> 00:47:44,609
What the...
You really got this from a girl.
514
00:47:44,609 --> 00:47:48,543
I said give it to me!
515
00:47:51,198 --> 00:47:54,612
Is this your mom?
516
00:47:54,612 --> 00:47:56,828
She looks like a country-girl.
517
00:47:56,828 --> 00:48:00,397
So, you've been stabbing
my family behind their back?
518
00:48:00,397 --> 00:48:02,352
You haven't forgotten
about your mom yet.
519
00:48:02,352 --> 00:48:08,059
But to me, you're like, 'Mom, give me some food,'
'Mom, give me some money.' You're shameless.
520
00:48:08,059 --> 00:48:11,661
You need to have conscience when
you live off somebody else.
521
00:48:14,548 --> 00:48:16,491
- Give me it.
- Sure.
522
00:48:16,491 --> 00:48:18,239
I will.
523
00:48:28,802 --> 00:48:33,050
Sorry.
Why did my foot go that way?
524
00:48:44,858 --> 00:48:47,557
Do Young!
525
00:48:52,742 --> 00:48:56,398
Oh my God!
526
00:48:56,398 --> 00:48:59,615
How much did you hit him?
527
00:49:01,769 --> 00:49:05,570
I can't believe what happened.
528
00:49:05,570 --> 00:49:12,121
Why did he beat you up?
Since Do Young isn't telling me, you tell me.
529
00:49:12,121 --> 00:49:14,896
I don't know.
530
00:49:14,896 --> 00:49:17,165
- It hurts, Mom.
- I'm sorry.
531
00:49:17,180 --> 00:49:20,175
You're saying he beat you up
for no reason?
532
00:49:20,175 --> 00:49:27,209
No. I just wanted to see a necklace but he
just started beating the crap out of me.
533
00:49:29,557 --> 00:49:31,313
Is that true?
534
00:49:34,682 --> 00:49:36,168
Give that to me.
535
00:49:38,167 --> 00:49:39,949
I said give it to me.
536
00:49:47,880 --> 00:49:49,624
Apologize to him.
537
00:49:50,880 --> 00:49:53,908
I said apologize to him!
538
00:50:12,073 --> 00:50:13,868
I'm sorry, Tae Young.
539
00:50:16,454 --> 00:50:18,650
Get down on your knees
and apologize to him.
540
00:50:28,758 --> 00:50:34,624
I'm...
I'm sorry, Tae Young.
541
00:50:37,332 --> 00:50:40,082
I won't do it again.
542
00:50:40,082 --> 00:50:41,696
Please forgive me.
543
00:50:41,711 --> 00:50:45,545
It's okay.
Things can happen.
544
00:50:45,545 --> 00:50:50,210
- You didn't have to slap him, Stepfather.
- No.
545
00:50:50,210 --> 00:50:53,589
Even if you guys are not blood related,
there are things that can't cross the line.
546
00:50:53,589 --> 00:50:57,578
How could a younger brother beat his
older brother up just because of that?
547
00:50:57,578 --> 00:51:01,072
Are you showing off
how uneducated you are?
548
00:51:01,072 --> 00:51:02,827
I'm sorry.
549
00:51:02,827 --> 00:51:06,001
I think we should take him
to a mental hospital, honey.
550
00:51:06,001 --> 00:51:12,413
His personality is so odd and he's stupid.
There's nothing I like about him!
551
00:51:18,512 --> 00:51:21,009
Do Young. Do Young.
552
00:51:24,883 --> 00:51:27,070
Can we talk?
553
00:51:32,149 --> 00:51:35,892
I'm okay. A dog barked at his master.
It's the dog's fault.
554
00:52:06,994 --> 00:52:10,583
Baek Won.
555
00:52:10,583 --> 00:52:13,155
It's my fault.
556
00:52:18,499 --> 00:52:22,341
I'm so sorry.
557
00:52:30,524 --> 00:52:36,691
I really am sorry for you.
558
00:52:38,332 --> 00:52:41,268
I'm sorry for everything.
559
00:52:47,316 --> 00:52:51,392
Don't cry.
I don't want you to cry.
560
00:53:05,715 --> 00:53:07,872
Dad.
561
00:53:07,872 --> 00:53:11,769
This isn't good.
I think Young Won ran away from home.
562
00:53:11,769 --> 00:53:13,301
What?
563
00:53:15,597 --> 00:53:21,194
'Baek Won, be well.
Good bye.'
564
00:53:23,885 --> 00:53:27,212
No way.
Why would he run away from home?
565
00:53:27,212 --> 00:53:30,082
His backpack is gone too.
566
00:53:45,264 --> 00:53:46,573
Young Won!
567
00:53:47,827 --> 00:53:49,967
Young Won!
568
00:53:53,213 --> 00:53:55,195
Young Won!
569
00:53:55,967 --> 00:53:58,185
Young Won!
570
00:54:03,470 --> 00:54:05,359
Young Won!
571
00:54:06,874 --> 00:54:11,348
Young Won!
572
00:54:31,343 --> 00:54:33,729
Hi, Young Won.
573
00:54:33,729 --> 00:54:36,402
What are you doing by yourself?
574
00:54:36,402 --> 00:54:39,368
I ran away from home.
575
00:54:39,368 --> 00:54:41,407
What?
Me too.
576
00:54:41,407 --> 00:54:43,911
Really? Why did you
run away from home?
577
00:54:49,756 --> 00:54:52,004
Because my life sucks.
578
00:54:52,004 --> 00:54:54,597
That's how the world goes.
579
00:54:57,200 --> 00:54:59,609
Your sister must be looking for you.
580
00:54:59,609 --> 00:55:03,696
No. They will probably
be happy that I'm gone.
581
00:55:03,696 --> 00:55:08,251
Dude, you don't have money though.
582
00:55:08,251 --> 00:55:09,827
Where are you going to be by yourself?
583
00:55:17,148 --> 00:55:20,220
I'm going to sell these and get on a plane.
584
00:55:32,166 --> 00:55:35,877
- Let's go.
- No, I'm never going back home.
585
00:55:35,877 --> 00:55:42,500
I didn't tell you to go home.
Let's go eat something. I'm hungry.
586
00:55:50,774 --> 00:55:53,472
Young Won,
what do you want to eat?
587
00:56:04,401 --> 00:56:07,751
I was going to take him
back to your house.
588
00:56:15,218 --> 00:56:18,762
- I'm not going back home.
- You aren't even going to listen to me?
589
00:56:18,762 --> 00:56:20,669
Why are you making me so sad?
590
00:56:20,669 --> 00:56:25,056
If I'm gone,
you'll be more comfortable.
591
00:56:25,753 --> 00:56:29,670
He said if I'm gone,
everything will be better.
592
00:56:29,670 --> 00:56:34,809
So, he said he's going to
send me to another place.
593
00:56:34,809 --> 00:56:37,842
No. Who said that?
Who said that garbage?
594
00:56:37,842 --> 00:56:41,527
I know you're annoyed by me.
595
00:56:48,726 --> 00:56:52,394
No, Young Won.
I can't live without you.
596
00:56:52,394 --> 00:56:56,780
I know you're going to
abandon me too.
597
00:56:56,780 --> 00:57:01,915
I'm never going to let go of your hand.
598
00:57:01,915 --> 00:57:06,104
Are you sure, Baek Won?
Are you sure?
599
00:57:06,104 --> 00:57:08,462
I'm positive.
600
00:57:21,624 --> 00:57:29,360
Which fingers wouldn't hurt if
somebody bit Daddy's fingers?
601
00:57:29,360 --> 00:57:33,367
- Pinky.
- You dummy.
602
00:57:33,621 --> 00:57:36,861
It's the thumb because it's the thickest.
603
00:57:38,042 --> 00:57:42,848
No. Bite your fingers.
604
00:57:49,751 --> 00:57:52,180
There's no finger that doesn't hurt.
605
00:57:52,180 --> 00:57:59,543
Depending on how much trouble you cause,
it might hurt more or less.
606
00:58:01,869 --> 00:58:07,096
Young Won, Sib Won,
Yeol Won, Il Won.
607
00:58:07,867 --> 00:58:15,503
Baek Won and Man Won.
All of you are dear to me.
608
00:58:15,503 --> 00:58:19,019
I can't cut off my fingers
just because they hurt.
609
00:58:19,019 --> 00:58:23,843
You're all my kids.
Where would I send you away?
610
00:58:30,061 --> 00:58:32,682
I would never send you away.
611
00:58:36,611 --> 00:58:40,685
You guys must be tired.
I bought gifts for you.
612
00:58:49,162 --> 00:58:51,315
- My shoes and clothes!
- There's a game machine!
613
00:58:51,315 --> 00:58:54,741
- My hairpin is here.
- There are crayons and paints!
614
00:59:00,113 --> 00:59:04,146
What happened?
Did you catch a lot of fish this time?
615
00:59:04,146 --> 00:59:07,170
Yes, I did.
616
00:59:07,170 --> 00:59:10,120
There won't be a day that I can't catch fish.
617
00:59:10,120 --> 00:59:14,864
Baek Won, I bought beef.
It's in the kitchen.
618
00:59:14,864 --> 00:59:18,312
Really?
Guys, we can eat beef! Hurray!
619
00:59:18,312 --> 00:59:21,533
Hurray!
620
00:59:52,131 --> 00:59:55,130
- Who's there?
- I'm from the real estate company.
621
00:59:55,130 --> 00:59:57,733
I heard you put your house up for sale.
622
01:00:09,968 --> 01:00:13,058
Give me one second.
Just wait there.
623
01:00:41,079 --> 01:00:43,467
Is anybody there?
624
01:00:49,499 --> 01:00:51,448
Excuse me.
625
01:01:18,285 --> 01:01:20,856
Break it!
626
01:01:47,061 --> 01:01:49,903
That bitch!
Get her!
627
01:02:31,055 --> 01:02:33,524
Ma'am...
628
01:02:33,524 --> 01:02:37,254
Are you okay?
629
01:02:37,254 --> 01:02:40,578
Ma'am, wake up.
630
01:02:43,738 --> 01:02:46,234
Ma'am.
631
01:03:04,137 --> 01:03:06,601
Ha Bin.
632
01:03:06,601 --> 01:03:10,001
Ma'am.
633
01:03:11,999 --> 01:03:14,496
Ha Bin.
634
01:03:27,304 --> 01:03:30,585
Subtitles by DramaFever
49181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.