Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,392 --> 00:00:16,368
Female Gym Coach:
Jump and Straddle
2
00:00:18,669 --> 00:00:23,311
Producer: Isao Hayashi
Screenplay: Kazuhiko Ban
3
00:00:23,440 --> 00:00:28,150
Cinematography: Nobumasa Mizunoo
Editor: Jun Nabeshima
4
00:00:28,345 --> 00:00:33,192
Music: Hachiro Kai
Planning: Kouta Yamada
5
00:00:38,422 --> 00:00:41,266
Starring
6
00:00:47,297 --> 00:00:51,746
Junko Asahina Yuka Takemura
7
00:00:54,304 --> 00:00:59,151
Mizuho Nakagawa Saori Erikavva
8
00:01:06,550 --> 00:01:11,522
Directed by
Koyu Ohara
9
00:01:19,496 --> 00:01:22,477
- Can you take care of this'?
- Sure.
10
00:01:26,470 --> 00:01:30,145
- Isn't it about time for you to go'?
- Oh, right.
11
00:01:32,442 --> 00:01:34,422
Sorry for leaving early
on you.
12
00:01:35,846 --> 00:01:37,826
- Oh, time for practice?
- Yes.
13
00:01:46,356 --> 00:01:49,337
- Give it your best.
- You bet.
14
00:01:52,629 --> 00:01:54,609
- We're all counting on you.
- Okay.
15
00:01:54,731 --> 00:01:57,211
Wait! Hold the door!
16
00:02:00,971 --> 00:02:03,451
- Practice again today?
- Yes, the National Sports Festival's soon.
17
00:02:03,573 --> 00:02:05,780
- Must be rough.
- Hang in there.
18
00:02:05,909 --> 00:02:08,219
You got it.
19
00:02:08,345 --> 00:02:09,653
- Practice?
- Yes!
20
00:02:09,780 --> 00:02:12,317
- Kei-chan, how about a drink later'?
- Sorry.
21
00:02:12,449 --> 00:02:14,929
Ask me again once the Nationals
are over, okay'?
22
00:02:21,224 --> 00:02:22,225
Hey-
23
00:02:22,359 --> 00:02:23,861
Hey. You guys are really
psyched up, huh'?
24
00:02:23,994 --> 00:02:25,974
You bet!
25
00:02:36,873 --> 00:02:39,285
"Striving for Tomorrow Setting Records
for Tomorrow Practice, Practice, Practice!"
26
00:02:39,409 --> 00:02:41,389
"Female Determination
is Awesome!"
27
00:03:08,038 --> 00:03:10,917
Why did you come back?
We've got practice, people!
28
00:03:11,041 --> 00:03:12,611
Regionals are right
around the corner!
29
00:03:12,743 --> 00:03:15,451
It's empty.
There's nothing there. Right?
30
00:03:15,579 --> 00:03:17,684
When we started practicing,
Mr. Yamamoto came in...
31
00:03:17,814 --> 00:03:20,294
...and started having the balance beam
and stuff packed up.
32
00:03:20,417 --> 00:03:22,624
He said the team was disbanded
as of today.
33
00:03:22,719 --> 00:03:26,394
- I don't believe it.
- That's what he told us.
34
00:03:28,392 --> 00:03:30,372
Excuse me a minute.
35
00:03:33,430 --> 00:03:36,274
What the heck
is going on'?
36
00:03:39,403 --> 00:03:43,510
- Why would they disband the team'?
- Beats me.
37
00:03:43,840 --> 00:03:46,320
Maybe they're washing
their hands of us.
38
00:03:46,443 --> 00:03:49,617
We'd never make Nationals this year,
either, not with this lineup.
39
00:03:49,746 --> 00:03:52,852
Our captain's just reliving
past glories, too.
40
00:03:52,983 --> 00:03:57,728
Ichigo, everyone knows you have talent.
Why don't you work hard at it'?
41
00:03:57,854 --> 00:04:00,630
It wouldn't help you in Group, but at
least you'd do well in Individual.
42
00:04:00,757 --> 00:04:05,035
Gymnastics is a hobby. Nobody cares
how much heart you have these days.
43
00:04:05,362 --> 00:04:07,342
I guess.
44
00:04:22,646 --> 00:04:26,685
Complaining to me Won't help. This comes
straight from Director Kobayashi.
45
00:04:26,817 --> 00:04:29,320
He said to turn you into a
rhythmic gymnastics team.
46
00:04:29,453 --> 00:04:32,457
We're being made into a
rhythmic gymnastics team'?
47
00:04:33,490 --> 00:04:35,060
You'll be new and improved.
48
00:04:35,392 --> 00:04:37,872
But, sir! The girls are training
for the Nationals!
49
00:04:37,994 --> 00:04:41,100
When a company
spends money on a club...
50
00:04:41,431 --> 00:04:44,412
...it means that they expect it to be
an effective means of advertising.
51
00:04:45,735 --> 00:04:49,080
"Champions! The Color Cosmetics
Rhythmic Gymnastics Team!"
52
00:04:51,541 --> 00:04:54,385
We haven't been seeing
any of that lately.
53
00:04:54,511 --> 00:04:57,424
We're Working really hard
this year.
54
00:04:58,548 --> 00:05:02,519
You know what next spring's
ad campaign theme is, right'?
55
00:05:07,123 --> 00:05:10,036
"The Rediscovery
of Feminine Beauty."
56
00:05:10,160 --> 00:05:12,640
Good, so you know.
57
00:05:13,630 --> 00:05:19,546
Let's put you and the other girls'
beauty to good use for the company.
58
00:05:21,438 --> 00:05:25,784
There still aren't many companies that
sponsor a rhythmic gymnastics team.
59
00:05:28,078 --> 00:05:31,548
Not even our rivals at
the Bigandou company.
60
00:05:32,482 --> 00:05:37,454
Next year, rhythmic gymnastics
will make us the center of attention.
61
00:05:38,655 --> 00:05:40,657
Our company will
emerge victorious.
62
00:05:40,790 --> 00:05:43,862
But we'd be no different from
models in an ad campaign!
63
00:05:44,861 --> 00:05:46,704
Do you have a problem
with that?
64
00:05:46,830 --> 00:05:48,832
What are you doing'?
65
00:05:48,965 --> 00:05:50,103
Hey!
66
00:05:54,971 --> 00:05:58,885
- We'll fight using feminine charm.
- Stop it.
67
00:06:07,851 --> 00:06:11,856
Well'? Are you getting hot'?
Isn't this getting you wet'?
68
00:06:11,988 --> 00:06:14,594
I can't believe it!
You're doing this here?
69
00:06:19,195 --> 00:06:20,765
No!
70
00:06:25,068 --> 00:06:28,845
- Come on!
- No!
71
00:07:02,572 --> 00:07:04,848
Good thing
I put this on.
72
00:07:20,957 --> 00:07:23,665
You don't seem to be
in the mood today.
73
00:07:24,527 --> 00:07:28,703
Because I'm not tired.
We didn't have practice today.
74
00:08:07,971 --> 00:08:12,249
Hey! You haven't put
on a condom yet'?
75
00:08:12,575 --> 00:08:14,646
Come on, let's do it raw
for once.
76
00:08:14,778 --> 00:08:16,758
Forget it.
77
00:08:17,981 --> 00:08:19,756
I said no.
78
00:08:19,883 --> 00:08:23,592
Today's a safe day, right'? Always having
to Wear a condom or pull out early...
79
00:08:23,720 --> 00:08:25,700
...leaves me unsatisfied.
80
00:08:30,126 --> 00:08:32,106
Stop it.
81
00:08:46,009 --> 00:08:47,989
That was close.
82
00:08:49,379 --> 00:08:53,794
They say if this gets inside you,
your figure changes.
83
00:08:53,917 --> 00:08:56,898
Besides, it would be a hassle
if I got pregnant.
84
00:09:00,924 --> 00:09:03,598
If you do,
let's get married.
85
00:09:04,627 --> 00:09:07,107
You really mean that?
86
00:09:07,664 --> 00:09:09,644
Of course I do.
87
00:09:38,661 --> 00:09:42,632
When it's all said and done, I was just
a tool to control your libido, wasn't I'?
88
00:09:44,033 --> 00:09:47,014
Would I have gone outwith you for
two years if that was all you Were?
89
00:09:47,137 --> 00:09:49,981
Don't worry about finding
someone to replace me.
90
00:09:50,106 --> 00:09:52,780
There's lots of guys out there
who will sleep with anybody.
91
00:09:55,044 --> 00:09:57,251
Hey, what's gotten
into you today?
92
00:09:57,380 --> 00:10:03,695
I'm fed up with this crap. I was serious
about us, but We're through!
93
00:10:06,723 --> 00:10:09,795
Hey, wait!
You forgot this!
94
00:10:09,926 --> 00:10:11,906
Here.
95
00:10:12,262 --> 00:10:16,733
How long do you plan to stay on the
active list'? You're 23, remember'?
96
00:10:19,469 --> 00:10:22,712
Your body changes
as you get older.
97
00:11:28,375 --> 00:11:32,346
Apparatus gymnasts don't have
bodies that are this plump.
98
00:13:07,103 --> 00:13:10,243
- "Director's Office"
- Come in.
99
00:13:11,007 --> 00:13:12,987
Excuse me.
100
00:13:19,449 --> 00:13:26,424
Ah, Tanno-kun. This is Aoki-sensei,
our new rhythmic gymnastics coach.
101
00:13:37,600 --> 00:13:41,207
This means that you no longer
need my services, I take it'?
102
00:13:41,337 --> 00:13:43,578
Only as a coach.
103
00:13:45,575 --> 00:13:48,556
I want you to go back
to being a competitor.
104
00:13:48,978 --> 00:13:50,889
Come in.
105
00:13:51,014 --> 00:13:54,188
- But I'm 23.
- Nonsense, you're still young.
106
00:13:54,317 --> 00:13:57,298
You can still do rhythmic
gymnastics just fine.
107
00:13:58,021 --> 00:14:01,002
- Let's do it, Captain!
- Come on!
108
00:14:01,090 --> 00:14:04,902
Your career was ahead of mine as
apparatus coach and team captain.
109
00:14:05,028 --> 00:14:09,477
But now We're on the start line together.
I Won't lose out to you.
110
00:14:09,599 --> 00:14:13,308
The gauntle's been thrown, Tanno-kun.
What's your answer?
111
00:14:15,004 --> 00:14:17,484
Let me think it over.
112
00:14:19,609 --> 00:14:21,919
Thanks for waiting!
113
00:14:22,345 --> 00:14:24,621
Thank you, Tanaka-kun.
Pass them out to the girls.
114
00:15:00,616 --> 00:15:02,596
Mind your leg,
damn it!
115
00:15:09,559 --> 00:15:12,039
Do it slowly.
116
00:15:12,995 --> 00:15:16,033
- Moron!
- I'm sorry!
117
00:15:16,165 --> 00:15:18,145
- Do it again!
- Yes, sir!
118
00:15:22,405 --> 00:15:24,385
Good, stay calm.
119
00:15:29,078 --> 00:15:31,058
Good.
120
00:15:31,781 --> 00:15:33,761
Like that.
121
00:15:52,101 --> 00:15:55,207
What's Wrong?
Giving up'?
122
00:15:55,338 --> 00:15:58,285
- I don't care anymore.
- Moron!
123
00:15:59,041 --> 00:16:02,352
What did you suffer all
these months for, then?
124
00:16:02,478 --> 00:16:06,016
It's to win that championship
trophy tomorrow, right'?
125
00:16:07,083 --> 00:16:09,563
I said I don't
care anymore!
126
00:16:12,255 --> 00:16:14,735
Don't think that you're the only one
who loves gymnastics!
127
00:16:15,825 --> 00:16:18,305
Tomorrow is a battle
for me, too.
128
00:16:19,061 --> 00:16:22,406
For the man who
trained you.
129
00:16:22,532 --> 00:16:25,206
Make love to me!
130
00:16:26,135 --> 00:16:28,638
I'm not a machine!
131
00:16:28,771 --> 00:16:31,445
I'm a human being
with blood in my veins!
132
00:16:31,807 --> 00:16:34,048
I'm a Woman!
133
00:16:37,747 --> 00:16:40,159
I love you, too!
134
00:17:59,595 --> 00:18:01,575
Sensei...
135
00:18:11,607 --> 00:18:13,518
I wonder if this will
look good on me'?
136
00:18:13,643 --> 00:18:17,147
This one's a single-shoulder design...
This strap isn't twisted, is it'?
137
00:18:17,280 --> 00:18:20,227
It sure is. Honestly, I have
to do everything for you.
138
00:18:20,316 --> 00:18:22,421
- Mind if I have a look'?
- Oops, I'm popping out!
139
00:18:22,551 --> 00:18:24,531
Just a little.
140
00:18:27,256 --> 00:18:29,236
We're ready for you,
Director.
141
00:18:31,394 --> 00:18:33,169
You look wonderful.
142
00:18:33,296 --> 00:18:36,243
Director, isn't rhythmic gymnastics
the best?
143
00:18:36,365 --> 00:18:37,810
It sure is.
144
00:18:37,933 --> 00:18:40,311
Here, hold this
and pose.
145
00:18:42,438 --> 00:18:44,384
Lift your leg.
146
00:18:45,741 --> 00:18:48,278
Right here.
147
00:18:50,313 --> 00:18:52,293
Pretty good.
148
00:18:57,720 --> 00:19:00,257
Maybe I should lift my leg
a little higher.
149
00:19:00,389 --> 00:19:02,335
Oh, you're such
a pervert!
150
00:19:07,697 --> 00:19:09,677
Honorable Mention: Kei Tanno
Fourth Place, Individuals
151
00:19:50,373 --> 00:19:56,346
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
152
00:20:03,319 --> 00:20:09,292
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
153
00:20:10,993 --> 00:20:16,773
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
154
00:20:21,303 --> 00:20:23,715
You're too stiff.
Hold your chest out.
155
00:20:25,474 --> 00:20:27,454
Good.
156
00:20:33,015 --> 00:20:34,392
Your feet are flat.
Point your toes.
157
00:20:46,996 --> 00:20:50,466
Director, this is terrific!
158
00:20:53,702 --> 00:20:56,478
All right, we'll work
on rhythm next.
159
00:21:09,819 --> 00:21:13,460
Rhythmic gymnastics is about expressing
a woman's unique, graceful motion...
160
00:21:13,589 --> 00:21:16,399
...while moving naturally
and rhythmically.
161
00:21:16,492 --> 00:21:20,099
The first order of business is to be
aware of your femininity. Your beauty.
162
00:21:20,429 --> 00:21:22,409
That's its foundation.
163
00:21:24,400 --> 00:21:26,380
You're women.
164
00:21:27,770 --> 00:21:31,343
And you're beautiful.
165
00:21:31,841 --> 00:21:35,550
He's amazing. I'm getting wet just
listening to the sound of his voice.
166
00:21:35,678 --> 00:21:37,885
And take a look
at his package.
167
00:21:39,448 --> 00:21:41,428
Good.
168
00:21:42,418 --> 00:21:46,389
Forget it. I'm gonna get
a piece of that first.
169
00:21:46,522 --> 00:21:48,934
Then it's war. A battle
without honor.
170
00:21:51,627 --> 00:21:53,436
You two!
Cut the chatter!
171
00:21:53,529 --> 00:21:57,477
All right, I'll explain techniques next.
Gather around.
172
00:21:57,600 --> 00:21:59,580
Yes, sir!
173
00:22:01,904 --> 00:22:05,374
Take these, use them as an
extension of your own body,
174
00:22:05,508 --> 00:22:08,887
and create original movements
by manipulating them freely.
175
00:22:10,813 --> 00:22:13,020
First, the ball.
176
00:22:13,148 --> 00:22:15,822
You bounce it. Throw it
and catch it.
177
00:22:15,951 --> 00:22:18,625
- You try.
- My name isn't "You."
178
00:22:18,754 --> 00:22:20,392
I'm Ichigo Ohtani.
179
00:22:20,523 --> 00:22:22,867
- Then give it a try, Ichigo.
- Yes, sir.
180
00:22:27,530 --> 00:22:29,510
Here goes.
181
00:22:52,755 --> 00:22:54,735
That's rhythmic gymnastics
for you.
182
00:22:55,524 --> 00:22:58,471
- She's pretty good.
- Ichigo-chan!
183
00:22:58,594 --> 00:23:00,699
- Way to go!
- Encore!
184
00:23:00,829 --> 00:23:03,537
She's the flower of the
sales department!
185
00:23:06,602 --> 00:23:08,775
That was pretty good for your
first time. Keep it up.
186
00:23:08,904 --> 00:23:10,440
Thank you.
187
00:23:10,573 --> 00:23:12,484
- Next is the hoop!
- Me, sir!
188
00:23:12,608 --> 00:23:14,849
- Okay, it's yours.
- I'm Mari Shimizu!
189
00:23:15,578 --> 00:23:17,524
- Do whatever you want with it.
- Yes, sir.
190
00:23:30,659 --> 00:23:33,765
- Ow!
- Not bad, you just need practice.
191
00:23:33,896 --> 00:23:37,105
- Back to the line.
- Yes, sir.
192
00:23:40,569 --> 00:23:42,776
He said I wasn't bad.
193
00:23:43,839 --> 00:23:46,649
Next up are clubs
and ribbons.
194
00:23:46,775 --> 00:23:48,755
Try playing around
with each of them.
195
00:23:51,547 --> 00:23:53,254
- I want this one!
- Dibs on this one!
196
00:23:53,582 --> 00:23:55,562
I want the ball!
197
00:24:10,099 --> 00:24:14,241
One, two, three, four,
198
00:24:14,570 --> 00:24:18,916
five, six, seven, eight.
199
00:24:19,008 --> 00:24:24,048
One, two, three, four...
200
00:24:30,619 --> 00:24:35,034
Two, three, four,
five, eight.
201
00:24:35,157 --> 00:24:41,164
One, two, three,
four, five, six...
202
00:24:41,664 --> 00:24:45,111
- Captain?
- Miyuki-san, let me borrow that.
203
00:24:52,975 --> 00:24:54,977
Wow, she's good...
204
00:25:15,898 --> 00:25:19,107
I guess We're no match
for the Captain...
205
00:25:19,201 --> 00:25:22,182
"Department Manager
Yamamoto"
206
00:25:33,248 --> 00:25:35,228
Come in.
207
00:25:36,719 --> 00:25:38,699
Excuse me.
208
00:25:42,357 --> 00:25:44,337
I've made your copies.
209
00:25:47,162 --> 00:25:49,608
Thanks for doing this
on your lunch break.
210
00:25:49,732 --> 00:25:51,973
It's nothing.
Excuse me.
211
00:25:53,836 --> 00:25:56,316
- Ohtani-kun!
- Sir?
212
00:26:00,242 --> 00:26:03,223
How about 10,000 yen
for a quickie'?
213
00:26:07,416 --> 00:26:08,793
You'll say yes, right'?
214
00:26:08,884 --> 00:26:13,629
Even I want a fling with a pretty young thing
every once in a while.
215
00:26:16,058 --> 00:26:18,038
Don't insult me.
216
00:26:18,794 --> 00:26:22,264
Ten thousand yen
is way too low.
217
00:26:26,702 --> 00:26:29,706
Maybe I should've opened
with 50,000 yen.
218
00:27:17,953 --> 00:27:22,459
I was surprised to see you as
a rhythmic gymnastics coach.
219
00:27:22,791 --> 00:27:24,702
It just worked out
that way.
220
00:27:24,827 --> 00:27:27,000
It was just a coincidence that
you turned up at my company?
221
00:27:27,129 --> 00:27:30,110
Yeah, just a coincidence.
222
00:27:30,232 --> 00:27:32,269
Why aren't you practicing?
223
00:27:34,036 --> 00:27:37,745
I'm too old to compete
with those girls.
224
00:27:37,873 --> 00:27:42,151
Weren't you listening'? You're plenty young
enough to do rhythmic gymnastics.
225
00:27:43,278 --> 00:27:48,751
Well, you were the one who burned
me out as an apparatus gymnast.
226
00:27:54,022 --> 00:28:00,769
After that day you made love
to me, my body changed.
227
00:28:00,896 --> 00:28:05,140
It was still my body, but it wouldn't
do what I told it to do.
228
00:28:06,768 --> 00:28:09,374
I hated you.
229
00:28:09,504 --> 00:28:14,317
I'm a failure, too, having to resort to this
job because of that fleeting emotion.
230
00:28:14,443 --> 00:28:16,980
It was just fleeting?
231
00:28:17,112 --> 00:28:19,888
Don't try to tell me
that you still love me.
232
00:28:22,951 --> 00:28:25,830
You were one hell
of a coach.
233
00:28:25,954 --> 00:28:29,128
- You took a virgin and--
- Wait a minute.
234
00:28:29,858 --> 00:28:32,099
You're the one who
came on to me!
235
00:28:58,420 --> 00:29:02,391
I hate you. I hate you.
236
00:29:03,558 --> 00:29:05,538
I hate you
so much.
237
00:29:42,631 --> 00:29:44,611
It's no use...
238
00:29:46,568 --> 00:29:49,947
I can't.
Let's just forget it.
239
00:29:53,342 --> 00:29:55,879
Why Won't you
make love to me'?
240
00:29:56,011 --> 00:29:59,515
I will, once you've become
a proper gymnast.
241
00:29:59,648 --> 00:30:02,026
Your pent-up emotions are getting
in the Way of your gymnastics.
242
00:30:04,119 --> 00:30:09,467
When you said that to me in high school,
it made me work hard then, too.
243
00:30:23,372 --> 00:30:25,352
Thighs!
244
00:30:32,514 --> 00:30:34,460
Leg straight!
245
00:30:42,657 --> 00:30:44,637
Bridge!
246
00:30:50,132 --> 00:30:52,112
Watch the hips!
247
00:30:58,173 --> 00:31:00,153
Hips!
248
00:31:04,513 --> 00:31:07,084
Like this!
Under the stomach!
249
00:31:24,132 --> 00:31:26,373
I'm sick of this!
I'm totally wound up!
250
00:31:26,501 --> 00:31:29,948
Me, too. I'm having
withdrawal symptoms.
251
00:31:30,072 --> 00:31:31,050
From what?
252
00:31:31,173 --> 00:31:36,521
The Coach gets us all hot and bothered,
but doesn't follow through on it.
253
00:31:36,645 --> 00:31:39,251
I've gone on the offense again
and again, and no luck.
254
00:31:39,381 --> 00:31:44,057
I'm so worn out that I don't have the energy
to seduce a guy outside the company.
255
00:31:44,152 --> 00:31:47,998
If you sleep with guys too much,
it'll change your physique.
256
00:31:48,423 --> 00:31:50,232
Take matters into
your own hands.
257
00:31:50,358 --> 00:31:56,240
Why's that? Shouldn't you become more
feminine the more guys you do it With?
258
00:31:57,032 --> 00:32:01,378
You'll become more maternal,
not more feminine.
259
00:32:01,503 --> 00:32:03,983
Doesn't that vary from
person to person?
260
00:32:04,106 --> 00:32:05,983
See you!
261
00:32:28,463 --> 00:32:30,443
Give me a lift'?
262
00:32:31,133 --> 00:32:33,113
Where do you live'?
263
00:32:33,635 --> 00:32:36,172
You felt up my ass during
practice today.
264
00:32:36,304 --> 00:32:39,751
I did'? When I see something shapely,
I guess I get the urge to touch it.
265
00:32:42,344 --> 00:32:44,620
Hey! Ichigo-kun!
266
00:32:46,148 --> 00:32:51,120
I think I have pretty
shapely breasts, too.
267
00:32:53,321 --> 00:32:55,801
Want to feel the
real thing?
268
00:32:57,526 --> 00:33:00,097
Take me out someplace.
269
00:33:06,201 --> 00:33:08,181
Give it a rest!
270
00:33:10,105 --> 00:33:11,550
No.
271
00:33:11,673 --> 00:33:14,654
If you stop, I'll jump out
of the car like this.
272
00:33:18,146 --> 00:33:19,489
Banzai!
273
00:33:19,614 --> 00:33:21,594
Yahoo!
274
00:33:23,351 --> 00:33:25,331
Success!
275
00:33:28,323 --> 00:33:32,100
Since we're here and all, you might
as well have sex with me, right'?
276
00:33:34,863 --> 00:33:37,707
Relax, it'll be our
little secret.
277
00:33:52,447 --> 00:33:54,427
What's the matter?
278
00:34:09,264 --> 00:34:11,244
Please.
279
00:34:17,272 --> 00:34:19,252
Sensei...
280
00:34:43,498 --> 00:34:46,274
What's wrong, Sensei'?
281
00:35:51,433 --> 00:35:54,414
Am I that unappealing
to you'?
282
00:35:58,273 --> 00:36:00,253
Please...
283
00:36:14,522 --> 00:36:17,002
Quit acting stupid.
284
00:36:24,399 --> 00:36:25,673
Damn.
285
00:36:25,800 --> 00:36:30,010
I called you in at noon because
I have a last-minute request for you.
286
00:36:30,338 --> 00:36:32,318
Please, have a seat.
287
00:36:33,875 --> 00:36:36,287
Pardon me. Please have
a look at this.
288
00:36:36,411 --> 00:36:39,551
This is our advertising plan
for next spring.
289
00:36:39,681 --> 00:36:44,391
Admittedly, this is Why we'd formed our
rhythmic gymnastics team originally.
290
00:36:44,519 --> 00:36:47,295
I don't just want ad
campaign models,
291
00:36:47,422 --> 00:36:52,030
I want you to Whip them into a fairly
respectable team in a hurry.
292
00:36:52,360 --> 00:36:56,502
A rhythmic gymnastics meet is going
to be held in Tokyo on October 10th.
293
00:36:56,631 --> 00:36:59,009
We want them
to win it.
294
00:36:59,334 --> 00:37:01,678
They're all still
basically amateurs.
295
00:37:01,803 --> 00:37:04,340
They couldn't possibly win a meet,
not with the way they move right now.
296
00:37:04,472 --> 00:37:07,385
And there's no time!
That's less than a month away!
297
00:37:07,509 --> 00:37:10,456
Our computer models show a variation
in sales of more than 'IO%...
298
00:37:10,578 --> 00:37:13,354
...based on whether the word
"champions" is used in the ads,
299
00:37:13,481 --> 00:37:16,325
even if we use the same
gymnastics team.
300
00:37:16,418 --> 00:37:17,590
Still...
301
00:37:17,719 --> 00:37:22,725
I had planned to take them to Shinshu
to produce our posters,
302
00:37:22,857 --> 00:37:26,634
but now I'm thinking of also setting up
a training camp to speed up our plans.
303
00:37:28,596 --> 00:37:31,509
I understand. I'll do
everything I can.
304
00:37:39,040 --> 00:37:41,418
No way!
305
00:37:41,509 --> 00:37:43,352
It's the truth, I swear.
306
00:37:43,478 --> 00:37:45,048
He's gay for sure.
307
00:37:45,380 --> 00:37:47,360
Oh, get real.
308
00:37:47,649 --> 00:37:52,655
What other explanation is there'? He didn't
make a move on my awesome body.
309
00:37:52,787 --> 00:37:57,463
- Is that all'?
- It was just the two of us at the motel!
310
00:37:59,461 --> 00:38:01,737
$0 you're giving up
Ichigo?
311
00:38:02,797 --> 00:38:05,004
Of course.
312
00:38:05,600 --> 00:38:07,580
Seriously?
313
00:38:07,902 --> 00:38:12,044
- And who are we gossiping about?
- It's not gossip if it's true!
314
00:38:12,373 --> 00:38:15,081
Coach Aoki is a homo.
315
00:38:17,679 --> 00:38:20,660
- Type this up.
- Yes, sir.
316
00:38:23,117 --> 00:38:28,658
- Our coach is gay'?
- It's cruel to toy with a woman's heart.
317
00:38:28,790 --> 00:38:33,762
It wasn't because he found you unattractive?
He seems to be rather close to Tanno-kun.
318
00:38:37,499 --> 00:38:40,105
So, the coach is gay...
319
00:38:50,879 --> 00:38:56,124
- Ohtani-kun, are you feeling sick'?
- No, I'm fine.
320
00:38:58,119 --> 00:39:00,793
Desperate times call for
desperate measures...
321
00:39:01,422 --> 00:39:03,459
Manager?
322
00:39:03,591 --> 00:39:06,435
What is it?
You can tell me anything.
323
00:39:07,061 --> 00:39:09,541
Make love to me.
324
00:39:12,934 --> 00:39:15,574
All right.
325
00:39:16,571 --> 00:39:18,983
And you'd better not
just finger me.
326
00:39:31,953 --> 00:39:34,866
Oh, I love leotards...
327
00:39:34,989 --> 00:39:36,559
How lovely...
328
00:39:36,691 --> 00:39:38,602
Okay, raise your arm.
329
00:39:38,726 --> 00:39:40,706
And this one here.
330
00:39:42,830 --> 00:39:46,107
I love these lines here...
331
00:39:48,202 --> 00:39:50,682
- Hold still!
- Fine.
332
00:39:51,639 --> 00:39:55,587
If we made this out deeper,
it would be all the rage next year.
333
00:39:56,477 --> 00:39:58,457
Also...
334
00:40:08,489 --> 00:40:10,526
No.
335
00:40:10,625 --> 00:40:12,468
Don't do that.
336
00:40:13,161 --> 00:40:15,141
Just relax.
337
00:40:20,602 --> 00:40:22,582
Stop that!
338
00:42:46,188 --> 00:42:48,168
Hold still.
339
00:43:46,974 --> 00:43:50,717
Okay, great!
340
00:43:50,845 --> 00:43:52,825
Let's take a break, everyone!
341
00:43:52,947 --> 00:43:54,927
Yay!
342
00:43:57,718 --> 00:43:59,698
Right, then!
343
00:44:05,426 --> 00:44:09,033
- That's how our budget looks...
- Can I have another two days'?
344
00:44:15,336 --> 00:44:18,317
"I'll come to your room tonight.
--Kei"
345
00:44:27,215 --> 00:44:30,059
Manager, the meet is in
less than a month.
346
00:44:30,184 --> 00:44:33,722
Could we Wrap up the poster shoot
so I can get them back to training'?
347
00:44:33,855 --> 00:44:35,835
Sure.
348
00:44:35,923 --> 00:44:38,802
Okay, everybody! Break's over!
Let's get started right away!
349
00:44:38,926 --> 00:44:41,907
- Excuse me, Ichigo-chan's missing.
- What?
350
00:44:43,531 --> 00:44:48,002
It's my own fault for saying that
I wanted to go for a walk.
351
00:44:49,437 --> 00:44:53,408
I'm sorry I got lightheaded.
352
00:44:54,475 --> 00:44:57,922
You look like you're feeling better.
Want to head back?
353
00:44:59,413 --> 00:45:01,791
I should rest
a little longer.
354
00:45:24,805 --> 00:45:29,777
It's so hot... It shouldn't be,
not up here in the mountains.
355
00:45:31,879 --> 00:45:34,086
Want a lick?
356
00:45:39,987 --> 00:45:41,967
Of this.
357
00:45:53,601 --> 00:45:56,081
Ichigo!
358
00:45:56,203 --> 00:46:00,811
- Ichigo!
- Ohtani-kun!
359
00:46:03,945 --> 00:46:05,925
Huh?
360
00:47:09,076 --> 00:47:12,489
- Having fun, all by herself...
- That sneak!
361
00:47:28,262 --> 00:47:30,606
- Good work, everyone.
- Thanks for your hard work.
362
00:47:30,931 --> 00:47:32,933
- It's the Director!
- Wow, you're right!
363
00:47:33,034 --> 00:47:36,982
Director!
When did you arrive, sir'?
364
00:47:37,071 --> 00:47:39,517
Just now. I wanted to visit
the troops out in the field.
365
00:47:39,640 --> 00:47:42,917
I'm going to treat you to all the food
and drink you can stand tonight!
366
00:47:48,482 --> 00:47:50,587
All right, we'll relax
and drink tonight.
367
00:47:50,951 --> 00:47:55,627
- Coach, can we have alcohol tonight?
- Sure, just don't overdo it.
368
00:47:55,956 --> 00:47:58,334
We're back!
369
00:48:24,652 --> 00:48:28,031
You must be exhausted.
Allow me.
370
00:48:34,395 --> 00:48:36,602
Nicely done!
Have another!
371
00:48:43,471 --> 00:48:45,974
How charming!
372
00:48:46,107 --> 00:48:48,747
- And another. Come on!
- I'm fine.
373
00:49:12,399 --> 00:49:14,379
Manager?
374
00:49:15,402 --> 00:49:18,383
Manager!
It's Ichigo.
375
00:49:24,612 --> 00:49:26,592
Hurry, come in.
376
00:49:34,388 --> 00:49:37,369
- You wanted to see me'?
- See you'?
377
00:49:37,491 --> 00:49:40,438
You can't figure out Why
I asked to see you'?
378
00:49:40,561 --> 00:49:43,440
- It's about this afternoon?
- Yes!
379
00:49:43,564 --> 00:49:48,274
You should be ashamed, a young lady
doing something so slutty!
380
00:49:48,402 --> 00:49:50,712
Please stop talking like
you're my father.
381
00:49:50,838 --> 00:49:52,818
Your father?!
382
00:50:09,156 --> 00:50:11,193
Hey!
383
00:50:11,425 --> 00:50:13,405
Here.
384
00:50:16,764 --> 00:50:21,474
I left the bottom half
for you.
385
00:51:29,737 --> 00:51:31,341
Manager...
386
00:51:31,472 --> 00:51:33,452
Ichigo-kun...
387
00:51:48,322 --> 00:51:50,302
I love you...
388
00:51:58,666 --> 00:52:01,169
If you have something to say,
say it quickly.
389
00:52:01,635 --> 00:52:03,706
It's gotten chilly
out here.
390
00:52:03,837 --> 00:52:06,909
- Listen...
- Stop that.
391
00:52:07,241 --> 00:52:09,221
People are Watching.
392
00:52:10,744 --> 00:52:14,749
I screwed up. Okay?
Let's get back together.
393
00:52:15,783 --> 00:52:21,256
What was that about this afternoon?
It was pathetic.
394
00:52:22,890 --> 00:52:25,427
She seduced me,
it's not my fault.
395
00:52:25,559 --> 00:52:29,439
I haven't fallen so low that I'd go
crawling back to an old lover.
396
00:52:29,563 --> 00:52:32,203
Besides, I don't have time
for it.
397
00:52:32,900 --> 00:52:36,279
What about you and that
coach of yours, then?
398
00:52:36,403 --> 00:52:39,646
I know all about what happened
when you were in high school.
399
00:52:40,274 --> 00:52:41,275
H ow'?
400
00:52:41,408 --> 00:52:45,823
When a man loves a woman,
he'll find out all he can about her!
401
00:52:45,946 --> 00:52:48,426
What business is it
of yours'?
402
00:52:59,326 --> 00:53:02,307
"Coach Aoki"
403
00:53:17,478 --> 00:53:19,480
Aoki-san.
404
00:53:21,448 --> 00:53:24,895
You must be completely exhausted.
Aoki-san!
405
00:53:27,421 --> 00:53:29,458
- This way!
- Wait for me!
406
00:53:31,291 --> 00:53:34,966
- This is the Coach's room.
- But he's gay, isn't he'?
407
00:53:35,295 --> 00:53:37,775
- That's Ichigo's ego talking.
- Can he handle two of us at once?
408
00:53:37,898 --> 00:53:39,673
No problem.
409
00:53:40,367 --> 00:53:42,938
He seems like a tough guy,
know what I mean'?
410
00:54:20,541 --> 00:54:22,020
Aoki-san.
411
00:54:32,786 --> 00:54:36,427
- Don't fight it! You're gay, too!
- W-What are you talking about?
412
00:54:59,546 --> 00:55:01,526
Director!
413
00:55:16,964 --> 00:55:20,434
Attempted male rape
doesn't do anything for me..
414
00:55:20,567 --> 00:55:24,481
Want to go back to our room and see what
other perversions we can come up With?
415
00:55:42,556 --> 00:55:44,536
Yes!
416
00:56:08,615 --> 00:56:11,653
What's keeping you,
Director?
417
00:56:22,563 --> 00:56:24,941
Pretty good.
418
00:56:25,065 --> 00:56:30,811
Now they just need to win the meet
tomorrow, and it will be excellent publicity.
419
00:56:30,938 --> 00:56:33,544
Speaking of which, how's the
gymnastics team looking'?
420
00:56:33,640 --> 00:56:38,714
It appears that the training camp was
a success. All but one is in top form.
421
00:57:04,271 --> 00:57:06,046
Wrong!
422
00:57:06,173 --> 00:57:09,780
At this rate, you'll have trouble
even placing, much less winning!
423
00:57:10,711 --> 00:57:14,022
You! You're the one who's
throwing everyone off!
424
00:57:24,891 --> 00:57:27,531
I'm sorry.
425
00:57:32,833 --> 00:57:36,645
That was wrong of me.
Don't stress out over it.
426
00:57:36,770 --> 00:57:39,808
Dance together in harmony,
like you've all become swans.
427
00:57:40,774 --> 00:57:42,754
All right, then.
428
00:57:50,817 --> 00:57:53,821
Big movements.
Good.
429
00:57:55,155 --> 00:57:57,135
Like that.
430
00:57:57,591 --> 00:57:59,571
Big!
431
00:58:08,602 --> 00:58:10,639
- Good work, everyone!
- You, too.
432
00:58:11,271 --> 00:58:14,616
- We're taking off, Coach.
- Behave yourselves today.
433
00:58:14,741 --> 00:58:16,812
- No drinking.
- Understood.
434
00:58:18,011 --> 00:58:22,289
- Don't be late tomorrow, Ichigo.
- Yes, sir.
435
00:58:22,616 --> 00:58:24,596
Good night.
436
00:58:34,628 --> 00:58:37,609
So, it's another night
before a big meet.
437
00:58:39,066 --> 00:58:41,740
Why were you so sloppy
during practice earlier'?
438
00:58:46,840 --> 00:58:49,821
Please, make love
to me.
439
00:58:51,845 --> 00:58:56,658
Why'? Why Won't you make love
to a Woman who wants it'?
440
00:58:56,750 --> 00:58:59,697
Make damn sure that you
win tomorrow. Got it'?
441
00:59:00,787 --> 00:59:05,065
Please, prove to me that
you're a normal man.
442
00:59:06,359 --> 00:59:10,136
I can't believe the first man
I had sex with turned gay...
443
00:59:10,263 --> 00:59:12,368
Don't let me down, okay'?
444
00:59:14,167 --> 00:59:16,147
I knew it,
they were right.
445
00:59:18,772 --> 00:59:21,844
Please. Please, make love
to me!
446
00:59:21,975 --> 00:59:23,955
I'm no homo!
447
00:59:34,755 --> 00:59:37,133
Let's find out
if I am or not.
448
00:59:52,105 --> 00:59:54,107
It's no use.
449
01:00:25,005 --> 01:00:26,985
I can't do it.
450
01:00:30,143 --> 01:00:36,458
Not since that day I slept with you
and you couldn't win.
451
01:00:37,918 --> 01:00:40,296
Still, I think I got
what I deserved.
452
01:00:41,755 --> 01:00:46,329
I guess I wasn't the only
one who was hurt.
453
01:00:51,031 --> 01:00:53,409
It's all right.
454
01:00:57,437 --> 01:00:59,474
What should I do'?
455
01:01:04,878 --> 01:01:10,123
If you don't make love to me tonight,
I won't be able to win tomorrow.
456
01:01:11,251 --> 01:01:14,130
You can't win unless
I make love to you'?
457
01:01:16,389 --> 01:01:23,432
Just like last time, I want it to
be strong, intense, and rough.
458
01:01:33,773 --> 01:01:39,519
Think back. It was almost
as dark as this.
459
01:01:40,914 --> 01:01:44,293
I fell from the
balance beam.
460
01:01:45,919 --> 01:01:48,229
I clung to you.
461
01:02:18,051 --> 01:02:21,430
Please, make love
to me again.
462
01:04:01,154 --> 01:04:04,624
Once the meet's over,
let's get married.
463
01:04:04,991 --> 01:04:08,905
All men are dying to say
that line, aren't they?
464
01:04:10,330 --> 01:04:15,040
Are those the words of a coach
to his talented athlete?
465
01:04:17,170 --> 01:04:20,947
I finally managed to close the book
on high school days.
466
01:04:21,074 --> 01:04:23,645
I have to give it all
I've got tomorrow.
467
01:04:24,944 --> 01:04:28,153
Hey, Where are you
going like that?
468
01:04:29,015 --> 01:04:31,291
I'm going to stretch
my legs.
469
01:05:26,039 --> 01:05:29,043
It's no fair for the captain
to practice all by herself!
470
01:05:30,643 --> 01:05:32,623
Care to dance
with me'?
471
01:05:33,446 --> 01:05:35,426
Give me a minute.
472
01:06:31,371 --> 01:06:37,344
The End
35718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.