All language subtitles for Game of Thrones Greatest Moments 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:00,480 Lo mejor que he visto en televisión. 2 00:00:00,481 --> 00:00:04,400 Es hora de desatar lo mejor. momentos de juego de tronos ... 3 00:00:04,560 --> 00:00:07,360 Lo mejor que he visto en televisión. 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,320 ... según lo elegido por usted. 5 00:00:09,440 --> 00:00:10,960 Una corona para un rey. 6 00:00:11,120 --> 00:00:13,680 De un tesoro de epopeya. escenas ... 7 00:00:13,840 --> 00:00:17,200 Tengo la piel de gallina, en realidad. ..across siete estaciones explosivas. 8 00:00:17,320 --> 00:00:19,040 Mi TV está cobrando vida. 9 00:00:19,200 --> 00:00:22,760 De familias enfrentadas ... Los Lannister envían sus saludos. 10 00:00:22,880 --> 00:00:25,000 ... y la venganza cataclísmica. 11 00:00:25,160 --> 00:00:27,440 Estas mujeres son mucho más poderosas. que los hombres 12 00:00:29,680 --> 00:00:32,440 Todos tienen una motivación. matar. 13 00:00:33,640 --> 00:00:36,760 Villano o héroe ... Caracteres... 14 00:00:37,840 --> 00:00:39,640 ... muy rápidamente son sacados. 15 00:00:39,760 --> 00:00:42,480 La muerte viene para todos. 16 00:00:42,640 --> 00:00:44,520 Estás muerto, estás muerto, estás muerto. 17 00:00:44,640 --> 00:00:46,200 Es perfecta la justicia poética. 18 00:00:46,320 --> 00:00:48,400 Como el hielo y el fuego se unen ... 19 00:00:48,520 --> 00:00:50,680 ¡Guauu! Esa es una escena intensa. 20 00:00:50,800 --> 00:00:52,440 ... el juego final está a la vista. 21 00:00:52,600 --> 00:00:55,520 Ella es hardcore ¿Quién reclamará el trono? 22 00:00:55,680 --> 00:00:59,160 Se trata de la supervivencia. Se trata de poder. Se trata de la venganza. 23 00:00:59,280 --> 00:01:01,200 Los resultados han aterrizado. 24 00:01:01,320 --> 00:01:03,240 Así que ni siquiera parpadees ... 25 00:01:03,360 --> 00:01:05,080 No lo vi venir. 26 00:01:05,240 --> 00:01:08,120 ... como revelamos Tus mejores momentos. 27 00:01:08,240 --> 00:01:10,160 Me encanta este programa. 28 00:01:20,040 --> 00:01:24,400 Yo estaba viendo pensar, como, El fuego arde, a la luz de las velas ... 29 00:01:24,520 --> 00:01:26,040 Estaba pensando que esto es bueno. 30 00:01:26,200 --> 00:01:30,680 En el número 25, es de Melisandre. gran revelación antes de acostarse. 31 00:01:30,800 --> 00:01:32,320 Ese fue uno de los mejores giros. 32 00:01:34,160 --> 00:01:37,280 No esperaba eso. No lo esperaba en absoluto. 33 00:01:38,520 --> 00:01:41,400 La sacerdotisa roja ha estado caliente Propiedad en Westeros. 34 00:01:41,560 --> 00:01:44,960 Porque la noche es oscura Y lleno de terrores. 35 00:01:45,120 --> 00:01:47,880 Realmente creo que ella cree en el Señor de la Luz. 36 00:01:48,040 --> 00:01:50,960 Ella es 100%, ella tiene esta fe ciega 37 00:01:51,120 --> 00:01:53,520 y por eso nos gusta ella ... por eso me gusta ella. 38 00:01:53,680 --> 00:01:57,360 Ella ha tentado a los poderosos para alcanzar fuera y tocar la fe. 39 00:01:58,480 --> 00:02:01,960 Ella siempre ha usado su sexualidad. 40 00:02:02,080 --> 00:02:03,720 manipular a los hombres. 41 00:02:03,880 --> 00:02:07,760 Stannis estaba tan hechizado que sancionó un terrible sacrificio. 42 00:02:07,880 --> 00:02:09,440 Madre, no, por favor! 43 00:02:09,600 --> 00:02:13,880 Lo que está haciendo es Grim-Bo. Como, desagradable. 44 00:02:14,040 --> 00:02:17,400 Ahora, en este momento, Vemos que la belleza es fachada, 45 00:02:17,560 --> 00:02:20,120 Pero la magia es antigua y muy real. 46 00:02:23,400 --> 00:02:25,640 Ella se quita el vestido rojo y estábamos pensando, 47 00:02:25,760 --> 00:02:27,280 "bueno, ¿A dónde vamos con esto?" 48 00:02:27,400 --> 00:02:29,320 Entonces ella se quita el collar ... 49 00:02:31,320 --> 00:02:34,240 ... y ves que su reflejo cambia en el espejo. 50 00:02:36,440 --> 00:02:39,560 Lo que le pasó a lo bello, Melisandre pelirrojo? 51 00:02:41,240 --> 00:02:43,640 Ella tiene esta figura joven pero detrás de eso 52 00:02:43,760 --> 00:02:45,400 ella es en realidad una mujer muy vieja 53 00:02:45,560 --> 00:02:48,760 eso ha estado vivo para muchos, muchos Años creyendo en este dios. 54 00:02:50,400 --> 00:02:53,240 Sin embargo, me siento como esa escena nos mostró algo 55 00:02:53,360 --> 00:02:55,560 ella estaba empezando a perder la fe. 56 00:02:57,720 --> 00:03:02,280 No siendo, por supuesto, obviamente, las personas mayores deberían tener relaciones sexuales, 57 00:03:02,400 --> 00:03:04,760 pero te hace preguntarte 58 00:03:04,920 --> 00:03:08,840 Como todo ... Ella se está poniendo sexy. Con todos estos jóvenes. 59 00:03:09,000 --> 00:03:10,880 Parece que no pueden resistirse a ella, ¿Pueden ellos? 60 00:03:11,000 --> 00:03:12,920 Erm, aparte de Jon Snow. 61 00:03:15,480 --> 00:03:19,200 Sin duda una más poderosa. personaje con ese aspecto, 62 00:03:19,360 --> 00:03:22,960 erm, que ella puede manipular lo que ella se ve como 63 00:03:23,080 --> 00:03:24,640 Y como se le aparece a la gente. 64 00:03:24,800 --> 00:03:26,800 Ella tiene, como, una gran riqueza de experiencia 65 00:03:26,960 --> 00:03:30,240 Y tanta magia que ella puede hacer. ella increíblemente hermosa 66 00:03:30,360 --> 00:03:31,880 Eso es muy poderoso. 67 00:03:33,280 --> 00:03:36,400 No sabes qué haría con ella. otra persona y eso es aterrador 68 00:03:36,560 --> 00:03:38,960 porque ella puede tener ese poder sobre nadie. 69 00:03:39,120 --> 00:03:42,000 Te sentiste bastante asustado. Tu sentiste, como, "¿Qué pasó aquí?" 70 00:03:42,160 --> 00:03:46,600 Y engañado. Engañado de la gloria momento que todos esperábamos ver. 71 00:03:51,400 --> 00:03:54,360 Bran es un encendedor de fuego que comenzó el fuego furioso. 72 00:03:54,480 --> 00:03:56,400 A continuación, a las 24, 73 00:03:56,520 --> 00:03:58,760 Es la caída de Bran Stark. 74 00:03:58,920 --> 00:04:02,040 Subió esa torre contra su deseos de la madre. 75 00:04:04,200 --> 00:04:06,160 Él era este niño feliz y despreocupado 76 00:04:06,320 --> 00:04:09,400 a quien le gustaba una especie de viviendo alrededor del castillo 77 00:04:09,520 --> 00:04:11,240 y estar al aire libre. 78 00:04:13,040 --> 00:04:15,240 Todo fue en forma de pera después ese. 79 00:04:18,840 --> 00:04:20,760 Está muy bien ritmo 80 00:04:20,920 --> 00:04:24,600 en eso sabes que va a encontrar Algo en lo alto de esta torre. 81 00:04:24,760 --> 00:04:27,040 Con el tiempo, se encuentra con esto escena 82 00:04:27,160 --> 00:04:28,680 que un joven no debe ver. 83 00:04:28,840 --> 00:04:33,200 Siendo un niño de diez años, no lo hago. saber si me agarré bastante, tal vez, 84 00:04:33,360 --> 00:04:35,840 la intensidad de la escena de vuelta entonces. 85 00:04:36,000 --> 00:04:38,480 Puedes ver que Jaime está teniendo sexo. con alguien, 86 00:04:38,640 --> 00:04:41,760 Pero entonces piensas que eso debe ser solo una muchacha 87 00:04:41,920 --> 00:04:43,640 que ha recogido de Invernalia. 88 00:04:43,800 --> 00:04:46,760 Entonces, eventualmente, su cara es mostrado 89 00:04:46,880 --> 00:04:48,400 y es su hermana. 90 00:04:50,200 --> 00:04:53,080 Y lo extraño de esto, Él es este personaje azucarado, 91 00:04:53,200 --> 00:04:55,120 pero él está durmiendo con su hermana. 92 00:04:56,800 --> 00:05:00,080 Al menos no vi nada de eso. mientras estábamos filmando. Detener. Detener. 93 00:05:00,240 --> 00:05:03,120 Sí, ciertamente tienes eso Estas eran personas extrañas. 94 00:05:07,080 --> 00:05:09,840 ¿Estás completamente loco? 95 00:05:09,960 --> 00:05:11,480 Nos vio 96 00:05:11,640 --> 00:05:14,520 Sí está bien. Todo está bien. Todo está bien. Él nos vio! 97 00:05:14,640 --> 00:05:16,560 Te escuché la primera vez. 98 00:05:16,720 --> 00:05:19,720 Ya sabes, Juego de tronos, incesto, violencia, lo que sea, 99 00:05:19,840 --> 00:05:21,560 es una especie de ... no normal, 100 00:05:21,720 --> 00:05:24,840 pero es una especie de, ya sabes, el Idioma del programa ahora. 101 00:05:25,000 --> 00:05:29,360 En ese momento, sin duda, era enormemente impactante 102 00:05:29,520 --> 00:05:32,880 Estábamos humeando justo delante de todos esos tabúes 103 00:05:33,000 --> 00:05:35,840 y los destrozamos completamente 104 00:05:35,960 --> 00:05:37,480 y bailar sobre ellos. 105 00:05:37,640 --> 00:05:39,720 Bastante el pequeño escalador, no eres tu 106 00:05:40,880 --> 00:05:43,240 Cuantos años tienes chico Diez. 107 00:05:44,320 --> 00:05:46,280 Diez. 108 00:05:46,440 --> 00:05:48,320 Jaime esta tratando de complacer a su hermana. 109 00:05:48,480 --> 00:05:51,800 Ella está en un completo pánico, el hecho de que Bran lo haya visto, 110 00:05:51,960 --> 00:05:54,840 porque ella sabe lo que significa, pero él sabe lo que significa también. 111 00:05:55,000 --> 00:05:57,880 Él sabe que si el incesto es. descubierto, 112 00:05:58,040 --> 00:06:00,440 no solo serán él y su hermana dar muerte a, 113 00:06:00,600 --> 00:06:03,360 pero sus tres hijos pueden muy bien también. 114 00:06:04,920 --> 00:06:08,680 Es una medida de la longitud del Lannisters están preparados para ir a 115 00:06:08,800 --> 00:06:11,520 para lograr sus objetivos 116 00:06:11,680 --> 00:06:14,200 que, ya sabes, Harán lo que sea necesario. 117 00:06:14,320 --> 00:06:16,520 Creo que es un momento fantástico. 118 00:06:16,680 --> 00:06:20,680 porque establece el tono de Juego de tronos tan bien. 119 00:06:20,840 --> 00:06:24,280 En un drama convencional, Jaime. podría esposar a Bran alrededor de la oreja 120 00:06:24,440 --> 00:06:26,960 y di: "Vete. No le digas a nadie sobre esto ". 121 00:06:27,120 --> 00:06:29,760 Pero no, lo que él hace es mucho más. chocante. 122 00:06:29,920 --> 00:06:32,400 Y lo hace casi con un puñetazo. línea. 123 00:06:32,520 --> 00:06:33,920 Las cosas que hago por amor. 124 00:06:36,480 --> 00:06:38,880 No hay remordimiento, ya sabes. 125 00:06:39,000 --> 00:06:40,920 Sólo hay este gusto. 126 00:06:43,440 --> 00:06:46,880 Un pecador viene ante ti. 127 00:06:47,000 --> 00:06:49,320 Cersei, de la casa Lannister ... 128 00:06:49,440 --> 00:06:51,960 Fue schadenfreude, ¿verdad? 129 00:06:52,080 --> 00:06:54,240 Cersei y el paseo de la vergüenza. 130 00:06:54,360 --> 00:06:56,280 Y qué horrible corte de pelo. 131 00:06:56,400 --> 00:06:59,720 A los 23, es el gran comedown de Cersei. 132 00:06:59,840 --> 00:07:02,360 como ella lucha para aferrar a su hijo. 133 00:07:02,480 --> 00:07:04,960 Ella perdió a Tommen con Margaery. 134 00:07:06,040 --> 00:07:08,000 Tomarla. No. 135 00:07:08,120 --> 00:07:10,440 Se empeñó en destruir a Margaery, 136 00:07:10,600 --> 00:07:13,880 Cersei empodera a High Sparrow y su Fanaticos religiosos para ayudar. 137 00:07:14,000 --> 00:07:17,440 Yo soy la reina. Tommen! Tommen! 138 00:07:17,560 --> 00:07:19,160 Con el fin de recuperar a Tommen, 139 00:07:19,320 --> 00:07:22,000 ella quería casi destruir Margaery. 140 00:07:22,160 --> 00:07:24,960 Pero ella también está sellando su propio destino. ¡Quítame las manos de encima! 141 00:07:25,080 --> 00:07:27,000 Es como Downton Abbey en ácido. 142 00:07:27,160 --> 00:07:30,320 Mala elección. Muy mala elección. Mal trato. 143 00:07:30,480 --> 00:07:33,720 Movimiento terrible. Fue una realidad, muy mal juego 144 00:07:33,840 --> 00:07:35,760 ¿Qué vamos a encontrar ... 145 00:07:36,920 --> 00:07:38,880 ... cuando nos quitamos la ropa? 146 00:07:40,360 --> 00:07:42,880 Y porque ella está tratando con gente de fe, 147 00:07:43,000 --> 00:07:45,520 entonces no se pueden comprar. 148 00:07:45,680 --> 00:07:48,360 Y ahora viene un enemigo mayor que Margaery, 149 00:07:48,480 --> 00:07:50,400 mientras sacan a relucir a las grandes monjas 150 00:07:50,560 --> 00:07:53,240 hacer que Cersei confiese los asuntos fuera del matrimonio. 151 00:07:54,720 --> 00:07:58,720 El Paseo de la Expiación tomó cuatro días en total 152 00:07:58,840 --> 00:08:00,560 en el casco antiguo de dubrovnik. 153 00:08:00,720 --> 00:08:04,800 Para demostrar su arrepentimiento, ella Desechará todo orgullo. 154 00:08:04,960 --> 00:08:07,640 ¿Quién habría pensado que nosotros? hubiera sentido lástima por Cersei 155 00:08:07,800 --> 00:08:10,920 hasta el paseo de la vergüenza? Lo que fue desgarrador. 156 00:08:11,040 --> 00:08:12,960 Fue muy, muy duro para ella. 157 00:08:13,120 --> 00:08:15,080 Muy pocas mujeres podrían haber hecho lo que ella hizo, 158 00:08:15,200 --> 00:08:17,120 completar ese paseo 159 00:08:19,520 --> 00:08:22,480 Sentí una completa simpatía por ella. 160 00:08:22,600 --> 00:08:24,120 y pense... 161 00:08:24,280 --> 00:08:29,160 Sentí absolutamente cero satisfacción. en su Paseo de la vergüenza. 162 00:08:30,280 --> 00:08:34,200 Es tal ... tal una forma de humillación sexualizada, 163 00:08:34,360 --> 00:08:38,440 uno que, ya sabes, realmente molestar a Cersei lo más de todo. 164 00:08:41,920 --> 00:08:45,720 En definitiva, para ver los de Cersei. caída... 165 00:08:46,880 --> 00:08:50,320 ...Quiero decir, Habla de moverse y de chocar. 166 00:08:50,440 --> 00:08:51,960 Vergüenza. 167 00:08:52,120 --> 00:08:55,480 Fue realmente, realmente, una Extraordinaria pieza de televisión. 168 00:08:55,600 --> 00:08:58,360 Vergüenza. Vergüenza. 169 00:08:58,480 --> 00:09:01,040 Vergüenza. 170 00:09:01,160 --> 00:09:02,720 Realmente sentiste por ella allí. 171 00:09:02,840 --> 00:09:04,760 Poder absoluto al principio. 172 00:09:04,920 --> 00:09:09,400 a, ya sabes, ser muy frágil Y humillado en las calles. 173 00:09:09,560 --> 00:09:12,280 Vergüenza. Sus temas, la gente en la ciudad 174 00:09:12,440 --> 00:09:15,000 que ella desprecia por completo, no tiene respeto por 175 00:09:15,120 --> 00:09:17,160 obtener su propia espalda. ¡Vete a la mierda! 176 00:09:17,280 --> 00:09:18,920 Vergüenza. ¡Perra! ¡Puta! 177 00:09:19,080 --> 00:09:21,560 No esperaba encontrarlo tan horroroso. 178 00:09:21,680 --> 00:09:23,200 ¡Perra! Vergüenza. 179 00:09:23,360 --> 00:09:26,560 Y la gente que sale de la nada, tirándose de ti ... 180 00:09:26,680 --> 00:09:28,600 Vergüenza. 181 00:09:28,720 --> 00:09:30,640 ¡Puta! Vergüenza. ¡Puta! 182 00:09:30,800 --> 00:09:33,920 Y, por supuesto, tuvimos que hacer cada sección dos veces, 183 00:09:34,040 --> 00:09:36,960 porque teníamos a Lena actuando 184 00:09:37,120 --> 00:09:40,000 y luego tuvimos una niña llamada Rebecca que era su doble cuerpo. 185 00:09:40,120 --> 00:09:41,760 Dios la bendiga. 186 00:09:43,600 --> 00:09:45,520 Tiene que seguir y seguir y seguir. 187 00:09:45,640 --> 00:09:47,560 Esto no es un castigo corto. 188 00:09:47,680 --> 00:09:50,000 ¡Puta! ¡Vete a la mierda! 189 00:09:50,160 --> 00:09:55,560 Acaban de tener macetas y ollas de fluidos corporales horribles. 190 00:09:57,360 --> 00:10:00,440 ¡Puta! Solo pensaste que realmente se ve real 191 00:10:00,600 --> 00:10:03,360 ¿Estás seguro de que no ha sido contribuido de alguna manera? 192 00:10:05,160 --> 00:10:07,840 Creo que una de las razones que hace Es una escena tan destacada 193 00:10:08,000 --> 00:10:09,680 es porque es absolutamente implacable. 194 00:10:09,800 --> 00:10:13,120 No es la violencia típica, ya sabes, 195 00:10:13,280 --> 00:10:15,440 un tipo diferente de emocional violencia 196 00:10:15,600 --> 00:10:19,280 contra un personaje que Nos hemos acostumbrado al odio. 197 00:10:19,440 --> 00:10:21,760 Entonces, de repente, queremos salvarla. a partir de ese. 198 00:10:21,920 --> 00:10:26,880 La ves tratando de mantener esto presencia regia 199 00:10:27,000 --> 00:10:28,640 pero ella no puede 200 00:10:30,800 --> 00:10:32,720 Vergüenza. Ella está magullada. 201 00:10:32,880 --> 00:10:36,560 Ella esta cortada Ella esta cubierta de saliva Y fruta y mierda. 202 00:10:38,360 --> 00:10:42,440 Es una destrucción propiamente dicha de un personaje. 203 00:10:42,560 --> 00:10:44,080 Vergüenza. 204 00:10:44,240 --> 00:10:48,320 Cuando llegamos a la Red Keep y yo estoy parado y ella sigue, 205 00:10:48,440 --> 00:10:49,960 puedes sentir... 206 00:10:50,120 --> 00:10:52,520 Solo pensé que ella era brillante, la forma en que lo jugó, 207 00:10:52,640 --> 00:10:54,200 que estaban tan apretados con ella. 208 00:10:54,360 --> 00:10:57,480 Y la forma en que acabas de verla. finalmente rompiendo, 209 00:10:57,640 --> 00:10:59,760 rompiendo, cuando ella llega a eso puerta. 210 00:10:59,880 --> 00:11:02,000 Es bueno tenerte de vuelta. 211 00:11:04,920 --> 00:11:06,680 ¡Y luego boom! 212 00:11:06,800 --> 00:11:08,720 El giro al final. 213 00:11:08,840 --> 00:11:12,560 Entra el mega hombre zombie de montaña. 214 00:11:15,160 --> 00:11:17,760 Sentí completa satisfacción 215 00:11:17,920 --> 00:11:23,600 cuando ella fue arrebatada en los brazos de mi propio asesino. 216 00:11:27,480 --> 00:11:29,800 Cersei Lannister ha sido, por un tiempo largo tiempo, 217 00:11:29,960 --> 00:11:32,160 mi personaje favorito en Game of Thrones. 218 00:11:32,320 --> 00:11:35,720 No lo juzgo por si el El personaje es una buena o una mala. 219 00:11:35,880 --> 00:11:40,320 Lo juzgo por ... no puedo esperar a Ver ese personaje en la pantalla de nuevo. 220 00:11:40,440 --> 00:11:42,360 ¿Que hay ahi? 221 00:11:42,480 --> 00:11:44,400 Vete a la mierda. 222 00:11:44,520 --> 00:11:46,040 ¡Encantador! 223 00:11:48,080 --> 00:11:51,560 Y tendremos más grandes momentos de Los siete reinos después de la ruptura. 224 00:11:51,720 --> 00:11:54,724 Ahí es cuando te das cuenta de que nadie es. seguro. 225 00:11:54,725 --> 00:11:57,045 Bienvenido de nuevo a Game Of Thrones: Mejores momentos 226 00:11:57,165 --> 00:11:59,085 Según lo votado por ustedes, los fans. 227 00:12:06,845 --> 00:12:10,885 En el No.22, es el momento en que drama de televisión redefinido 228 00:12:11,005 --> 00:12:12,925 y nos sorprendió a todos. 229 00:12:18,005 --> 00:12:19,565 Fue en ese momento 230 00:12:19,725 --> 00:12:22,085 te diste cuenta de que juego de tronos fue realmente acerca de 231 00:12:22,245 --> 00:12:24,125 y que riesgos el show estaba dispuesto tomar 232 00:12:24,325 --> 00:12:27,405 Para entretener y atormentar. su audiencia 233 00:12:27,525 --> 00:12:29,685 Injustamente acusado de traición 234 00:12:29,845 --> 00:12:32,725 Y consciente de que Sansa ha golpeado. un trato para salvar su vida, 235 00:12:32,845 --> 00:12:35,165 Ned por una vez deja de lado el honor 236 00:12:35,325 --> 00:12:37,605 y se arroja a merced del rey. 237 00:12:37,765 --> 00:12:40,845 Mi madre quiere que deje que el Señor. Eddard se une a la guardia de la noche. 238 00:12:40,965 --> 00:12:43,165 Despojado de todos los títulos y poderes, 239 00:12:43,325 --> 00:12:45,805 serviría al reino en exilio permanente 240 00:12:45,925 --> 00:12:47,525 Y mi señora Sansa ... 241 00:12:48,605 --> 00:12:50,645 ... ha pedido misericordia para su padre. 242 00:12:50,805 --> 00:12:53,725 El hace Lo que se le ha sugerido, 243 00:12:53,885 --> 00:12:56,725 Y eso es lo que sí confiesa. traición. 244 00:12:57,845 --> 00:13:00,845 Aunque se pega en su cisne, Obviamente, pero él lo hace. 245 00:13:01,005 --> 00:13:04,965 Porque le han dado razón creer que, si lo hace, 246 00:13:05,125 --> 00:13:08,285 Está bien, puede terminar en la guerra, pero no puede ser asesinado. 247 00:13:08,445 --> 00:13:11,445 Pero entonces no contó con Joffrey 248 00:13:11,605 --> 00:13:13,485 Sir Ilyn! 249 00:13:13,605 --> 00:13:15,525 ¡Tráeme su cabeza! 250 00:13:17,525 --> 00:13:21,645 El título debería ser: 'No querer demasiado a nadie. 251 00:13:21,765 --> 00:13:23,765 Nadie lo sabía, ni siquiera Cersei ... 252 00:13:23,925 --> 00:13:26,885 Sabía lo que Joffrey iba a hacer ahí 253 00:13:27,045 --> 00:13:30,125 y ese es el poder del drama, básicamente. 254 00:13:30,245 --> 00:13:31,805 Ahora Joffrey está en el poder, 255 00:13:31,965 --> 00:13:34,165 ves todo un cambio en este juego de tronos. 256 00:13:34,325 --> 00:13:37,005 Esta es la persona ahora en control y él no tiene piedad 257 00:13:37,125 --> 00:13:38,685 e incluso su madre no puede controlarlo. 258 00:13:38,845 --> 00:13:40,765 Cuando en realidad dice, "Dame su cabeza!", 259 00:13:40,885 --> 00:13:42,445 Ahí es cuando su madre se va al baño. 260 00:13:42,605 --> 00:13:45,285 Fue entonces cuando realmente se deleita en el incomodidad 261 00:13:45,445 --> 00:13:48,725 que ha causado todos los demás Una sola persona en esa plaza. 262 00:13:48,885 --> 00:13:52,805 Y nadie está más angustiado que La hija más joven de Ned, Arya. 263 00:13:52,965 --> 00:13:56,645 Quien da testimonio de lo horroroso. Escena de agonizante cerca. 264 00:13:56,805 --> 00:13:58,885 Ella es muy valiente Ella quiere Mira. 265 00:13:59,045 --> 00:14:02,125 Su hermana Sansa está llorando, pero ella sólo está mirando a su papá, 266 00:14:02,245 --> 00:14:03,765 deseando que no sea. 267 00:14:05,605 --> 00:14:09,245 Su deseo de salvar a su padre con acción directa, 268 00:14:09,405 --> 00:14:12,765 ya sabes, es realmente parte de ella personaje. 269 00:14:12,925 --> 00:14:16,085 Y por supuesto la define al menos. en ese momento 270 00:14:16,245 --> 00:14:19,325 de su hermana que también había intentado para salvar a su padre 271 00:14:19,445 --> 00:14:21,365 sino por la negociación. 272 00:14:21,525 --> 00:14:24,205 Los niños estan intentando para evitar que esto suceda 273 00:14:24,325 --> 00:14:25,845 y no va a parar. 274 00:14:26,005 --> 00:14:28,685 Solo trae un mucho más humano. aspecto 275 00:14:28,845 --> 00:14:32,165 a un escenario muy bárbaro. 276 00:14:32,325 --> 00:14:35,485 Una vez que tienes a Ilyn Payne caminando subiendo los escalones hacia ti, 277 00:14:35,605 --> 00:14:37,925 Eso es. ¡Detener! 278 00:14:38,085 --> 00:14:40,245 Piensas, bueno, va a haber alguna cosa. 279 00:14:40,365 --> 00:14:41,885 Alguien gritará algo. 280 00:14:42,045 --> 00:14:44,725 Arya va a llegar allí. Habrán algo definitivamente 281 00:14:44,845 --> 00:14:46,765 ¡Para! ¡Detener! 282 00:14:46,885 --> 00:14:48,885 ¡Para! 283 00:14:49,045 --> 00:14:52,285 ¡Detener! Esto no es una, ya sabes, La película de Robin Hood aquí. 284 00:14:52,445 --> 00:14:54,765 donde tres tipos van a columpiar sobre la cerca 285 00:14:54,965 --> 00:14:59,885 y vencer a los 37 guardias que nos rodean. El hombre alegre que está a punto de ser colgado. 286 00:15:00,045 --> 00:15:02,525 Intento ser un poco más realista. que eso. 287 00:15:02,685 --> 00:15:06,565 Ahí es cuando te das cuenta de que nadie es. seguro en este mundo en absoluto. 288 00:15:10,685 --> 00:15:12,245 Es muy valiente, ya sabes. 289 00:15:12,405 --> 00:15:15,565 No tienen miedo de matar Algunos de los mejores personajes. 290 00:15:15,685 --> 00:15:17,405 Los pájaros salen al aire y, 291 00:15:17,565 --> 00:15:19,245 ya sabes, tal como era filmado. 292 00:15:19,365 --> 00:15:21,285 Fue tremendamente poderoso. 293 00:15:21,445 --> 00:15:25,805 Esa fue la única escena que realmente ha traído una lágrima a mi ojo 294 00:15:25,965 --> 00:15:30,485 Esa fue la peor experiencia de TV ... ..de mi vida 295 00:15:30,605 --> 00:15:32,245 hasta ese punto, 296 00:15:32,405 --> 00:15:36,485 y Game Of Thrones me ha dado en menos tres o cuatro más de esos. 297 00:15:40,565 --> 00:15:42,525 ¿Que hay ahi? 298 00:15:42,645 --> 00:15:44,565 Vete a la mierda. 299 00:15:44,685 --> 00:15:48,125 Toda la configuración en el Dragonpit. 300 00:15:48,245 --> 00:15:51,365 Fue muy, muy bien ejecutado. 301 00:15:51,485 --> 00:15:53,165 Fue absolutamente maravilloso. 302 00:15:53,325 --> 00:15:56,205 Lo que realmente me gustó fue justo antes de la cumbre, 303 00:15:56,325 --> 00:15:59,445 Cuando todos los personajes se reúnan. 304 00:15:59,605 --> 00:16:03,525 A los 21, los enemigos de Cersei llegan. en masa para conocerla. 305 00:16:04,965 --> 00:16:07,085 Todos estos increíbles, dispares. caracteres 306 00:16:07,245 --> 00:16:10,085 Y esta es la primera vez que están todos reunidos 307 00:16:10,245 --> 00:16:12,765 No te he visto en mucho tiempo. Me alegra que todavía estés vivo. 308 00:16:12,925 --> 00:16:16,005 Nunca pensé que te volvería a ver, Mi señor. Apoyando al enemigo. 309 00:16:16,165 --> 00:16:18,405 Es bueno ver a las personas que tenían tratado de matar gente 310 00:16:18,565 --> 00:16:20,925 y las personas que tenían otras personas intentan matar gente ... 311 00:16:21,085 --> 00:16:24,165 'Sé acerca de ti. Intentaste Matar ... Hablaremos de ello más tarde. 312 00:16:24,325 --> 00:16:28,045 Mis momentos favoritos fueron los Encuentro de Hound y Brienne. 313 00:16:28,165 --> 00:16:30,765 Pensé que estabas muerto. Aún no. 314 00:16:30,925 --> 00:16:33,685 Dos guerreros como reconociendo El uno al otro. 315 00:16:33,805 --> 00:16:35,725 Ella está viva, Arya. 316 00:16:35,885 --> 00:16:38,885 Y teniendo una encantadora, poco compartida. momento sobre su asesinato bebé. 317 00:16:39,045 --> 00:16:41,805 El que necesita protección es el que se interponga en tu camino 318 00:16:41,965 --> 00:16:44,925 Ella esta bien Sigue asesinando, sí. Orgulloso de ella. 319 00:16:46,005 --> 00:16:48,245 Cada momento está lleno de tensión. 320 00:16:48,365 --> 00:16:51,005 No sabes lo que va a pasar. 321 00:16:51,165 --> 00:16:53,925 Estás esperando la emboscada Cersei. 322 00:16:55,405 --> 00:16:58,165 Tienes todas estas reuniones de diferentes lados 323 00:16:58,285 --> 00:17:00,525 Buenos. Los malos. 324 00:17:02,525 --> 00:17:05,085 Estaba tan bien establecido. 325 00:17:05,245 --> 00:17:07,525 Brienne de tarth y Jaime Lannister, 326 00:17:07,645 --> 00:17:09,565 Ese fue otro buen momento. 327 00:17:11,525 --> 00:17:15,725 Me encanta cuando brienne de tarth 328 00:17:15,845 --> 00:17:19,165 y Jaime comparten una mirada. 329 00:17:22,125 --> 00:17:25,605 Estoy firmemente en 330 00:17:25,725 --> 00:17:29,005 Equipo Braime. 331 00:17:30,165 --> 00:17:31,765 El perro conociendo la montaña. 332 00:17:31,885 --> 00:17:35,045 ¿Recuérdame? Si tu lo haces 333 00:17:35,205 --> 00:17:38,805 Me gustó cómo subió a su hermano e inmediatamente supo, 334 00:17:38,965 --> 00:17:41,045 'Sí, eres más feo que yo ahora, ¿no es así? 335 00:17:41,165 --> 00:17:43,085 ¿Que te hicieron? 336 00:17:43,205 --> 00:17:45,125 Sí, lo vas a conseguir. 337 00:17:45,245 --> 00:17:48,445 ¿Donde esta ella? Ella estará aquí pronto. 338 00:17:48,605 --> 00:17:51,365 Cersei y Daenerys vienen cara a cara por primera vez, 339 00:17:51,525 --> 00:17:53,605 eso es El choque de titanes. 340 00:17:57,365 --> 00:18:00,925 Ella llego tarde Todos esperan que ella venga de otra manera, 341 00:18:01,085 --> 00:18:04,365 pero ella se sube a uno de sus dragones y ella entra en el dragón 342 00:18:04,525 --> 00:18:07,085 como para decir: "¡Oye! Estoy aquí. Mírame, "ya sabes. 343 00:18:07,205 --> 00:18:09,125 "Yo soy la reina." 344 00:18:12,365 --> 00:18:15,885 Se puede decir que ella realmente lo odia cuando Dany entra en el dragón, 345 00:18:16,005 --> 00:18:17,525 ella es como... 346 00:18:17,685 --> 00:18:19,565 Ella se ve como es un poco hortera 347 00:18:19,725 --> 00:18:21,445 Ella siempre iba a aparecer en una continuar. 348 00:18:21,605 --> 00:18:25,285 Si tienes un dragón mascota, eres Lo conduciré al hoyo. 349 00:18:25,405 --> 00:18:27,125 Hemos estado aquí por un tiempo. 350 00:18:27,285 --> 00:18:29,165 Y ella hace que Daenerys se disculpe con su. 351 00:18:29,285 --> 00:18:31,605 Buen movimiento de apertura. 352 00:18:31,725 --> 00:18:33,365 Mis disculpas. 353 00:18:33,525 --> 00:18:36,405 Va a ser dificil cuando Daenerys y Cersei se juntaron. 354 00:18:36,565 --> 00:18:38,645 Pero los saludos ácidos son rápidos. olvidado 355 00:18:38,805 --> 00:18:41,085 cuando los aliados juegan su mano para parar, 356 00:18:41,245 --> 00:18:44,245 presentando a Cersei con evidencia sólida del verdadero peligro, 357 00:18:44,405 --> 00:18:46,925 pidiéndole que se una a ellos para ayudar a combatirlo. 358 00:18:47,045 --> 00:18:49,165 No lo esperaba A: Estar ahí 359 00:18:49,285 --> 00:18:51,205 o para seguir vivo. 360 00:18:51,365 --> 00:18:53,325 Entonces, cuando el Hound pateó el caja... 361 00:18:54,445 --> 00:18:58,245 ... y acaba de empezar corriendo, eso fue malvado. 362 00:19:04,285 --> 00:19:08,365 Es la recompensa visceral. que todos hemos estado esperando. 363 00:19:08,525 --> 00:19:10,725 Quiero decir, ella sigue siendo bastante cool, considerando 364 00:19:10,885 --> 00:19:13,125 El zombie parecía que estaba a punto para comerla 365 00:19:13,285 --> 00:19:17,045 El sabueso, ¿Quién es este enorme gilipollas? 366 00:19:17,205 --> 00:19:20,325 quien no le tiene miedo a nadie ... .. no queria acercarse a eso 367 00:19:20,485 --> 00:19:24,045 El sabueso lanza al caminante blanco. Fuera, corta el Walker Blanco por la mitad. 368 00:19:27,485 --> 00:19:30,965 Entonces Jon Snow sale y da, como, un blanco Walker TED Talk. 369 00:19:32,845 --> 00:19:35,245 El es como "¡Podemos destruirlos con llamas!" 370 00:19:38,885 --> 00:19:40,965 Él acaba de dar esta bonita, pequeña. demostración 371 00:19:41,085 --> 00:19:42,725 De cómo sacar a estos blancos ... 372 00:19:42,885 --> 00:19:45,645 Podemos destruirlos con dragonglass. 373 00:19:45,805 --> 00:19:49,725 ... mientras este es como Terminator, Como, la mitad de su cuerpo en el suelo ... 374 00:19:49,885 --> 00:19:51,765 Caso probado ... 375 00:19:52,885 --> 00:19:55,605 ... ahora le toca a Cersei. 376 00:19:55,765 --> 00:19:59,325 Incluso cuando ella mira cara a cara con una criatura no muerta, 377 00:19:59,485 --> 00:20:03,445 ¿Puede eso ser suficiente para llevarla a mudarse de su propia agenda personal? 378 00:20:03,565 --> 00:20:05,485 Sólo hay una guerra que importa. 379 00:20:06,805 --> 00:20:08,765 La gran Guerra. 380 00:20:08,885 --> 00:20:10,445 Y está aquí. 381 00:20:10,565 --> 00:20:12,485 A... 382 00:20:12,645 --> 00:20:14,725 ... es el momento en que los fanáticos han estado esperando 383 00:20:14,885 --> 00:20:17,205 desde el nacimiento de esos pequeños respiradores de fuego 384 00:20:17,365 --> 00:20:21,485 Daenerys finalmente lleva a Los cielos de Drogon Airways. 385 00:20:21,645 --> 00:20:24,245 En la espalda de un dragón siempre ha sido el símbolo 386 00:20:24,405 --> 00:20:27,485 de la llegada de los targaryens para reclamar su poder. 387 00:20:27,645 --> 00:20:30,645 Desde que nacieron los huevos, solo sabiamos que un dia 388 00:20:30,805 --> 00:20:34,005 ella iba a ponerse en la parte posterior de un Dragón y vuela volando y causando estragos. 389 00:20:34,125 --> 00:20:35,645 A lo largo de Game Of Thrones, 390 00:20:35,805 --> 00:20:37,925 hay una historia de amor que tiene nos agarró a todos. 391 00:20:38,045 --> 00:20:39,565 Una niña y sus dragones. 392 00:20:39,725 --> 00:20:43,285 Ambos comienzan como ... inocentes, De Verdad 393 00:20:43,445 --> 00:20:48,645 y luego, inevitablemente, se hacen más grandes Y más aterrador, más audaz y más valiente. 394 00:20:48,805 --> 00:20:52,285 y ... no querrías cruzar cualquiera de ellos. 395 00:20:52,405 --> 00:20:54,325 Drogon. 396 00:20:54,485 --> 00:21:00,245 Ella, claro, quien piensa eso. Drogon está más allá de su control ahora, 397 00:21:00,405 --> 00:21:03,885 De repente se reúnen, que es Un momento increíblemente poderoso. 398 00:21:04,045 --> 00:21:08,125 Y Drogon no la decepciona cuando se enfrenta a una muerte casi segura 399 00:21:08,245 --> 00:21:10,445 Durante una rebelión civil en Meereen. 400 00:21:10,565 --> 00:21:12,485 Y tu piensas, "ella ha terminado". 401 00:21:14,605 --> 00:21:16,845 ... pero hay un poco de ti yendo, 402 00:21:17,005 --> 00:21:19,285 "Pero ella tiene un dragón algun lado." 403 00:21:24,565 --> 00:21:26,885 ¡Y guau! ¡En él viene! 404 00:21:31,685 --> 00:21:34,085 Creo que todos los espectadores habrían sido esperando eso 405 00:21:34,245 --> 00:21:36,525 para ver esos dragones usados a toda su fuerza. 406 00:21:39,525 --> 00:21:42,845 Clásico tipo de ... desde las fauces de derrota. 407 00:21:46,285 --> 00:21:49,405 Daenerys ha tenido estos dragones para bastante tiempo ahora 408 00:21:59,085 --> 00:22:01,885 Pero ese momento ella obtiene en Drogon 409 00:22:02,005 --> 00:22:03,525 y lo monta por primera vez, 410 00:22:03,685 --> 00:22:06,605 Es decir, más que nada hemos la he visto hacer hasta ahora, 411 00:22:06,765 --> 00:22:10,525 Esa es ella reclamando su derecho de nacimiento. 412 00:22:13,885 --> 00:22:16,605 Quien no tiene escalofríos cuando ven ese momento? 413 00:22:18,565 --> 00:22:20,485 De repente, ella está volando. 414 00:22:20,605 --> 00:22:23,125 ¡Decir ah! Sí, es clásico. 415 00:22:23,285 --> 00:22:26,965 ¿Quién no querría volar en un ¿continuar? Seamos honestos. 416 00:22:30,405 --> 00:22:33,005 Los jinetes del dragón son lo que el Targaryens son todo acerca de. 417 00:22:33,165 --> 00:22:34,885 Así es como manejaron su poder. 418 00:22:35,045 --> 00:22:37,445 Ella ha entrado en su propio, este mujer poderosa 419 00:22:37,605 --> 00:22:39,725 Ella se pone en uno de sus dragones y ella es una regla 420 00:22:39,845 --> 00:22:41,445 Reina de los dragones. 421 00:22:41,565 --> 00:22:43,165 Ella es una jinete del dragón. 422 00:22:45,925 --> 00:22:48,085 Ella se hizo fiel a su nombre. 423 00:22:48,245 --> 00:22:50,525 Ella era una Targaryen de pleno derecho en ese punto. 424 00:22:52,485 --> 00:22:55,405 Fue genial ver y Fue emocionante pensar, 425 00:22:55,565 --> 00:22:58,245 "¿Va a llegar al Desembarco del Rey? con estos dragones 426 00:22:58,365 --> 00:22:59,885 y solo, como, ¿causar estragos? " 427 00:23:02,205 --> 00:23:04,525 Este fue el enfrentamiento para acabar con todos. enfrentamientos 428 00:23:05,805 --> 00:23:08,125 En Westeros, no puedes tener familia. terapia, ¿puedes? 429 00:23:08,285 --> 00:23:10,965 La forma más pura de conflicto. La resolución es matar a tu papá. 430 00:23:11,125 --> 00:23:13,925 En el no.19, es el enfrentamiento de nerviosismo 431 00:23:14,045 --> 00:23:15,725 entre Tyrion y su padre 432 00:23:15,885 --> 00:23:19,005 quien no solo lo condenó a muerte por un crimen que no cometió, 433 00:23:19,165 --> 00:23:22,045 también se acostó con la mujer que amado 434 00:23:22,205 --> 00:23:24,085 Tyrion ... 435 00:23:25,205 --> 00:23:26,965 ... dejar la ballesta. 436 00:23:28,085 --> 00:23:30,605 Creo que es muy significativo. que está en el baño. 437 00:23:30,765 --> 00:23:33,645 Resume que está atrapado y el es vulnerable 438 00:23:33,765 --> 00:23:35,285 No hay guardias en el baño. 439 00:23:35,445 --> 00:23:38,285 No cuando estás sentado teniendo una Mierda, no hay guardias alrededor. 440 00:23:38,445 --> 00:23:41,165 Es muy humillante para él como bien. Es un momento privado. 441 00:23:41,325 --> 00:23:43,365 Así es como quieres hablar conmigo, hm 442 00:23:43,525 --> 00:23:46,365 Avergonzar a tu padre siempre ha te ha dado placer, ¿no es así? 443 00:23:46,485 --> 00:23:49,845 Toda mi vida, me has querido muerto. 444 00:23:52,645 --> 00:23:56,445 Sí y te niegas a morir. 445 00:23:56,565 --> 00:23:58,085 Respeto eso. 446 00:23:58,245 --> 00:24:01,605 Vive con un enigma todo el hora, 447 00:24:01,725 --> 00:24:03,245 hace Tywin. 448 00:24:03,405 --> 00:24:06,365 Nunca dejaría que te ejecutaran. ¿Es eso lo que temes? 449 00:24:06,525 --> 00:24:10,485 Porque es muy evidente que, de sus tres hijos ... 450 00:24:11,845 --> 00:24:16,085 ... Tyrion es el más compasivo, 451 00:24:16,245 --> 00:24:19,445 Lo más humano y lo más humano. inteligente. 452 00:24:19,565 --> 00:24:21,485 Eres un Lannister. 453 00:24:23,365 --> 00:24:25,325 Eres mi hijo 454 00:24:25,445 --> 00:24:27,565 Es una herida tan fuerte, esta escena, 455 00:24:27,725 --> 00:24:30,445 cos Tyrion es obviamente ... Él está al final de su cuerda. 456 00:24:30,605 --> 00:24:33,005 Lo brillante de él, es tan bien retratado, 457 00:24:33,125 --> 00:24:34,645 Puedes verte haciendo esto. 458 00:24:35,725 --> 00:24:37,685 La amo. 459 00:24:37,805 --> 00:24:39,325 ¿Quien? 460 00:24:39,445 --> 00:24:41,365 Shae. 461 00:24:41,485 --> 00:24:43,405 Oh, Tyrion ... 462 00:24:44,885 --> 00:24:47,325 ... deja esa ballesta. La maté ... 463 00:24:48,725 --> 00:24:50,685 ... con mis propias manos. 464 00:24:53,885 --> 00:24:55,445 No importa 465 00:24:55,565 --> 00:24:57,485 No importa 466 00:24:57,605 --> 00:24:59,125 Ella era una puta. 467 00:25:00,685 --> 00:25:03,605 Y Tywin fue como, "¿Quién? ¿La puta ?! 468 00:25:03,725 --> 00:25:06,365 Y, ya sabes, sigue insultándolo. 469 00:25:06,525 --> 00:25:09,885 Ya sabes, no lo respetas y su amor. 470 00:25:10,045 --> 00:25:12,605 Regresaremos a mis aposentos y Habla con algo de dignidad. 471 00:25:12,765 --> 00:25:15,125 No puedo volver allí. Ella está en ahí. 472 00:25:15,245 --> 00:25:16,765 ¿Tienes miedo de una puta muerta? 473 00:25:20,445 --> 00:25:22,645 Tywin realmente lo ha tenido llegando a él. 474 00:25:22,805 --> 00:25:26,165 La audiencia está esperando algún tipo. de amortización. 475 00:25:26,285 --> 00:25:28,205 Me has disparado 476 00:25:29,565 --> 00:25:32,565 Y el hecho de que ese reembolso está a manos de Tyrion 477 00:25:32,725 --> 00:25:35,765 con una ballesta, Es algo correcto y apropiado. 478 00:25:35,925 --> 00:25:39,925 Creo que Tyrion está sentado en años. y años y años y años 479 00:25:40,085 --> 00:25:45,725 de rabia y frustración y resentimiento. 480 00:25:45,885 --> 00:25:49,605 Y luego, después de que ha sido disparado por la primera flecha, 481 00:25:49,725 --> 00:25:51,925 Los verdaderos colores de Tywin salen. 482 00:25:52,045 --> 00:25:54,365 No eres hijo mío. 483 00:25:54,485 --> 00:25:56,005 Soy tu hijo 484 00:25:57,165 --> 00:25:59,325 Siempre he sido tu hijo. 485 00:26:02,165 --> 00:26:05,365 Cuando suelta esa flecha, él libera todo en él. 486 00:26:05,485 --> 00:26:09,285 Es realmente tan silencioso, tan poderoso. 487 00:26:10,445 --> 00:26:13,085 Mientras está sentado en el lavabo. ¡Qué manera de ir! 488 00:26:13,245 --> 00:26:16,605 Es una gran escena de muerte. Tengo que decir. 489 00:26:16,765 --> 00:26:20,045 Próximamente: La búsqueda del poder. alcanza el punto de ebullición. 490 00:26:20,205 --> 00:26:23,885 Viserys tiene que ser la más carácter engañoso y arrogante 491 00:26:24,005 --> 00:26:27,004 En la historia de la televisión. Dany, por favor! 492 00:26:27,005 --> 00:26:31,365 Bienvenido de nuevo a nuestra cuenta regresiva del 25 mejores momentos de juego de tronos 493 00:26:31,485 --> 00:26:34,445 según lo decida tu buen yo. 494 00:26:39,965 --> 00:26:43,525 En No.18, es temporada 2 Batalla épica de Blackwater. 495 00:26:43,685 --> 00:26:46,845 Y la táctica de Tyrion de acabar con él. la oposición de un solo golpe 496 00:26:46,965 --> 00:26:48,885 Casi ha funcionado. 497 00:26:49,045 --> 00:26:51,325 Pero con el Desembarco del Rey todavía bajo asedio, 498 00:26:51,485 --> 00:26:55,165 es hora de que se ponga de pie y reunir a las asediadas tropas. 499 00:26:57,125 --> 00:27:00,205 En ese tipo de mundo, como hombre, 500 00:27:00,365 --> 00:27:03,965 tienes que ser alto y fuerte y poderoso. 501 00:27:04,125 --> 00:27:07,645 Y es poderoso Pero de una manera diferente. 502 00:27:07,765 --> 00:27:09,925 Está luchando con su mente ... 503 00:27:10,885 --> 00:27:12,765 ... más que con su espada. 504 00:27:12,885 --> 00:27:14,805 Prepárate para aterrizar. 505 00:27:14,965 --> 00:27:17,485 El enano ha jugado. Su pequeño truco. 506 00:27:17,645 --> 00:27:21,045 Creo que en Game Of Thrones se nota. Que todo puede pasar. 507 00:27:21,205 --> 00:27:24,045 Tienes príncipes guapos quienes son los mejores espadachines 508 00:27:24,165 --> 00:27:26,085 cortarse las manos 509 00:27:26,245 --> 00:27:28,765 Tienes hijos echados de La cima de las torres. 510 00:27:28,925 --> 00:27:31,325 Y aquí tienes a Tyrion quien es siempre burlado, 511 00:27:31,445 --> 00:27:33,365 Finalmente tenemos este momento heroico. 512 00:27:33,525 --> 00:27:38,045 Dicen que soy medio hombre pero que ¿Eso te hace mucho de ti? 513 00:27:38,205 --> 00:27:41,205 Él no parece un guerrero. Él no parece un hacedor de reyes. 514 00:27:41,365 --> 00:27:45,365 No hay forma de que pueda asumir La posición de Tywin. 515 00:27:45,525 --> 00:27:49,765 Pero entonces Tyrion demuestra que tiene un coraje enorme. 516 00:27:49,925 --> 00:27:53,365 Él era la mejor persona para hablar la gente de Kings Landing 517 00:27:53,525 --> 00:27:57,365 y conseguir que protejan su ciudad 518 00:27:57,525 --> 00:27:59,965 Porque el sabe como es pelear. 519 00:28:00,125 --> 00:28:02,845 El sabe lo que es tener tu espalda contra la pared 520 00:28:03,005 --> 00:28:05,605 La única salida es a través de las puertas. 521 00:28:05,725 --> 00:28:07,645 ¡Y están a las puertas! 522 00:28:07,805 --> 00:28:10,005 Hay otra salida. Voy a mostrarte. 523 00:28:10,165 --> 00:28:13,045 Salir detrás de ellos ¡Y follarlos en sus culos! 524 00:28:14,485 --> 00:28:16,205 En primer lugar es increíblemente valiente. 525 00:28:16,325 --> 00:28:18,245 Él no tiene que luchar. 526 00:28:18,405 --> 00:28:20,845 No hay expectativa debido a su discapacidad. 527 00:28:21,045 --> 00:28:24,965 Da un paso adelante y dice, "soy mas medio hombre Pero aquí estoy a tu lado ". 528 00:28:25,165 --> 00:28:29,125 Es lo que creo una vez más en la brecha Hablar realmente sería como 529 00:28:29,285 --> 00:28:31,925 No lo van a seguir si muestra debilidad. 530 00:28:32,085 --> 00:28:34,925 Y él quiere probarse a sí mismo. como un hombre fuerte, 531 00:28:35,045 --> 00:28:36,965 liderando un ejercito. 532 00:28:37,125 --> 00:28:40,765 Así que tiene que poner una buena cara. para liderar el ejercito. 533 00:28:40,885 --> 00:28:42,805 Él es bueno para hablar, ¿no es así? 534 00:28:42,965 --> 00:28:44,845 Él podría hablar por sí mismo fuera de cualquier situación 535 00:28:45,005 --> 00:28:46,645 y él podría vender cualquier cosa para cualquiera. 536 00:28:48,485 --> 00:28:51,485 No luches por tu rey y no luches por su reino. 537 00:28:51,645 --> 00:28:54,325 Siempre tiene algo inteligente. decirle a alguien 538 00:28:54,445 --> 00:28:56,365 O una broma para hacer. 539 00:28:58,325 --> 00:29:00,845 No luches por el honor, no luches por la gloria 540 00:29:01,005 --> 00:29:03,925 No luches por las riquezas porque no obtendrás nada 541 00:29:04,125 --> 00:29:09,405 No esperamos verlo el líder, Pero haciendo comentarios al lado. 542 00:29:09,525 --> 00:29:12,565 Pero de repente, "Wow, es él". 543 00:29:12,725 --> 00:29:15,605 Si él entra será tus casas las quema. 544 00:29:17,045 --> 00:29:20,405 Tu oro que él roba. Tus mujeres las violará. 545 00:29:23,165 --> 00:29:26,845 Tuve la suerte de tener la razón junto a él cuando lo estaba haciendo 546 00:29:27,005 --> 00:29:30,165 y no se cuantas veces nos disparar y volver a disparar 547 00:29:30,325 --> 00:29:34,045 pero cada vez que Peter lo hizo Eso fue increíble. 548 00:29:34,205 --> 00:29:37,845 Cuando él dice estas palabras escribí para Tyrion, 549 00:29:38,005 --> 00:29:41,885 es como los imaginé en mi cabeza, 550 00:29:42,045 --> 00:29:44,765 tal como los oí en mi cabeza cuando los estaba escribiendo 551 00:29:44,925 --> 00:29:47,245 Estos son hombres valientes que golpean en nuestra puerta 552 00:29:49,245 --> 00:29:51,205 ¡Vamos a matarlos! 553 00:29:57,405 --> 00:30:02,085 Cuando vi que estaba como, "Wow. Yo también quiero pelear con él ". 554 00:30:02,205 --> 00:30:04,125 Fue realmente bueno. 555 00:30:07,725 --> 00:30:11,605 En el No.17 es un oldie de oro. de la temporada 1. 556 00:30:11,765 --> 00:30:14,965 Como Viserys obtiene su recompensa. por cambiar a su hermana por un ejército 557 00:30:15,085 --> 00:30:17,205 para reclamar el trono de hierro. 558 00:30:17,325 --> 00:30:19,245 Seguir. Siente la tela. 559 00:30:19,405 --> 00:30:21,285 Básicamente está despojado su hermana. 560 00:30:21,405 --> 00:30:24,765 Y él está muy orgulloso de eso. 561 00:30:24,885 --> 00:30:26,805 Daenerys era esta chica inocente, 562 00:30:26,925 --> 00:30:30,605 quien estaba protegido. Pero no. 563 00:30:30,725 --> 00:30:32,805 Um ... vendido en realidad por su hermano. 564 00:30:32,965 --> 00:30:34,845 Ella es el único chip de negociación que él tiene. 565 00:30:35,005 --> 00:30:37,605 Él ya no tiene ninguna riqueza. No ejércitos. 566 00:30:37,765 --> 00:30:41,125 Pero él tiene SU, a quien puede intercambiar. a este Señor del Caballo. 567 00:30:41,965 --> 00:30:47,525 El ejército de Khal Drogo. Yo dejaria toda su tribu te joda 568 00:30:47,645 --> 00:30:50,805 Todos los 40.000 hombres y sus caballos también. 569 00:30:50,925 --> 00:30:52,845 Si eso es lo que tomó. 570 00:30:53,885 --> 00:30:56,445 Él era horrible para ella Probablemente toda su vida. 571 00:30:56,565 --> 00:30:58,485 Y ella nunca sería ... 572 00:30:58,645 --> 00:31:01,445 Ella nunca se habría convertido en quien ella hizo 573 00:31:01,565 --> 00:31:03,485 a menos que fuera tratado. 574 00:31:03,685 --> 00:31:09,125 Para gran consternación de su hermano, Daenerys. y Drogo terminan subiendo bastante bien, 575 00:31:09,285 --> 00:31:11,285 y ella queda embarazada con su hijo. 576 00:31:11,485 --> 00:31:15,885 Celoso, desesperado y borracho, Viserys. Finalmente decide reclamar su deuda. 577 00:31:16,005 --> 00:31:17,925 Daenerys! 578 00:31:18,485 --> 00:31:21,925 Viserys tiene que ser la más engañada, personaje arrogante 579 00:31:22,045 --> 00:31:23,765 En la historia de la televisión. 580 00:31:23,925 --> 00:31:26,485 ¿Por qué empezar una pelea con Khal Drogo de todas las personas? 581 00:31:26,645 --> 00:31:29,725 El hombre es enorme. Y es su tienda y sus amigos están alrededor. 582 00:31:29,845 --> 00:31:31,765 Así que nunca vas a ganar. 583 00:31:32,845 --> 00:31:36,085 Aléjate de mí. Viserys, por favor. 584 00:31:36,205 --> 00:31:39,205 Muy a menudo tienes una escena como esta 585 00:31:39,365 --> 00:31:43,205 donde piensas, "todo se trata de ir horriblemente mal ". 586 00:31:43,365 --> 00:31:46,365 Normalmente cuando alguien pide algo que no pueden tener, 587 00:31:46,565 --> 00:31:50,485 y Viserys está pidiendo lo que él quiere Nunca se le permitirá tener, que es ser rey. 588 00:31:50,645 --> 00:31:53,085 Todo el mundo quiere el poder del gobierno. 589 00:31:53,205 --> 00:31:55,845 Um ... de ser un rey o una reina. 590 00:31:56,005 --> 00:31:58,645 Dile que quiero lo que se negoció. Para o te llevaré de vuelta. 591 00:31:58,845 --> 00:32:03,525 Y todo el tiempo nos han preguntado eso. pregunta: "¿Quién haría un buen gobernante?" 592 00:32:03,645 --> 00:32:05,565 Puedes quedarte con el bebé. 593 00:32:06,725 --> 00:32:09,005 Lo cortaré Y déjalo para él. 594 00:32:09,165 --> 00:32:13,485 Ella se está dando cuenta y está sintiendo. esta fuerza interior dentro de ella. 595 00:32:13,645 --> 00:32:17,845 Él simplemente subestima completamente No solo Dany sino Khal Drogo. 596 00:32:21,685 --> 00:32:23,645 ¿Que esta diciendo? 597 00:32:24,485 --> 00:32:26,445 El dice que si 598 00:32:27,445 --> 00:32:30,245 Tendrás una corona de oro ... 599 00:32:31,645 --> 00:32:34,045 ... que los hombres temblarán para contemplar. 600 00:32:34,205 --> 00:32:36,925 Ella realmente está empezando a encontrar, "Este es mi papel. 601 00:32:37,085 --> 00:32:41,045 Aquí es donde voy y Viserys No es parte de este viaje ". 602 00:32:41,245 --> 00:32:46,125 Esto es cuando te das cuenta de que está preparada. sacrificar cualquier cosa por el bien mayor. 603 00:32:46,285 --> 00:32:50,565 No había nada más satisfactorio. que ver a Khal Drogo 604 00:32:50,685 --> 00:32:52,605 jugar junto con él. 605 00:32:52,765 --> 00:32:56,925 Y solo decir, ya sabes, "Dile que puede tenerlo". 606 00:32:57,045 --> 00:32:59,965 Solo para ver la cara de Viserys. 607 00:33:00,565 --> 00:33:03,165 Eso era todo lo que quería. 608 00:33:04,805 --> 00:33:06,765 Lo que se prometió. 609 00:33:06,925 --> 00:33:10,645 La quietud en el y el saber es petrificante. 610 00:33:10,805 --> 00:33:14,685 Él tiene toda la fuerza y ​​él sabe exactamente lo que va a hacer. 611 00:33:14,885 --> 00:33:18,405 No lo ves exactamente venir pero tú Saber que algo malo va a pasar. 612 00:33:18,605 --> 00:33:22,605 Es probablemente la muerte más espantosa de todo el mundo. de Game Of Thrones que está diciendo algo. 613 00:33:27,325 --> 00:33:29,285 Mira a otro lado, Khaleesi. No. 614 00:33:33,365 --> 00:33:35,485 Daenerys no muestra absolutamente nada. remordimiento. 615 00:33:35,645 --> 00:33:39,045 Ella lo desprecia absolutamente. Y no hay amor perdido. 616 00:33:39,245 --> 00:33:44,245 Ella lo vio morir ... y yo no voy. decir que lo disfrutó pero él se lo merecía. 617 00:33:44,365 --> 00:33:46,285 Una corona para un rey. 618 00:33:59,925 --> 00:34:02,805 Es brutal Incluso el ruido que hace cuando aterriza. 619 00:34:02,965 --> 00:34:05,525 Puedo escucharlo ahora. Me encanta ese sonido también. 620 00:34:05,645 --> 00:34:08,685 ¡Remojar! Cuando su cabeza golpea el suelo. 621 00:34:08,805 --> 00:34:10,725 ¡Es tan bueno! 622 00:34:13,965 --> 00:34:18,085 Casi ha sido como, "El Los reyes nocturnos han planeado esto. 623 00:34:18,245 --> 00:34:22,085 Han esperado a los dragones. por este mismo momento ". 624 00:34:22,205 --> 00:34:24,165 Y también, pobre pequeño dragón. 625 00:34:27,285 --> 00:34:30,485 En el No.16, es un momento que pensamos. nunca podría suceder 626 00:34:30,685 --> 00:34:35,445 Daenerys y sus preciosos dragones tienen Se aventuró más allá del Muro para rescatar a Jon Snow. 627 00:34:36,805 --> 00:34:40,085 Ella quiere ir a ayudarlo y luchar. 628 00:34:42,965 --> 00:34:47,085 Él y su banda de hombres están rodeados por El rey de la noche y su ejército de los muertos. 629 00:34:52,525 --> 00:34:56,165 Uno de sus generales lo entrega. Como ... casi esta jabalina. 630 00:34:57,965 --> 00:34:59,845 Es como, "Saludos, amigo, por esa lanza ". 631 00:35:03,605 --> 00:35:06,285 El rey de la noche es tan tranquilo. Es por eso que da tanto miedo. 632 00:35:09,245 --> 00:35:13,205 Hemos aprendido a amar a esos dragones. Porque los hemos visto desde bebés, 633 00:35:13,325 --> 00:35:14,925 colgando en el hombro de Daenerys. 634 00:35:15,085 --> 00:35:17,685 Y entonces ella finalmente los consigue. a estos monstruos 635 00:35:17,845 --> 00:35:21,485 Tu tipo de pensar, "¿Quién va a ser capaz de matar a un dragón? " 636 00:35:30,725 --> 00:35:32,605 ¡No mates al dragón! 637 00:35:36,725 --> 00:35:39,285 Parecía muy fácil para él. sólo para matar al dragón. 638 00:35:39,445 --> 00:35:41,925 Él consiguió esa lanza puesta y lo alineé. 639 00:35:42,045 --> 00:35:43,965 Y eso fue todo, desaparecido. 640 00:35:47,445 --> 00:35:49,685 Estoy seguro del corazón de Daenerys. solo gotas 641 00:35:54,565 --> 00:35:58,125 Pensé que era increíble ver y muy triste. 642 00:35:58,245 --> 00:35:59,685 Fue horrible. 643 00:36:09,645 --> 00:36:12,125 Has visto a los dragones desde Eran muy jóvenes. 644 00:36:22,845 --> 00:36:25,405 Y fue tan triste 645 00:36:25,525 --> 00:36:29,205 Cuando los veas desaparecer. 646 00:36:29,365 --> 00:36:31,285 Solo bajaste y viste el ojo. cerrar. 647 00:36:31,405 --> 00:36:33,245 Y Daenerys quien lo sintió. 648 00:36:37,965 --> 00:36:40,565 Fue desgarrador. De verdad sentir por el dragón. 649 00:36:40,685 --> 00:36:42,605 Y usted piensa, 650 00:36:42,765 --> 00:36:48,365 "Bien, bien, No lo veremos de nuevo ". 651 00:36:48,485 --> 00:36:51,645 Oh, lo haces! 652 00:36:54,445 --> 00:36:56,885 Ni siquiera pensé en él girando el dragón. 653 00:37:00,525 --> 00:37:04,045 Solo fue cuando el dragón estaba siendo sacado el hielo que era, 654 00:37:04,165 --> 00:37:06,085 "¡Por supuesto! Ahora él puede girarlo". 655 00:37:08,325 --> 00:37:12,005 El rey de la noche ... matando a este continuar... 656 00:37:17,565 --> 00:37:20,325 ... y luego traerlo de vuelta a la vida para matar 657 00:37:26,405 --> 00:37:29,445 Hubo un momento encantador donde miré al Rey de la Noche 658 00:37:29,605 --> 00:37:31,765 y fue como, "este chico es un problema real ". 659 00:37:31,925 --> 00:37:34,245 Este dragón ha pasado al lado muerto. 660 00:37:34,365 --> 00:37:37,525 Cuando Viserion revela un ojo azul, 661 00:37:37,685 --> 00:37:40,045 tu tipo de figura de algo va a pasar. 662 00:37:46,485 --> 00:37:49,045 Encuentro a los White Walkers muy interesante. 663 00:37:49,205 --> 00:37:53,285 ¿Que quieren ellos? Por que tienen estado inactivo durante tanto tiempo 664 00:37:53,445 --> 00:37:56,885 y de repente están empezando para salir de su zona? 665 00:37:57,045 --> 00:38:00,125 Tienes un muro que ha sido De pie durante 8.000 años. 666 00:38:00,285 --> 00:38:03,725 Todavía pensé que habría ... Una batalla que se tendrá en el Muro. 667 00:38:03,845 --> 00:38:06,845 No hay batalla, solo demolición. 668 00:38:06,965 --> 00:38:08,885 Rápido y helado. 669 00:38:09,405 --> 00:38:11,365 Y entonces oyes algo. 670 00:38:15,965 --> 00:38:19,885 Para mí era obvio que estaría Montar y obtener dibs en el dragón. 671 00:38:21,965 --> 00:38:27,045 No mostró mucha emoción pero yo Sé que en el fondo estaba, "¡Impresionante! 672 00:38:27,165 --> 00:38:29,085 ¡Odio a caballo! 673 00:38:29,205 --> 00:38:31,125 ¡Ah sí! Whooo! " 674 00:38:36,765 --> 00:38:39,085 Eso derribó esa pared rápidamente. 675 00:38:39,205 --> 00:38:41,085 ¡Guauu! 676 00:38:44,525 --> 00:38:46,925 Los dragones parecen ser el arma definitiva 677 00:38:47,085 --> 00:38:50,965 Oh, eso acaba de cambiar Todo el juego de pelota aquí. 678 00:38:55,045 --> 00:39:00,845 Cuando eso sucedió pensaste, "Esto lleva nosotros en un viaje completamente diferente ahora ". 679 00:39:02,525 --> 00:39:04,245 ¡Guauu! Y respira. 680 00:39:07,045 --> 00:39:10,285 Y vuelve para más prueba. y retribución tras el descanso. 681 00:39:10,405 --> 00:39:11,915 Casi lloro. 682 00:39:11,916 --> 00:39:14,476 Estás viendo Game Of Thrones Mejores momentos, 683 00:39:14,596 --> 00:39:16,516 Según lo votado por ustedes, los fans. 684 00:39:22,876 --> 00:39:26,316 Es la primera vez que realmente vemos. Dany toma el control. 685 00:39:26,476 --> 00:39:30,876 Empiezas a ver como ... buen culo mal Dany. 686 00:39:31,716 --> 00:39:37,316 A los 15, es el momento alucinante de Daenerys. completa su transformación de niña inocente 687 00:39:37,436 --> 00:39:39,356 a la reina guerrera. 688 00:39:39,516 --> 00:39:41,996 Todo entrando en Khal Drogo's pira funeraria 689 00:39:42,116 --> 00:39:44,036 Junto con tres huevos de dragón. 690 00:39:44,196 --> 00:39:47,036 Ella acaba de quemar uno de ella enemigos. 691 00:39:47,196 --> 00:39:51,916 Pero subraya la de Daenerys. nueva crueldad encontrada. 692 00:39:52,036 --> 00:39:55,236 Y la voluntad de ejercer su poder. 693 00:40:01,876 --> 00:40:05,436 En el punto en el que ella entra Al fuego no le queda familia. 694 00:40:05,596 --> 00:40:09,116 Así que ella ha perdido a su hermano, su marido. Ella ha perdido a su hijo. 695 00:40:09,236 --> 00:40:11,156 Y ella ha tomado una decisión. 696 00:40:11,316 --> 00:40:14,996 Es casi ella entrando Su ... destino, supongo. 697 00:40:17,436 --> 00:40:19,396 Ella ... A sangre fría, ¿de verdad? 698 00:40:19,556 --> 00:40:23,756 Correa a la bruja y completamente sin emociones. 699 00:40:23,916 --> 00:40:26,476 La observaba gritando. Creo que lo disfrutó bastante. 700 00:40:26,636 --> 00:40:29,516 Eso demostró que ella es una fuerza para ser contado con. 701 00:40:29,676 --> 00:40:33,276 Obviamente entrando en el fuego, se ve suicida, 702 00:40:33,436 --> 00:40:37,636 y de alguna manera una parte de ella se está muriendo, su inocencia está muriendo. 703 00:40:44,836 --> 00:40:46,956 Hay una posibilidad de que ella esté caminando a su muerte. 704 00:40:47,156 --> 00:40:51,156 Si has visto el show de cerca hay momentos incluso desde el principio, 705 00:40:51,316 --> 00:40:55,676 ella está en agua de baño muy caliente donde ella no siente nada 706 00:40:55,876 --> 00:41:00,036 Cuando ve morir a su hermano habiendo echado oro fundido sobre su cabeza, 707 00:41:00,196 --> 00:41:03,076 Ella es en realidad bastante despreciativa. Él no era un dragón. 708 00:41:04,196 --> 00:41:06,916 El fuego no puede matar a un dragón. 709 00:41:07,116 --> 00:41:11,316 Aunque sospechas que ella podría vivir, tu No sospeche que los dragones van a salir. 710 00:41:11,476 --> 00:41:14,796 Pensé por una fracción de segundo que estaba ¡Va a convertirse en un dragón! 711 00:41:16,116 --> 00:41:18,316 Pero claro que ella va para hacerlo. 712 00:41:18,476 --> 00:41:22,276 Gracias a la sangre del dragón de Targaryen. corriendo por sus venas, 713 00:41:22,396 --> 00:41:24,316 Daenerys sobrevive al infierno. 714 00:41:24,476 --> 00:41:28,316 Y cuando ella se levanta de las cenizas, ella no esta sola 715 00:41:28,476 --> 00:41:31,356 Lo que era muy importante cuando estábamos montando esa escena 716 00:41:31,516 --> 00:41:34,996 es que estas criaturas son criaturas extraordinarias, 717 00:41:35,156 --> 00:41:38,036 los gustos de los cuales no tienen visto en cientos de años 718 00:41:38,196 --> 00:41:41,516 Y así, cuando nacen y ves esa mirada en la mentira Glen 719 00:41:41,636 --> 00:41:43,556 quien interpreta la cara de Mormont 720 00:41:43,676 --> 00:41:45,596 Esa mirada de asombro. 721 00:41:45,756 --> 00:41:47,956 Como si los dinosaurios estuvieran vagando. Tierra de nuevo. 722 00:41:48,116 --> 00:41:51,436 Como si tú y yo viéramos un tiranosaurio. Rex justo allí. 723 00:41:51,596 --> 00:41:53,836 Eso es lo que es esto. Cae pistas a lo largo de todo el camino. 724 00:41:53,996 --> 00:41:56,476 que los dragones estan donde El verdadero poder reside. 725 00:41:56,636 --> 00:42:01,476 Así que cuando emergen sabes que esto es Voy a cambiar todo para siempre. 726 00:42:01,636 --> 00:42:04,396 Estaba en el set para algunas de las escenas. filmamos en malta 727 00:42:04,556 --> 00:42:06,436 Todo se hace con animación por computadora 728 00:42:06,596 --> 00:42:09,276 Así que estoy viendo a Emilia actuando estas escenas 729 00:42:09,436 --> 00:42:11,116 con como una pelota de tenis verde en un palo. 730 00:42:11,316 --> 00:42:16,116 Pero viéndolo cuando los magos CGI consiguieron sostenerlo arrastrándose sobre su hombro ... 731 00:42:16,236 --> 00:42:17,916 Fue perfecto. Sí. 732 00:42:20,956 --> 00:42:22,916 Sangre de mi sangre. 733 00:42:23,636 --> 00:42:26,236 Se están divirtiendo su cuerpo desnudo 734 00:42:26,356 --> 00:42:30,236 Tres de ellos claramente sus hijos. 735 00:42:30,396 --> 00:42:34,516 No pudiste conseguir un emblema mas poderoso 736 00:42:34,636 --> 00:42:36,556 de la fuerza de esta mujer 737 00:42:36,716 --> 00:42:39,436 y es por eso que todos los hombres Inclínate frente a ella. 738 00:42:41,516 --> 00:42:44,476 No ves si está desnuda o no. 739 00:42:44,636 --> 00:42:48,476 Porque solo ves el poder Y el orgullo en sus ojos. 740 00:42:48,636 --> 00:42:53,876 Una cosa tan poderosa para verla. De pie allí, la ropa quemada. 741 00:42:54,036 --> 00:42:56,876 Ella está completamente ilesa. Sus hermosos dragones bebé. 742 00:42:56,996 --> 00:42:59,956 Fue un momento poderoso. 743 00:43:02,796 --> 00:43:06,596 Ves a esta mujer adulta en la posición más vulnerable 744 00:43:06,756 --> 00:43:09,676 pero con esta fuerza creciente desde el interior. 745 00:43:09,836 --> 00:43:13,956 Y todo se ha quedado atrás. Se ha quemado. 746 00:43:18,716 --> 00:43:23,156 Ellos la adoran. Cuando ella esta con el Dragones ella es la madre de los dragones. 747 00:43:23,276 --> 00:43:25,036 Y una bastante aterradora. 748 00:43:28,516 --> 00:43:33,156 Era igual de potente mirándolo en el Carne como la estaba viendo de nuevo en pantalla. 749 00:43:33,316 --> 00:43:37,836 Es una escena tan difícil de ver Porque amaba a Tyrion. 750 00:43:37,996 --> 00:43:40,356 Fue uno de los buenos. ¡Él es el buen chico! 751 00:43:40,476 --> 00:43:42,076 Fue tan emotivo. 752 00:43:42,196 --> 00:43:45,676 Todos debemos sentirnos culpables 753 00:43:45,836 --> 00:43:48,476 lo que hemos hecho Y lo que le estamos haciendo. 754 00:43:48,596 --> 00:43:51,356 Es la prueba del siglo. 755 00:43:51,516 --> 00:43:54,076 Tyrion Lannister, acusado injustamente de regicidio, 756 00:43:54,276 --> 00:43:58,796 está a punto de aceptar un trato que le salvaría la vida Pero verlo viviendo sus días en el Muro. 757 00:43:58,956 --> 00:44:02,236 Pero entonces la fiscalía se va Su testigo estrella. 758 00:44:03,236 --> 00:44:05,196 Casi lloro. De Verdad. 759 00:44:05,316 --> 00:44:07,116 No quería hacerlo. 760 00:44:07,276 --> 00:44:10,916 Este hombre está acusado de asesinato. El rey joffrey 761 00:44:11,036 --> 00:44:13,156 ¿Qué sabes de esto? 762 00:44:15,356 --> 00:44:17,316 Sé que es culpable. 763 00:44:18,396 --> 00:44:20,356 Él y Sansa lo planearon juntos. 764 00:44:20,476 --> 00:44:22,396 ¡Silencio! 765 00:44:22,516 --> 00:44:25,236 Es completamente injusto por supuesto. 766 00:44:25,396 --> 00:44:28,916 Ya sabes. Ninguno de la audiencia creído por un minuto 767 00:44:29,076 --> 00:44:31,996 que Tyrion es responsable por la muerte de Joffrey. 768 00:44:32,156 --> 00:44:34,036 Hablé con los productores. y yo dije, 769 00:44:34,196 --> 00:44:37,076 "Por favor, ¿podrías simplemente cambiarlo? ¿de algun modo?" 770 00:44:37,196 --> 00:44:39,116 Ella realmente amaba a Tyrion. 771 00:44:39,236 --> 00:44:42,196 Y ahora ella está ahí y mintiendo. 772 00:44:42,316 --> 00:44:44,236 Yo era su puta. 773 00:44:44,356 --> 00:44:46,276 Le ruego me disculpe. 774 00:44:46,396 --> 00:44:48,316 Dijiste que eras su ... 775 00:44:48,436 --> 00:44:50,356 Su puta 776 00:44:51,716 --> 00:44:54,556 Lloré en esa escena. Me emociono pensando en ello. 777 00:44:54,716 --> 00:44:57,716 Al verla entrar y traicionarlo como eso 778 00:44:57,836 --> 00:44:59,636 y llamándose a sí misma una puta 779 00:44:59,796 --> 00:45:04,716 cuando sabes que ella es mucho más Que eso para él es tan difícil. 780 00:45:06,596 --> 00:45:08,556 Shae. 781 00:45:10,716 --> 00:45:12,676 Por favor no lo hagas 782 00:45:15,676 --> 00:45:18,596 Soy una puta ¿Recuerda? 783 00:45:21,116 --> 00:45:23,956 Para Tyrion, la traición de su amante. es demasiado para soportar 784 00:45:24,116 --> 00:45:28,636 Se dispara un arrebato que deja La corte - y nosotros - tambaleándonos. 785 00:45:28,796 --> 00:45:30,676 ¿Admites que has envenenado al rey? No. 786 00:45:30,796 --> 00:45:32,716 De eso soy inocente. 787 00:45:32,876 --> 00:45:36,836 Soy culpable de Un crimen mucho más monstruoso. 788 00:45:36,956 --> 00:45:40,276 Soy culpable de ser un enano. 789 00:45:40,436 --> 00:45:43,916 No estas en juicio por ser un enano. 790 00:45:44,036 --> 00:45:45,956 ¿Oh? Sí lo soy. 791 00:45:46,116 --> 00:45:49,956 He estado en juicio por eso ¡mi vida entera! 792 00:45:50,116 --> 00:45:53,036 Él tiene toda la razón. De eso se trata. 793 00:45:53,196 --> 00:45:57,676 Finalmente tiene una oportunidad y una audiencia para dirigirse 794 00:45:57,836 --> 00:46:01,156 lo que todos han estado pensando sobre él toda su vida. 795 00:46:01,276 --> 00:46:03,196 Y ... aquí hay un hombre que ... 796 00:46:04,876 --> 00:46:06,876 ...arriesgo su vida... para estas personas 797 00:46:07,036 --> 00:46:11,276 ¿Quién siempre ha luchado contra el prejuicio que enfrenta su familia, 798 00:46:11,436 --> 00:46:13,516 probablemente de todos que se encuentra. 799 00:46:13,636 --> 00:46:16,636 Y es inocente. 800 00:46:16,756 --> 00:46:18,596 Yo no lo hice. 801 00:46:19,596 --> 00:46:21,956 No maté a Joffrey 802 00:46:22,076 --> 00:46:24,516 Pero desearía haberlo hecho. 803 00:46:24,676 --> 00:46:28,516 Viendo morir a tu vicioso bastardo me dio más alivio 804 00:46:28,636 --> 00:46:31,156 de mil putas mentirosas. 805 00:46:31,316 --> 00:46:34,596 Viéndolo al fin diciendo lo que realmente pensó, 806 00:46:34,756 --> 00:46:37,476 que sabemos que debe haber sido Pensando por toda su vida. 807 00:46:37,636 --> 00:46:41,756 Y escucharlo haciendo eso en eso. La escena era casi orgásmica de ver. 808 00:46:42,356 --> 00:46:46,356 Desearía ser el monstruo tu crees que soy 809 00:46:47,676 --> 00:46:51,116 Desearía tener suficiente veneno por todo el paquete de ustedes. 810 00:46:51,276 --> 00:46:55,556 Con gusto daría mi vida Para verlos a todos tragarlo. 811 00:46:56,636 --> 00:47:00,036 Es tan conmovedor y tan poderoso. 812 00:47:00,196 --> 00:47:02,836 Simplemente se vierte de ... el corazón de Pedro. 813 00:47:02,956 --> 00:47:06,116 Y es una escena increíble, en movimiento. 814 00:47:09,436 --> 00:47:13,796 En el No.13, es el momento que tuvo fanáticos obsesionados por un año 815 00:47:13,956 --> 00:47:16,996 sobre el destino de uno de Los héroes más grandes de Westeros. 816 00:47:17,156 --> 00:47:20,436 Jon Snow es uno de mis favoritos. caracteres. El es el tipo 817 00:47:20,556 --> 00:47:22,476 Él es el mejor chico bueno. 818 00:47:22,596 --> 00:47:24,516 El chico que ha luchado tanto. 819 00:47:24,676 --> 00:47:28,796 Quién ha amado y perdido. Quién tiene Mantuvo su honor. Su dignidad. 820 00:47:28,956 --> 00:47:31,116 Mucha gente lo mira Para las historias de Jon Snow. 821 00:47:31,276 --> 00:47:33,356 Es uno de los más simpáticos. Personajes del espectáculo. 822 00:47:33,516 --> 00:47:36,276 Es más probable que sea para una adolescente. Tener como póster. 823 00:47:36,396 --> 00:47:40,116 ¡Es la Dirección de Westeros! 824 00:47:40,236 --> 00:47:42,156 Siento que es un buen líder. 825 00:47:42,316 --> 00:47:45,796 Y que todos escuchen. a lo que él dice. 826 00:47:45,956 --> 00:47:47,836 Pero no solo ellos No lo escuches 827 00:47:47,996 --> 00:47:51,716 se volvieron hacia él para hacer Un trato con los salvajes. 828 00:47:53,396 --> 00:47:56,116 El hecho de que haya hecho eso y se haya ido. Contra todos los vigilantes de la noche. 829 00:47:56,276 --> 00:47:58,236 que han muerto a lo largo de los años defendiendo el muro. 830 00:47:58,356 --> 00:48:00,516 El núcleo de ellos está herido por eso. 831 00:48:00,636 --> 00:48:02,556 Y quería verlo sufrir. 832 00:48:02,716 --> 00:48:04,396 Lo ven como un traidor que ves 833 00:48:04,556 --> 00:48:06,436 Si era el episodio 50 de Game of Thrones 834 00:48:06,596 --> 00:48:10,556 deberíamos haber sabido mejor que Creo que Jon Snow estaba a salvo. 835 00:48:10,716 --> 00:48:13,836 Cuando vi la cruz con "traidor". escrito en él pensé, 836 00:48:13,996 --> 00:48:17,796 "Oh, no. Esto no va a suceder, ¿Lo es? No lo van a matar ". 837 00:48:17,916 --> 00:48:19,836 Y entonces él simplemente es apuñalado. 838 00:48:25,156 --> 00:48:27,356 ¿Quién lo vio venir? 839 00:48:27,476 --> 00:48:28,996 Conmocionado. 840 00:48:29,156 --> 00:48:31,276 Lo apuñalaron seis veces. en el corazón. 841 00:48:31,396 --> 00:48:32,996 Horribles personas horribles. 842 00:48:35,316 --> 00:48:37,556 A pesar de que lo estaban llamando un traidor, 843 00:48:37,716 --> 00:48:42,316 en realidad estaban siendo traidores por lo que le hicieron a él. 844 00:48:42,436 --> 00:48:44,356 Estaba muy molesto por eso. 845 00:48:46,596 --> 00:48:49,876 Quiero decir ... eso era oscuro. Lo encontré realmente molesto. 846 00:48:50,036 --> 00:48:54,636 No se le permitió una muerte valiente. Fue una traición trágica. 847 00:48:54,796 --> 00:48:56,796 Él dio su vida a la guardia de la noche. 848 00:48:56,956 --> 00:49:00,396 Y le pagaron ... matándolo 849 00:49:00,556 --> 00:49:02,876 ¿Por qué, Night's Watch? ¿Por qué lo mataste? 850 00:49:03,036 --> 00:49:07,956 Eso realmente me dolió como lo hizo con La mayoría de los fanáticos del show. 851 00:49:09,156 --> 00:49:13,396 Cuando el reloj de Jon terminó, los fanáticos se angustiaron. sobre si él o no volvería, 852 00:49:13,556 --> 00:49:16,156 anticipando ansiosamente el inicio de Temporada 6. 853 00:49:18,956 --> 00:49:21,036 Eso para mi, como actor. y como persona, 854 00:49:21,196 --> 00:49:25,276 Fue el secreto más difícil que he tenido Para mantener durante todo un año. 855 00:49:25,436 --> 00:49:28,396 Me encanta como lo dejaron encendido un cliffhanger de la temporada 5, 856 00:49:28,556 --> 00:49:31,316 Esperar un año para averiguarlo. Eso fue genial cómo lo hicieron. 857 00:49:31,436 --> 00:49:33,356 Se trata del señor comandante. 858 00:49:33,516 --> 00:49:38,076 El ex señor comandante. ¿Tiene que ser él? 859 00:49:38,276 --> 00:49:42,316 Era posible traer gente de vuelta pero nosotros No sé si Melisandre puede hacerlo o cualquiera. 860 00:49:42,476 --> 00:49:45,276 eso está muy cerca de Jon Snow es capaz de hacer eso. 861 00:49:45,396 --> 00:49:47,796 Nunca tuve su regalo. 862 00:49:47,916 --> 00:49:49,836 ¿Has intentado alguna vez? 863 00:49:53,076 --> 00:49:56,396 Puedes verlo en su cara. Este dios Ella ha creído durante muchos años, 864 00:49:56,556 --> 00:50:00,476 ella está empezando a tipo de no creer en. 865 00:50:00,676 --> 00:50:05,796 Y así es un Melisandre en conflicto que Lleva las esperanzas y los sueños de todos. 866 00:50:05,956 --> 00:50:10,276 Para ver su cuerpo desnudo dispuesto con cortadas y moretones. 867 00:50:10,436 --> 00:50:13,876 Fue realmente mucho para tomar. Mucho para tomar. 868 00:50:21,596 --> 00:50:25,316 Creo que está empezando a cuestionar. todo lo que ella ha creído. 869 00:50:26,716 --> 00:50:28,676 Por favor. Pero cuando su intento falla, 870 00:50:28,796 --> 00:50:30,716 La agonía de los espectadores es prolongada. 871 00:50:31,716 --> 00:50:36,316 Ese pequeño momento de derrota que Melisandre tiene. Ves la derrota 872 00:50:36,436 --> 00:50:38,356 Viaja desde el pensamiento a la mano. 873 00:50:38,516 --> 00:50:42,156 Como ella piensa, "no, no he estado capaz de hacer esto 874 00:50:42,276 --> 00:50:43,756 Esta perdido." 875 00:50:43,916 --> 00:50:47,716 El brillo de toda la secuencia. de todos que se van. Está terminado. 876 00:50:47,836 --> 00:50:50,316 Ha fallado 877 00:50:50,476 --> 00:50:54,436 Y estas pensando, "eso fue una pérdida de tiempo, ¿no? 878 00:50:56,716 --> 00:51:01,756 John estando allí, fue un lindo tipo de momento tranquilizador 879 00:51:01,916 --> 00:51:05,236 El hecho de que él es su guardián, custodiando a su amo. Incluso en la muerte. 880 00:51:05,396 --> 00:51:11,076 Finalmente nos damos cuenta de que va a trabajar cuando el lobo va ... hola? 881 00:51:14,436 --> 00:51:17,956 Y que brillante disparo por encima de él. 882 00:51:18,156 --> 00:51:23,116 Usted solo se sienta allí esperando que suceda, pero No creí que volvería a la vida. 883 00:51:23,556 --> 00:51:25,156 Y luego es ese momento de ... 884 00:51:25,316 --> 00:51:28,236 Y él respira y tú ... ¡Sí! 885 00:51:28,396 --> 00:51:31,396 Y va, "¿Qué diablos estoy haciendo vivo? 886 00:51:35,796 --> 00:51:37,796 Ahí estaba él. Jon Snow ha vuelto. 887 00:51:37,956 --> 00:51:42,676 No hay nada que nos guste más que Salvadores volviendo de entre los muertos. 888 00:51:45,796 --> 00:51:49,516 Cuando hizo sus votos a la noche. Mira que era de ellos hasta que murió. 889 00:51:49,676 --> 00:51:51,756 Y ahora que ha muerto está libre. de esos votos 890 00:51:51,956 --> 00:51:56,796 y él puede apoyar a quien quiera y luchar por quienquiera que lo necesite. 891 00:51:58,036 --> 00:52:00,676 Subiendo después del descanso ... un dragón y un lobo, 892 00:52:00,796 --> 00:52:02,716 una serpiente en la hierba ... 893 00:52:03,716 --> 00:52:06,116 ... y un hombre y su perro. 894 00:52:06,236 --> 00:52:10,001 Buen perrito 895 00:52:10,120 --> 00:52:12,040 Ya hemos visto algunos tapones. 896 00:52:12,160 --> 00:52:14,080 Y hay mucho más por venir. 897 00:52:19,280 --> 00:52:21,400 En el número 12, es el momento de la decisión de Sansa. 898 00:52:21,560 --> 00:52:25,480 La reunión familiar de los Stark. amenaza con volverse amargo. 899 00:52:25,640 --> 00:52:27,800 Trae a mi hermana a la gran sala. 900 00:52:28,920 --> 00:52:30,960 Los Starks son finalmente de vuelta juntos. 901 00:52:31,120 --> 00:52:33,560 Pero sientes que están por llegar desgarrado por Littlefinger. 902 00:52:33,720 --> 00:52:36,840 Ha estado susurrando en los oídos y muy claramente tramando algo. 903 00:52:36,960 --> 00:52:38,880 ¿De dónde has sacado esto? 904 00:52:39,000 --> 00:52:40,920 Littlefinger me lo dio. 905 00:52:41,040 --> 00:52:43,520 Littlefinger es tan malvado 906 00:52:45,480 --> 00:52:48,480 Lo verías en las sombras. Con su pequeño bigote. 907 00:52:48,600 --> 00:52:50,520 Él sería ... Hmmm. 908 00:52:50,640 --> 00:52:52,560 Él prácticamente se puso en movimiento 909 00:52:52,720 --> 00:52:55,200 todo lo que está pasando en el Siete reinos 910 00:52:55,320 --> 00:52:57,240 Él prospera en el caos. 911 00:52:57,400 --> 00:53:00,760 Creo que ha sido su Herramienta más fuerte de una manera. 912 00:53:00,880 --> 00:53:02,800 Y solía ser dueño de un burdel. 913 00:53:04,760 --> 00:53:08,400 Y su último esquema es convertir el Stark mujeres una contra la otra. 914 00:53:10,400 --> 00:53:14,640 Pensé que había funcionado cuando Sansa. llamó a Arya a la sala de audiencias. 915 00:53:14,800 --> 00:53:18,680 Sembraron suficientes dudas sobre Littlefinger dividiendo a las hermanas. 916 00:53:18,840 --> 00:53:21,840 Crees que Arya puede estar en problemas en ese punto 917 00:53:22,000 --> 00:53:25,640 Han estado en la garganta del otro desde que volvieron 918 00:53:25,760 --> 00:53:27,680 ¿Seguro que quieres hacer esto? 919 00:53:30,840 --> 00:53:33,360 No es lo que quiero. Que es demandas de honor. 920 00:53:33,560 --> 00:53:37,880 No dejes que esto suceda. Solo han volver juntos. ¿Me estás tomando el pelo? 921 00:53:38,000 --> 00:53:39,920 Estás acusado de asesinato. 922 00:53:40,040 --> 00:53:41,960 Estás acusado de traición. 923 00:53:43,080 --> 00:53:45,040 ¿Cómo respondes a estos cargos? 924 00:53:48,040 --> 00:53:50,000 Lord Baelish. 925 00:53:50,120 --> 00:53:52,040 ¡¿Qué?! ¡Sí! 926 00:53:54,720 --> 00:53:56,680 ¡Decir ah! 927 00:53:56,840 --> 00:54:00,480 Un gran momento donde, por una vez, él está en una pérdida de palabras 928 00:54:00,640 --> 00:54:03,040 No pude ... no lo podía creer ya sea. 929 00:54:04,280 --> 00:54:06,440 ¡Tiraron de la lana sobre sus ojos! 930 00:54:06,560 --> 00:54:08,480 ¡Oh, lo tenían! 931 00:54:09,560 --> 00:54:14,640 Lo hemos visto mentir y traicionar y acusar. 932 00:54:14,800 --> 00:54:17,160 Y de repente, el centro de atención es se volvió hacia él. 933 00:54:17,280 --> 00:54:19,200 No hay donde correr. 934 00:54:19,320 --> 00:54:22,200 ¡Oh, Littlefinger! 935 00:54:22,320 --> 00:54:24,240 Están confundidos. 936 00:54:24,360 --> 00:54:26,280 ¿Qué cargos te confunden? 937 00:54:26,440 --> 00:54:29,200 Eso estaba tan bien establecido, tan bien. ejecutado. 938 00:54:29,360 --> 00:54:33,520 Y vino como un completo y total. sorpresa. 939 00:54:33,640 --> 00:54:36,440 Asesinaste a nuestra tía, Lysa Arryn. 940 00:54:36,600 --> 00:54:39,680 La empujaste por la puerta de la luna y la vio caer. 941 00:54:39,800 --> 00:54:41,400 ¿Lo niegas? 942 00:54:41,560 --> 00:54:44,680 Sansa lo expone Sin piedad y con claridad. 943 00:54:44,880 --> 00:54:49,080 El conflicto entre los Starks y los Lannisters, Fuiste tú quien lo comenzó. ¿Lo niegas? 944 00:54:49,200 --> 00:54:51,960 Es emocionante ver a un personaje. 945 00:54:52,120 --> 00:54:57,520 quien ha sido puesto en todo el camino A través de empezar a tomar el control. 946 00:54:57,640 --> 00:54:59,560 Lo niego 947 00:54:59,720 --> 00:55:02,040 Ninguno de ustedes estuvo allí para ver qué sucedió 948 00:55:02,160 --> 00:55:04,080 Ninguno de ustedes sabe la verdad. 949 00:55:04,240 --> 00:55:06,880 Mi momento favorito en el juicio de Baelish 950 00:55:07,000 --> 00:55:10,200 Fue cuando Bran dio su testimonio. 951 00:55:10,320 --> 00:55:12,240 Tuviste un cuchillo en su garganta. 952 00:55:12,400 --> 00:55:15,080 Vemos esa conmoción y juego sorpresa. en su cara 953 00:55:15,280 --> 00:55:18,360 Ese es el clavo en el ataúd para él. No hay manera de que pueda escapar ahora. 954 00:55:18,520 --> 00:55:20,880 Dijiste 'te advertí que no Créeme.' 955 00:55:21,040 --> 00:55:23,840 La habilidad de Bran para ver el pasado. se vuelve crucial. 956 00:55:24,000 --> 00:55:25,960 Baelish es como 'Oh, no lo hice saber... 957 00:55:26,120 --> 00:55:28,680 No sabía que podías hacer eso. Eso es incómodo. 958 00:55:28,800 --> 00:55:30,720 Agh ¡Por favor, ayúdame!' 959 00:55:31,920 --> 00:55:34,000 Sansa, te lo ruego! 960 00:55:34,920 --> 00:55:36,880 Inmediatamente se fue a mendigar. 961 00:55:37,000 --> 00:55:38,920 Solo se pone de rodillas. '¡No!' 962 00:55:39,080 --> 00:55:43,240 '¡Por favor!' Justo en la parte posterior de la la mendicidad de la garganta. 963 00:55:43,360 --> 00:55:45,720 '¡Por favor!' Esto tiene que funcionar. 964 00:55:45,880 --> 00:55:48,080 Littlefinger, incluso cuando está haciendo ese, 965 00:55:48,240 --> 00:55:50,800 Todavía sientes que está tratando de trabajar un angulo 966 00:55:50,920 --> 00:55:52,840 te quiero. 967 00:55:53,840 --> 00:55:55,800 ¡Más que cualquiera! 968 00:55:55,920 --> 00:55:57,840 Él está fascinado por ella. 969 00:55:58,000 --> 00:56:00,600 Tal vez el amor es una palabra demasiado fuerte para Dedo meñique. 970 00:56:00,760 --> 00:56:02,760 Pero ciertamente está obsesionado con su. 971 00:56:02,880 --> 00:56:04,800 Y toda esta lujosa madre de Sansa. 972 00:56:04,920 --> 00:56:06,840 Y ahora fantaseando con Sansa. 973 00:56:06,960 --> 00:56:09,440 Venga. ¡Tipo! 974 00:56:09,640 --> 00:56:14,920 Pero Sansa finalmente está lista para cortarse. libre de su protector abusivo. 975 00:56:15,120 --> 00:56:20,080 Sansa y Littlefinger ha sido enigmático. Y frecuentemente inquietante. 976 00:56:20,240 --> 00:56:22,600 Ella estaba escuchando, tomando todo eso. a bordo. 977 00:56:22,760 --> 00:56:26,200 Ella sabe jugar algunos trucos. y juegos propios ahora. 978 00:56:26,320 --> 00:56:28,240 El alumno se convierte en el maestro. 979 00:56:29,440 --> 00:56:32,160 Gracias por todas sus muchas lecciones, Lord Baelish. 980 00:56:33,720 --> 00:56:35,680 Nunca los olvidaré. 981 00:56:39,120 --> 00:56:40,120 Sansa! 982 00:56:41,160 --> 00:56:43,120 Eso debe haberse sentido tan bien. 983 00:56:43,240 --> 00:56:45,160 Arya tiene bastante despiadada ahora. 984 00:56:47,400 --> 00:56:51,440 Es una muerte impactante. Ella corta su garganta y todavía está tratando de hablar. 985 00:56:51,600 --> 00:56:54,000 Toda esa sangre está saliendo el piso. Horrendo. 986 00:56:54,120 --> 00:56:55,159 YO... 987 00:56:55,160 --> 00:56:57,080 Ella vio a su papá siendo ejecutado. 988 00:56:57,200 --> 00:56:59,120 Ahora ella es un verdugo. 989 00:56:59,240 --> 00:57:02,400 Un círculo de miedo completado allí. 990 00:57:05,000 --> 00:57:06,960 Ah, Dios mío! 991 00:57:09,640 --> 00:57:12,880 Finalmente no va a ser Susurrando en los oídos nunca más. 992 00:57:17,520 --> 00:57:20,840 En el No.11, celebramos lo improbable. y el cortejo de torbellino 993 00:57:20,960 --> 00:57:23,320 de dos grandes lideres. 994 00:57:24,320 --> 00:57:27,200 Jon Snow y Daenerys, tenía que ocurrir. 995 00:57:27,360 --> 00:57:30,240 Buena gente, tanto haciendo cosas por las razones correctas 996 00:57:30,360 --> 00:57:32,520 Hacen una buena pareja de poder. 997 00:57:32,680 --> 00:57:35,920 Pero va a ser interesante ver quién realmente va a gobernar 998 00:57:36,080 --> 00:57:38,440 Nací para gobernar los siete Reinos 999 00:57:39,680 --> 00:57:41,640 Y lo haré. 1000 00:57:44,280 --> 00:57:46,240 Estarás gobernando un cementerio 1001 00:57:46,360 --> 00:57:48,480 Si no derrotamos al Rey de la Noche. 1002 00:57:48,600 --> 00:57:50,520 Comenzó con una lucha de poder. 1003 00:57:50,640 --> 00:57:52,560 Todos son tan buenos, ¿verdad? 1004 00:57:52,720 --> 00:57:55,280 Parecen ser una especie de ... son los buenos. 1005 00:57:55,400 --> 00:57:58,520 Quieres que se junten 1006 00:57:58,640 --> 00:58:00,560 y para gobernar el mundo. 1007 00:58:00,680 --> 00:58:02,600 ¡Pero no pueden! 1008 00:58:02,720 --> 00:58:04,640 Sería demasiado perfecto. 1009 00:58:04,800 --> 00:58:07,200 Poco sabíamos que eran las chispas. va a volar 1010 00:58:07,360 --> 00:58:10,680 y se encontraran atraídos el uno al otro 1011 00:58:12,880 --> 00:58:16,880 Y después de que ella apoyó su búsqueda para lucha contra los muertos con gran sacrificio, 1012 00:58:17,000 --> 00:58:18,920 Jon fue herido. 1013 00:58:19,040 --> 00:58:20,960 Ella perdió el Dragón por él. 1014 00:58:21,080 --> 00:58:23,280 Ahora su corazón está involucrado. 1015 00:58:26,480 --> 00:58:29,080 Pero esta es una historia de amor con una picadura. 1016 00:58:31,040 --> 00:58:33,000 Es tipico del show 1017 00:58:33,160 --> 00:58:35,640 que has estado queriendo que ellos convertirse en amantes 1018 00:58:35,800 --> 00:58:39,560 y obtienes el momento amoroso como te han dado totalmente la información 1019 00:58:39,720 --> 00:58:42,440 que estas viendo incesto a la derecha ahora. 1020 00:58:42,560 --> 00:58:44,480 Un giro brillante. 1021 00:58:44,640 --> 00:58:47,520 Es tan maravilloso ver a los dos de ellos se juntan 1022 00:58:47,640 --> 00:58:50,760 Y luego tienes esta revelación 1023 00:58:50,880 --> 00:58:52,800 que están relacionados 1024 00:58:55,560 --> 00:59:00,040 La escena de sexo fue intercalada. con la historia siendo desenterrada. 1025 00:59:00,160 --> 00:59:02,400 Qué fantástica revelación fue. 1026 00:59:02,520 --> 00:59:04,960 A través de Bran como medio. 1027 00:59:05,080 --> 00:59:07,000 Bran se vuelve amor detective. 1028 00:59:07,200 --> 00:59:11,560 Y nos revela que Jon es en realidad El hijo de Rhaegar Targaeryn. 1029 00:59:11,680 --> 00:59:13,840 El hermano mayor de Daenerys. 1030 00:59:15,800 --> 00:59:17,760 Está bien, ¿qué está pasando aquí? 1031 00:59:17,880 --> 00:59:19,800 Espera un minuto. ¡Oh no! 1032 00:59:19,920 --> 00:59:22,160 Por supuesto que si Incesto de nuevo. 1033 00:59:23,280 --> 00:59:25,880 Estas durmiendo con tu sobrino ¡Novia! 1034 00:59:28,920 --> 00:59:33,680 Se vuelve aún más sexy. El esta teniendo sexo con su tía y su hermano pequeño mirando. 1035 00:59:33,800 --> 00:59:35,720 Todo fue extraño. 1036 00:59:35,880 --> 00:59:38,160 ¿Cómo reaccionará Daenerys cuando ella? ¿descubre? 1037 00:59:38,360 --> 00:59:42,640 ¡Ella tiene un sobrino! Ella tiene un maldito sobrino ¿Sabes a lo que me refiero? 1038 00:59:42,840 --> 00:59:47,400 Lo interesante es que nosotros, los espectadores, He descubierto esto a través de Bran. 1039 00:59:47,520 --> 00:59:49,440 Pero Jon todavía no lo sabe. 1040 00:59:49,640 --> 00:59:55,240 Y el hecho de que Jon Snow sea en realidad legítimamente en línea para el trono ahora. 1041 00:59:55,360 --> 00:59:57,280 'Nunca ha sido un bastardo. 1042 01:00:01,440 --> 01:00:03,400 Es el heredero del Trono de Hierro. 1043 01:00:06,120 --> 01:00:08,840 Puede haber un abogado presente para que sentarse 1044 01:00:09,000 --> 01:00:11,760 Eso es incómodo para ella. 'Sí, por cierto ... Mm ... 1045 01:00:11,880 --> 01:00:13,800 Soy yo.' 1046 01:00:13,920 --> 01:00:17,720 Tiene ciertas implicaciones, 1047 01:00:17,840 --> 01:00:19,760 posibles implicaciones, 1048 01:00:19,880 --> 01:00:22,480 en el control de los dragones de Daenerys. 1049 01:00:22,640 --> 01:00:25,320 En realidad, deberías ser humilde. usted mismo a él. 1050 01:00:25,440 --> 01:00:27,360 Porque él es el rey. 1051 01:00:27,520 --> 01:00:29,400 Ah, y por cierto, él es tu sobrino. 1052 01:00:34,520 --> 01:00:37,040 Es uno de los mejores momentos de Game of Thrones. 1053 01:00:37,160 --> 01:00:39,080 Es uno de los mejores momentos. 1054 01:00:39,240 --> 01:00:41,720 Creo que muchos vítores subieron. Al rededor del mundo. 1055 01:00:44,040 --> 01:00:46,640 En el número 10, es el momento glorioso. 1056 01:00:46,760 --> 01:00:48,680 que sansa juega al juez, al jurado, 1057 01:00:48,800 --> 01:00:50,720 y verdugo. 1058 01:00:50,840 --> 01:00:52,760 Sansa. 1059 01:00:52,920 --> 01:00:55,080 Ramsay Bolton, las cosas que hizo para Sansa 1060 01:00:55,240 --> 01:00:57,920 tomó naturaleza psicótica a otro nivel. 1061 01:00:58,040 --> 01:00:59,960 Aunque derrotado en la batalla, 1062 01:01:00,080 --> 01:01:02,600 Ramsay sigue siendo engreído, todavía pica. 1063 01:01:04,120 --> 01:01:06,080 ¿Es aquí donde me quedaré ahora? 1064 01:01:06,240 --> 01:01:08,560 Él tiene una supervivencia brillante instinto. 1065 01:01:08,680 --> 01:01:10,600 Tratando bien hasta el final. 1066 01:01:10,760 --> 01:01:13,240 Y dice algo realmente horrible. cosas para ella 1067 01:01:13,400 --> 01:01:15,800 Absolutamente todavía tratando de entrar su cabeza. 1068 01:01:15,920 --> 01:01:17,840 No puedes matarme 1069 01:01:18,920 --> 01:01:20,880 Soy parte de ti ahora. 1070 01:01:21,000 --> 01:01:24,440 Él tenía tal creencia en su poder 1071 01:01:24,600 --> 01:01:28,080 sobre ella, que el pensó que ella no podría. 1072 01:01:28,240 --> 01:01:31,800 Pero Sansa ha terminado con siendo damisela en apuros. 1073 01:01:31,960 --> 01:01:34,600 Ella tiene lo mas increible arco de personajes. 1074 01:01:34,720 --> 01:01:37,080 Ella comienza como una niña inocente. 1075 01:01:37,200 --> 01:01:38,960 Ella es tomada como cautiva. 1076 01:01:40,600 --> 01:01:44,200 El cuento de hadas ha sido golpeado desde ella por sucesivos torturadores. 1077 01:01:44,360 --> 01:01:47,720 Sansa ha aprendido algo doloroso. Lecciones a lo largo del camino. 1078 01:01:50,560 --> 01:01:53,320 Las cosas no son como le han dicho 1079 01:01:53,480 --> 01:01:57,400 En canciones e historias que significaban tanto. mucho para ella como un niño que crece. 1080 01:01:57,560 --> 01:01:59,640 Ella escapó de Joffrey y el Lannisters 1081 01:01:59,800 --> 01:02:03,240 solo para ser engañado en el matrimonio con un monstruo mayor. 1082 01:02:04,960 --> 01:02:07,280 Es horrible lo que le pasa a ella. Brutal. 1083 01:02:07,440 --> 01:02:10,000 Algunas cosas bastante horribles A manos de Ramsay. 1084 01:02:10,160 --> 01:02:14,000 Y por último, ella y nosotros conseguimos nuestra. vengarse de él. 1085 01:02:14,120 --> 01:02:16,720 Ahora el tiempo de Ramsay se ha acabado. 1086 01:02:17,960 --> 01:02:19,920 Finalmente, ella consiguió el control. 1087 01:02:20,040 --> 01:02:21,960 Y ella fue capaz de decir 1088 01:02:22,120 --> 01:02:25,080 'Soy una mujer fuerte. Esto es lo que me has hecho 1089 01:02:25,200 --> 01:02:28,520 Aquí termina. Aquí termina. 1090 01:02:30,320 --> 01:02:32,280 Tus palabras desaparecerán. 1091 01:02:35,040 --> 01:02:37,200 Tu casa desaparecerá. 1092 01:02:37,320 --> 01:02:39,240 Ella realmente ha sufrido mucho. 1093 01:02:39,400 --> 01:02:44,560 Y creo que su núcleo ahora Es tan duro como la piedra. 1094 01:02:44,680 --> 01:02:47,000 Todo recuerdo de ti desaparecerá. 1095 01:02:53,600 --> 01:02:55,560 Solo había una forma de matarlo 1096 01:02:55,720 --> 01:02:57,680 y Sansa encontró la manera correcta de hacerlo eso. 1097 01:03:01,400 --> 01:03:04,480 Eso es dulce. Eso es dulce. 1098 01:03:07,360 --> 01:03:09,760 Se muestra mucho sobre cómo Ramsay la mente trabaja 1099 01:03:09,880 --> 01:03:12,240 Mis perros nunca me harán daño. 1100 01:03:12,360 --> 01:03:14,280 Él tiene esta extraña arrogancia 1101 01:03:14,440 --> 01:03:17,200 que se siente invencible, Él no cree que pueda morir. 1102 01:03:17,360 --> 01:03:19,840 'No me van a comer. Son mis perros. 1103 01:03:19,960 --> 01:03:21,880 Son bestias leales. 1104 01:03:22,000 --> 01:03:23,920 Ellos eran. 1105 01:03:24,040 --> 01:03:25,960 Ahora están muriendo de hambre. 1106 01:03:26,120 --> 01:03:29,400 Entran los perros y se oye. El jadeo y el olfateo. 1107 01:03:30,960 --> 01:03:32,920 Eso fue hermoso. 1108 01:03:33,080 --> 01:03:34,960 Todavía tengo esa imagen en mi mente. 1109 01:03:37,120 --> 01:03:39,040 Muy apropiado, pensé. 1110 01:03:41,320 --> 01:03:43,280 ¡Abajo! 1111 01:03:44,880 --> 01:03:46,840 ¡Abajo! 1112 01:03:47,000 --> 01:03:49,280 Él podría haberse convertido en un lloriqueo. cobarde. 1113 01:03:49,440 --> 01:03:52,400 Era mejor que no lo fuera. Dio Él un poco de nobleza. 1114 01:03:52,520 --> 01:03:54,440 ¡Abajo! 1115 01:03:54,560 --> 01:03:56,480 ¡Abajo! 1116 01:03:56,640 --> 01:03:59,440 Es un momento muy dulce cuando el perro toma un trozo. 1117 01:04:01,320 --> 01:04:03,280 Aaagh! 1118 01:04:03,480 --> 01:04:07,320 Ned Stark le dijo: 'No tienes permiso. para girar la cabeza. Ella es despiadada. 1119 01:04:07,480 --> 01:04:10,480 Ella es la hija de su madre y ella. la hija del padre 1120 01:04:10,600 --> 01:04:12,520 A través de un Stark. 1121 01:04:12,680 --> 01:04:16,360 Y su fuerza es Por fin viene a la palestra. 1122 01:04:18,560 --> 01:04:22,360 Es ella siendo una Stark, pero es También su dicho poder es fangoso. 1123 01:04:24,200 --> 01:04:27,560 Sus mejores amigos lo consumieron. 1124 01:04:27,680 --> 01:04:29,600 La gente en todo el mundo, 1125 01:04:29,720 --> 01:04:31,640 es como... 1126 01:04:34,240 --> 01:04:37,520 Buen perrito No es lo suficientemente largo. No Tiempo suficiente. 1127 01:04:39,680 --> 01:04:41,600 Personalmente, me hubiera gustado 1128 01:04:41,760 --> 01:04:44,840 ver a los perros bajar hasta el hueso tal vez. 1129 01:04:45,920 --> 01:04:48,000 O desde arriba. En un plano general. 1130 01:04:50,200 --> 01:04:52,680 Ella es un personaje que Sorprenderá a la gente. 1131 01:04:52,800 --> 01:04:54,720 Ella no es lo que parecía. 1132 01:04:54,840 --> 01:04:57,240 Ella es hardcore 1133 01:04:57,360 --> 01:04:59,520 Ella va a hacer algo de daño. 1134 01:04:59,640 --> 01:05:02,760 Porque ha tenido una pesadilla. 1135 01:05:07,440 --> 01:05:10,000 ¡Auge! Sí, Sansa, es tu momento. 1136 01:05:11,920 --> 01:05:14,040 Tomemos un descanso para rellenar nuestro copas 1137 01:05:14,160 --> 01:05:16,080 y brindar por la muerte de nuestros enemigos. 1138 01:05:16,240 --> 01:05:19,840 Pero apresurate a regresar para algunos fuera y fuera carnicería. 1139 01:05:20,000 --> 01:05:26,540 Los personajes, estás muerto, estás muerto, estás muerto 1140 01:05:26,660 --> 01:05:29,500 A partir de siete temporadas tumultuosas. 1141 01:05:29,620 --> 01:05:30,620 Sansa ... 1142 01:05:33,660 --> 01:05:35,620 Un vistazo a estas criaturas. 1143 01:05:35,740 --> 01:05:37,660 Es donde todo comenzó en la primera temporada. 1144 01:05:37,820 --> 01:05:40,820 Los vemos antes de los títulos. en el primer episodio. 1145 01:05:42,900 --> 01:05:46,500 Y la gente habla de ellos como si No son más que criaturas míticas. 1146 01:05:46,660 --> 01:05:48,740 Pero hemos tenido que esperar hasta la quinta temporada 1147 01:05:48,900 --> 01:05:51,660 para ver los caminantes blancos desatar su poder completo. 1148 01:05:53,860 --> 01:05:57,460 En el nº9, es un gran momento. para el rey de la noche. 1149 01:06:02,380 --> 01:06:04,340 Comienza oh, tan silenciosamente. 1150 01:06:04,500 --> 01:06:07,500 Jon Snow se ha aventurado al norte más allá de la pared a Hardhome 1151 01:06:07,620 --> 01:06:09,540 para instar a los salvajes a unirse a él. 1152 01:06:11,180 --> 01:06:14,220 Jon Snow está tratando de conseguir todos los Wildlings fuera de allí. 1153 01:06:15,900 --> 01:06:17,700 Y luego venimos. 1154 01:06:17,820 --> 01:06:19,740 ¡Cierra las puertas! 1155 01:06:21,180 --> 01:06:24,500 No hay forma de que se cierre. La puerta nos va a mantener fuera. 1156 01:06:26,580 --> 01:06:28,540 De cero a cien millas por hora. 1157 01:06:28,660 --> 01:06:32,060 en el espacio de un segundo o dos. 1158 01:06:32,180 --> 01:06:34,100 Yaah 1159 01:06:34,260 --> 01:06:38,700 Las escenas de batalla eran tan viciosas. y real. 1160 01:06:38,820 --> 01:06:40,740 Fue bastante salvaje. 1161 01:06:40,860 --> 01:06:42,780 Aaagh! 1162 01:06:42,940 --> 01:06:46,460 Durante el ataque, el rey de la noche. está en lo alto de una cresta, 1163 01:06:46,620 --> 01:06:48,900 mirándolo con algunos de sus comandantes 1164 01:06:49,020 --> 01:06:50,940 No peleando, por supuesto. 1165 01:06:51,100 --> 01:06:54,260 Él no necesitaría, no con su Los mejores soldados de ahí abajo. 1166 01:06:54,420 --> 01:06:58,300 Y ahora es que nuestro héroe finalmente. viene cara a cara helada 1167 01:06:58,460 --> 01:07:00,660 con el enemigo teme por encima de todos los demás. 1168 01:07:03,380 --> 01:07:05,980 Es la batalla en la que todos hemos estado. esperando. 1169 01:07:06,140 --> 01:07:08,940 Hay una pelea increíble entre el par de ellos 1170 01:07:13,340 --> 01:07:16,340 Es su quietud. Que rígido fue como saltó hacia abajo. 1171 01:07:16,500 --> 01:07:20,060 Pensé, ¡Dios mío! Él es ¡espantoso! 1172 01:07:20,220 --> 01:07:23,260 Estallan a través de puertas y las paredes Y terminar fuera. 1173 01:07:23,380 --> 01:07:25,300 Es muy raro que veamos una escena. 1174 01:07:25,420 --> 01:07:27,340 En cualquier cosa, película o TV, 1175 01:07:27,500 --> 01:07:30,860 donde realmente no sabemos que es Va a pasar el momento siguiente. 1176 01:07:31,020 --> 01:07:33,300 Cada momento es completamente inesperado. 1177 01:07:36,780 --> 01:07:39,500 Es ese momento de Realización que tienen los espectadores. 1178 01:07:39,700 --> 01:07:41,820 exactamente al mismo tiempo como lo ha hecho Jon Snow. 1179 01:07:43,660 --> 01:07:47,260 Longclaw, su espada, la valeryana. El acero, puede matar a los caminantes blancos. 1180 01:07:47,380 --> 01:07:49,300 Yaah 1181 01:07:49,460 --> 01:07:53,180 Ese es un momento monumental. en juego de tronos 1182 01:07:53,300 --> 01:07:55,220 Porque eso lo cambia todo. 1183 01:07:55,380 --> 01:07:57,940 El rey de la noche ve a Jon Mata a uno de sus mejores hombres. 1184 01:07:58,060 --> 01:07:59,980 Él está observando lo que está pasando. 1185 01:08:03,300 --> 01:08:05,300 Creo que es con una mirada de curiosidad. 1186 01:08:05,460 --> 01:08:09,220 Hay curiosidad e intriga. Con quien es este personaje de Jon Snow. 1187 01:08:09,340 --> 01:08:11,260 Pero es una victoria fugaz. 1188 01:08:11,420 --> 01:08:15,020 Jon Snow está a punto de presenciar la Poder completo del arsenal de su enemigo. 1189 01:08:15,180 --> 01:08:17,540 No solo están deambulando asesinato. 1190 01:08:17,700 --> 01:08:20,100 Ellos realmente están luchando. Ellos son luchadores 1191 01:08:24,340 --> 01:08:26,300 Se apilan sobre el acantilado. 1192 01:08:26,460 --> 01:08:29,420 Hay una avalancha absoluta de cuerpos. 1193 01:08:30,820 --> 01:08:33,020 El no-muerto que vierte sobre la cara del acantilado. 1194 01:08:33,140 --> 01:08:35,060 Piensas, esto es para todos. 1195 01:08:35,220 --> 01:08:37,500 O van a aguantar un infierno de una pelea. 1196 01:08:37,660 --> 01:08:40,860 Hay verdadero horror en eso. Pero Qué espectáculo fue también. 1197 01:08:40,980 --> 01:08:42,900 De repente... 1198 01:08:44,540 --> 01:08:46,580 Son cruciales para el blanco. Los caminantes 1199 01:08:46,740 --> 01:08:49,860 Espantoso. Un ejército que lo hará. cualquier cosa. 1200 01:08:53,660 --> 01:08:56,060 No tiene miedo, incluso de la muerte, obviamente. 1201 01:08:56,180 --> 01:08:58,100 Porque están muertos. 1202 01:09:00,780 --> 01:09:02,980 Lo vi cuatro o cinco veces en una semana. 1203 01:09:03,100 --> 01:09:05,020 Contuve la respiración cada vez. 1204 01:09:05,140 --> 01:09:07,060 Muy superado en número, 1205 01:09:07,220 --> 01:09:11,660 Wun Wun el gigante rompe un camino para Jon y los salvajes para escapar. 1206 01:09:11,820 --> 01:09:15,900 Cogió el flamante más grande. Logró que podía y comenzó a usarlo. 1207 01:09:20,860 --> 01:09:23,900 Golpeando todo lo que pudo tan rápido. Y tan duro como pudo. 1208 01:09:24,060 --> 01:09:26,980 Entonces, como Jon se ve obligado a vencer a un retirada, 1209 01:09:27,140 --> 01:09:30,420 Ol 'Blue Eyes se aventura hacia abajo por su llamada a la cortina. 1210 01:09:32,940 --> 01:09:35,700 Ese gran momento al final. Donde levanto mis brazos. 1211 01:09:35,860 --> 01:09:38,660 Cuando leí eso en el guión, me dio la piel de gallina. 1212 01:09:43,980 --> 01:09:45,940 Es un gran momento. 1213 01:09:46,100 --> 01:09:49,580 Uno de los mejores momentos que pienso. He estado involucrado con 1214 01:09:54,140 --> 01:09:57,660 Él está mirando muy deliberadamente Jon Snow cuando hace esto. 1215 01:09:57,820 --> 01:10:00,900 'Ven a mí, hermano' tipo de momento donde levanta sus manos. 1216 01:10:01,060 --> 01:10:03,660 Fue increíble. Absolutamente increíble. 1217 01:10:06,860 --> 01:10:08,900 ¿Qué cosa más aterradora puedes hacer? ver 1218 01:10:09,060 --> 01:10:13,620 que un nuevo ejército venga repentinamente del grupo que acabas de matar? 1219 01:10:13,780 --> 01:10:17,500 Es un reto para Jon. 'Mira lo que puedo hacer.' 1220 01:10:22,260 --> 01:10:24,220 ¿Cómo luchar contra eso? 1221 01:10:25,660 --> 01:10:29,460 Él ha visto al enemigo real y hay muchos de ellos. Y ya vienen. 1222 01:10:31,460 --> 01:10:33,420 No tienes oportunidad. 1223 01:10:36,540 --> 01:10:39,940 Si vas a tratar con Cersei, tienes que sacarla 1224 01:10:42,140 --> 01:10:45,420 High Sparrow quería tener esto juicio para que ella sea juzgada. 1225 01:10:45,580 --> 01:10:47,860 Eso simplemente no está sucediendo. No sucediendo. 1226 01:10:49,140 --> 01:10:51,100 La viste caminar de la vergüenza. 1227 01:10:51,220 --> 01:10:53,140 En el No.8 viene la recompensa de Exocet. 1228 01:10:54,700 --> 01:10:58,220 La haces caminar desnuda La calle, cuidas tu espalda. 1229 01:10:58,340 --> 01:11:01,180 Esté preparado para que ella le devuelva el golpe. 1230 01:11:03,340 --> 01:11:05,260 Cersei está destinado a ir a su juicio. 1231 01:11:07,460 --> 01:11:09,540 Ves a Tommen mirando realmente nervioso. 1232 01:11:09,660 --> 01:11:11,580 Margaery preparándose. 1233 01:11:13,740 --> 01:11:15,660 Es tan elegante 1234 01:11:15,780 --> 01:11:19,420 Y tan inteligentemente estructurado. 1235 01:11:21,580 --> 01:11:23,500 Son las campanas de la fatalidad. 1236 01:11:23,620 --> 01:11:25,540 Es como un latido del corazón ... 1237 01:11:25,660 --> 01:11:27,580 ... golpeando. 1238 01:11:27,700 --> 01:11:29,620 Es desalentador. 1239 01:11:29,780 --> 01:11:33,300 Reunidos en el Alto Sept a la Familia Tyrell y High Sparrow. 1240 01:11:33,420 --> 01:11:35,420 De hecho, Todos los que han cruzado Cersei. 1241 01:11:35,540 --> 01:11:37,460 Entonces comienzan los no-shows. 1242 01:11:37,580 --> 01:11:39,940 Tommen queriendo irse. 1243 01:11:40,060 --> 01:11:41,980 Llego tarde al juicio. 1244 01:11:43,140 --> 01:11:46,500 El gigante de hierro. "No, no voy, niño.' 1245 01:11:46,660 --> 01:11:50,500 Incluso él debe haber sabido en eso señala que algo estaba arriba. 1246 01:11:50,660 --> 01:11:55,860 Y solo hay una persona quien podria construir algo 1247 01:11:55,980 --> 01:11:58,020 Y esa sería su madre. 1248 01:11:58,180 --> 01:12:00,540 Una vez que el juicio de la reina madre es concluido 1249 01:12:00,660 --> 01:12:02,580 El hermano Loras es libre de irse. 1250 01:12:02,700 --> 01:12:04,620 ¿Dónde está la reina madre? 1251 01:12:04,780 --> 01:12:08,140 High Sparrow obviamente no lo sabía con quien estaba tratando. 1252 01:12:10,500 --> 01:12:12,460 Muéstrale el camino. 1253 01:12:12,620 --> 01:12:14,620 Ese momento cuando Lancel ve al niño. 1254 01:12:17,340 --> 01:12:20,020 La puntuación, a medida que se va poniendo operístico. 1255 01:12:25,220 --> 01:12:27,180 Los niños espeluznantes. 1256 01:12:29,860 --> 01:12:32,700 Matando a Pycelle, acababa de quedarme fascinado. 1257 01:12:32,820 --> 01:12:34,740 Estaba fascinado por todos los aspectos. 1258 01:12:37,660 --> 01:12:40,100 Hermoso. Todo ese momento fue hermoso. 1259 01:12:40,220 --> 01:12:43,060 Esa silenciosa amenaza que tenía ella. 1260 01:12:43,180 --> 01:12:45,900 La amo. La amo. 1261 01:12:46,020 --> 01:12:47,940 La odio. La amo. 1262 01:12:48,060 --> 01:12:50,260 Pero también, todos en septiembre. 1263 01:12:50,420 --> 01:12:53,900 a medida que gradualmente comenzaron a darse cuenta de. 1264 01:12:54,020 --> 01:12:55,940 Algo está mal. 1265 01:12:56,100 --> 01:12:58,780 Margaery sabe lo que pasa en una instante. 1266 01:12:58,900 --> 01:13:00,820 Cersei es muy inteligente. 1267 01:13:00,980 --> 01:13:02,980 Ella siempre iba para tener una salida 1268 01:13:03,100 --> 01:13:06,180 Todos necesitamos irnos. 1269 01:13:06,300 --> 01:13:08,220 Fue entonces cuando mi estómago estaba como, 1270 01:13:08,340 --> 01:13:10,260 ¡Oh hombre! 1271 01:13:10,420 --> 01:13:13,820 Ella siempre iba a tener alguna tipo de plan cobarde 1272 01:13:16,180 --> 01:13:18,300 Porque se nos dice, lo aceptamos. 1273 01:13:18,420 --> 01:13:20,340 La llama es verde. 1274 01:13:20,460 --> 01:13:22,380 Es otro invento brillante. 1275 01:13:22,500 --> 01:13:24,420 Hay fuego 1276 01:13:24,540 --> 01:13:26,460 Pero hay fuego salvaje. 1277 01:13:26,580 --> 01:13:29,820 Y el fuego salvaje es simplemente peor. 1278 01:13:33,340 --> 01:13:35,300 Tengo la piel de gallina en realidad. 1279 01:13:35,460 --> 01:13:37,540 En el momento no la dejaron. salir, 1280 01:13:37,700 --> 01:13:40,940 Fue entonces cuando ella estaba 'Oh, aquí estamos ir.' 1281 01:13:42,580 --> 01:13:44,540 Oh hombre. 1282 01:13:46,340 --> 01:13:48,300 ¡Esto va a bajar! 1283 01:13:52,900 --> 01:13:55,700 Eso fue genial. 1284 01:13:55,860 --> 01:14:00,220 Los Lannisters, se venganzan. a lo grande. 1285 01:14:00,340 --> 01:14:02,260 Es venganza más. 1286 01:14:11,900 --> 01:14:13,860 Bravo. Bravo. 1287 01:14:19,020 --> 01:14:20,980 Victoria pura, ¿no es así? 1288 01:14:21,100 --> 01:14:23,020 Victoria pura. 1289 01:14:23,180 --> 01:14:26,260 Creo que tal vez después de eso, Ella piensa que es imparable. 1290 01:14:28,740 --> 01:14:31,340 Pero su victoria tiene un precio terrible 1291 01:14:31,500 --> 01:14:34,180 Ella piensa que Tommen sigue a salvo. arriba en su habitación. 1292 01:14:34,340 --> 01:14:37,820 Ella ha borrado casi todos sus enemigos en el Desembarco del Rey. 1293 01:14:37,980 --> 01:14:40,060 A ella le encanta. Ella solo esta bebiendo vino. 1294 01:14:40,180 --> 01:14:42,100 Gran sonrisa en su cara. 1295 01:14:45,580 --> 01:14:47,540 Ella es una mala madre. 1296 01:14:47,660 --> 01:14:49,580 Ella es una mala madre. 1297 01:14:55,100 --> 01:14:58,100 Oh! Yo no ... no vi eso viniendo. 1298 01:14:58,220 --> 01:15:00,140 No lo vi venir. 1299 01:15:01,900 --> 01:15:05,740 El rey esta muerto. Pero ahora es largo vive la reina 1300 01:15:05,860 --> 01:15:09,660 Ella acepta muy rápidamente su destino. 1301 01:15:09,780 --> 01:15:13,460 Una vez que ella pierde a su último hijo. 1302 01:15:13,580 --> 01:15:15,820 Absolutamente destripado acerca de Joffrey. 1303 01:15:15,940 --> 01:15:17,860 Como, inconsolable. 1304 01:15:18,020 --> 01:15:20,500 Entonces realmente, realmente molesta por ella. hija. 1305 01:15:21,940 --> 01:15:25,140 Fue un poco como 'Oh bien. Ahora soy reina. 1306 01:15:27,340 --> 01:15:29,860 No importa la naturaleza de la comportamiento. 1307 01:15:30,020 --> 01:15:33,180 El hecho de que una mujer haya logrado para alcanzar esa posición 1308 01:15:33,340 --> 01:15:35,940 y consigue tanto poder contra todos las probabilidades. 1309 01:15:37,260 --> 01:15:39,220 Si Tywin hubiera existido, 1310 01:15:39,380 --> 01:15:43,780 él probablemente tendría sido ... a regañadientes orgullo. 1311 01:15:45,820 --> 01:15:47,780 Mejor compra un sombrero nuevo. 1312 01:15:47,940 --> 01:15:51,140 Porque después del descanso, Es la temporada de bodas en Westeros. 1313 01:15:51,260 --> 01:15:54,959 Una boda real no es una diversión. 1314 01:15:54,960 --> 01:15:57,400 Bienvenido de nuevo a nuestro celebracion 1315 01:15:57,560 --> 01:16:00,360 de muerte y destrucción a través del Siete reinos 1316 01:16:00,520 --> 01:16:02,720 Mientras contamos tus 25 mejores momentos 1317 01:16:06,600 --> 01:16:09,000 Uno de los temas en curso en juego de tronos 1318 01:16:09,160 --> 01:16:12,120 es que estás feliz de ver a alguien recibir justo castigo, 1319 01:16:12,280 --> 01:16:15,760 Pero al mismo tiempo, nadie lo haría. Ojalá en su peor enemigo. 1320 01:16:15,920 --> 01:16:18,400 Creo que todos los que miran. Game of Thrones 1321 01:16:18,520 --> 01:16:20,440 Esperaba que llegara este día. 1322 01:16:20,600 --> 01:16:23,400 Debe haber habido grandes vítores a través del reino 1323 01:16:23,520 --> 01:16:25,440 El día que murió Joffrey. 1324 01:16:25,600 --> 01:16:30,240 En el número 7, es la boda, que es el día más feliz de todos. 1325 01:16:30,360 --> 01:16:32,280 A excepción del novio. 1326 01:16:32,400 --> 01:16:34,320 Él no llegará al último curso. 1327 01:16:34,440 --> 01:16:36,920 Muy bien, muy bien, vete! 1328 01:16:40,640 --> 01:16:42,560 Amo a la gente que odias. 1329 01:16:44,200 --> 01:16:48,440 Él era tan bueno en lo que hizo, él Te hizo despreciarlo tan duro. 1330 01:16:48,600 --> 01:16:51,480 Nunca he odiado a nadie tanto como He odiado a Joffrey. 1331 01:16:51,640 --> 01:16:54,240 Un dragón de oro para quien me golpee. sombrero de tontos fuera! 1332 01:16:56,520 --> 01:16:58,480 Te odio tanto, 1333 01:16:58,640 --> 01:17:00,840 Quiero que vivas y hacer mas cosas. 1334 01:17:00,960 --> 01:17:02,880 Así que puedo odiarte por más tiempo. 1335 01:17:03,080 --> 01:17:08,440 Probablemente uno de, si no el más grande, Villano de la televisión de todos los tiempos. 1336 01:17:08,600 --> 01:17:12,600 El es un matón Es un niño miserable Con poder absoluto. 1337 01:17:12,720 --> 01:17:14,640 Todos, silencio! 1338 01:17:14,800 --> 01:17:17,880 Justo cuando crees que no puede obtener más ridículo 1339 01:17:18,040 --> 01:17:20,040 y él no puede ser más grosero y horrible, 1340 01:17:20,160 --> 01:17:22,080 él trae en su espectáculo enano. 1341 01:17:22,200 --> 01:17:24,120 Te doy... 1342 01:17:24,240 --> 01:17:26,160 ... Rey Joffrey! 1343 01:17:28,920 --> 01:17:31,360 Es horrible porque estas viendo él 1344 01:17:31,480 --> 01:17:33,720 siendo un asno total. 1345 01:17:33,840 --> 01:17:35,760 Y desagradable. 1346 01:17:35,920 --> 01:17:39,920 La obra teatral que se pone de antemano. 1347 01:17:40,040 --> 01:17:41,960 ¡Sí! 1348 01:17:43,080 --> 01:17:45,480 Margaery está jugando ese juego con Joffrey 1349 01:17:45,640 --> 01:17:48,920 Ella está jugando a eso. 'Me encanta cuando matas montones de cosas 1350 01:17:49,040 --> 01:17:50,960 o cuando haces tus cosas raras. 1351 01:17:51,080 --> 01:17:54,200 Tío, tú puedes ser mi portador de copa. 1352 01:17:54,360 --> 01:17:56,440 Viendo que eres demasiado cobarde para lucha. 1353 01:17:56,560 --> 01:17:59,040 Su Gracia me hace un gran honor. 1354 01:17:59,160 --> 01:18:01,800 No es un honor. 1355 01:18:01,960 --> 01:18:04,680 La forma en que trata a Tyrion es totalmente despreciable. 1356 01:18:08,720 --> 01:18:10,640 Él lo ve como una oportunidad. 1357 01:18:10,760 --> 01:18:12,680 para ejercer su poder porque él puede. 1358 01:18:12,800 --> 01:18:14,720 Sé mi portador de la copa. Recoge eso.' 1359 01:18:14,880 --> 01:18:18,480 La forma en que trata a Tyrion y todos en esa mesa, 1360 01:18:18,600 --> 01:18:20,520 él es simplemente horrible 1361 01:18:20,640 --> 01:18:23,840 ¡Dije arrodillarse! 1362 01:18:25,400 --> 01:18:27,360 El tipo de mal que Joffrey ... 1363 01:18:27,520 --> 01:18:30,000 Y el tipo de dolor que había infligido 1364 01:18:30,120 --> 01:18:33,640 en todos, en Tyrion, en todos ... 1365 01:18:34,840 --> 01:18:37,040 Personas en su familia. Todo el lote 1366 01:18:37,160 --> 01:18:40,080 Necesitaba ser castigado. 1367 01:18:44,000 --> 01:18:46,960 Después de tres y un poco temporadas de Las travesuras malvadas de Joffrey, 1368 01:18:47,120 --> 01:18:49,120 Sus pollos, o en este caso. palomas 1369 01:18:49,240 --> 01:18:51,160 por fin han llegado a casa para descansar. 1370 01:18:51,280 --> 01:18:53,200 ¡Mi héroe! 1371 01:18:53,320 --> 01:18:55,240 Lo estaba empujando demasiado lejos. 1372 01:18:55,360 --> 01:18:57,280 Pero entonces te das cuenta por qué. 1373 01:18:57,400 --> 01:18:59,320 Es porque lo están configurando. 1374 01:18:59,440 --> 01:19:01,400 por este maravilloso momento 1375 01:19:01,520 --> 01:19:04,360 donde comienza a ahogarse. 1376 01:19:06,520 --> 01:19:08,440 No es nada. 1377 01:19:12,520 --> 01:19:14,480 ¡Se está ahogando! ¡Ayuda al pobre chico! 1378 01:19:14,640 --> 01:19:17,200 Cuando lo vi, vi lo brillante. era. 1379 01:19:17,320 --> 01:19:19,240 No fue un corte en la garganta. 1380 01:19:19,400 --> 01:19:22,320 Él no tuvo su mano cortada o Cualquier cosa como eso. 1381 01:19:22,480 --> 01:19:26,120 Fue muy, muy doloroso. 45 segundos para el. 1382 01:19:30,280 --> 01:19:33,000 La muerte de Joffrey fue realmente emocionante. 1383 01:19:33,120 --> 01:19:35,040 ¡Ayudalo! 1384 01:19:35,200 --> 01:19:37,560 Pensé que era absolutamente magnífico. 1385 01:19:37,680 --> 01:19:39,600 Obviamente realmente duele. 1386 01:19:39,760 --> 01:19:42,520 Jack Gleeson hizo un increíble. trabajo con esa escena. 1387 01:19:42,640 --> 01:19:44,560 La mirada en sus ojos, 1388 01:19:44,680 --> 01:19:47,080 Le dio a la escena una conmoción. 1389 01:19:49,760 --> 01:19:53,480 Yo estaba como, ¿por qué no fue castigado? ¿más? 1390 01:19:53,600 --> 01:19:55,520 ¿Por qué fue tan corto? 1391 01:20:02,320 --> 01:20:05,880 Tal vez no estábamos destinados a ser Satisfecho por su cara tornándose púrpura 1392 01:20:06,040 --> 01:20:08,720 y Cersei llorando sobre el cadáver de su hijo muerto. 1393 01:20:08,840 --> 01:20:11,080 ¡Mi hijo! ¡No fue suficiente! 1394 01:20:11,200 --> 01:20:13,120 No fue suficiente 1395 01:20:13,320 --> 01:20:17,800 Personalmente, me hubiera gustado su muerte. Haber sido un poco más estirado. 1396 01:20:17,960 --> 01:20:21,840 Debe haber sido doloroso, y él sangraba por los ojos 1397 01:20:22,040 --> 01:20:27,200 Pero podrías haberme dado otra completa minuto de Joffrey ahogándose con su propia sangre. 1398 01:20:27,320 --> 01:20:29,240 Hubiera sido feliz con eso. 1399 01:20:31,160 --> 01:20:33,120 En el nº6, es el momento. 1400 01:20:33,280 --> 01:20:36,680 Donde Daenerys lanza una sorpresa. Barbacoa para los Lannisters. 1401 01:20:36,840 --> 01:20:41,160 Simplemente te recordó por qué Realmente quiero dragones. 1402 01:20:41,320 --> 01:20:44,200 Después de despedir a Highgarden y robando todo su oro, 1403 01:20:44,360 --> 01:20:46,760 el tren botín de Lannister se dirige a casa, 1404 01:20:46,880 --> 01:20:48,800 Listo para pagar sus deudas. 1405 01:20:49,760 --> 01:20:52,000 Comienza tan lento 1406 01:20:52,160 --> 01:20:55,240 y tranquilo con Jamie y Bronn charlando. 1407 01:20:57,160 --> 01:20:59,120 Escucha. 1408 01:20:59,280 --> 01:21:03,520 Bronn primero escucha el ruido de la Dothraki. 1409 01:21:05,720 --> 01:21:08,400 Y los caballos suben por la colina. con el Dothraki 1410 01:21:08,520 --> 01:21:10,440 y tu piensas, oh wow 1411 01:21:14,040 --> 01:21:19,200 Ves a Jamie diciendo 'Oh, mierda'. 1412 01:21:20,840 --> 01:21:23,400 Regresa al Desembarco del Rey. No estoy abandonando mi ejército. 1413 01:21:23,560 --> 01:21:25,560 Eres el comandante, no un maldito guardián de infantería. 1414 01:21:25,720 --> 01:21:28,080 Es el momento donde vas 'te lo dije'. 1415 01:21:30,280 --> 01:21:33,760 Sólo un tonto tomaría el Dothraki en un campo abierto. 1416 01:21:33,880 --> 01:21:36,080 Las hordas de gritos de Dothraki. 1417 01:21:36,200 --> 01:21:38,560 ¡Aumenta! 1418 01:21:38,720 --> 01:21:42,040 Esos pobres Lannisters, de verdad Quería sentir por ellos. 1419 01:21:42,200 --> 01:21:45,480 Quería que supieras que eran El mejor tipo de ejército romano. 1420 01:21:45,640 --> 01:21:48,080 Fueron organizados y fueron fuerte. 1421 01:21:48,200 --> 01:21:50,120 Entonces vienen esos Dothraki. 1422 01:21:50,240 --> 01:21:52,160 Es alarmante 1423 01:21:52,280 --> 01:21:54,200 Ese lote viene por la ladera, 1424 01:21:54,360 --> 01:21:56,520 cientos de ellos, gritando y gritante. 1425 01:21:56,640 --> 01:21:58,640 Vienen a una velocidad tremenda. 1426 01:21:58,800 --> 01:22:00,960 Matando todo en su camino. 1427 01:22:01,080 --> 01:22:03,000 Y eso es sólo el Dothraki. 1428 01:22:03,120 --> 01:22:05,040 Eso es sin un dragón. 1429 01:22:06,240 --> 01:22:08,760 Sobre la cima de una colina viene este dragón sangriento. 1430 01:22:08,880 --> 01:22:10,800 ¡Oh Dios mío! 1431 01:22:10,920 --> 01:22:12,840 ¡¿Que es esto?! 1432 01:22:17,920 --> 01:22:19,880 Guau. 1433 01:22:21,120 --> 01:22:23,080 Esa es una escena intensa. 1434 01:22:29,680 --> 01:22:33,720 Fue tan malo, de hecho comencé a Lo siento por los soldados Lannister. 1435 01:22:33,880 --> 01:22:37,280 No creo que fueran conscientes de eso. Habría un dragón. 1436 01:22:39,480 --> 01:22:42,360 Es un golpe de uno-dos que estos pobres chicos no pueden tomar 1437 01:22:42,520 --> 01:22:45,280 Estan corriendo pero no hay donde esconderse. 1438 01:22:45,440 --> 01:22:48,800 Porque el dragón los está matando. Con todo su fuego. 1439 01:22:51,360 --> 01:22:53,320 Daenerys atacando el tren 1440 01:22:53,440 --> 01:22:55,360 Muestra su astucia y su estrategia. 1441 01:22:55,480 --> 01:22:58,160 Es un movimiento brillante. 1442 01:22:58,280 --> 01:23:00,200 Pero también la pone en peligro. 1443 01:23:00,320 --> 01:23:02,240 ¡Disparar! 1444 01:23:02,360 --> 01:23:04,280 Amo a Daenerys. 1445 01:23:04,440 --> 01:23:06,440 Ella es una de mis favoritas caracteres. 1446 01:23:06,600 --> 01:23:09,200 Es casi como más lejos. la gente es empujada, 1447 01:23:09,400 --> 01:23:13,840 cuanto más dejan de pensar en el Consecuencias individuales de sus acciones. 1448 01:23:14,000 --> 01:23:18,040 Ellos comienzan a ir 'Tal vez vamos tener que matar a todas estas personas 1449 01:23:18,160 --> 01:23:20,080 para llegar a donde necesitamos llegar '. 1450 01:23:21,560 --> 01:23:24,000 Cuando vi a Daenerys, estoy como, ¡Esa es mi chica! 1451 01:23:25,360 --> 01:23:27,680 Todo, literalmente, subiendo en fumar. 1452 01:23:30,520 --> 01:23:33,640 Es como traer un F-16. a una batalla de la Primera Guerra Mundial. 1453 01:23:33,800 --> 01:23:36,400 Es verdad, es un arma de la futuro. 1454 01:23:40,480 --> 01:23:42,440 Esta es una de las primeras veces. 1455 01:23:42,640 --> 01:23:45,800 estamos allí en medio de la batalla Cuando hay fuego de dragón por todas partes. 1456 01:23:45,960 --> 01:23:48,680 Pero los Lannisters tienen un especial. arma propia 1457 01:23:48,840 --> 01:23:51,240 El escorpión de Qyburn está allí. Ve a buscarlo, entonces. 1458 01:23:51,360 --> 01:23:53,280 No puedo disparar con una mano. 1459 01:23:53,400 --> 01:23:55,400 Te diré quién fue el MVP. Bronn. 1460 01:23:55,520 --> 01:23:57,440 Bronn fue la estrella del espectáculo. 1461 01:24:02,080 --> 01:24:04,040 Bronn se sube al escorpión. 1462 01:24:04,240 --> 01:24:08,400 Lo que parecía que debería haber sido tripulado por unas diez personas, era tan grande. 1463 01:24:11,840 --> 01:24:16,960 No quiero que Bronn muera. Es el borde real de tu asiento. 1464 01:24:19,320 --> 01:24:21,280 ¡Vamos, follador! 1465 01:24:23,200 --> 01:24:26,040 Te preocupas por los miembros de ambos bandos en esa batalla. 1466 01:24:30,080 --> 01:24:32,840 ¡Auge! Los dragones de Daenerys no son invulnerable. 1467 01:24:34,560 --> 01:24:36,520 Ellos no lo mataron. 1468 01:24:36,640 --> 01:24:40,400 Pero casi lo hicieron con sangre. 1469 01:24:44,560 --> 01:24:50,280 Cuando Tyrion llega a mitad de batalla y mira. En esta increíble escena de la carnicería ... 1470 01:24:51,560 --> 01:24:54,200 ... él está todos nosotros en casa mirando. 1471 01:24:54,360 --> 01:24:58,040 Quiere alentar a su reina, pero entonces su hermano también está ahí abajo. 1472 01:24:58,240 --> 01:25:03,120 No creo que Tyrion haya estado en un lugar más posición difícil en toda su historia 1473 01:25:03,280 --> 01:25:06,160 que viendo a Jaime durante este batalla. 1474 01:25:08,240 --> 01:25:11,440 Daenerys está al lado del dragón. y entonces Jaime piensa, 1475 01:25:11,600 --> 01:25:13,760 'Oh, este es mi ... Este es el momento.' 1476 01:25:14,880 --> 01:25:15,880 Huye, idiota. 1477 01:25:16,000 --> 01:25:19,120 Puedes ver el dolor en Tyrion's. cara aquí 1478 01:25:19,280 --> 01:25:22,680 como Jaime carga a Daenerys ... Y lo que le dice. 1479 01:25:22,800 --> 01:25:24,360 Eres un idiota. 1480 01:25:24,520 --> 01:25:27,080 Él está aterrado y piensa que va perder a su hermano. 1481 01:25:29,200 --> 01:25:31,960 Él está allí montando y Daenerys solo lo mira 1482 01:25:32,880 --> 01:25:34,840 Y el dragón dice, '¡Hoy no!' 1483 01:25:38,800 --> 01:25:40,840 ¡Uf! Fue fantástico. 1484 01:25:43,360 --> 01:25:45,320 Jaime, ¿qué estás haciendo, amigo? 1485 01:25:45,480 --> 01:25:47,680 Yo no hubiera hecho eso si tenias dos manos 1486 01:25:52,760 --> 01:25:57,320 En el número cinco, es una sangre fría. emboscada de los grandes y los buenos. 1487 01:25:58,160 --> 01:26:00,120 Recuerdo que me subí al tubo. 1488 01:26:00,800 --> 01:26:04,520 Toda la primera página dos y tres. Fueron fotos de la Boda Roja. 1489 01:26:04,680 --> 01:26:08,800 Y todos en el carruaje estaban leyendo sobre eso Fue increíble. 1490 01:26:11,080 --> 01:26:13,120 Salí de la habitación y caminé mediante. 1491 01:26:13,320 --> 01:26:16,600 Todos decían: '¿Qué pasa?' Dije, "Acabo de ver la Boda Roja". 1492 01:26:16,760 --> 01:26:19,120 Lo vi en mi habitación y fue tono negro. 1493 01:26:19,320 --> 01:26:22,920 Salí porque necesitaba algo de luz. Necesitaba la luz del día para limpiarme. 1494 01:26:23,080 --> 01:26:26,080 Habiendo roto su promesa de casarse con la hija de Walder Frey, 1495 01:26:26,280 --> 01:26:30,240 Robb Stark hace las paces ofreciendo su Tío Edmure para casarse en su lugar. 1496 01:26:30,800 --> 01:26:36,240 Catelyn y Robb y su esposa y todos Los otros ... Nadie lo vio venir. 1497 01:26:39,400 --> 01:26:42,400 Es casi como una semilla de esperanza. 1498 01:26:42,520 --> 01:26:44,960 dentro de su corazón en ese punto ... 1499 01:26:45,640 --> 01:26:48,120 que posiblemente hayan dado un giro para el mejor. 1500 01:26:51,200 --> 01:26:55,360 El primer momento que inicia el cambio de pensamiento para catelyn 1501 01:26:55,480 --> 01:26:57,400 Es cuando la banda se pone en pie. 1502 01:26:58,280 --> 01:27:01,720 Si ella era un animal y ella olía. Sangre, este fue el comienzo de eso. 1503 01:27:01,840 --> 01:27:03,760 ¿Que esta pasando aqui? 1504 01:27:04,840 --> 01:27:08,280 La tensión se construye de manera tan brillante. En esa escena, realmente lo es. 1505 01:27:08,400 --> 01:27:10,080 Hay algo que no está del todo bien. 1506 01:27:10,200 --> 01:27:12,120 Siento que he estado ... 1507 01:27:12,720 --> 01:27:15,360 negligente ... en mis deberes. 1508 01:27:15,520 --> 01:27:19,440 Cuanto más bonhomie exuda la mejor 1509 01:27:19,560 --> 01:27:22,080 y la hospitalidad. 1510 01:27:22,240 --> 01:27:26,080 Y por debajo está burbujeando esto ... No puede esperar el momento. 1511 01:27:26,240 --> 01:27:28,240 Él casi se burla de Catelyn, no ¿él? 1512 01:27:28,360 --> 01:27:30,280 Él sabe que está a punto de suceder. 1513 01:27:31,120 --> 01:27:33,560 Roose le dio la más rara, como 1514 01:27:33,680 --> 01:27:36,600 'Mmm-hm ?!' Algo así como... 1515 01:27:37,240 --> 01:27:40,120 'Mmm ?!' 1516 01:27:42,120 --> 01:27:44,160 Y se está deleitando en que, en realidad 1517 01:27:44,280 --> 01:27:46,560 Así que ese es su lado cruel, sádico. 1518 01:27:46,760 --> 01:27:50,680 Él sabe todo el tiempo, ya que está charlando con Catelyn antes de eso, lo que va a pasar. 1519 01:27:54,520 --> 01:27:57,320 Sólo casualmente mira esto manga 1520 01:27:57,480 --> 01:28:01,280 Como si dijera: 'Te atrevo. Seguir.' Y ella lo pela hacia atrás. 1521 01:28:02,600 --> 01:28:06,360 Mi rey se ha casado y le debo mi nuevo. reina un regalo de boda. 1522 01:28:07,240 --> 01:28:09,680 ¿Por qué usarías la cadena? correo a tu boda? 1523 01:28:09,840 --> 01:28:12,880 ¿Cuál es el propósito del correo en cadena? Para evitar que te maten. 1524 01:28:14,320 --> 01:28:15,680 Robb! 1525 01:28:16,240 --> 01:28:17,720 Y todo comienza. 1526 01:28:17,880 --> 01:28:21,040 Sabía qué esperar y sin embargo lo vi como ... 1527 01:28:22,120 --> 01:28:24,080 Yo estaba gritando en la televisión. 1528 01:28:25,520 --> 01:28:27,440 Absolutamente gritando en ello. 1529 01:28:29,160 --> 01:28:32,960 Sólo ese primer movimiento. Tonterías. Montones de veces. 1530 01:28:33,320 --> 01:28:34,600 Argh! 1531 01:28:34,720 --> 01:28:35,800 Argh! 1532 01:28:35,920 --> 01:28:37,800 Nadie está a salvo. 1533 01:28:39,760 --> 01:28:42,040 Todos los personajes. Estas muerto, estas muerto. 1534 01:28:42,160 --> 01:28:43,720 Ugh! Arh! 1535 01:28:46,040 --> 01:28:48,000 Es una locura. 1536 01:28:48,160 --> 01:28:51,760 Todo lo que hemos llegado a esperar. y el amor de Juego de Tronos. 1537 01:28:56,760 --> 01:28:58,840 Todo el objetivo que había para mí era construirlo 1538 01:28:59,000 --> 01:29:02,440 hasta el punto de lo más jocular, El momento más feliz, más poderoso. 1539 01:29:02,600 --> 01:29:04,960 y luego sacar la alfombra de debajo de la audiencia 1540 01:29:05,160 --> 01:29:08,840 y golpearlos de una manera que serían cicatrizado emocionalmente. Ese era mi objetivo. 1541 01:29:09,000 --> 01:29:11,920 Era un poco como, a la hora de la cena. el teatro para el 1542 01:29:12,120 --> 01:29:15,360 Es la crueldad de ello y la disfrutando de ello. 1543 01:29:15,520 --> 01:29:18,560 Y es la lucha por la supervivencia. Hasta el final. 1544 01:29:18,760 --> 01:29:23,000 Todavía hay algo honorable y Poderosa y maravillosa en ese dolor. 1545 01:29:25,440 --> 01:29:28,720 Lord Walder. ¡Señor Walder, suficiente! 1546 01:29:28,880 --> 01:29:31,520 Ella es sólo visceral, ¿verdad? Ella es salvaje 1547 01:29:31,680 --> 01:29:34,520 Para ella, ni siquiera se trata de ella. La vida en ese punto. 1548 01:29:35,000 --> 01:29:36,960 Lo dejó ir 1549 01:29:37,080 --> 01:29:39,640 O cortaré la garganta de tu esposa. 1550 01:29:40,120 --> 01:29:44,120 En cada etapa de esta escena piensas, "Va a haber algún tipo de trato". 1551 01:29:44,280 --> 01:29:46,200 Tal vez hay alguna esperanza o redención. 1552 01:29:48,720 --> 01:29:50,280 Encontraré otro 1553 01:29:50,440 --> 01:29:53,120 Es tan fácil como eso para él. Sólo Tan sencillo como eso. 1554 01:29:53,560 --> 01:29:56,040 Él es maravillosamente sin corazón. 1555 01:29:56,160 --> 01:29:59,080 Pero tiene un cierto ingenio al respecto. 1556 01:30:00,560 --> 01:30:02,520 Madre. 1557 01:30:03,920 --> 01:30:06,840 Los Lannister envían sus saludos. Uh 1558 01:30:08,360 --> 01:30:10,720 Una de las líneas más famosas del mundo. todo el show 1559 01:30:13,120 --> 01:30:16,520 Te voy a hacer saber esto información justo antes de que te mate. 1560 01:30:16,640 --> 01:30:19,160 Um ... y es rápido y es brutal. 1561 01:30:20,040 --> 01:30:22,560 Y el único punto al que va, 'Fuck it' 1562 01:30:22,720 --> 01:30:25,960 es después de que ella ve a su hijo conseguir delicado. 1563 01:30:26,080 --> 01:30:31,520 Arhhhh! 1564 01:30:32,720 --> 01:30:36,720 La horrible oruga que viene. fuera de ella 1565 01:30:37,360 --> 01:30:39,320 Sólo se queda contigo. 1566 01:30:39,440 --> 01:30:41,280 Quiero decir, es muy real. 1567 01:30:42,960 --> 01:30:45,360 Su renuncia cuando ella está de pie. ahí. 1568 01:30:45,720 --> 01:30:49,400 Es sólo una hermosa quietud, una paz. Una especie de rendición. 1569 01:30:58,360 --> 01:30:59,920 TV extraordinaria. 1570 01:31:01,240 --> 01:31:03,680 Tanta pérdida, tanto dolor. 1571 01:31:04,200 --> 01:31:07,720 Y tenemos muchísimo más. para ti después del descanso. 1572 01:31:07,840 --> 01:31:11,484 ¡Arrhhh! Es angustia Total angustia. 1573 01:31:11,485 --> 01:31:14,365 Bienvenido de nuevo al mundo cruel de Westeros 1574 01:31:14,525 --> 01:31:17,525 y tus mejores momentos de siete serie. 1575 01:31:23,365 --> 01:31:26,605 En el número cuatro, es el enfrentamiento de Arya. con Walder Frey. 1576 01:31:28,525 --> 01:31:30,645 Ella ha estado esperando tanto tiempo hora, 1577 01:31:30,765 --> 01:31:32,685 Tanto tiempo, por su venganza. 1578 01:31:33,685 --> 01:31:36,285 Walder es un gran cuero cabelludo la lista de asesinatos del huérfano 1579 01:31:36,445 --> 01:31:39,605 por albergar la boda roja Matanza de la familia Stark. 1580 01:31:41,525 --> 01:31:43,485 Walder Frey. 1581 01:31:44,085 --> 01:31:47,085 Ella esta allí. Ella esta en el rojo Boda. Ella esta afuera 1582 01:31:48,325 --> 01:31:52,205 Impotente esa noche, llevaría tres temporadas de escolarizacion salvaje 1583 01:31:52,365 --> 01:31:54,365 antes de que ella volviera a jugar asesino. 1584 01:31:56,325 --> 01:31:59,125 Arya estaba llegando cuando su familia 1585 01:31:59,285 --> 01:32:01,365 estaban siendo asesinados en la Red Boda. 1586 01:32:02,005 --> 01:32:04,045 Arya estaba en la parte de atrás del perro de caza caballo 1587 01:32:04,165 --> 01:32:06,085 Cuando vio el cuerpo de su hermano ... 1588 01:32:07,285 --> 01:32:09,245 ... coronado por la cabeza de un lobo. 1589 01:32:09,365 --> 01:32:12,045 Ella tenía que tomar básicamente esta ira 1590 01:32:12,165 --> 01:32:13,685 y guárdalo. 1591 01:32:13,805 --> 01:32:15,725 Y ella tuvo mucho tiempo. 1592 01:32:15,885 --> 01:32:18,645 pensar en cómo iba a hacer esto. 1593 01:32:19,685 --> 01:32:23,885 El hombre sin rostro le dio el poder. Del disfraz de emboscar a las víctimas. 1594 01:32:27,045 --> 01:32:28,805 Arya es una de mis favoritas. caracteres. 1595 01:32:28,925 --> 01:32:30,765 Ella se ha ido en este viaje loco 1596 01:32:30,885 --> 01:32:32,645 para convertirse en un asesino de culo malo. 1597 01:32:32,805 --> 01:32:34,965 Ella no parece una niña de una... 1598 01:32:36,005 --> 01:32:38,245 ... tipo de familia real más. 1599 01:32:38,405 --> 01:32:41,405 Ella definitivamente ha estado en una diferente camino. 1600 01:32:41,805 --> 01:32:45,765 Y ahora Arya ha cocinado algo. Extra especial para Walder. 1601 01:32:46,805 --> 01:32:49,285 La venganza es un plato que mejor se toma frío. 1602 01:32:49,445 --> 01:32:52,125 Y lo hizo con frialdad y calma y fríamente 1603 01:32:52,285 --> 01:32:55,565 y no era como, 'he estado esperando para hacer esto ' 1604 01:32:55,685 --> 01:32:58,205 Pensé que ella lo hizo brillantemente. 1605 01:32:58,325 --> 01:33:00,805 ¿Dónde están mis malditos hijos? 1606 01:33:01,405 --> 01:33:04,645 Black Walder y Lothar Prometió estar aquí a mediodía. 1607 01:33:04,765 --> 01:33:06,285 Están aquí, mi señor. 1608 01:33:06,445 --> 01:33:09,765 Te preguntas si lo estás escuchando. '¿Dónde están mis hijos?' 'Ellos estan aqui.' 1609 01:33:09,925 --> 01:33:12,845 Para recuperar a Walder Frey en el mismo lugar, 1610 01:33:13,005 --> 01:33:15,845 Ya sabes, donde se llevó la Boda Roja. lugar, 1611 01:33:15,965 --> 01:33:19,325 Y para darle de comer a sus hijos en un pastel. 1612 01:33:19,485 --> 01:33:22,725 Eso requiere mucha planificación. Ese toma mucho tiempo. 1613 01:33:25,245 --> 01:33:28,165 Y eso requiere mucho odio. 1614 01:33:29,725 --> 01:33:32,565 Es muy shakesperiano, como tantos de estas cosas son. 1615 01:33:32,685 --> 01:33:34,605 No fueron fáciles de tallar. 1616 01:33:36,125 --> 01:33:38,005 Especialmente Black Walder. 1617 01:33:38,125 --> 01:33:41,285 Ella le alimenta a sus hijos. 1618 01:33:41,445 --> 01:33:43,525 en el pasillo donde estaba su madre delicado. 1619 01:33:50,165 --> 01:33:54,045 Fue un giro fantástico y un poco de Misión imposible allí también. 1620 01:33:54,205 --> 01:33:57,765 Sí. Y no podía creerlo. Él Fue arrojado, un anciano doddery, 1621 01:33:57,885 --> 01:33:59,685 Y no sabía qué le golpeó. 1622 01:34:00,565 --> 01:34:03,605 Mi nombre es Arya Stark. Quiero que tu saber que. 1623 01:34:04,605 --> 01:34:06,645 Lo último que vas a hacer ver 1624 01:34:06,805 --> 01:34:09,965 es un Stark sonriéndote mientras tu mueres. 1625 01:34:10,085 --> 01:34:12,005 Hazlo, Arya. Hazlo. 1626 01:34:12,445 --> 01:34:14,685 Uhh 1627 01:34:15,365 --> 01:34:17,325 estaba encantado 1628 01:34:17,445 --> 01:34:19,365 Cuando Arya finalmente llegó a Walder. 1629 01:34:19,485 --> 01:34:21,285 No lo esperaba, 1630 01:34:21,445 --> 01:34:24,805 pero fue como para no hay Duda sobre eso. 1631 01:34:24,925 --> 01:34:26,845 Uhh 1632 01:34:27,005 --> 01:34:30,285 "Me gustó el hecho de que había tan pequeño diálogo '. 1633 01:34:30,485 --> 01:34:35,645 No pudo despedirse. Gorgoteos, habla despotricada o cualquier cosa. 1634 01:34:37,325 --> 01:34:40,565 Lo de Game of Thrones, incluso las personas realmente buenas 1635 01:34:40,685 --> 01:34:44,325 Se vuelven bastante retorcidos y psicóticos. 1636 01:34:48,125 --> 01:34:52,045 'Literalmente no puedo esperar Ahora que ella y Cersei se enfrenten. 1637 01:34:53,365 --> 01:34:54,965 No puedo esperar 1638 01:34:57,685 --> 01:35:01,965 Nunca había oído hablar de "prueba por combate". Yo no Sé que podrías hacer que la gente pelee por ti. 1639 01:35:02,125 --> 01:35:04,925 Prueba por combate - puedes conseguir Alguien que luche por tu honor. 1640 01:35:05,125 --> 01:35:09,565 Así que si estás equivocado o no, siempre y cuando Ellos ganan la pelea, eso es lo que importa. 1641 01:35:09,725 --> 01:35:13,485 A las tres, una clase magistral en los peligros. de quitar el ojo del premio. 1642 01:35:13,605 --> 01:35:15,885 Es la montaña y la víbora. 1643 01:35:16,045 --> 01:35:19,805 Tyrion está en juicio por matar Joffrey, que sabemos que no hizo. 1644 01:35:19,965 --> 01:35:23,725 La vida de Tyrion ahora descansa en las manos. de su campeón - Oberyn Martell. 1645 01:35:23,925 --> 01:35:26,085 Él es el Viper Rojo, es un increíble asesino. 1646 01:35:26,285 --> 01:35:30,405 Siempre bebo antes de una pelea. Podria haz que te maten Podría matarme. 1647 01:35:30,565 --> 01:35:33,765 Pero, quiero decir, si no bebo yo No habría sido ágil. 1648 01:35:34,765 --> 01:35:37,125 Hoy no es el día en que muero. Mm. 1649 01:35:38,005 --> 01:35:41,325 Ellaria tiene fe total en la víbora roja ... 1650 01:35:41,445 --> 01:35:44,365 Los poderes de su amante como luchadora. 1651 01:35:44,925 --> 01:35:49,245 Pero en el momento en que ve la Montaña, ella lo duda. 1652 01:35:50,765 --> 01:35:52,725 ¿Vas a luchar contra eso? 1653 01:35:52,845 --> 01:35:54,725 Voy a matar eso. 1654 01:35:54,925 --> 01:35:58,565 Con la montaña representando la corona, Las probabilidades están apiladas contra Tyrion. 1655 01:35:58,685 --> 01:36:01,765 ¡Era enorme! Grrar! 1656 01:36:01,965 --> 01:36:06,605 Creo que de repente tiene una especie de flash. De lo que podría pasar, de lo que podría pasar. 1657 01:36:07,645 --> 01:36:10,125 No me dejes solo en este mundo. Nunca. 1658 01:36:10,605 --> 01:36:12,885 Entonces tienes este pequeño gran lucha... 1659 01:36:15,125 --> 01:36:18,645 ... contra este pequeño quien es un poco demasiado arrogante 1660 01:36:18,805 --> 01:36:21,805 y este tipo gigante que es un poco demasiado enojado 1661 01:36:21,965 --> 01:36:24,485 ¿Te han dicho quién soy? Algún hombre muerto. Rrarr! 1662 01:36:24,645 --> 01:36:28,725 Oberyn tiene un rencor masivo contra las familias. 1663 01:36:28,885 --> 01:36:31,845 Te voy a escuchar confesar antes tu mueres. 1664 01:36:32,285 --> 01:36:35,005 Violaste a mi hermana. Tu asesinaste su. 1665 01:36:35,525 --> 01:36:37,485 Tú mataste a sus hijos. 1666 01:36:37,645 --> 01:36:39,845 Dilo ahora y podemos hacer esto. rápido. 1667 01:36:39,965 --> 01:36:41,365 Rrarrr! 1668 01:36:43,365 --> 01:36:47,165 Lo único que ha vivido. Porque es para vengar la muerte de su hermana. 1669 01:36:47,325 --> 01:36:50,725 Y él sabe que ahora que el la oportunidad se presenta 1670 01:36:50,885 --> 01:36:53,565 No hay duda de que obtendrá que quiere el. 1671 01:36:54,165 --> 01:36:55,845 Y lo hace ... un poco. 1672 01:36:58,405 --> 01:36:59,765 Rrrarr! 1673 01:36:59,885 --> 01:37:01,845 La forma en que se movía como una serpiente. 1674 01:37:04,005 --> 01:37:05,525 Arghh! 1675 01:37:05,685 --> 01:37:09,165 Todo fue muy sexy y También muy aterrador. 1676 01:37:09,285 --> 01:37:11,685 ¡Mataste a sus hijos! 1677 01:37:12,525 --> 01:37:13,645 Rrarrrh! 1678 01:37:13,805 --> 01:37:18,245 Y él quiere exponer, ya sabes, estos criminales públicamente 1679 01:37:18,405 --> 01:37:20,885 No, no puedes morir todavía. No tienes confesó 1680 01:37:22,485 --> 01:37:25,365 Eso es mucho más importante para él. que mató a la montaña. 1681 01:37:25,485 --> 01:37:28,285 Di su nombre - Elia Martell. 1682 01:37:28,445 --> 01:37:30,525 Fue muy parecido a David y Goliath... 1683 01:37:30,685 --> 01:37:35,365 si David era demasiado engreído y no lo hizo acaba de hacer el trabajo 1684 01:37:35,965 --> 01:37:39,325 ¿Quién te dio la orden? Di ella ¡nombre! 1685 01:37:39,485 --> 01:37:42,405 Sé que estás enojado por lo que está hecho a tu familia, 1686 01:37:42,565 --> 01:37:45,125 pero puedes parar con los giros y solo matarlo? 1687 01:37:45,245 --> 01:37:47,165 Di su nombre. 1688 01:37:47,805 --> 01:37:51,765 Acaba de ponerse engreído. En ese ultimo minuto se puso engreído. 1689 01:37:52,525 --> 01:37:56,365 Y creo que el problema es que son ellos. eran engreídos Ellos son arrogantes. 1690 01:37:56,525 --> 01:37:59,205 Si esto era hoy en día él Habría tenido un palo de selfie 1691 01:37:59,365 --> 01:38:02,685 y traté de tomar una autofoto, 'Oye, yo golpealo.' Él estaba haciendo esas cosas. 1692 01:38:02,845 --> 01:38:06,005 En esta etapa ya sabes mucho que show estas viendo 1693 01:38:06,165 --> 01:38:09,205 Así que esperas que no se vaya. bien por la víbora 1694 01:38:09,325 --> 01:38:11,045 Porque está hablando demasiado. 1695 01:38:11,245 --> 01:38:15,885 Así que, a partir de ese momento, pensé: 'Solo cierra arriba. Cosiguele. Mátalo. Por favor, no lo hagas. 1696 01:38:16,365 --> 01:38:18,005 ¡Dilo! 1697 01:38:18,165 --> 01:38:20,325 Soy como ... no puedo mirar. Soy como esta. 1698 01:38:20,445 --> 01:38:22,485 'No puedo creer que vaya a suceder'. 1699 01:38:22,645 --> 01:38:26,405 Ah, sí, sólo ... rompiendo su cabeza. 1700 01:38:30,525 --> 01:38:33,965 Todos sabemos lo que pasa despues. Oh, Dios, es horrible. 1701 01:38:34,085 --> 01:38:36,685 Elia Martell. Arghhh! 1702 01:38:36,885 --> 01:38:40,845 Para que en realidad me diga lo que hizo. a su derecha antes de que me aplaste la cara ... 1703 01:38:41,005 --> 01:38:44,085 Maté a sus hijos y luego violé. su. 1704 01:38:44,245 --> 01:38:47,405 ... es esa oscuridad que envía Te acuestas con la noche. 1705 01:38:48,085 --> 01:38:49,845 ¡Que todos parecemos amar! 1706 01:38:49,965 --> 01:38:51,885 Culmina ... 1707 01:38:52,005 --> 01:38:54,525 ... en un pedazo de violencia excesiva, 1708 01:38:55,405 --> 01:38:56,965 ya sabes. 1709 01:38:57,125 --> 01:39:00,005 Quiero decir, la cabeza de un hombre siendo aplastada como un melon 1710 01:39:00,165 --> 01:39:03,525 Entonces le golpeé la cabeza ¡Me gusta esto! 1711 01:39:03,645 --> 01:39:05,565 Eso es bastante energía 1712 01:39:05,685 --> 01:39:07,845 Para hacer eso, esa cosa asquerosa. 1713 01:39:13,805 --> 01:39:16,405 Y luego lo arruinaron. Él haciendo un desastre. 1714 01:39:16,565 --> 01:39:20,645 Y ese '¡Arhhh!' - es angustia, angustia absoluta 1715 01:39:22,525 --> 01:39:26,245 Fue uno de los fantásticos. Muertes, tengo que decir. Lo siento. 1716 01:39:29,325 --> 01:39:31,045 Por la presente eres condenado a muerte. 1717 01:39:33,965 --> 01:39:37,765 No fue el vino, no fue el vino. Casco, era el 'bla, bla, bla'. 1718 01:39:39,405 --> 01:39:43,245 Toma un bocadillo rápido pero ven derecho de vuelta porque estamos a punto de revelar 1719 01:39:43,365 --> 01:39:45,285 el mejor momento número uno 1720 01:39:45,405 --> 01:39:47,285 en todos los siete reinos. 1721 01:39:48,245 --> 01:39:52,439 Eso fue lo más cinematográfico. Alguna vez he visto en la televisión. 1722 01:39:52,440 --> 01:39:54,960 Dar una buena acogida. Nos estamos acercando al primer lugar. 1723 01:39:55,160 --> 01:39:59,720 Pero, primero, vamos a averiguar lo que votó El segundo mejor momento de Juego de Tronos. 1724 01:40:02,240 --> 01:40:05,080 En el número dos, cavar profundo para el dolor. 1725 01:40:05,480 --> 01:40:08,640 Es la gran pérdida de un gran fan. favorito. 1726 01:40:08,760 --> 01:40:11,080 Hodor 1727 01:40:11,240 --> 01:40:14,640 Hodor ha sido un gran, gran persona. 1728 01:40:14,800 --> 01:40:17,880 Ha sido un gran personaje, es Ha sido un gran sirviente de salvado. 1729 01:40:18,040 --> 01:40:22,840 Juego de tronos es un mundo de odio. y lucha y Hodor solo Hodor. 1730 01:40:23,000 --> 01:40:24,800 Él es sólo por el amor. Sus genial. 1731 01:40:24,960 --> 01:40:27,720 Es el único personaje inocente. Allí, creo. 1732 01:40:27,840 --> 01:40:30,040 Yo creo. Creo que no tenía agenda. 1733 01:40:30,160 --> 01:40:32,520 Hodor Está bien, Hodor. 1734 01:40:32,680 --> 01:40:34,760 Hay un personaje que es totalmente bueno 1735 01:40:34,920 --> 01:40:38,480 y no merecía absolutamente nada de lo que le sucedió. 1736 01:40:38,640 --> 01:40:41,280 Pero Hodor no siempre fue conocido como Hodor 1737 01:40:41,400 --> 01:40:43,080 Willis, ven aquí. 1738 01:40:43,280 --> 01:40:47,880 Lo que descubrimos cuando Bran es llevado de vuelta a Invernada del pasado por el cuervo de tres ojos. 1739 01:40:48,000 --> 01:40:49,240 Hodor? 1740 01:40:49,400 --> 01:40:52,720 No siempre un hombre de pocas palabras, una vez fue el chico del establo de Stark. 1741 01:40:52,880 --> 01:40:54,880 Si hubiera algún personaje que necesario 1742 01:40:55,040 --> 01:40:58,040 profundizando en su Trasfondo, era Hodor. 1743 01:40:58,840 --> 01:41:00,520 Y qué trasfondo fue. 1744 01:41:00,680 --> 01:41:03,520 ... y lo baja cuando está Voy a esquivar, señora. 1745 01:41:03,640 --> 01:41:05,000 Hodor habla. 1746 01:41:05,200 --> 01:41:09,520 Fue tan convincente porque hemos estado el seguimiento de esa relación durante tanto tiempo 1747 01:41:09,680 --> 01:41:14,520 y esos dos realmente han sido esto hermosa ... lealtad 1748 01:41:14,680 --> 01:41:17,160 Pero mientras Bran disfruta de su leccion de historia, 1749 01:41:17,320 --> 01:41:20,600 los caminantes blancos han venido por él y han llegado en masa. 1750 01:41:21,560 --> 01:41:24,560 Han evolucionado y son cada vez más grande y más fuerte 1751 01:41:24,720 --> 01:41:27,440 y hay mas de ellos en contra nosotros. 1752 01:41:27,560 --> 01:41:29,680 Y es aterrador. 1753 01:41:32,000 --> 01:41:33,640 Ooh, no me gusta el Rey de la Noche. 1754 01:41:36,640 --> 01:41:39,280 ¿A alguien le gusta el Rey de la Noche? Es un bastardo. 1755 01:41:39,440 --> 01:41:42,400 Um, sí, es un increíble. personaje. Tan temible. 1756 01:41:43,080 --> 01:41:45,040 ¡Consigue a Bran y corre! 1757 01:41:46,640 --> 01:41:48,640 Tiene accion ... 1758 01:41:48,760 --> 01:41:50,280 Arhh! 1759 01:41:51,280 --> 01:41:53,840 ... tiene gore, tiene tristeza. 1760 01:41:54,760 --> 01:41:59,320 Tiene casi todo lo que vemos. Juego de tronos para en ese momento. 1761 01:41:59,480 --> 01:42:02,800 Es literalmente mi momento favorito. de todo el espectáculo. Es malvada. 1762 01:42:02,920 --> 01:42:04,840 Y revela un gran secreto. 1763 01:42:05,000 --> 01:42:08,120 Tienes que despertarte Necesitamos a Hodor! Hodor Hodor 1764 01:42:08,240 --> 01:42:10,920 Bran no es consciente de lo que está pasando. 1765 01:42:11,080 --> 01:42:14,360 Bran, todos vamos a morir! Bran, despierta! 1766 01:42:14,480 --> 01:42:16,400 Eso es simplemente aterrador. 1767 01:42:18,560 --> 01:42:23,360 Esqueletos cayendo del techo. Hay Caminantes blancos matando al cuervo de tres ojos. 1768 01:42:23,480 --> 01:42:24,960 Déjame. 1769 01:42:25,160 --> 01:42:29,000 Uno por uno, los compañeros de Bran ponen sus Vive en la línea para protegerlo. 1770 01:42:32,240 --> 01:42:34,200 Me sentí triste por ellos, especialmente. Verano. 1771 01:42:35,760 --> 01:42:39,640 El verano ha estado con nosotros desde el principio. Ella también hace un gran sacrificio. 1772 01:42:43,800 --> 01:42:45,880 Es solo una locura. Locura. 1773 01:42:46,000 --> 01:42:47,320 ¡Ir! 1774 01:42:48,360 --> 01:42:51,600 La hoja era como, están viniendo tan rápido que ella necesita algo 1775 01:42:51,760 --> 01:42:54,440 Ella tiene que hacer algo para retrasar el proceso. 1776 01:42:57,120 --> 01:43:00,280 Ella se da cuenta de que si eso significa que Él podría sobrevivir, yo lo haré. 1777 01:43:03,160 --> 01:43:08,520 Todo el mundo tiene básicamente solo dar en ... con el fin de dar paso a Bran. 1778 01:43:08,720 --> 01:43:12,680 Pero es el último acto desinteresado de Hodor. para asegurar la supervivencia de Bran ... 1779 01:43:12,800 --> 01:43:14,680 Hodor, date prisa! Argh! 1780 01:43:14,840 --> 01:43:17,720 ... eso deja un agujero abierto en el Corazones de espectadores. 1781 01:43:17,920 --> 01:43:22,040 Para mucha gente, especialmente los fieles seguidores. quien lo ha estado siguiendo desde la serie uno, 1782 01:43:22,160 --> 01:43:24,360 Esa recompensa fue enorme. 1783 01:43:27,440 --> 01:43:29,600 No me di cuenta de lo que iba a parece 1784 01:43:29,760 --> 01:43:32,040 y luego cuando lo vi un poco golpeó yo. 1785 01:43:34,320 --> 01:43:35,880 ¡Sostén la puerta! 1786 01:43:36,080 --> 01:43:40,200 Prácticamente tuve que arrastrar mi mandíbula fuera de la piso porque era un gran momento 1787 01:43:40,320 --> 01:43:42,680 y eso fue un verdadero honor 1788 01:43:42,840 --> 01:43:47,440 ser el que, indirectamente, da Hodor su nombre. 1789 01:43:47,600 --> 01:43:50,480 Con Bran simultáneamente. a dos líneas de tiempo, 1790 01:43:50,640 --> 01:43:53,520 Él, sin saberlo, le da a Willis. un vistazo de su propio destino, 1791 01:43:54,120 --> 01:43:57,360 alterándolo inmensamente por rompiendo su joven mente. 1792 01:43:57,720 --> 01:44:00,720 La forma en que se disparó y la forma en que sigue cortando a Bran 1793 01:44:00,840 --> 01:44:03,160 De vuelta con el joven Hodor ... 1794 01:44:03,640 --> 01:44:05,280 ¡Sostén la puerta! 1795 01:44:05,400 --> 01:44:07,480 ... es realmente traumático. 1796 01:44:08,200 --> 01:44:10,160 ¡Sostén la puerta! 1797 01:44:10,880 --> 01:44:14,120 A pesar de que sabía lo que iba a Sucede, lo encontré muy triste. 1798 01:44:14,280 --> 01:44:17,320 Fue un acto completamente puro de proteccion. 1799 01:44:17,720 --> 01:44:20,080 Su vida se convierte en un círculo en eso. punto, 1800 01:44:20,240 --> 01:44:23,120 que es un bucle irrompible en El tiempo, que es trágico. 1801 01:44:23,240 --> 01:44:25,200 ¡Sostén la puerta! ¡Sostén la puerta! 1802 01:44:25,360 --> 01:44:28,480 De repente, es como un momento de jigsaw. que todo tiene sentido 1803 01:44:28,640 --> 01:44:31,160 Simetría brillante. Simetría brillante. 1804 01:44:31,280 --> 01:44:32,440 ¡Sostén la puerta! 1805 01:44:32,560 --> 01:44:34,480 'Sostén la puerta.' 1806 01:44:34,640 --> 01:44:37,320 El bit donde más o menos desaparecen. en la nieve, 1807 01:44:37,480 --> 01:44:40,320 Se da cuenta, creo, de eso. momento, 'Eso es todo. 1808 01:44:40,440 --> 01:44:42,640 Se han ido. He hecho mi trabajo. 1809 01:44:42,760 --> 01:44:44,760 Pero todavía no voy a dejar ir. 1810 01:44:44,920 --> 01:44:47,800 ¡Sostén la puerta! ¡Sostén la puerta! Sostener ¡la puerta! 1811 01:44:48,440 --> 01:44:50,600 Solo se mostró, como, solo puro. amor. 1812 01:44:50,720 --> 01:44:52,200 ¡Sostén la puerta! 1813 01:44:52,360 --> 01:44:55,120 Fue tan desgarrador, especialmente porque de Bran 1814 01:44:55,280 --> 01:44:58,560 Realmente uno de los pocos buenos personajes inocentes. 1815 01:44:58,680 --> 01:45:00,200 Sostén la puerta! 1816 01:45:00,400 --> 01:45:04,920 Y luego resulta que, sin darse cuenta, Ha causado la ruptura de su mejor amigo. 1817 01:45:05,040 --> 01:45:06,680 y luego su muerte. 1818 01:45:06,800 --> 01:45:08,720 Sujete la puerta. Hodor 1819 01:45:09,120 --> 01:45:10,360 Hodor 1820 01:45:10,480 --> 01:45:12,640 No se pone más triste que eso. 1821 01:45:15,760 --> 01:45:18,040 Y ahora - drumroll, por favor ... 1822 01:45:18,160 --> 01:45:20,920 es el momento en que votado numero uno 1823 01:45:21,040 --> 01:45:23,840 El último enfrentamiento del norte. 1824 01:45:23,960 --> 01:45:26,440 Bastardo v Bastardo. 1825 01:45:26,600 --> 01:45:29,480 Esto es lo que hace Juego de Tronos. Te chupa. 1826 01:45:29,640 --> 01:45:32,920 Se acumula. Porque sabias esto El momento iba a llegar. 1827 01:45:33,040 --> 01:45:35,280 Es el clásico del bien contra el mal. 1828 01:45:35,400 --> 01:45:38,040 Jon Snow contra Ramsay Bolton. 1829 01:45:38,680 --> 01:45:41,280 Siempre han estado tras su la aceptación del padre 1830 01:45:41,440 --> 01:45:43,920 Siempre han sido mirados como siendo un bastardo. 1831 01:45:44,120 --> 01:45:48,240 Así que creo que realmente entienden cada uno otro y ambos han subido muy alto 1832 01:45:48,360 --> 01:45:50,040 en el mundo 1833 01:45:50,200 --> 01:45:53,160 Cuando, en realidad, las probabilidades estaban en contra. siendo ellos bastardos. 1834 01:45:53,960 --> 01:45:57,280 Has invertido en Jon Snow. Él murió y ha vuelto a la vida. 1835 01:45:57,440 --> 01:46:01,960 Ramsay Bolton es un loco, malvado, Demento, malvado, malvado. 1836 01:46:02,120 --> 01:46:03,880 Es el bastardo más grande de todos. hora. 1837 01:46:06,000 --> 01:46:08,840 Odio al personaje. Tu sabes presencia 1838 01:46:09,000 --> 01:46:12,480 realmente te supera incluso solo Mirándolo a través de una pantalla. 1839 01:46:13,920 --> 01:46:17,400 La cosa es que Ramsay es mucho Más astuto que Jon. 1840 01:46:17,960 --> 01:46:21,600 Y Jon fue superado instantáneamente. con la apertura de Ramsay, 1841 01:46:21,800 --> 01:46:23,920 estableciendo el tono para la batalla ven. 1842 01:46:24,080 --> 01:46:26,720 Ramsay tiene su propia manera de hacer. cosas, ¿no es así? 1843 01:46:26,840 --> 01:46:28,760 Corre hacia tu hermano. 1844 01:46:29,120 --> 01:46:32,440 Pero esos son los Bolton. Ellos son No luchadores físicos. 1845 01:46:32,560 --> 01:46:34,480 Pero están en tu mente. 1846 01:46:34,600 --> 01:46:36,440 Están absolutamente en tu mente. 1847 01:46:36,600 --> 01:46:40,560 Estaba perdiendo deliberadamente el primeras cuatro o cinco flechas 1848 01:46:40,720 --> 01:46:44,920 para regalarle al joven chiquillo y jon snow. alguna esperanza. 1849 01:46:46,960 --> 01:46:51,200 ¡Zigzag! Las flechas de tiro de tio hacia ti y tu estas corriendo en linea recta 1850 01:46:55,760 --> 01:46:58,040 Te corta al máximo Punto apasionado. 1851 01:46:58,200 --> 01:47:01,280 Fue devastador. De Verdad devastador. 1852 01:47:01,440 --> 01:47:03,920 Fue genial poder ser un Parte de algo 1853 01:47:04,080 --> 01:47:06,920 que obviamente estaba tan lleno de pasion y emocion 1854 01:47:07,920 --> 01:47:09,880 Con otro Stark perdido, 1855 01:47:10,040 --> 01:47:12,800 Jon se da cuenta de que ha jugado justo en Las manos de ramsay 1856 01:47:12,960 --> 01:47:15,640 y está varado en tierra de nadie sin su ejercito. 1857 01:47:17,440 --> 01:47:20,440 Y entonces él es como, 'Bueno, ya sabes ¿Qué? A la mierda. 1858 01:47:23,040 --> 01:47:25,880 Y me encantó ese momento. Ese momento de realización. 1859 01:47:26,640 --> 01:47:28,600 Arhh! 1860 01:47:30,000 --> 01:47:32,520 Normalmente no soy un fanático de la acción secuencias 1861 01:47:32,720 --> 01:47:36,440 pero esto fue, sin duda, mi favorito Un poco de televisión que creo que he visto nunca. 1862 01:47:38,520 --> 01:47:41,240 Te dio un sentido realmente increíble de como es 1863 01:47:41,360 --> 01:47:43,280 Ser Jon en esa batalla. 1864 01:47:50,600 --> 01:47:54,480 Están arrancando cabezas, apuñalando a cada uno otro. Los caballos vienen en Jon Snow. 1865 01:47:55,400 --> 01:47:58,360 Eso fue lo más cinematográfico. Alguna vez he visto en la televisión. 1866 01:47:59,280 --> 01:48:01,880 Realmente podrias entender que batalla significaba 1867 01:48:02,800 --> 01:48:06,240 Leíste acerca de las grandes batallas donde Los cuerpos se apilan y se apilan. 1868 01:48:06,400 --> 01:48:10,320 Y es solo ... Para mí, la idea de estar en una batalla como esa 1869 01:48:10,440 --> 01:48:12,160 Es solo una pesadilla. 1870 01:48:12,320 --> 01:48:14,680 Estoy seguro que mucha gente pereció en de esa manera. 1871 01:48:15,320 --> 01:48:18,960 Y luego, aterradoramente, el Bolton. las fuerzas flanquean a Jon Snow 1872 01:48:19,080 --> 01:48:20,800 y promulgar el enamoramiento. 1873 01:48:20,960 --> 01:48:24,360 Cuando los rodearon y luego empezaron a aplastarlos, 1874 01:48:24,480 --> 01:48:26,000 Pensé, 'Esto es todo'. 1875 01:48:32,200 --> 01:48:35,360 ¿Cómo va a terminar esto? Esto no puede terminar de otra manera. 1876 01:48:35,480 --> 01:48:37,240 Épico. TV épica. 1877 01:48:40,440 --> 01:48:42,640 Fueron empujados hacia el barro. 1878 01:48:42,800 --> 01:48:47,160 Jon Snow estaba siendo asfixiado Bajo los cuerpos ... de sus propios hombres. 1879 01:48:47,320 --> 01:48:50,280 Jon Snow está casi enterrado vivo. Está casi pisoteado. 1880 01:48:50,400 --> 01:48:52,320 Y está fantásticamente disparado. 1881 01:48:54,080 --> 01:48:56,880 Creo que nunca he visto un batalla hecha así. 1882 01:48:57,000 --> 01:48:59,320 Fue ... fue totalmente íntimo. 1883 01:49:00,240 --> 01:49:05,600 La asfixia de ello. No pudiste No te involucres emocionalmente. 1884 01:49:05,760 --> 01:49:09,800 El público lo siente con él. Tú Sólo siento absolutamente claustrofóbico. 1885 01:49:10,760 --> 01:49:14,360 El barro. Cubierto de lodo. Y fue todo borroso 1886 01:49:14,560 --> 01:49:17,920 Yo estaba como, 'se acabó. No lo sé cómo se supone que debe salir de esto 1887 01:49:18,080 --> 01:49:20,160 Sé que debería hacer, pero yo no sé cómo ' 1888 01:49:22,160 --> 01:49:25,320 Pero cuando él estalla y toma ese enorme suspiro de aliento ... 1889 01:49:27,800 --> 01:49:29,760 ... tal como lo hizo cuando estaba resucitado 1890 01:49:29,960 --> 01:49:33,920 Es un buen espejo. Es casi él renacer por segunda vez 1891 01:49:34,040 --> 01:49:35,960 Y luego, cuando toda esperanza se pierde, 1892 01:49:36,120 --> 01:49:40,040 la caballería llega a arrebatar Victoria de las garras de Ramsay. 1893 01:49:41,600 --> 01:49:43,560 Sansa! 1894 01:49:49,080 --> 01:49:51,280 Creo que lo que fue genial sobre eso final 1895 01:49:51,400 --> 01:49:53,320 Fue que nadie lo vio venir. 1896 01:49:55,320 --> 01:49:57,920 Jon Snow no hubiera ganado el Batalla de los bastardos 1897 01:49:58,120 --> 01:50:03,040 sin Sansa liderando a los Caballeros del Valle, junto con Littlefinger, al rescate de Jon. 1898 01:50:03,240 --> 01:50:07,800 Derrotado en el campo de batalla, retiros de Ramsay. a Invernalia para acurrucarse detrás de las paredes. 1899 01:50:07,960 --> 01:50:11,400 Pero él no había contado con la fuerza del ariete de Jon. 1900 01:50:12,000 --> 01:50:14,400 Hodor era famoso por sostener el puerta. 1901 01:50:17,200 --> 01:50:20,720 Wun Wun es famoso por golpearlos abajo. 1902 01:50:24,280 --> 01:50:26,840 Sabía que no iba a pasar. esa batalla 1903 01:50:27,000 --> 01:50:30,080 Antes si vas a salir, ve En una lluvia de flechas. 1904 01:50:30,240 --> 01:50:33,800 Después de toda la pérdida, hay una momento final satisfactorio, 1905 01:50:33,960 --> 01:50:37,880 como Jon le da a Ramsay un duro recordatorio de quien gobierna el norte. 1906 01:50:38,440 --> 01:50:42,400 Ramsay finalmente iba a conseguir su recibir justo castigo. Había perdido toda credibilidad. 1907 01:50:42,560 --> 01:50:46,000 Todavía intentando desesperadamente aferrarse a a cierta apariencia de fuerza 1908 01:50:46,120 --> 01:50:48,040 En frente de Jon Snow. 1909 01:50:49,560 --> 01:50:52,960 Jon Snow solo lo aplasta, lo aplasta su cara en. 1910 01:50:56,240 --> 01:50:59,040 Fue un momento de alegría pura y desenfrenada, 1911 01:50:59,200 --> 01:51:02,520 No es el tipo de cosas que el Juego de Tronos entrega muy a menudo. 1912 01:51:03,600 --> 01:51:05,560 Pensé que eso era todo para él. 1913 01:51:06,640 --> 01:51:08,960 Pensé que lo iba a matar alli y luego. 1914 01:51:09,120 --> 01:51:11,720 Él todavía tiene esa sonrisa irónica en su cara. 1915 01:51:11,840 --> 01:51:13,920 Lo que es tan frustrante. 1916 01:51:15,360 --> 01:51:17,880 Fue un bastardo hasta el final. 1917 01:51:19,840 --> 01:51:23,280 Bueno, ahí lo tienes. Los 25 grandes momentos 1918 01:51:24,240 --> 01:51:26,760 Lo bueno, lo malo y lo feo, 1919 01:51:26,880 --> 01:51:28,720 Justo la forma en que votaste por ellos. 1920 01:51:29,640 --> 01:51:31,560 Las reinas se enfrentaron, 1921 01:51:31,680 --> 01:51:33,480 susurros fueron silenciados ... 1922 01:51:34,640 --> 01:51:36,600 ... y un dragón se perdió. 1923 01:51:36,720 --> 01:51:38,640 Y ahora, como todos los Westeros, 1924 01:51:38,800 --> 01:51:43,400 esperamos la gloriosa venida de Temporada 8. 1925 01:51:44,000 --> 01:51:46,840 Subtitulos de lujo Correo electrónico sky.subtitles@sky.uk 163180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.