Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,233 --> 00:00:04,297
CROWS CAW
2
00:00:04,298 --> 00:00:05,699
WIND BLOWS
3
00:00:07,432 --> 00:00:09,297
WIND WHISTLES
4
00:00:09,298 --> 00:00:10,298
WATER DRIPS
5
00:00:16,298 --> 00:00:18,298
DOOR CREAKS
6
00:00:21,298 --> 00:00:23,298
LABOURED BREATHING
7
00:00:29,737 --> 00:00:32,750
It won't be long now.
8
00:00:32,752 --> 00:00:35,152
She had a tremendous innings.
9
00:00:35,153 --> 00:00:37,285
At least she's comfortable.
10
00:00:37,286 --> 00:00:39,350
Yeah, there are worse ways to go.
11
00:00:39,351 --> 00:00:41,885
Well, this is it. You're telling me!
You can say that again.
12
00:00:41,886 --> 00:00:44,350
Quiet. Shh.
13
00:00:44,351 --> 00:00:46,350
I think it's happening.
14
00:00:46,351 --> 00:00:47,751
Stand by.
15
00:00:47,752 --> 00:00:49,351
Shh.
16
00:00:52,752 --> 00:00:54,351
THEY GASP
17
00:00:56,351 --> 00:00:58,350
I think she's going.
18
00:00:58,351 --> 00:01:00,350
Oh, I do hope she stays.
19
00:01:00,351 --> 00:01:01,351
Tenner says she stays.
20
00:01:02,351 --> 00:01:03,351
Deal.
21
00:01:03,352 --> 00:01:06,350
I can't see anything.
Can you lift me up a bit?
22
00:01:06,351 --> 00:01:07,351
Argh!
23
00:01:07,352 --> 00:01:09,350
Oh, not this again.
24
00:01:09,351 --> 00:01:11,285
Who are you?
25
00:01:11,286 --> 00:01:14,350
I am the ghost of your
great-grandmother.
26
00:01:14,351 --> 00:01:19,350
We are those poor spirits who dwell
on, compelled for reasons unknown...
27
00:01:19,351 --> 00:01:20,752
Ah, she's gone.
28
00:01:22,351 --> 00:01:24,350
Lucky cow. Good on her, actually.
29
00:01:24,351 --> 00:01:26,350
What's going on?
All I can see is shoes.
30
00:01:26,351 --> 00:01:27,751
You owe me ten.
Oh, no, no.
31
00:01:27,752 --> 00:01:29,350
If you listened to what
I actually said...
32
00:01:29,351 --> 00:01:31,350
Oh, don't start.
33
00:01:31,351 --> 00:01:32,351
Guys, if you please!
34
00:01:32,352 --> 00:01:35,350
Perhaps one of us
should say a few words.
35
00:01:35,351 --> 00:01:37,152
Yes, I'll do it.
36
00:01:37,153 --> 00:01:38,351
HE CLEARS HIS THROAT
37
00:01:39,351 --> 00:01:41,885
Bagsie her room.
38
00:01:41,886 --> 00:01:44,285
Oh, she's only just died.
Honestly.
39
00:01:44,286 --> 00:01:47,350
Well, I'll wait until they've taken
her away, of course.
40
00:01:47,351 --> 00:01:50,350
She was the last Button
of Button House.
41
00:01:50,351 --> 00:01:52,352
The final Button died today.
42
00:01:53,619 --> 00:01:56,350
Though, where she goes,
we cannot say.
43
00:01:56,351 --> 00:01:58,350
Oh, he's off again.
44
00:01:58,351 --> 00:02:00,350
It seems but only yesterday...
45
00:02:00,351 --> 00:02:03,350
Hey, come on. Don't go without me.
Oh, stupid body.
46
00:02:03,351 --> 00:02:06,350
Her life, twas like...
47
00:02:06,351 --> 00:02:08,350
..a play.
48
00:02:08,351 --> 00:02:14,152
But with no children of her own,
who then will come to call
49
00:02:14,153 --> 00:02:15,351
this home?
50
00:02:18,351 --> 00:02:21,618
Well, it's bigger than the place
we're renting. And slightly over
budget...
51
00:02:21,619 --> 00:02:23,350
Does it have a garden?
52
00:02:23,351 --> 00:02:25,485
No, but the downstairs flat's got
one you can look at.
53
00:02:26,619 --> 00:02:28,350
Yeah? Oh.
54
00:02:28,351 --> 00:02:30,350
PHONE RINGS
Sorry, one second.
55
00:02:30,351 --> 00:02:32,153
Hello, Clasey Hughes Estate.
56
00:02:34,019 --> 00:02:35,350
Nice view of the street.
57
00:02:35,351 --> 00:02:37,350
Yeah.
58
00:02:37,351 --> 00:02:40,484
BOTH: "Buddy's Fish 'n' Pizza."
59
00:02:40,485 --> 00:02:43,152
Well, we do like both those things.
60
00:02:43,153 --> 00:02:44,286
Hmm.
61
00:02:46,351 --> 00:02:48,885
It's rubbish, isn't it? Yep. It's
awful. It's so bad.
62
00:02:48,886 --> 00:02:50,350
And I hate it.
63
00:02:50,351 --> 00:02:52,618
Sorry. Nah, fair enough.
64
00:02:52,619 --> 00:02:55,350
I wouldn't want to live here either.
65
00:02:55,351 --> 00:02:57,350
PHONE RINGS
66
00:02:57,351 --> 00:02:58,351
Hello?
67
00:02:58,352 --> 00:03:00,350
Hello, is that Alison Cooper?
68
00:03:00,351 --> 00:03:02,751
Speaking. I'm calling about a house.
69
00:03:02,752 --> 00:03:05,350
We're only looking at flats.
We can't afford to buy a house.
70
00:03:05,351 --> 00:03:06,751
This one's not for sale.
71
00:03:06,752 --> 00:03:08,350
Then why are you calling?
72
00:03:08,351 --> 00:03:10,885
God, I hate estate agents.
73
00:03:10,886 --> 00:03:13,285
Apart from the good ones like you.
74
00:03:13,286 --> 00:03:14,350
PHONE RINGS
75
00:03:14,351 --> 00:03:16,350
Yep?
76
00:03:16,351 --> 00:03:19,350
Sorry, I think we've got
off on the wrong foot.
77
00:03:19,351 --> 00:03:23,350
I'm a solicitor at Worthing,
Cole and Simons, and I'm calling
78
00:03:23,351 --> 00:03:27,351
to inform you that you have in fact
inherited a house.
79
00:03:28,351 --> 00:03:30,350
Hello?
80
00:03:30,351 --> 00:03:31,886
Hello?
81
00:03:33,000 --> 00:03:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
82
00:03:51,019 --> 00:03:54,350
That's you in the corner there.
83
00:03:54,351 --> 00:03:58,350
So, she was like my
step-great auntie?
84
00:03:58,351 --> 00:04:01,350
There's no real term
for what you are, but she sadly
85
00:04:01,351 --> 00:04:05,350
had no direct relatives
and so you're the only one.
86
00:04:05,351 --> 00:04:08,350
I feel like I'm in the head
master's office.
87
00:04:08,351 --> 00:04:10,350
I put a pussy willow
in Daniel Bellingham's ear,
88
00:04:10,351 --> 00:04:12,350
and he tried to get it out
and just pushed it further in.
89
00:04:12,351 --> 00:04:14,350
He had to go to the doctors.
90
00:04:14,351 --> 00:04:16,350
It wasn't A&E or anything,
it was just...
91
00:04:16,351 --> 00:04:18,351
He's fine now.
He's a pastry chef.
92
00:04:20,351 --> 00:04:21,484
These look nice.
93
00:04:21,485 --> 00:04:23,351
That's potpourri.
94
00:04:27,351 --> 00:04:28,351
Was she old?
95
00:04:28,351 --> 00:04:29,351
She was 99.
96
00:04:29,352 --> 00:04:31,350
Oh, so close.
97
00:04:31,351 --> 00:04:33,285
And there she is.
98
00:04:33,286 --> 00:04:35,350
Lady Heather Button.
99
00:04:35,351 --> 00:04:36,751
The Buttons go back a long way.
100
00:04:36,752 --> 00:04:37,886
Lady?
101
00:04:39,286 --> 00:04:40,350
Does that mean I'm a lady?
102
00:04:40,351 --> 00:04:44,350
OK, I know I'm a lady, but,
like, a lady lady?
103
00:04:44,351 --> 00:04:46,350
Like, Lady Gaga.
No, no...
104
00:04:46,351 --> 00:04:48,350
It's not this house, is it?
105
00:04:48,351 --> 00:04:50,350
As a matter of fact, it is.
106
00:04:50,351 --> 00:04:51,885
Button House.
107
00:04:51,886 --> 00:04:53,350
No.
108
00:04:53,351 --> 00:04:57,152
Now, obviously, it can take several
years to find a buyer
109
00:04:57,153 --> 00:04:58,351
and close the sale...
110
00:05:00,351 --> 00:05:03,350
..luxury hotel chains,
that sort of thing.
111
00:05:03,351 --> 00:05:06,351
I mean, she lived on her own...
112
00:05:09,351 --> 00:05:12,350
What if we keep it?
Yes. That is a great idea.
113
00:05:12,351 --> 00:05:15,018
The house is in a state
of some disrepair.
114
00:05:15,019 --> 00:05:17,350
We were looking for a bit
of a project anyway
115
00:05:17,351 --> 00:05:19,350
and I retiled the bit
behind the sink in our
116
00:05:19,351 --> 00:05:20,351
last flat, so...
117
00:05:20,352 --> 00:05:22,350
The splashback? Is it?
118
00:05:22,351 --> 00:05:26,350
I'm not sure this falls
into the category of DIY.
119
00:05:26,351 --> 00:05:28,350
You should at least
have a survey done before...
120
00:05:28,351 --> 00:05:31,350
I just feel like it would be better
to keep it in the family.
121
00:05:31,351 --> 00:05:34,350
I think, actually, that's what she
would have wanted.
122
00:05:34,351 --> 00:05:36,018
Aunt Helen. Heather. Heather.
123
00:05:36,019 --> 00:05:39,350
And if it can make money
for some hotel chain, then why not
make it work for us?
124
00:05:39,351 --> 00:05:41,351
We could give up our jobs. Yes. We
could do this full time.
125
00:05:41,352 --> 00:05:42,484
OK, yes.
126
00:05:42,485 --> 00:05:45,350
Can we keep it? If we want to?
127
00:05:45,351 --> 00:05:47,351
Well, it is your house.
128
00:05:48,485 --> 00:05:50,351
Sorry.
129
00:05:57,619 --> 00:05:59,350
Look what the cat's dragged in.
130
00:05:59,351 --> 00:06:01,285
Down here.
131
00:06:01,286 --> 00:06:02,350
You're warm.
132
00:06:02,351 --> 00:06:03,351
Getting warmer.
133
00:06:03,352 --> 00:06:04,751
You're boiling.
134
00:06:04,752 --> 00:06:07,350
No. Cold... Getting cold.
135
00:06:07,351 --> 00:06:09,350
Down here! You deaf...
136
00:06:09,351 --> 00:06:12,350
Well, I've got
the ears, haven't I?
137
00:06:12,351 --> 00:06:14,350
Er...
138
00:06:14,351 --> 00:06:16,152
Little guy...
139
00:06:16,153 --> 00:06:17,350
Pawn. Prawn...
140
00:06:17,351 --> 00:06:20,350
..go dooka, dooka.
141
00:06:20,351 --> 00:06:22,350
But that's... Checkmate.
142
00:06:22,351 --> 00:06:23,351
HE SIGHS
Fine.
143
00:06:23,352 --> 00:06:24,751
Best of 20.
144
00:06:24,752 --> 00:06:26,351
Come on.
145
00:06:26,352 --> 00:06:32,350
Ideally, you want it
about five potatoes high.
146
00:06:32,351 --> 00:06:36,350
This one's going to have mud
on it, but you don't have mud on it.
147
00:06:36,351 --> 00:06:38,152
This is the tip.
148
00:06:38,153 --> 00:06:41,484
We insert the tip into the split.
149
00:06:41,485 --> 00:06:45,350
THEY TALK OVER EACH OTHER
150
00:06:45,351 --> 00:06:48,351
Then repeat the process
until you be done.
151
00:06:51,351 --> 00:06:55,018
Right, lovely talk of the day
from Mary today.
152
00:06:55,019 --> 00:06:57,484
I think I can safely say
if we had any wicker, or indeed
153
00:06:57,485 --> 00:06:59,350
we could touch anything,
we could all make a pretty
154
00:06:59,351 --> 00:07:01,018
rad-looking basket.
155
00:07:01,019 --> 00:07:04,350
Maybe next week, please, we'd all be
very interested to hear
about the trial.
156
00:07:04,351 --> 00:07:05,752
The witch trial...
157
00:07:08,351 --> 00:07:09,351
Too soon?
158
00:07:09,351 --> 00:07:10,351
When you're ready.
159
00:07:10,352 --> 00:07:13,350
So, tomorrow is food club!
160
00:07:13,351 --> 00:07:16,350
When Kitty will be telling us
all about the first time
161
00:07:16,351 --> 00:07:18,350
she ate an egg. I actually didn't
like it.
162
00:07:18,351 --> 00:07:20,484
All right, Kitty. Well, save it for
tomorrow, please.
163
00:07:20,485 --> 00:07:22,618
Give us something look forward to.
164
00:07:22,619 --> 00:07:27,350
And then on Wednesday, Julian
has volunteered to make a speech.
165
00:07:27,351 --> 00:07:30,350
Yes, my by-election victory speech.
'91.
166
00:07:30,351 --> 00:07:33,350
Very inspiring, very long
and a few smutty jokes
167
00:07:33,351 --> 00:07:34,351
to keep it light.
168
00:07:34,352 --> 00:07:36,350
Oh, God. Spare me.
169
00:07:36,351 --> 00:07:37,484
Right, that's it.
170
00:07:37,485 --> 00:07:39,350
Pat, sit down.
171
00:07:39,351 --> 00:07:41,751
Right, AOB?
Any other business?
172
00:07:41,752 --> 00:07:43,484
Well, I have got
something, actually.
173
00:07:43,485 --> 00:07:48,350
Now, ever since I moved rooms,
I've been woken every night by you,
174
00:07:48,351 --> 00:07:50,350
Fanny, screaming like a mad person.
175
00:07:50,351 --> 00:07:52,152
Well, I don't think I do!
176
00:07:52,153 --> 00:07:54,351
FANNY SCREAMS
177
00:07:57,351 --> 00:07:59,152
I always thought that was an owl.
178
00:07:59,153 --> 00:08:00,285
An owl?
179
00:08:00,286 --> 00:08:01,350
Do you know what
an owl sounds like?
180
00:08:01,351 --> 00:08:03,350
Well, now, I don't think so.
181
00:08:03,351 --> 00:08:04,351
It has got to stop!
182
00:08:04,352 --> 00:08:08,350
Look, this is my house
and I shall do what I like.
183
00:08:08,351 --> 00:08:09,351
It was mine first.
184
00:08:09,352 --> 00:08:11,152
No, that's the land, not the house.
185
00:08:11,153 --> 00:08:12,350
HE MIMICS HER
186
00:08:12,351 --> 00:08:14,350
Well, I wish you would all hush.
187
00:08:14,351 --> 00:08:17,350
I cannot do my work
with all this agitation.
188
00:08:17,351 --> 00:08:20,350
Work? You haven't done a day's work
in your life, or death.
189
00:08:20,351 --> 00:08:23,350
Oh! He's an artist. Pfft! He's ahead
of his time.
190
00:08:23,351 --> 00:08:26,350
Oh, he can't still be ahead of his
time, Kitty.
191
00:08:26,351 --> 00:08:28,350
Guys, please!
192
00:08:28,351 --> 00:08:30,618
Why don't you just go back
to your old room in the east wing?
193
00:08:30,619 --> 00:08:32,350
I don't see why I should.
194
00:08:32,351 --> 00:08:34,350
I wanted the garden view.
Now, as ranking officer...
195
00:08:34,351 --> 00:08:37,350
The garden view comes
with the screaming woman.
196
00:08:37,351 --> 00:08:39,350
You get used to it after 100 years.
197
00:08:39,351 --> 00:08:42,285
THEY TALK OVER EACH OTHER
198
00:08:42,286 --> 00:08:43,350
Let's be serious here.
199
00:08:43,351 --> 00:08:45,350
Don't you get involved.
200
00:08:45,351 --> 00:08:47,351
Argh!
201
00:08:48,351 --> 00:08:49,351
It's simple.
202
00:08:49,352 --> 00:08:51,350
You swap rooms.
203
00:08:51,351 --> 00:08:56,286
You go up top, you come
ground floor and no jumpy.
204
00:08:57,351 --> 00:09:00,350
Right. Well, that would suit me, I
think.
205
00:09:00,351 --> 00:09:01,351
Yeah, that could work.
206
00:09:01,352 --> 00:09:03,350
Not just a pretty face.
207
00:09:03,351 --> 00:09:04,351
Well, quite.
208
00:09:10,485 --> 00:09:11,619
Hmm.
209
00:09:15,351 --> 00:09:16,351
HE CLEARS HIS THROAT
210
00:09:18,351 --> 00:09:19,351
Ah.
211
00:09:20,351 --> 00:09:21,351
Splendid.
212
00:09:28,351 --> 00:09:30,351
CLOCK CHIMES
213
00:09:39,351 --> 00:09:40,752
Fanny?
214
00:09:47,019 --> 00:09:48,286
What is it, Fanny?
215
00:09:51,351 --> 00:09:52,351
George?
216
00:09:52,352 --> 00:09:54,350
SHE SCREAMS
217
00:09:54,351 --> 00:09:56,351
Oh, for heaven's sake.
218
00:09:57,752 --> 00:10:01,485
Throw yourself out of
your own damned window.
219
00:10:05,351 --> 00:10:07,351
# I'm bringing sexy back... #
220
00:10:12,485 --> 00:10:14,350
# O-o-o-h
221
00:10:14,351 --> 00:10:15,352
# O-o-o-h. #
222
00:10:19,351 --> 00:10:23,350
# My life has been so overprotected.
#
223
00:10:23,351 --> 00:10:25,350
I always get the timing
wrong on that.
224
00:10:25,351 --> 00:10:26,351
Hang on, hang on.
225
00:10:28,351 --> 00:10:30,351
I think this is it.
226
00:10:32,619 --> 00:10:33,752
Oh, my God.
227
00:10:35,351 --> 00:10:37,751
My heart.
228
00:10:37,752 --> 00:10:39,152
It's so strange.
229
00:10:39,153 --> 00:10:41,351
I feel like I know
the place already.
230
00:10:43,351 --> 00:10:47,350
This track, every tree.
231
00:10:47,351 --> 00:10:50,885
It's like I've been
here my whole life.
232
00:10:50,886 --> 00:10:52,350
Like it's...
233
00:10:52,351 --> 00:10:54,351
..home.
234
00:10:54,352 --> 00:10:56,351
This is the wrong one.
Yeah.
235
00:11:00,351 --> 00:11:01,351
This really is beyond the pale.
236
00:11:01,352 --> 00:11:03,152
Oh, has it happened again?
237
00:11:03,153 --> 00:11:06,350
You went in my room, you said,
"George", and then threw yourself
238
00:11:06,351 --> 00:11:09,350
out of the window. Well, look, I
don't even realise I'm doing it.
239
00:11:09,351 --> 00:11:12,350
Perhaps there's something deeply
buried reason why you feel
240
00:11:12,351 --> 00:11:14,350
like you have to re-enact...
241
00:11:14,351 --> 00:11:16,350
Maybe try jumping out of
the window before bed,
242
00:11:16,351 --> 00:11:17,351
get it out of the way.
243
00:11:17,352 --> 00:11:21,350
No, it's not so much the jumping,
it's the screaming that's annoying.
244
00:11:21,351 --> 00:11:22,351
Yes, that's a compromise.
245
00:11:22,352 --> 00:11:25,350
Keep the jumping, but do it
silently.
246
00:11:25,351 --> 00:11:27,350
Staying hush whilst
falling from a height?
247
00:11:27,351 --> 00:11:28,351
Tush and flops.
248
00:11:28,352 --> 00:11:32,285
Look, perhaps I scream because...
249
00:11:32,286 --> 00:11:34,285
..and I've never told
anyone this, but...
250
00:11:34,286 --> 00:11:35,350
It's quite all right.
We shan't pry.
251
00:11:35,351 --> 00:11:37,350
It's just that the night
that I actually...
252
00:11:37,351 --> 00:11:39,350
No, look, no screaming.
253
00:11:39,351 --> 00:11:41,484
That's all I ask.
Is that reasonable? Good.
254
00:11:41,485 --> 00:11:44,618
Oh! Argh! Eeh!
255
00:11:44,619 --> 00:11:46,351
Box. Move.
256
00:11:46,352 --> 00:11:47,485
Wheel.
257
00:11:48,485 --> 00:11:51,350
Motor car. Car!
258
00:11:51,351 --> 00:11:54,350
Wow. It's like a blooming spaceship.
259
00:11:54,351 --> 00:11:56,350
Poor creatures must be lost.
260
00:11:56,351 --> 00:12:00,350
MUSIC: Kids In America
by Kim Wilde
261
00:12:00,351 --> 00:12:01,351
It's Kim Wilde.
262
00:12:03,286 --> 00:12:06,350
Let me pluck out my eyes
for never will I see
263
00:12:06,351 --> 00:12:08,350
such beauty again.
264
00:12:08,351 --> 00:12:10,351
Yes, he'd make a very fine soldier.
265
00:12:12,752 --> 00:12:14,019
HE CLEARS HIS THROAT
266
00:12:21,351 --> 00:12:22,351
Wow.
267
00:12:22,352 --> 00:12:24,351
Shall we, Lady Alison?
268
00:12:33,886 --> 00:12:35,153
ALISON GASPS
269
00:12:36,351 --> 00:12:37,619
Oh, my...
270
00:12:39,351 --> 00:12:43,350
This is 100% the most
incredible moment of my life,
271
00:12:43,351 --> 00:12:46,285
apart from my wedding.
272
00:12:46,286 --> 00:12:48,018
And it's all ours.
273
00:12:48,019 --> 00:12:49,618
What did that girl just say?
274
00:12:49,619 --> 00:12:51,751
She must be related to you.
275
00:12:51,752 --> 00:12:56,350
Like a niece, a great,
great, great...
276
00:12:56,351 --> 00:12:58,350
No, no, no, no.
She's no niece of mine.
277
00:12:58,351 --> 00:13:02,350
Look at her. She's exposing her
knees and she's got a tattoo.
278
00:13:02,351 --> 00:13:03,618
So, this is the library.
279
00:13:03,619 --> 00:13:05,350
Does that mean we have
to start reading books?
280
00:13:05,351 --> 00:13:06,351
Philistine.
281
00:13:06,352 --> 00:13:08,484
It'll be nice to have
some new faces around.
282
00:13:08,485 --> 00:13:10,350
There's enough faces already.
283
00:13:10,351 --> 00:13:12,350
We have to fix up all the
plasterwork.
284
00:13:12,351 --> 00:13:15,350
But need fix architrave.
285
00:13:15,351 --> 00:13:16,351
Oh, yeah.
286
00:13:16,352 --> 00:13:18,351
We could do every room in a
different style. Great idea.
287
00:13:18,352 --> 00:13:19,751
Over my dead body!
288
00:13:19,752 --> 00:13:21,351
Wait... I know.
289
00:13:22,351 --> 00:13:25,152
Ye olde worlde.
290
00:13:25,153 --> 00:13:26,350
1950s.
291
00:13:26,351 --> 00:13:27,351
THEY GROAN
292
00:13:28,351 --> 00:13:30,350
Club Tropicana.
293
00:13:30,351 --> 00:13:31,351
That's fun.
294
00:13:31,352 --> 00:13:33,484
Wow. Unbelievable.
295
00:13:33,485 --> 00:13:36,350
Well, they seem really nice.
Let's give them a chance.
296
00:13:36,351 --> 00:13:38,350
Look at that.
297
00:13:38,351 --> 00:13:39,351
What is that? Is that a lake?
298
00:13:39,352 --> 00:13:42,350
I hate it when that happens.
299
00:13:42,351 --> 00:13:43,351
It's a lake.
300
00:13:43,352 --> 00:13:46,350
Well, there's only two of them.
Still plenty of room for us.
301
00:13:46,351 --> 00:13:48,350
This is going to make one
incredible hotel.
302
00:13:48,351 --> 00:13:49,352
THEY GASP
303
00:13:52,019 --> 00:13:53,350
What is hotel?
304
00:13:53,351 --> 00:13:56,152
Well, a hotel is...
305
00:13:56,153 --> 00:13:57,285
Kill them.
306
00:13:57,286 --> 00:13:58,350
I quite agree.
307
00:13:58,351 --> 00:14:01,350
If we all approve the use of force
to enable them to,
308
00:14:01,351 --> 00:14:03,350
you know, not live any more.
309
00:14:03,351 --> 00:14:06,152
Out of the question. That's
completely immoral. And it's wrong.
310
00:14:06,153 --> 00:14:08,350
And if we do kill them, we could be
stuck with them forever.
311
00:14:08,351 --> 00:14:09,885
Would that so bad?
312
00:14:09,886 --> 00:14:11,885
She's married, Thomas.
Look at them.
313
00:14:11,886 --> 00:14:14,350
Why must I always be spurned?
314
00:14:14,351 --> 00:14:16,350
Couldn't we all just
live in the gatehouse?
315
00:14:16,351 --> 00:14:17,484
I'd rather kill them.
316
00:14:17,485 --> 00:14:19,350
Kill them. Here, here.
317
00:14:19,351 --> 00:14:21,018
But that's a crime.
318
00:14:21,019 --> 00:14:22,350
CLOCK CHIMES
We'll hang.
319
00:14:22,351 --> 00:14:24,350
FANNY SCREAMS
320
00:14:24,351 --> 00:14:26,350
Dammit, Fanny!
321
00:14:26,351 --> 00:14:28,019
We could always try...
322
00:14:29,351 --> 00:14:30,351
..haunting?
323
00:14:31,485 --> 00:14:33,350
We're ghosts.
324
00:14:33,351 --> 00:14:34,351
THEY MURMUR
325
00:14:39,351 --> 00:14:41,350
Your tea, m'lady.
326
00:14:41,351 --> 00:14:42,351
Thank you, Jeeves.
327
00:14:44,886 --> 00:14:46,618
Taste all right? Why?
328
00:14:46,619 --> 00:14:49,350
I couldn't get any water
in the kitchen and I couldn't find
329
00:14:49,351 --> 00:14:51,350
the other kitchen,
so I ended up using the garden tap,
330
00:14:51,351 --> 00:14:53,350
and then there's no electric
in the kitchen, so I found a plug
331
00:14:53,351 --> 00:14:54,885
that works in the library.
332
00:14:54,886 --> 00:14:58,350
I don't know if the water's
drinkable, but I boiled it twice.
333
00:14:58,351 --> 00:15:01,350
PIGEONS COO
I love the sound of the country.
334
00:15:01,351 --> 00:15:02,351
It's in the room.
335
00:15:02,352 --> 00:15:04,350
Oh, yeah.
336
00:15:04,351 --> 00:15:06,285
It must be nesting somewhere.
337
00:15:06,286 --> 00:15:07,350
Right, what's first?
338
00:15:07,351 --> 00:15:09,618
The pipes? Electrics?
339
00:15:09,619 --> 00:15:11,350
Probably get the bird out the room.
340
00:15:11,351 --> 00:15:13,350
Yeah.
341
00:15:13,351 --> 00:15:14,351
Come on, then, pigeon.
342
00:15:14,352 --> 00:15:16,350
Gah!
343
00:15:16,351 --> 00:15:17,351
Now, then.
344
00:15:17,352 --> 00:15:20,350
Let's have a look at some
of the skills at our
disposal, shall we?
345
00:15:20,351 --> 00:15:22,350
Now, we all know that Robin can do
that thing with the lights.
346
00:15:22,351 --> 00:15:23,351
Will you please, Robin?
347
00:15:23,352 --> 00:15:25,350
Oh, yeah.
348
00:15:25,351 --> 00:15:26,752
Heugh!
349
00:15:30,351 --> 00:15:32,350
THEY CHUCKLE
Very good.
350
00:15:32,351 --> 00:15:33,351
Yes, Mary.
351
00:15:33,352 --> 00:15:36,350
When I pass through the livings,
they smells burnings.
352
00:15:36,351 --> 00:15:38,350
Excellent. None of those are plural,
but...
353
00:15:38,351 --> 00:15:40,618
Tis a most noxious stink.
354
00:15:40,619 --> 00:15:43,350
When I was alive...
355
00:15:43,351 --> 00:15:44,351
Oh, here he goes.
356
00:15:44,352 --> 00:15:49,350
It was rumoured a little plague girl
could often be heard singing
357
00:15:49,351 --> 00:15:51,350
in the pantry.
358
00:15:51,351 --> 00:15:54,484
# Ring a ring o' roses
359
00:15:54,485 --> 00:15:59,285
# A pocketful of posies
360
00:15:59,286 --> 00:16:00,350
# A-tishoo
361
00:16:00,351 --> 00:16:02,350
# A-tishoo
362
00:16:02,351 --> 00:16:04,351
# We all fall down. #
363
00:16:06,351 --> 00:16:08,351
People find it scary apparently.
364
00:16:10,351 --> 00:16:11,351
I can't think why.
365
00:16:13,351 --> 00:16:16,350
Finally, we're all aware
of Julian's extraordinary powers.
366
00:16:16,351 --> 00:16:17,351
Oh, please.
367
00:16:17,352 --> 00:16:19,350
THEY TALK OVER EACH OTHER
368
00:16:19,351 --> 00:16:20,351
No, no.
369
00:16:20,352 --> 00:16:22,350
All right, all right, all right.
370
00:16:22,351 --> 00:16:23,351
Just I need a little bit...
371
00:16:23,352 --> 00:16:24,751
OK, here we go.
372
00:16:24,752 --> 00:16:26,351
Right. Shh, shh.
373
00:16:29,351 --> 00:16:30,351
Hold on.
374
00:16:31,351 --> 00:16:32,352
Ah!
375
00:16:35,351 --> 00:16:37,152
Argh!
376
00:16:37,153 --> 00:16:38,351
Here we go.
377
00:16:47,351 --> 00:16:51,152
Extraordinary! I've only tried it on
cups, but, you know.
378
00:16:51,153 --> 00:16:54,350
Excellent. Well, with my leadership
and your skills...
379
00:16:54,351 --> 00:16:55,351
Ah.
380
00:16:55,352 --> 00:16:57,351
..I believe we have everything
we need to scare them
381
00:16:57,352 --> 00:16:59,350
out of their wits.
382
00:16:59,351 --> 00:17:01,018
ALISON SCREAMS
383
00:17:01,019 --> 00:17:02,350
The water's gone cold.
384
00:17:02,351 --> 00:17:03,885
It's so cold.
385
00:17:03,886 --> 00:17:07,350
Mike.
386
00:17:07,351 --> 00:17:08,351
Thomas? What?
387
00:17:08,352 --> 00:17:11,350
I wasn't looking, and anyway, I
couldn't see anything.
388
00:17:11,351 --> 00:17:13,018
All right, mate.
389
00:17:13,019 --> 00:17:14,351
Is she coming out?
390
00:17:15,351 --> 00:17:16,351
Yes, I think she is.
391
00:17:16,352 --> 00:17:17,352
She's coming out!
392
00:17:18,752 --> 00:17:20,350
Stand to, everybody.
393
00:17:20,351 --> 00:17:21,351
Prepare for action.
394
00:17:21,351 --> 00:17:22,351
Good luck, everyone.
395
00:17:22,352 --> 00:17:25,352
And remember, as long
as you do your best...
396
00:17:29,351 --> 00:17:31,350
Finished? Yes.
397
00:17:31,351 --> 00:17:32,485
Hot water's stopped.
398
00:17:34,019 --> 00:17:35,153
Go for Robin.
399
00:17:41,619 --> 00:17:43,618
ROBIN CRIES OUT
400
00:17:43,619 --> 00:17:45,351
Man down. Right, cue Jemima.
401
00:17:46,886 --> 00:17:48,350
# Ring a ring o' roses... #
402
00:17:48,351 --> 00:17:49,618
LOUD MUSIC BLASTS
403
00:17:49,619 --> 00:17:52,350
Yes! Got the speakers hooked up.
404
00:17:52,351 --> 00:17:54,350
Well, that's the main thing.
405
00:17:54,351 --> 00:17:56,350
Yes, please, Mary.
406
00:17:56,351 --> 00:17:57,751
I think your toast is burning.
407
00:17:57,752 --> 00:17:59,350
Dammit!
408
00:17:59,351 --> 00:18:01,350
All on you now, Julian. Come on,
Julian! Go for it!
409
00:18:01,351 --> 00:18:04,351
Push it! Come on!
410
00:18:06,352 --> 00:18:08,352
Come on, Julian! Push it!
411
00:18:10,019 --> 00:18:12,351
Come on, Julian! Come on, push it!
412
00:18:13,351 --> 00:18:15,350
Come on! Push it!
413
00:18:15,351 --> 00:18:17,285
VASE SCRAPES AGAINST TABLE
414
00:18:17,286 --> 00:18:19,350
Dammit!
415
00:18:19,351 --> 00:18:21,350
It's much bigger than a cup, so...
416
00:18:21,351 --> 00:18:22,351
Ah!
417
00:18:22,352 --> 00:18:24,350
Haunting's hard, isn't it?
418
00:18:24,351 --> 00:18:25,352
So, how did it go?
419
00:18:27,351 --> 00:18:28,351
Guys?
420
00:18:30,351 --> 00:18:33,286
Right, well, I think
the boiler is in...
421
00:18:36,351 --> 00:18:37,351
..there?
422
00:18:41,351 --> 00:18:43,351
LIGHT SWITCH CLICKS
423
00:18:45,351 --> 00:18:46,352
After you.
424
00:18:51,619 --> 00:18:52,752
Oh.
425
00:19:12,351 --> 00:19:15,350
Sing something,
make this less scary.
426
00:19:15,351 --> 00:19:18,350
# Don't be scared
427
00:19:18,351 --> 00:19:20,350
# Don't be scared
428
00:19:20,351 --> 00:19:22,285
# I'm not scared... #
429
00:19:22,286 --> 00:19:24,350
OK, you're making it worse.
430
00:19:24,351 --> 00:19:26,286
There's another switch here.
431
00:19:31,351 --> 00:19:33,018
I can fix this.
432
00:19:33,019 --> 00:19:34,285
What?
433
00:19:34,286 --> 00:19:35,350
Are you joking?
434
00:19:35,351 --> 00:19:37,350
Who are they? I don't know.
435
00:19:37,351 --> 00:19:38,885
I'll look it up on YouTube.
436
00:19:38,886 --> 00:19:41,350
Mike, not everything can be learned
from a YouTube tutorial.
437
00:19:41,351 --> 00:19:43,350
You'd be surprised. I found a guide
on how to tame an eagle.
438
00:19:43,351 --> 00:19:46,350
Yeah, but that's not... What, an
actual eagle? Mm-hm.
439
00:19:46,351 --> 00:19:48,885
Why would you need to know that?
I don't know.
440
00:19:48,886 --> 00:19:51,018
Cool, though.
So cool.
441
00:19:51,019 --> 00:19:52,350
Um...
442
00:19:52,351 --> 00:19:54,351
Oi, don't fiddle with that.
Do you even know what that does?
443
00:19:54,352 --> 00:19:56,751
Yeah, it's a thing
for the thingy bob.
444
00:19:56,752 --> 00:19:58,351
It's the valve for the filling loop.
445
00:20:00,619 --> 00:20:02,484
GHOSTS: Hey! Woo!
446
00:20:02,485 --> 00:20:04,350
Fixed it. No, you haven't.
447
00:20:04,351 --> 00:20:05,351
It's just the pilot light.
448
00:20:05,351 --> 00:20:06,351
Do you think we need a new one?
449
00:20:06,351 --> 00:20:07,351
What? Get rid of old Betsy?
450
00:20:07,352 --> 00:20:08,618
No, no.
451
00:20:08,619 --> 00:20:11,350
Let's see what the surveyor
says next week.
452
00:20:11,351 --> 00:20:12,351
OK.
453
00:20:14,752 --> 00:20:16,751
Ready? What for? I'm ready.
454
00:20:16,752 --> 00:20:18,350
Ready.
455
00:20:18,351 --> 00:20:20,350
GHOSTS: Aw.
456
00:20:20,351 --> 00:20:23,350
I wasn't ready.
Well, that was nice, anyway.
457
00:20:23,351 --> 00:20:25,350
Yeah, come back soo...
458
00:20:25,351 --> 00:20:27,351
Oh, they can't hear me, can they?
459
00:20:33,351 --> 00:20:34,351
They're not warming up down here.
460
00:20:34,352 --> 00:20:35,751
How's yours?
461
00:20:35,752 --> 00:20:37,351
Give me a sec.
462
00:20:41,351 --> 00:20:43,351
PIGEON COOS
463
00:20:50,351 --> 00:20:51,351
There you are.
464
00:20:54,351 --> 00:20:55,886
Hello.
465
00:20:57,351 --> 00:21:02,286
We'll be overrun with people
taunting us with their life.
466
00:21:04,351 --> 00:21:06,350
No, we'll just try again.
467
00:21:06,351 --> 00:21:08,885
If at first you don't succeed...
468
00:21:08,886 --> 00:21:10,018
Precisely.
469
00:21:10,019 --> 00:21:11,285
That's right.
470
00:21:11,286 --> 00:21:13,350
We must prepare another charge.
471
00:21:13,351 --> 00:21:15,018
Hit them when they're vulnerable.
472
00:21:15,019 --> 00:21:17,352
We may have lost the battle,
but the war is far from over.
473
00:21:28,351 --> 00:21:30,350
SOMEONE SCREAMS
474
00:21:30,351 --> 00:21:32,350
Fanny's early.
I'm right here.
475
00:21:32,351 --> 00:21:34,350
What?
476
00:21:34,351 --> 00:21:36,350
It's Kim Wilde!
477
00:21:36,351 --> 00:21:38,350
Alison!
478
00:21:38,351 --> 00:21:39,351
Alison!
479
00:21:39,352 --> 00:21:41,350
Alison.
480
00:21:41,351 --> 00:21:43,152
Alison.
481
00:21:43,153 --> 00:21:44,350
Look at me. Look at me.
482
00:21:44,351 --> 00:21:46,484
Alison, can you hear me?
483
00:21:46,485 --> 00:21:48,350
Alison, I'm here.
484
00:21:48,351 --> 00:21:50,285
Can you hear me? Yeah?
485
00:21:50,286 --> 00:21:51,350
Stay with me.
486
00:21:51,351 --> 00:21:52,351
Keep your eyes open.
487
00:21:52,351 --> 00:21:53,351
Alison, I'm here.
488
00:22:04,351 --> 00:22:06,350
B-b-b-b... L-l-l-l...
489
00:22:06,351 --> 00:22:09,152
Let me be absolutely clear.
490
00:22:09,153 --> 00:22:11,350
Did you push her? Well,
now, the thing you have to
understand is this...
491
00:22:11,351 --> 00:22:13,751
I'm sorry, but it's rather
a yes or no question.
492
00:22:13,752 --> 00:22:15,350
THEY TALK OVER EACH OTHER
493
00:22:15,351 --> 00:22:16,618
I took a decision to...
494
00:22:16,619 --> 00:22:19,350
Pushy or no pushy?
495
00:22:19,351 --> 00:22:21,350
Robin, let me ask you this.
You know, what was the context?
496
00:22:21,351 --> 00:22:25,152
Answer the question, damn you!
497
00:22:25,153 --> 00:22:26,350
Thomas, I'm trying
to answer the question,
498
00:22:26,351 --> 00:22:27,351
if you'll let me finish.
499
00:22:27,352 --> 00:22:30,350
Now, look here. A sacrifice was made
for the greater good.
500
00:22:30,351 --> 00:22:32,350
We wanted her out of
the house, didn't we?
501
00:22:32,351 --> 00:22:34,350
This has either killed
her or scared her off.
502
00:22:34,351 --> 00:22:36,351
You don't just do that to someone.
503
00:22:38,351 --> 00:22:42,152
What kind of coward would push
a lady out of the window?
504
00:22:42,153 --> 00:22:44,350
Now, steady on, Fanny.
505
00:22:44,351 --> 00:22:46,484
No, I won't, because I was pushed.
506
00:22:46,485 --> 00:22:49,350
You hear me? I was pushed.
507
00:22:49,351 --> 00:22:51,351
And I have never told a soul.
508
00:22:51,352 --> 00:22:54,350
It was my husband, George.
509
00:22:54,351 --> 00:22:58,885
I caught him upon the
groundskeeper... Good lord.
510
00:22:58,886 --> 00:23:01,350
..with the butler on him.
511
00:23:01,351 --> 00:23:03,350
Like a sandwich?
A man-wich.
512
00:23:03,351 --> 00:23:06,350
It's actually known as a Moroccan
tea party. Guys!
513
00:23:06,351 --> 00:23:09,885
Clearly, he didn't trust me
with his sordid little secret,
514
00:23:09,886 --> 00:23:12,350
so he just did away with me.
515
00:23:12,351 --> 00:23:14,350
But he was wrong, wasn't he?
He was very wrong.
516
00:23:14,351 --> 00:23:16,350
Because I have kept it, haven't I?
517
00:23:16,351 --> 00:23:17,618
THEY MURMUR
518
00:23:17,619 --> 00:23:19,350
Until now.
519
00:23:19,351 --> 00:23:21,350
Until now.
520
00:23:21,351 --> 00:23:22,351
I mean, I did know that.
521
00:23:22,352 --> 00:23:25,018
I watched all of that. So did I.
Yeah, yeah.
522
00:23:25,019 --> 00:23:26,350
I wish I had watched it.
523
00:23:26,351 --> 00:23:27,619
Well, Fanny.
524
00:23:29,352 --> 00:23:33,350
That must have been a terrible
burden to bear for all those years.
525
00:23:33,351 --> 00:23:37,350
Perhaps now that you've shared it,
526
00:23:37,351 --> 00:23:39,350
you'll be free of your nightly
terrors.
527
00:23:39,351 --> 00:23:42,350
Oh, do you suppose so?
528
00:23:42,351 --> 00:23:43,351
I'm sure of it.
529
00:23:46,351 --> 00:23:49,350
FANNY SCREAMS
530
00:23:49,351 --> 00:23:51,351
Fanny!
531
00:23:52,351 --> 00:23:55,350
You see, Pat, what did I tell you?
That's where talking gets you.
532
00:23:55,351 --> 00:23:58,350
Nowhere! It was silly of me to
suggest it really.
533
00:23:58,351 --> 00:24:01,018
Lesson learnt.
What shall we do?
534
00:24:01,019 --> 00:24:05,886
I don't know. I'm not going to spend
eternity listening to that racket at
the same time every night.
535
00:24:11,351 --> 00:24:13,350
It's worth a try. Ah.
536
00:24:13,351 --> 00:24:14,351
Hah!
537
00:24:19,351 --> 00:24:20,886
JULIAN GRUNTS
538
00:24:22,351 --> 00:24:24,618
CLOCK CHIMES
539
00:24:24,619 --> 00:24:26,886
FANNY SCREAMS
540
00:24:29,351 --> 00:24:30,351
Much better.
541
00:24:30,352 --> 00:24:32,350
Morning. Morning. Good morning.
542
00:24:32,351 --> 00:24:33,618
Good day.
543
00:24:33,619 --> 00:24:35,285
Finally.
544
00:24:35,286 --> 00:24:37,351
Things can get back
to normal around here.
545
00:24:49,153 --> 00:24:50,351
TOILET FLUSHES
546
00:24:52,351 --> 00:24:54,350
Shift over.
547
00:24:54,351 --> 00:24:55,351
Can't I lie down?
548
00:24:55,352 --> 00:24:57,350
I'm so tired.
549
00:24:57,351 --> 00:24:58,351
Poor you.
550
00:24:58,351 --> 00:24:59,351
It's all right for you.
551
00:24:59,352 --> 00:25:01,484
You've been asleep for two weeks.
552
00:25:01,485 --> 00:25:03,152
It's called a coma.
553
00:25:03,153 --> 00:25:04,350
Induced coma.
554
00:25:04,351 --> 00:25:05,351
Oh.
555
00:25:06,351 --> 00:25:07,351
You all right?
556
00:25:07,352 --> 00:25:08,352
Yeah.
557
00:25:09,619 --> 00:25:11,351
I'm glad you didn't die.
558
00:25:12,351 --> 00:25:14,886
Well, technically, I did for a bit.
559
00:25:17,752 --> 00:25:19,351
Did I dream that house?
560
00:25:20,485 --> 00:25:22,619
I feel like I dreamt it all.
561
00:25:24,351 --> 00:25:26,018
Oh.
562
00:25:26,019 --> 00:25:28,350
Have you had the survey back?
563
00:25:28,351 --> 00:25:29,352
No. No, not yet.
564
00:25:30,351 --> 00:25:31,352
Hmm.
565
00:25:35,351 --> 00:25:39,484
Now, have her face the right way,
you want the end with the milk
566
00:25:39,485 --> 00:25:43,350
there, not the end for looking
and chewing out of.
567
00:25:43,351 --> 00:25:47,018
You want to take this
finger and this finger,
568
00:25:47,019 --> 00:25:51,350
gently but quickly, and that
releases a big squirt of the stuff.
569
00:25:51,351 --> 00:25:53,350
Good Lord. Chuck some of the muck
out.
570
00:25:53,351 --> 00:25:55,484
So, you can check then if the milk
be smooth and white,
571
00:25:55,485 --> 00:25:57,351
not beige and lumpy.
572
00:25:59,019 --> 00:26:01,285
Oh, my goodness.
They're coming back!
573
00:26:01,286 --> 00:26:03,350
What?
574
00:26:03,351 --> 00:26:07,350
Right, so you know how I said
the survey hadn't come back?
575
00:26:07,351 --> 00:26:08,751
Oh, God.
576
00:26:08,752 --> 00:26:10,350
What did it say?
577
00:26:10,351 --> 00:26:12,350
How does she seem?
Is it she OK?
578
00:26:12,351 --> 00:26:15,350
I don't know, they're not getting
out of the carriage.
579
00:26:15,351 --> 00:26:17,285
Well, there's good
news and bad news.
580
00:26:17,286 --> 00:26:18,350
OK, OK, OK.
581
00:26:18,351 --> 00:26:19,351
Well...
582
00:26:19,351 --> 00:26:20,351
Give me the good news...
583
00:26:20,352 --> 00:26:22,350
The bad news is that the repairs
are extensive,
584
00:26:22,351 --> 00:26:23,351
like, big structural stuff,
585
00:26:23,352 --> 00:26:26,350
plumbing, electrics,
can't even begin to renovate
586
00:26:26,351 --> 00:26:31,152
this place without a huge amount
of cash to do those things.
587
00:26:31,153 --> 00:26:33,751
OK. Yeah... So, the good news is I
took out a loan!
588
00:26:33,752 --> 00:26:35,350
What? Yeah. I took out a loan.
589
00:26:35,351 --> 00:26:37,350
Some loans. Paid some deposits.
590
00:26:37,351 --> 00:26:39,285
Why didn't you tell me?
591
00:26:39,286 --> 00:26:41,350
Because I didn't want you to worry.
592
00:26:41,351 --> 00:26:43,350
This is your dream, right?
593
00:26:43,351 --> 00:26:45,484
I'm going to do everything
I can to make it come true.
594
00:26:45,485 --> 00:26:47,350
CAR HORN BEEPS
595
00:26:47,351 --> 00:26:49,350
Oh, they're already here.
596
00:26:49,351 --> 00:26:50,351
Come on, then.
597
00:26:53,351 --> 00:26:55,350
Hey. All right, mate.
598
00:26:55,351 --> 00:26:57,153
How you doing? Terry.
599
00:27:01,153 --> 00:27:03,350
So, we're going to inspect
the site, make it safe.
600
00:27:03,351 --> 00:27:05,350
Everyone has to wear
one of these for now.
601
00:27:05,351 --> 00:27:10,350
Insurance reasons mainly,
but, well, you just should.
602
00:27:10,351 --> 00:27:12,351
Cool. Cracking on, then.
603
00:27:13,619 --> 00:27:15,350
Exciting, isn't it?
604
00:27:15,351 --> 00:27:18,286
Why don't you go and have a lie
down and I'll grab your bags, yeah?
605
00:27:24,351 --> 00:27:25,352
You should be wearing a hard hat.
606
00:27:30,351 --> 00:27:34,350
Button House reduced
to a tawdry boarding house.
607
00:27:34,351 --> 00:27:36,350
What will become of us?
608
00:27:36,351 --> 00:27:39,350
Oh, she spoke to me,
she spoke to me, she saw me,
609
00:27:39,351 --> 00:27:42,351
she spoke to me. What? What the
devil are you talking about?
610
00:27:46,153 --> 00:27:47,618
Oh, there you are.
611
00:27:47,619 --> 00:27:50,350
I thought you were
getting some rest.
612
00:27:50,351 --> 00:27:52,484
No turning back now.
613
00:27:52,485 --> 00:27:54,350
What if we made a mistake?
What?
614
00:27:54,351 --> 00:27:57,285
What if this was a bad idea
and we should have just sold it?
615
00:27:57,286 --> 00:27:59,350
Don't say that.
This is a great idea.
616
00:27:59,351 --> 00:28:01,351
It's going to take a lot of work,
but we can do it.
617
00:28:03,351 --> 00:28:04,351
Mike.
618
00:28:04,352 --> 00:28:06,618
You're terrified, and I get it.
619
00:28:06,619 --> 00:28:08,350
Mike.
620
00:28:08,351 --> 00:28:11,350
I get it. I'm scared too.
621
00:28:11,351 --> 00:28:14,350
This house and what we're doing,
it's a huge challenge and who knows
622
00:28:14,351 --> 00:28:16,350
what we're going to have
to deal with on the way?
623
00:28:16,351 --> 00:28:19,285
But, in the end,
we've got each other.
624
00:28:19,286 --> 00:28:20,751
It's just us in this big old house.
625
00:28:20,752 --> 00:28:23,153
There's nothing to be scared of,
is there?
626
00:28:25,351 --> 00:28:26,351
ALISON GASPS
626
00:28:27,305 --> 00:28:33,826
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
57335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.