Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,280 --> 00:01:10,000
Then, we went to her house.
2
00:01:16,400 --> 00:01:19,720
She wanted to take a shower because we
sweated a lot in class.
3
00:01:23,120 --> 00:01:26,720
The idea was to go out for a drink,
but she got lazy.
4
00:01:28,400 --> 00:01:32,000
She took something to drink and we stayed
chatting.
5
00:01:36,240 --> 00:01:37,240
And then?
6
00:01:38,320 --> 00:01:39,880
She fell asleep on the couch.
7
00:01:42,600 --> 00:01:44,720
She fell asleep. Just like that.
8
00:01:49,600 --> 00:01:51,240
She drank more than necessary.
9
00:02:00,920 --> 00:02:02,040
Breath deeply.
10
00:02:07,080 --> 00:02:08,280
Mr. Lizardi,
11
00:02:08,840 --> 00:02:12,680
Did you ever put any substance
in Mrs. Isabel Díaz's drink
12
00:02:12,680 --> 00:02:14,160
in order to sleep her?
13
00:02:16,520 --> 00:02:17,440
I've already told you,
14
00:02:17,800 --> 00:02:19,360
she drank more than necessary.
15
00:02:23,800 --> 00:02:25,040
Did you force her to drink?
16
00:02:27,640 --> 00:02:29,720
We both drank more than necessary.
17
00:02:31,920 --> 00:02:33,720
You are not answering my question.
18
00:02:34,080 --> 00:02:36,680
Did you force Mrs. Isabel Díaz to drink?
19
00:02:37,640 --> 00:02:39,440
No, I did not force her.
20
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
All right.
21
00:02:48,040 --> 00:02:51,600
Tell me then, what happened after
Mrs. Isabel Diaz fall asleep?
22
00:03:00,520 --> 00:03:01,480
I stole her.
23
00:03:01,920 --> 00:03:02,760
I can't hear you.
24
00:03:06,840 --> 00:03:07,680
I stole her.
25
00:03:10,320 --> 00:03:11,960
While she was sleeping you stole her.
26
00:03:14,040 --> 00:03:14,920
What did you steal?
27
00:03:16,160 --> 00:03:17,040
Jewelry.
28
00:03:17,800 --> 00:03:18,680
Jewelry...
29
00:03:19,120 --> 00:03:20,760
What jewelry? How many jewels?
30
00:03:23,520 --> 00:03:24,240
I dont know.
31
00:03:25,320 --> 00:03:28,280
I grabbed the first thing I found
in a drawer and I left.
32
00:03:32,720 --> 00:03:34,120
The first thing you found...
33
00:03:39,960 --> 00:03:43,040
A golden Tressa Swiss lady watch with
18 carats,
34
00:03:43,360 --> 00:03:45,000
A solitaire ring of platinum and brilliants.
35
00:03:45,560 --> 00:03:47,760
A 18 carats gold ruby ring,
36
00:03:47,920 --> 00:03:51,000
and a two line silver bracelet with
35 pearls.
37
00:03:52,200 --> 00:03:55,040
That's what the police officers found
at the time of your arrest.
38
00:03:56,080 --> 00:03:58,080
All the jewels were from the Mrs.
Isabel Díaz?
39
00:04:05,320 --> 00:04:06,200
Anything else?
40
00:04:07,360 --> 00:04:08,240
Money?
41
00:04:08,680 --> 00:04:09,840
Credit cards?
42
00:04:09,960 --> 00:04:11,000
Valuable items?
43
00:04:12,200 --> 00:04:13,360
Only the jewels.
44
00:04:14,520 --> 00:04:15,560
Only the jewels.
45
00:04:19,800 --> 00:04:22,280
Was that your intention, Mr. Lizardi?
46
00:04:24,480 --> 00:04:25,440
My intention?
47
00:04:26,000 --> 00:04:27,520
Yes, yes, your intention.
48
00:04:28,840 --> 00:04:32,280
From the beginning your intention was to
cheat, get drunk,
49
00:04:32,280 --> 00:04:34,160
and rob Mrs. Isabel Díaz?
50
00:04:38,240 --> 00:04:40,480
No, that wasn't my intention.
51
00:04:41,720 --> 00:04:43,400
Are you sure, Mr. Lizardi?
52
00:04:45,760 --> 00:04:48,600
Yes sir, I'm sure.
53
00:04:49,080 --> 00:04:50,920
It was not my intention.
54
00:04:52,800 --> 00:04:54,640
So, what was your intention?
55
00:04:55,440 --> 00:04:57,600
Why did you do it?
56
00:06:20,160 --> 00:06:21,480
600
57
00:06:59,280 --> 00:07:01,120
700 for the bracelet.
58
00:07:31,680 --> 00:07:36,480
DAY 1
59
00:10:20,480 --> 00:10:21,360
Excuse me...
60
00:10:32,440 --> 00:10:34,000
How did it go tonight?
61
00:10:34,680 --> 00:10:35,880
Were you lucky?
62
00:10:40,120 --> 00:10:42,800
It does not sound like having seen you before
over here
63
00:10:44,240 --> 00:10:46,160
We are almost always the same.
64
00:10:48,840 --> 00:10:51,200
I don't come too often, don't believe ...
65
00:10:53,400 --> 00:10:57,920
I only come when I have the hunch
that I'm going to win.
66
00:10:59,000 --> 00:11:01,200
Like today, for example ...
67
00:11:01,920 --> 00:11:03,320
This morning,
68
00:11:04,160 --> 00:11:06,080
Just open my eyes, I said:
69
00:11:07,160 --> 00:11:08,360
Ricardo...
70
00:11:09,120 --> 00:11:11,880
I don't know what you're going to do today,
but
71
00:11:12,520 --> 00:11:14,560
today is your lucky day.
72
00:11:15,920 --> 00:11:17,960
Go and gamble some coins.
73
00:11:18,200 --> 00:11:19,400
Avanti.
74
00:11:24,000 --> 00:11:25,080
And here I am.
75
00:11:27,080 --> 00:11:29,160
Very eager to invite you
76
00:11:30,120 --> 00:11:32,520
to celebrate the results of my hunch.
77
00:11:37,200 --> 00:11:41,600
There is nothing more beautiful than celebrating
what luck brings us.
78
00:11:43,560 --> 00:11:44,520
Don't you think so?
79
00:11:53,000 --> 00:11:53,960
Do you have plans?
80
00:12:01,800 --> 00:12:02,760
Good,
81
00:12:04,080 --> 00:12:06,960
If you want the night to surprise us,
82
00:12:08,760 --> 00:12:10,720
you already know who you
can count on.
83
00:12:58,560 --> 00:13:00,120
You were always a crap.
84
00:13:00,840 --> 00:13:02,800
Since you were a kid we could see that you were a dung.
85
00:13:03,440 --> 00:13:05,720
You thought they didn't know, huh?
86
00:13:06,120 --> 00:13:08,120
They begged you not to visit them.
87
00:13:08,440 --> 00:13:10,440
They were tired of you taking away
everything they had.
88
00:13:10,960 --> 00:13:12,240
They couldn't even see you.
89
00:13:13,360 --> 00:13:15,160
Get your father's pension.
90
00:13:15,600 --> 00:13:16,760
You have no scruples.
91
00:13:17,680 --> 00:13:18,840
Scum.
92
00:13:44,720 --> 00:13:46,120
So? What do you thing?
93
00:13:48,360 --> 00:13:49,320
Not bad.
94
00:13:49,640 --> 00:13:50,960
Yes, it's not bad.
95
00:13:51,720 --> 00:13:54,520
A second order of 3,500 pairs
for how things are today...
96
00:13:56,400 --> 00:13:56,840
So,
97
00:13:57,160 --> 00:13:58,200
what brings you here?
98
00:14:01,240 --> 00:14:02,280
You fucked me up.
99
00:14:06,800 --> 00:14:09,280
You knew very well when I sold you
the factory,
100
00:14:09,720 --> 00:14:12,200
that I was going through a bad
moment.
101
00:14:14,240 --> 00:14:15,560
I think we already talked about this...
102
00:14:16,240 --> 00:14:16,960
Yes,
103
00:14:17,920 --> 00:14:18,640
we talked about it,
104
00:14:19,640 --> 00:14:20,760
we talked about it, yes.
105
00:14:22,080 --> 00:14:22,720
So?
106
00:14:24,160 --> 00:14:25,320
You fucked me up.
107
00:14:26,400 --> 00:14:28,640
You should compensate me
some way.
108
00:14:33,720 --> 00:14:34,640
I can't believe it.
109
00:14:36,520 --> 00:14:37,440
You know what?
110
00:14:38,280 --> 00:14:39,920
If I don't kick you out of here,
111
00:14:40,560 --> 00:14:42,440
It's because of the respect I have for your father.
112
00:14:44,440 --> 00:14:45,200
Get out.
113
00:14:51,760 --> 00:14:53,200
Whatever you can give me,
114
00:14:54,000 --> 00:14:55,520
anything serves me.
115
00:15:01,880 --> 00:15:02,720
Get out.
116
00:15:04,000 --> 00:15:04,840
Hi Marcos.
117
00:15:05,560 --> 00:15:07,920
Yes, yes, they are ready...
118
00:15:16,320 --> 00:15:17,160
Hello...
119
00:15:18,440 --> 00:15:19,480
Yes good morning.
120
00:15:20,480 --> 00:15:22,520
I called for the Yoga courses.
121
00:15:25,640 --> 00:15:27,960
I don't know which one you recommend me.
122
00:15:29,720 --> 00:15:31,360
Yes, the first time.
123
00:15:34,080 --> 00:15:35,440
54
124
00:15:38,400 --> 00:15:40,840
Vital yoga for beginners.
125
00:15:41,000 --> 00:15:41,600
All right.
126
00:15:42,520 --> 00:15:46,080
This group, would it consist of
young people, older,
127
00:15:46,680 --> 00:15:47,440
mens,
128
00:15:47,560 --> 00:15:48,360
women?
129
00:15:50,360 --> 00:15:51,160
Perfect!
130
00:15:53,680 --> 00:15:54,920
Not for nothing...
131
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
I just avoid young people.
132
00:16:01,800 --> 00:16:03,600
That's right, young inside.
133
00:16:05,320 --> 00:16:05,960
All right,
134
00:16:07,760 --> 00:16:09,760
From 19 to 20:30.
135
00:16:10,840 --> 00:16:11,480
Perfect.
136
00:16:14,280 --> 00:16:15,160
Germán
137
00:16:18,000 --> 00:16:19,560
Comfortable clothes, yes.
138
00:16:21,080 --> 00:16:21,640
All right.
139
00:16:22,200 --> 00:16:23,280
I'll be there.
140
00:16:24,600 --> 00:16:26,800
No, don't give me the address,
I already have it.
141
00:16:32,720 --> 00:16:34,520
Slowly,
142
00:16:34,840 --> 00:16:37,880
we bring the palms of our
hands,
143
00:16:38,680 --> 00:16:40,320
and rub.
144
00:16:43,600 --> 00:16:46,920
When we feel warm in the palms
of our hands
145
00:16:48,040 --> 00:16:51,600
approach them slowly towards our face,
146
00:16:52,240 --> 00:16:54,240
starting from the front,
147
00:16:56,200 --> 00:17:00,160
and descending gently
towards the neck.
148
00:17:02,720 --> 00:17:03,920
We inhale,
149
00:17:05,520 --> 00:17:06,960
and on exhaling,
150
00:17:07,480 --> 00:17:10,320
we take the palms of our hands
towards the knees.
151
00:17:16,280 --> 00:17:19,120
We open our eyes slowly,
152
00:17:20,200 --> 00:17:24,800
establishing again connection
with this space
153
00:17:25,800 --> 00:17:30,200
and our practice partners.
154
00:17:34,400 --> 00:17:37,760
We choose someone for the next
exercise.
155
00:18:40,080 --> 00:18:41,280
Excuse me, ma'am,
156
00:18:42,280 --> 00:18:43,480
You are sitting in my slot machine.
157
00:18:47,880 --> 00:18:48,760
Did you hear me?
158
00:18:49,080 --> 00:18:51,480
I told you that you're playing in
my slot machine.
159
00:18:58,200 --> 00:19:00,400
Where does it say that this slot
machine its yours?
160
00:19:00,880 --> 00:19:02,200
This slot machine is taken.
161
00:19:02,440 --> 00:19:04,360
It is always taken.
162
00:19:05,360 --> 00:19:07,240
When I came here there was nobody.
163
00:19:07,760 --> 00:19:10,280
There was no one because I went outside
to smoke a cigarette.
164
00:19:10,720 --> 00:19:12,320
And in case you didn't notice,
165
00:19:13,160 --> 00:19:15,680
Here is my jacket hanging on
the chair.
166
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
Let's have the party in peace, yes?
167
00:19:28,000 --> 00:19:29,840
Here is full of empty slot machines.
168
00:19:29,960 --> 00:19:31,000
Look for another one.
169
00:19:33,040 --> 00:19:34,360
You look for it.
170
00:19:35,120 --> 00:19:37,960
Now I'm playing here and I don't
intend to move.
171
00:19:39,320 --> 00:19:41,240
If you don't leave my slot machine
right now,
172
00:19:41,520 --> 00:19:44,840
I'll smash all your fingers as if they were
chicken's bones.
173
00:19:47,080 --> 00:19:48,400
You already heard me.
174
00:19:57,880 --> 00:20:01,400
With having invited me to a drink
It would've been enough.
175
00:20:06,480 --> 00:20:09,160
It's seems that you haven't treated with a Lady
for a long time
176
00:20:16,760 --> 00:20:18,520
Good girl. Good girl.
177
00:20:50,040 --> 00:20:51,560
Mr. Lizardi?
178
00:20:52,440 --> 00:20:53,320
Who?
179
00:20:53,720 --> 00:20:55,720
Diana Carrizo, the court clerk.
180
00:20:56,200 --> 00:20:56,960
Who?
181
00:20:57,240 --> 00:21:00,360
Diana Carrizo, assistant prosecutor's Prieto,
of the judicial police.
182
00:21:00,360 --> 00:21:01,960
I need to ask you some questions.
183
00:21:02,840 --> 00:21:04,440
You don't catch me at a good time.
184
00:21:05,880 --> 00:21:08,120
We have quoted you twice and
you haven't shown up.
185
00:21:08,920 --> 00:21:11,200
Yes, yes It's true. I was very busy.
186
00:21:11,200 --> 00:21:12,440
I'll come by you office tomorrow. Thank you.
187
00:21:12,600 --> 00:21:13,840
Mr. Lizardi, do not get complicated anymore.
188
00:21:14,280 --> 00:21:15,520
Open please.
189
00:21:28,680 --> 00:21:29,920
Mr. Lizardi?
190
00:21:32,360 --> 00:21:33,160
Yes?
191
00:21:37,120 --> 00:21:38,360
Aren't you open the door for me?
192
00:21:40,320 --> 00:21:41,960
I don't have to do it.
193
00:21:49,360 --> 00:21:53,720
Mr. Lizardi, you are obliged to present yourself
to whatever subpoena is sent to you.
194
00:21:54,120 --> 00:21:54,880
Yes.
195
00:21:55,120 --> 00:21:57,160
I've told you before that I forgot.
196
00:21:57,680 --> 00:21:59,960
I was busy with a lot of things.
197
00:22:14,640 --> 00:22:16,240
Your cell phone is ringing.
198
00:22:18,440 --> 00:22:19,760
Yes, I hear it, yes...
199
00:22:20,760 --> 00:22:21,800
You're not going to answer it?
200
00:22:25,240 --> 00:22:27,200
No, if I don't wait for the call, no.
201
00:22:29,480 --> 00:22:31,000
From now on you are going to answer it.
202
00:22:31,440 --> 00:22:33,840
I remind you that you must be available
24 hours.
203
00:22:34,320 --> 00:22:36,280
That's my number. Save it, please.
204
00:22:41,200 --> 00:22:42,800
I want to help you, Mr. Lizardi.
205
00:22:43,360 --> 00:22:44,960
I've thought a lot about you.
206
00:22:45,400 --> 00:22:47,000
I think I know how to help you.
207
00:22:50,360 --> 00:22:51,680
Okay.
208
00:22:53,120 --> 00:22:54,800
You want to help me...
209
00:22:55,760 --> 00:22:56,520
Good,
210
00:22:58,120 --> 00:22:59,640
thank you.
211
00:23:02,560 --> 00:23:04,080
I know what your intention was.
212
00:23:05,840 --> 00:23:08,720
We both know why you stole
Mrs. Isabel Díaz
213
00:23:09,800 --> 00:23:11,080
You had no other choice.
214
00:23:14,920 --> 00:23:15,920
Choice?
215
00:23:17,520 --> 00:23:19,680
You have no one to ask for money.
216
00:23:20,000 --> 00:23:22,160
You don't know where to get money from.
217
00:23:22,760 --> 00:23:25,120
You could not do anything other than what you did.
218
00:23:25,600 --> 00:23:27,320
Therefore, you had no choice.
219
00:23:30,400 --> 00:23:32,920
You said that you had come to ask me
some questions,
220
00:23:33,520 --> 00:23:35,600
Well, what do you want to ask me?
221
00:23:36,440 --> 00:23:38,480
We have had cases like yours.
222
00:23:38,800 --> 00:23:39,960
What are you doing here?
223
00:23:40,720 --> 00:23:41,640
What do you want?
224
00:23:42,440 --> 00:23:43,360
I want to help you.
225
00:23:44,200 --> 00:23:45,320
Help me, to what?
226
00:23:46,080 --> 00:23:48,120
Stop gambling, Mr. Lizardi.
227
00:23:53,000 --> 00:23:54,520
I know how to help you.
228
00:23:56,960 --> 00:23:59,040
You don't know anything about me.
229
00:24:03,760 --> 00:24:05,720
Now if you excuse me,
230
00:24:06,680 --> 00:24:09,200
I have to go to an important meeting.
231
00:24:15,200 --> 00:24:17,240
Next time I will not come
to notify you.
232
00:24:17,760 --> 00:24:19,800
I will not be so condescending
with you.
233
00:24:20,200 --> 00:24:22,400
Be sure to introduce yourself to
subpoenas.
234
00:24:25,200 --> 00:24:27,640
Here I leave the next one. You already
know what you have to do.
235
00:25:07,600 --> 00:25:10,440
The boys of the factory say hello.
236
00:25:12,240 --> 00:25:14,880
They always ask me when
you are going to visit them.
237
00:25:17,360 --> 00:25:20,360
I already told them that no good I present
last order,
238
00:25:20,680 --> 00:25:22,120
I take you to spend the day with them.
239
00:25:27,120 --> 00:25:28,960
3,500 pairs.
240
00:25:31,800 --> 00:25:34,640
For how things are today...
It's a blessing.
241
00:25:37,240 --> 00:25:40,080
If I continue like this, I will have to hire
more people.
242
00:25:47,320 --> 00:25:49,160
3,500 pairs ...
243
00:25:51,440 --> 00:25:52,240
Look...
244
00:25:55,880 --> 00:25:57,040
English welt,
245
00:25:58,520 --> 00:25:59,680
just like old times.
246
00:26:00,440 --> 00:26:01,600
Do you remember, dad?
247
00:26:04,920 --> 00:26:08,000
When his feet deflate a little,
I'll bring him a new pair.
248
00:26:14,920 --> 00:26:17,120
Well, I'm going to drink some water...
249
00:26:23,760 --> 00:26:26,840
When his feet deflate a little,
I'll bring him a new pair.
250
00:26:52,680 --> 00:26:54,000
Bitch!
251
00:27:34,760 --> 00:27:35,560
Well,
252
00:27:35,720 --> 00:27:39,960
I would stay here a little longer,
but you know, work comes first.
253
00:27:39,960 --> 00:27:43,880
Remember, Dad, one of these days
I'll come to take you to the factory.
254
00:27:43,960 --> 00:27:44,760
Bye, Dad.
255
00:27:46,080 --> 00:27:46,880
Bye Elena.
256
00:28:37,960 --> 00:28:41,240
I put it there so nobody sits
and touch your little girl.
257
00:28:49,520 --> 00:28:52,640
I thought for taking care of the hen
of the golden eggs,
258
00:28:53,640 --> 00:28:56,760
you would have an attention with me.
259
00:28:58,240 --> 00:28:59,040
I dont know...
260
00:28:59,520 --> 00:29:03,120
Maybe invite me to a glass of what
I'm drinking.
261
00:29:39,920 --> 00:29:41,800
This is not what it was.
262
00:29:45,000 --> 00:29:47,240
Before, you breathed glamour.
263
00:29:51,040 --> 00:29:54,480
It was so nice to see the men
well dressed,
264
00:29:54,720 --> 00:29:56,200
elegant,
265
00:29:57,520 --> 00:30:00,160
with their glasses and their cigars.
266
00:30:03,280 --> 00:30:05,720
There was always time for
an attention.
267
00:30:07,680 --> 00:30:11,120
The glass of a lady never
was empty.
268
00:30:14,360 --> 00:30:17,480
It was a real party when
someone won...
269
00:30:22,840 --> 00:30:25,640
It was so easy to make men happy.
270
00:30:38,840 --> 00:30:41,080
Now, You just have to look around...
271
00:30:42,240 --> 00:30:45,640
Full of old women spending
the retirement.
272
00:30:49,040 --> 00:30:51,280
They should prohibit them from entering.
273
00:31:02,440 --> 00:31:03,400
Cheers!
274
00:31:37,520 --> 00:31:38,480
Darío ...
275
00:31:41,960 --> 00:31:42,920
Darío ...
276
00:31:46,480 --> 00:31:47,440
Darío ...
277
00:31:49,840 --> 00:31:50,800
Come.
278
00:31:54,000 --> 00:31:55,320
I'm waiting.
279
00:31:57,920 --> 00:31:59,240
I'm here...
280
00:32:01,480 --> 00:32:04,040
I've been waiting for you for a while.
281
00:32:05,920 --> 00:32:06,760
Go ahead, come.
282
00:32:07,520 --> 00:32:08,440
Come.
283
00:32:10,000 --> 00:32:10,840
Come.
284
00:32:15,600 --> 00:32:16,760
Give me your hand.
285
00:32:24,600 --> 00:32:26,520
I want you to tell me everything.
286
00:32:29,840 --> 00:32:33,080
I want to know what you've done
all this time without me.
287
00:32:38,760 --> 00:32:39,840
I am sorry.
288
00:32:41,920 --> 00:32:43,000
Why?
289
00:32:45,160 --> 00:32:46,240
I did not fulfil.
290
00:33:15,240 --> 00:33:16,320
Mr. Lizardi,
291
00:33:16,640 --> 00:33:18,160
I want you to introduce Francisco,
292
00:33:18,680 --> 00:33:19,840
a friend of the house.
293
00:33:20,480 --> 00:33:21,960
I think he can help you.
294
00:33:23,520 --> 00:33:26,200
I already told you that I don't need
nobody's help.
295
00:33:28,480 --> 00:33:29,880
Franciso, please ...
296
00:33:32,280 --> 00:33:33,200
Pleasure.
297
00:33:33,680 --> 00:33:34,840
I'm Francisco,
298
00:33:36,240 --> 00:33:38,120
a gambler in recovery.
299
00:33:39,440 --> 00:33:40,520
I've been 7 years,
300
00:33:40,800 --> 00:33:41,560
4 months,
301
00:33:41,640 --> 00:33:42,880
and 2 days, without gambling.
302
00:33:43,840 --> 00:33:45,440
I thought I would never make it,
303
00:33:45,440 --> 00:33:47,040
that I wouldn't be able to do it.
304
00:33:47,480 --> 00:33:48,320
But here I am...
305
00:33:50,120 --> 00:33:51,680
Increasingly away from addiction,
306
00:33:52,280 --> 00:33:54,960
and with the confidence that it will be
forever.
307
00:33:58,400 --> 00:34:00,440
I don't know ho did you start gambiling
Mr. Lizardi,
308
00:34:00,440 --> 00:34:02,000
but I imagine like everyone.
309
00:34:02,280 --> 00:34:05,520
Going to the casino with some friends
to have a good time.
310
00:34:07,120 --> 00:34:08,680
At first I had fun,
311
00:34:12,400 --> 00:34:13,880
If I had money I gambled and if not,
312
00:34:14,520 --> 00:34:15,560
I had a few drinks.
313
00:34:17,720 --> 00:34:19,520
I had fun watching people gambling.
314
00:34:21,440 --> 00:34:23,480
One night I went with some more coins.
315
00:34:25,000 --> 00:34:26,800
I sat in front of a slot machine.
316
00:34:27,360 --> 00:34:30,000
In less than 15 minutes I lost everything.
317
00:34:31,520 --> 00:34:32,640
I couldn'tt understand it.
318
00:34:34,720 --> 00:34:37,320
The coins that a few seconds ago
they were in my pocket,
319
00:34:37,320 --> 00:34:39,320
now that damn slot machine
had them.
320
00:34:41,440 --> 00:34:43,640
The next day I just wanted
to go back there
321
00:34:43,640 --> 00:34:45,640
and get back what was mine.
322
00:34:46,440 --> 00:34:47,360
So, I did it.
323
00:34:48,400 --> 00:34:49,320
I came back that night,
324
00:34:50,640 --> 00:34:51,680
and the next
325
00:34:52,480 --> 00:34:53,400
and the next
326
00:34:54,440 --> 00:34:55,640
and the next.
327
00:34:58,000 --> 00:35:00,560
That was the beginning of my hell,
Mr. Lizardi.
328
00:35:09,600 --> 00:35:10,960
Are you married?
329
00:35:14,320 --> 00:35:15,280
Do you have children?
330
00:35:21,560 --> 00:35:23,760
When I started gambling, I was
married,
331
00:35:24,840 --> 00:35:26,280
and I had a 3-year-old girl.
332
00:35:28,040 --> 00:35:31,520
I did the impossible for 17 years
so they wouldn't find out
333
00:35:31,520 --> 00:35:33,360
I was losing everything.
334
00:35:34,680 --> 00:35:36,680
That I was leaving them with nothing.
335
00:35:44,480 --> 00:35:45,160
Francisco,
336
00:35:46,360 --> 00:35:47,280
Are you OK?
337
00:35:49,560 --> 00:35:50,680
Yes, thanks.
338
00:35:57,360 --> 00:36:00,480
Then Mr. Lizardi, the story
It's for everyone the same.
339
00:36:01,600 --> 00:36:03,240
The debts are increasing
340
00:36:04,120 --> 00:36:06,560
and money has to come out of
somewhere.
341
00:36:11,960 --> 00:36:14,400
But life always gives us
another chance.
342
00:36:16,000 --> 00:36:16,720
That's why,
343
00:36:17,360 --> 00:36:21,440
I'm very proud of being here knowing
that my experience
344
00:36:21,440 --> 00:36:22,920
can help others,
345
00:36:24,080 --> 00:36:26,720
who are going through the same thing
what I went through.
346
00:36:28,840 --> 00:36:30,160
It would be a pleasure for us,
347
00:36:30,480 --> 00:36:33,600
if you can join our therapy group
to one of our talks.
348
00:36:34,280 --> 00:36:36,000
You don't have to be ashamed.
349
00:36:37,480 --> 00:36:38,880
We all went through the same thing.
350
00:36:43,200 --> 00:36:44,160
It will do you good.
351
00:36:46,240 --> 00:36:47,520
It can help you.
352
00:36:48,040 --> 00:36:48,760
Believe me.
353
00:36:52,080 --> 00:36:53,960
Mr. Lizardi, you have no options.
354
00:36:55,960 --> 00:36:59,000
Every 3 weeks you must submit us
the attendance certificate.
355
00:37:06,920 --> 00:37:08,160
You can do it.
356
00:37:09,520 --> 00:37:10,760
Do it for him.
357
00:37:36,240 --> 00:37:37,480
They are almost new.
358
00:37:38,240 --> 00:37:41,280
Vamp and leather sole. Heel
of wood. And English welt,
359
00:37:41,760 --> 00:37:43,000
like old times.
360
00:37:44,560 --> 00:37:45,400
What size?
361
00:37:45,560 --> 00:37:46,600
43
362
00:37:49,160 --> 00:37:51,920
I'm sure you know someone
who might be interested.
363
00:38:16,040 --> 00:38:17,080
It's virgin hair,
364
00:38:18,560 --> 00:38:20,800
not processed. Pure Italian hair.
365
00:38:23,600 --> 00:38:24,640
I don't buy wigs.
366
00:38:24,920 --> 00:38:26,720
This isn't any wig.
367
00:38:27,760 --> 00:38:29,800
There is nothing better than this
in the market.
368
00:38:29,960 --> 00:38:32,240
It's until tomorrow. Tomorrow
I'll come for it.
369
00:38:34,160 --> 00:38:36,000
Do me the favor. You know me.
370
00:39:09,320 --> 00:39:10,360
800
371
00:39:10,920 --> 00:39:11,960
800?
372
00:39:12,800 --> 00:39:15,080
You're screwing me. This costs much more.
373
00:39:15,800 --> 00:39:16,840
800
374
00:39:23,040 --> 00:39:24,880
Tomorrow I'll come for it.
375
00:39:37,280 --> 00:39:38,320
100
376
00:39:39,080 --> 00:39:40,120
200
377
00:39:41,640 --> 00:39:42,680
300
378
00:39:44,040 --> 00:39:45,640
400
379
00:39:46,600 --> 00:39:47,680
500
380
00:39:49,160 --> 00:39:50,760
600
381
00:39:51,520 --> 00:39:53,120
700
382
00:39:53,960 --> 00:39:55,560
800
383
00:40:34,160 --> 00:40:37,160
They say that you don't have to think
about the game while gambling.
384
00:40:40,360 --> 00:40:41,960
That it brings good luck.
385
00:40:45,880 --> 00:40:48,120
I don't know if it's true, but...
386
00:40:48,960 --> 00:40:50,480
it worked fo me.
387
00:40:53,040 --> 00:40:54,280
How did it go with you?
388
00:41:01,360 --> 00:41:03,000
I'll be honest because
389
00:41:03,000 --> 00:41:04,960
I don't want to lose my time.
390
00:41:05,760 --> 00:41:08,480
Life is too short
for that.
391
00:41:11,400 --> 00:41:13,040
You like to gamble,
392
00:41:14,920 --> 00:41:16,800
and I like to have fun.
393
00:41:24,600 --> 00:41:26,160
I don't know why, but...
394
00:41:26,720 --> 00:41:28,760
You liked me at first glance.
395
00:41:31,200 --> 00:41:32,760
You excited me.
396
00:41:38,880 --> 00:41:41,880
I think we could be good friends.
397
00:41:46,960 --> 00:41:48,520
My name is Leonardo.
398
00:41:50,680 --> 00:41:52,760
When you want to have fun,
399
00:41:53,160 --> 00:41:54,920
you just have to call me.
400
00:41:55,520 --> 00:41:57,080
We will have a good time.
401
00:41:58,560 --> 00:41:59,440
Take it.
402
00:42:03,280 --> 00:42:04,160
Take it.
403
00:42:05,000 --> 00:42:05,880
Dare yourself.
404
00:42:08,240 --> 00:42:11,040
The worst that can happen is that
you don't call me.
405
00:42:12,760 --> 00:42:13,640
Take it.
406
00:42:20,840 --> 00:42:21,720
A pleasure.
407
00:44:23,240 --> 00:44:24,480
Are you leaving now?
408
00:44:27,600 --> 00:44:28,840
Yes, it's late.
409
00:44:31,840 --> 00:44:33,080
What time is it?
410
00:44:34,040 --> 00:44:35,280
I dont know,
411
00:44:36,040 --> 00:44:37,280
but it's late.
412
00:44:39,360 --> 00:44:40,600
Why don't you stay?
413
00:44:44,400 --> 00:44:45,640
I can't.
414
00:44:50,320 --> 00:44:51,560
Stay with me.
415
00:44:52,560 --> 00:44:54,280
I don't want to stay alone.
416
00:44:56,600 --> 00:44:57,800
I can't.
417
00:45:01,200 --> 00:45:03,920
When a lady asks that she doesn't want
to stay alone,
418
00:45:04,720 --> 00:45:06,600
you can't say no.
419
00:45:11,360 --> 00:45:13,600
Tomorrow, I invite you out to lunch.
420
00:45:15,120 --> 00:45:17,400
It's been a while since I've had a lunch
with a man.
421
00:45:20,520 --> 00:45:21,800
Any other day.
422
00:45:29,480 --> 00:45:31,480
Don't make me beg you.
423
00:45:36,480 --> 00:45:37,760
Besides...
424
00:45:38,200 --> 00:45:39,480
I deserve it.
425
00:45:42,400 --> 00:45:44,400
Or don't you think I deserve it?
426
00:46:23,240 --> 00:46:25,280
You have to make life easier.
427
00:46:26,240 --> 00:46:28,000
That's why I come and go.
428
00:46:28,840 --> 00:46:31,640
If I like the casino and there are good
customers,
429
00:46:32,400 --> 00:46:33,280
I stay.
430
00:46:33,720 --> 00:46:35,040
If not, I try another one.
431
00:46:37,000 --> 00:46:38,640
That's the good thing about being alone
432
00:46:39,360 --> 00:46:41,000
and don't owe anything to anyone.
433
00:46:44,480 --> 00:46:46,360
You should try other casinos.
434
00:46:47,880 --> 00:46:49,120
Come with me.
435
00:46:50,200 --> 00:46:52,560
I'm sure you'll find
a good slot machine.
436
00:46:56,760 --> 00:46:58,160
And leave Ailén?
437
00:47:01,840 --> 00:47:03,320
For anything in the world.
438
00:47:05,960 --> 00:47:07,440
I'm not one of those who go around
439
00:47:07,840 --> 00:47:09,320
from slot machine to slot machine,
440
00:47:09,320 --> 00:47:11,680
waiting to see which one is the first
to spit coins.
441
00:47:12,880 --> 00:47:15,000
They have no idea what all this
is about.
442
00:47:17,280 --> 00:47:19,240
They believe that by putting a coin,
443
00:47:19,680 --> 00:47:21,800
the machine is going to give them
everything she has inside.
444
00:47:21,920 --> 00:47:24,320
Stupid. Stupid...
445
00:47:27,320 --> 00:47:28,320
The slot machine,
446
00:47:28,760 --> 00:47:30,880
The slot machine knows who has
in front,
447
00:47:31,920 --> 00:47:33,240
The slot machine listens to you,
448
00:47:33,240 --> 00:47:34,560
feels you...
449
00:47:35,640 --> 00:47:37,920
She knows perfectly well who treats her well
450
00:47:37,920 --> 00:47:40,200
and who treats her like shit.
451
00:47:43,280 --> 00:47:45,040
This has nothing to do with luck.
452
00:47:45,200 --> 00:47:46,200
Luck...
453
00:47:46,400 --> 00:47:47,720
You have to work it.
454
00:47:49,080 --> 00:47:50,400
Luck has to be worked on.
455
00:47:53,760 --> 00:47:57,040
The more you know your slot machine,
the closer you are to luck.
456
00:48:01,360 --> 00:48:02,680
The rest is a matter of waiting.
457
00:48:09,440 --> 00:48:12,720
The secret of luck is knowing
good to your slot machine
458
00:48:13,680 --> 00:48:15,000
and know how to wait.
459
00:48:25,240 --> 00:48:27,360
And besides being faithful to Ailén?
460
00:48:28,160 --> 00:48:29,040
What do you do?
461
00:48:30,600 --> 00:48:31,960
I have a shoe factory.
462
00:48:33,880 --> 00:48:34,760
That's good.
463
00:48:38,760 --> 00:48:39,640
And?
464
00:48:40,000 --> 00:48:42,240
Any woman going around?
465
00:48:47,480 --> 00:48:48,720
I don't talk about that.
466
00:48:50,120 --> 00:48:51,400
I don't talk about that.
467
00:48:58,760 --> 00:49:00,880
You do good. Nobody cares.
468
00:49:01,880 --> 00:49:05,480
If something I've learned from my business
is to not get into others' lives.
469
00:49:06,840 --> 00:49:08,160
That is not my business.
470
00:49:09,160 --> 00:49:12,760
If someone wants to vent
with me, no problem,
471
00:49:13,880 --> 00:49:15,200
here they have my shoulder.
472
00:49:16,680 --> 00:49:18,000
I am a grave.
473
00:49:19,720 --> 00:49:21,040
Judge,
474
00:49:22,560 --> 00:49:23,880
never!
475
00:49:27,080 --> 00:49:28,560
That is not my business.
476
00:49:35,400 --> 00:49:37,480
That isn't anyone's business.
477
00:49:45,520 --> 00:49:46,800
For luck.
478
00:50:11,760 --> 00:50:12,640
Junk jewelry.
479
00:50:12,800 --> 00:50:13,840
Everything is junk jewelery.
480
00:50:14,480 --> 00:50:15,680
How junk jewelery?
481
00:50:16,360 --> 00:50:17,840
It can't be possible, check
them again.
482
00:50:19,120 --> 00:50:20,520
I already told you, junk jewelery.
483
00:50:21,440 --> 00:50:23,040
Something must be worth.
484
00:50:24,920 --> 00:50:26,800
I don't buy junk jewelery.
485
00:50:28,760 --> 00:50:29,880
Try elsewhere.
486
00:51:53,760 --> 00:51:56,640
We're sure Laura that everything
it's going to be fine,
487
00:51:57,680 --> 00:51:59,080
that you're going to get ahead.
488
00:52:00,040 --> 00:52:00,920
But you already know,
489
00:52:01,560 --> 00:52:02,440
Step by Step,
490
00:52:03,640 --> 00:52:04,720
day to day.
491
00:52:05,640 --> 00:52:07,280
You also know that you are not alone.
492
00:52:11,040 --> 00:52:12,200
All together,
493
00:52:12,960 --> 00:52:16,800
we will help you to have your daughter
by your side.
494
00:52:20,760 --> 00:52:23,600
On May 7th it will be 2 years since I don't have
my daughter with me.
495
00:52:24,440 --> 00:52:26,040
I can't live anymore without her.
496
00:52:27,560 --> 00:52:28,640
It's my baby.
497
00:52:29,360 --> 00:52:30,880
I want my baby back.
498
00:52:32,560 --> 00:52:34,000
I want her back.
499
00:52:36,920 --> 00:52:39,480
We all know what gambling
has taken us.
500
00:52:41,600 --> 00:52:44,160
We all have lost something in
this path.
501
00:52:45,720 --> 00:52:46,640
Brothers,
502
00:52:47,280 --> 00:52:48,200
friends,
503
00:52:48,840 --> 00:52:49,960
parents,
504
00:52:50,960 --> 00:52:52,000
children.
505
00:52:54,360 --> 00:52:57,480
They are a good reason, an important
reason to want to stop gambling,
506
00:52:57,480 --> 00:52:59,280
to continue fighting.
507
00:53:02,160 --> 00:53:03,720
But, as we always say:
508
00:53:04,240 --> 00:53:07,680
Today is our first day!
509
00:53:08,000 --> 00:53:11,440
Today is day one!
510
00:53:12,280 --> 00:53:13,240
Well,
511
00:53:13,760 --> 00:53:16,160
as I told you at the beginning of
the meeting,
512
00:53:17,320 --> 00:53:19,960
Mr, Lizardi is here today.
513
00:53:20,760 --> 00:53:22,560
He will accompany us
514
00:53:23,600 --> 00:53:26,120
at the group meeting on Thursdays.
515
00:53:28,880 --> 00:53:29,880
Whenever you want,
516
00:53:30,840 --> 00:53:32,040
we listen to you.
517
00:53:41,720 --> 00:53:43,880
You can start by telling us
518
00:53:45,240 --> 00:53:50,520
since when you depend on the game
and the reason why you're here.
519
00:54:02,600 --> 00:54:04,760
I don't know for how long I've
been gambling.
520
00:54:06,600 --> 00:54:08,760
Tell us, how old are you?
521
00:54:09,520 --> 00:54:11,680
And at what age you started gambling?
522
00:54:17,400 --> 00:54:19,640
I'm 54 years old
523
00:54:23,960 --> 00:54:27,040
and I started gambling when I was 19.
524
00:54:30,320 --> 00:54:31,040
Good.
525
00:54:32,880 --> 00:54:34,440
What's your name?
526
00:54:35,680 --> 00:54:38,000
And the reason why you are here?
527
00:54:43,840 --> 00:54:45,240
My name...
528
00:54:47,400 --> 00:54:49,000
My name is Dario.
529
00:54:50,600 --> 00:54:53,800
Welcome Darío...
530
00:54:55,480 --> 00:54:56,920
Welcome Darío.
531
00:54:59,840 --> 00:55:02,160
And the reason why you're here?
532
00:55:12,200 --> 00:55:13,480
Let's see Diana,
533
00:55:13,840 --> 00:55:15,120
Let's help him.
534
00:55:22,760 --> 00:55:24,040
I am Diana.
535
00:55:25,080 --> 00:55:26,800
6 years gambling,
536
00:55:27,840 --> 00:55:30,400
and I'm here because I'm addicted
to gambling.
537
00:55:41,480 --> 00:55:45,000
I'm Cristian, I'm 53 years old ...
I'm Laura, I'm 30 years old ...
538
00:55:45,000 --> 00:55:49,240
I'm Estela, I'm 56 years old ...
I'm Diana, I'm 51 years old ...
539
00:55:49,240 --> 00:55:53,480
I'm Francisco, I'm 62 years old ...
I'm Gerardo, I'm 47 years old ...
540
00:55:53,480 --> 00:55:57,000
I'm Cristian, I'm 53 years old ...
I'm Laura, I'm 30 years old ...
541
00:55:57,000 --> 00:56:01,240
I'm Estela, I'm 56 years old ...
I'm Diana, I'm 51 years old ...
542
00:56:22,000 --> 00:56:23,720
I'm addicted to gambling.
543
00:56:31,040 --> 00:56:32,240
I can't.
544
00:56:38,000 --> 00:56:39,200
Sorry...
545
00:56:41,000 --> 00:56:42,360
I can't.
546
00:56:53,360 --> 00:56:54,720
Wimp!
547
00:57:12,480 --> 00:57:13,520
Okay...
548
00:57:15,960 --> 00:57:19,160
Let go of the arms, the legs...
549
00:57:20,520 --> 00:57:22,200
let go of the whole body...
550
00:57:23,520 --> 00:57:24,560
Okay.
551
00:57:29,360 --> 00:57:30,400
Let all our energy,
552
00:57:30,400 --> 00:57:33,120
go through each and every part
of our body.
553
00:57:33,120 --> 00:57:34,160
Okay?
554
00:57:36,080 --> 00:57:37,680
We accumulate that energy,
555
00:57:38,080 --> 00:57:40,800
and at the count of three, we let it go
with a liberating cry.
556
00:57:41,680 --> 00:57:42,280
Okay?
557
00:57:44,640 --> 00:57:46,680
We accumulate energy 1.
558
00:57:47,000 --> 00:57:48,600
We accumulate energy 2.
559
00:57:49,520 --> 00:57:51,440
We release energy 3!
560
00:57:53,200 --> 00:57:55,120
That's... Ok.
561
00:57:56,000 --> 00:57:56,880
Once again.
562
00:57:57,080 --> 00:57:58,640
We accumulate energy 1.
563
00:57:59,520 --> 00:58:01,200
We accumulate energy 2.
564
00:58:02,760 --> 00:58:04,920
We love energy 3!
565
00:58:06,960 --> 00:58:08,760
That's very good
566
00:58:09,160 --> 00:58:10,960
Very well.
567
00:58:14,040 --> 00:58:15,480
What's wrong Fabian?
568
00:58:16,560 --> 00:58:18,000
I don't hear your scream.
569
00:58:22,040 --> 00:58:23,880
I still don't hear you.
570
00:58:28,480 --> 00:58:29,440
Fabian?
571
00:58:31,360 --> 00:58:32,320
The Scream...
572
00:58:33,040 --> 00:58:35,760
You have to shout to release the energy
accumulated,
573
00:58:40,200 --> 00:58:41,000
Okay?
574
00:58:44,560 --> 00:58:45,880
Okay.
575
00:59:15,760 --> 00:59:17,080
Are you playing?
576
00:59:19,280 --> 00:59:20,320
Sorry,
577
00:59:21,000 --> 00:59:22,600
Can I play?
578
00:59:24,160 --> 00:59:26,080
I'm sitting down, you're not seeing me.
579
00:59:27,200 --> 00:59:27,680
Yes,
580
00:59:27,960 --> 00:59:28,800
I'm seeing you.
581
00:59:29,200 --> 00:59:31,600
In fact, I've been watching you
for some time .
582
00:59:32,520 --> 00:59:35,080
If you don't play, you must leave
the slot machine.
583
00:59:35,080 --> 00:59:36,640
That's what the rules say.
584
00:59:37,640 --> 00:59:38,560
Find yourself another slot machine.
585
00:59:38,560 --> 00:59:40,120
I don't want another slot machine. I want
this one.
586
00:59:40,120 --> 00:59:41,680
I'm waiting
587
00:59:41,680 --> 00:59:44,760
for someone who is bringing me
the fucking coins!
588
01:00:49,080 --> 01:00:52,000
Feelings ...
589
01:00:53,680 --> 01:00:55,120
For us.
590
01:01:03,440 --> 01:01:05,640
I guess you're uncomfortable.
591
01:01:07,000 --> 01:01:08,680
My advice would be ...
592
01:01:09,720 --> 01:01:11,040
Let you go,
593
01:01:12,400 --> 01:01:13,720
free yourself.
594
01:01:16,720 --> 01:01:18,120
Can I ask you a question?
595
01:01:20,480 --> 01:01:22,920
Have you ever slept with
a man?
596
01:01:26,640 --> 01:01:27,920
I supposed.
597
01:01:30,040 --> 01:01:32,520
The tension was felt in the kitchen.
598
01:01:37,280 --> 01:01:38,560
Don' touch the hat!
599
01:01:40,400 --> 01:01:41,680
It's okay.
600
01:01:43,960 --> 01:01:45,600
The hat is as it is.
601
01:01:47,000 --> 01:01:48,000
But,
602
01:01:50,200 --> 01:01:51,200
you could
603
01:01:52,000 --> 01:01:53,800
unbutton your shirt...
604
01:02:03,640 --> 01:02:05,880
I would have to prepare the bathroom...
605
01:02:07,680 --> 01:02:09,480
Hot water,
606
01:02:10,040 --> 01:02:11,320
foam,
607
01:02:12,480 --> 01:02:14,360
They can help us relax.
608
01:02:23,480 --> 01:02:24,800
The alcohol,
609
01:02:25,560 --> 01:02:28,520
can also help you to be disinhibited.
610
01:02:42,680 --> 01:02:44,400
I want to bathe.
611
01:02:47,000 --> 01:02:48,360
To bathe alone?
612
01:02:49,200 --> 01:02:50,560
or together?
613
01:02:52,160 --> 01:02:54,760
I want you to prepare the jacuzzi
and wait for me there
614
01:02:55,760 --> 01:02:58,720
I will feel more comfortable
if we are there.
615
01:03:03,440 --> 01:03:04,520
I think that also
616
01:03:05,320 --> 01:03:07,640
we will feel more comfortable.
617
01:05:10,200 --> 01:05:13,640
Now it is OK...
618
01:05:14,760 --> 01:05:18,720
Already happened...
619
01:05:20,320 --> 01:05:23,760
It's normal,
620
01:05:25,120 --> 01:05:30,600
the fire....
621
01:05:31,440 --> 01:05:34,880
Now it is OK...
622
01:05:36,920 --> 01:05:40,880
Already happened...
623
01:05:42,480 --> 01:05:45,920
It's normal,
624
01:05:47,280 --> 01:05:52,760
the fire....
625
01:05:54,400 --> 01:06:01,320
Abandoned space...
626
01:06:26,400 --> 01:06:28,520
Mr. Lizardi, I'm Diana.
627
01:06:28,680 --> 01:06:30,040
Open please.
628
01:06:37,640 --> 01:06:40,600
Mr. Lizardi, we can't help
ourselves.
629
01:06:44,120 --> 01:06:46,040
Me, helping you,
630
01:06:46,040 --> 01:06:47,480
you, help me.
631
01:06:51,520 --> 01:06:52,800
Don't you understand?
632
01:07:48,120 --> 01:07:49,160
What?
633
01:07:49,920 --> 01:07:50,960
That's all?
634
01:07:53,360 --> 01:07:54,760
The watch is made of gold.
635
01:08:08,000 --> 01:08:09,400
All!
636
01:09:38,200 --> 01:09:42,080
Let's show these stupid people who
we are...
637
01:10:15,440 --> 01:10:18,000
3,500 pairs ...
638
01:11:02,200 --> 01:11:03,160
Hello,
639
01:11:04,560 --> 01:11:06,120
I'm Darío,
640
01:11:06,760 --> 01:11:09,800
I am 54 years old and
641
01:11:10,800 --> 01:11:13,840
I've been gambling addict for 35 years.
642
01:11:13,840 --> 01:11:16,880
Welcome Darío.
643
01:11:20,760 --> 01:11:22,480
Like many of you,
644
01:11:23,240 --> 01:11:25,600
in all this time of addiction,
645
01:11:27,000 --> 01:11:29,360
I have lost everything I had and
646
01:11:30,400 --> 01:11:31,560
what I most wanted.
647
01:11:34,720 --> 01:11:36,360
I lost my factory,
648
01:11:36,520 --> 01:11:37,680
my parents,
649
01:11:39,920 --> 01:11:41,080
my friends...
650
01:11:43,680 --> 01:11:45,960
I lost my wife, Ailén...
651
01:11:48,880 --> 01:11:50,280
And I lost you.
652
01:11:53,960 --> 01:11:55,360
You are
653
01:11:56,600 --> 01:11:58,240
the cause and the reason
654
01:12:00,000 --> 01:12:02,040
to recover from my addiction.
655
01:12:02,920 --> 01:12:03,840
And I...
656
01:12:04,840 --> 01:12:06,680
I'm going to fight to have you back again.
657
01:12:10,920 --> 01:12:12,760
But, as we always say:
658
01:12:13,920 --> 01:12:17,120
Today is our first day.
659
01:12:17,520 --> 01:12:20,200
Today is day one.
660
01:12:20,360 --> 01:12:21,920
Stupid!
661
01:12:24,160 --> 01:12:25,720
Stupid!
662
01:12:29,320 --> 01:12:30,880
Stupid!
663
01:12:35,640 --> 01:12:36,800
I fulfilled!
664
01:12:38,040 --> 01:12:39,200
I fulfilled!
665
01:12:39,960 --> 01:12:41,120
I fulfilled!
666
01:12:41,600 --> 01:12:42,600
I fulfilled!
667
01:12:58,120 --> 01:12:59,120
Mr. Lizardi,
668
01:12:59,720 --> 01:13:02,440
we've given the order to prohibit you
the entrance to all the casinos
669
01:13:02,440 --> 01:13:04,600
or gaming halls of the province
of Córdoba.
670
01:13:05,680 --> 01:13:08,440
Meanwhile you are bound
to attend individual and group therapy
671
01:13:08,440 --> 01:13:11,760
presenting in this room the respective
attendance certificates.
672
01:13:12,760 --> 01:13:15,200
These will be presented every 15 days,
Mr. Lizardi.
673
01:13:16,040 --> 01:13:17,040
Dou you understand?
674
01:13:38,720 --> 01:13:40,400
Before you leave, Mr. Lizardi...
675
01:13:40,840 --> 01:13:42,200
I want you to see this picture.
676
01:13:42,640 --> 01:13:43,760
Do you know him?
677
01:13:47,640 --> 01:13:50,640
Don't look at my, Mr. Lizardi,
look at the picture that I'm showing you.
678
01:13:50,960 --> 01:13:53,520
Did you or did you not know, Mr. Leonardo
Javier Vega?
44972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.