All language subtitles for DIA 1 FINAL SUBTITLES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,280 --> 00:01:10,000 Then, we went to her house. 2 00:01:16,400 --> 00:01:19,720 She wanted to take a shower because we sweated a lot in class. 3 00:01:23,120 --> 00:01:26,720 The idea was to go out for a drink, but she got lazy. 4 00:01:28,400 --> 00:01:32,000 She took something to drink and we stayed chatting. 5 00:01:36,240 --> 00:01:37,240 And then? 6 00:01:38,320 --> 00:01:39,880 She fell asleep on the couch. 7 00:01:42,600 --> 00:01:44,720 She fell asleep. Just like that. 8 00:01:49,600 --> 00:01:51,240 She drank more than necessary. 9 00:02:00,920 --> 00:02:02,040 Breath deeply. 10 00:02:07,080 --> 00:02:08,280 Mr. Lizardi, 11 00:02:08,840 --> 00:02:12,680 Did you ever put any substance in Mrs. Isabel Díaz's drink 12 00:02:12,680 --> 00:02:14,160 in order to sleep her? 13 00:02:16,520 --> 00:02:17,440 I've already told you, 14 00:02:17,800 --> 00:02:19,360 she drank more than necessary. 15 00:02:23,800 --> 00:02:25,040 Did you force her to drink? 16 00:02:27,640 --> 00:02:29,720 We both drank more than necessary. 17 00:02:31,920 --> 00:02:33,720 You are not answering my question. 18 00:02:34,080 --> 00:02:36,680 Did you force Mrs. Isabel Díaz to drink? 19 00:02:37,640 --> 00:02:39,440 No, I did not force her. 20 00:02:44,960 --> 00:02:45,960 All right. 21 00:02:48,040 --> 00:02:51,600 Tell me then, what happened after Mrs. Isabel Diaz fall asleep? 22 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 I stole her. 23 00:03:01,920 --> 00:03:02,760 I can't hear you. 24 00:03:06,840 --> 00:03:07,680 I stole her. 25 00:03:10,320 --> 00:03:11,960 While she was sleeping you stole her. 26 00:03:14,040 --> 00:03:14,920 What did you steal? 27 00:03:16,160 --> 00:03:17,040 Jewelry. 28 00:03:17,800 --> 00:03:18,680 Jewelry... 29 00:03:19,120 --> 00:03:20,760 What jewelry? How many jewels? 30 00:03:23,520 --> 00:03:24,240 I dont know. 31 00:03:25,320 --> 00:03:28,280 I grabbed the first thing I found in a drawer and I left. 32 00:03:32,720 --> 00:03:34,120 The first thing you found... 33 00:03:39,960 --> 00:03:43,040 A golden Tressa Swiss lady watch with 18 carats, 34 00:03:43,360 --> 00:03:45,000 A solitaire ring of platinum and brilliants. 35 00:03:45,560 --> 00:03:47,760 A 18 carats gold ruby ​​ring, 36 00:03:47,920 --> 00:03:51,000 and a two line silver bracelet with 35 pearls. 37 00:03:52,200 --> 00:03:55,040 That's what the police officers found at the time of your arrest. 38 00:03:56,080 --> 00:03:58,080 All the jewels were from the Mrs. Isabel Díaz? 39 00:04:05,320 --> 00:04:06,200 Anything else? 40 00:04:07,360 --> 00:04:08,240 Money? 41 00:04:08,680 --> 00:04:09,840 Credit cards? 42 00:04:09,960 --> 00:04:11,000 Valuable items? 43 00:04:12,200 --> 00:04:13,360 Only the jewels. 44 00:04:14,520 --> 00:04:15,560 Only the jewels. 45 00:04:19,800 --> 00:04:22,280 Was that your intention, Mr. Lizardi? 46 00:04:24,480 --> 00:04:25,440 My intention? 47 00:04:26,000 --> 00:04:27,520 Yes, yes, your intention. 48 00:04:28,840 --> 00:04:32,280 From the beginning your intention was to cheat, get drunk, 49 00:04:32,280 --> 00:04:34,160 and rob Mrs. Isabel Díaz? 50 00:04:38,240 --> 00:04:40,480 No, that wasn't my intention. 51 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 Are you sure, Mr. Lizardi? 52 00:04:45,760 --> 00:04:48,600 Yes sir, I'm sure. 53 00:04:49,080 --> 00:04:50,920 It was not my intention. 54 00:04:52,800 --> 00:04:54,640 So, what was your intention? 55 00:04:55,440 --> 00:04:57,600 Why did you do it? 56 00:06:20,160 --> 00:06:21,480 600 57 00:06:59,280 --> 00:07:01,120 700 for the bracelet. 58 00:07:31,680 --> 00:07:36,480 DAY 1 59 00:10:20,480 --> 00:10:21,360 Excuse me... 60 00:10:32,440 --> 00:10:34,000 How did it go tonight? 61 00:10:34,680 --> 00:10:35,880 Were you lucky? 62 00:10:40,120 --> 00:10:42,800 It does not sound like having seen you before over here 63 00:10:44,240 --> 00:10:46,160 We are almost always the same. 64 00:10:48,840 --> 00:10:51,200 I don't come too often, don't believe ... 65 00:10:53,400 --> 00:10:57,920 I only come when I have the hunch that I'm going to win. 66 00:10:59,000 --> 00:11:01,200 Like today, for example ... 67 00:11:01,920 --> 00:11:03,320 This morning, 68 00:11:04,160 --> 00:11:06,080 Just open my eyes, I said: 69 00:11:07,160 --> 00:11:08,360 Ricardo... 70 00:11:09,120 --> 00:11:11,880 I don't know what you're going to do today, but 71 00:11:12,520 --> 00:11:14,560 today is your lucky day. 72 00:11:15,920 --> 00:11:17,960 Go and gamble some coins. 73 00:11:18,200 --> 00:11:19,400 Avanti. 74 00:11:24,000 --> 00:11:25,080 And here I am. 75 00:11:27,080 --> 00:11:29,160 Very eager to invite you 76 00:11:30,120 --> 00:11:32,520 to celebrate the results of my hunch. 77 00:11:37,200 --> 00:11:41,600 There is nothing more beautiful than celebrating what luck brings us. 78 00:11:43,560 --> 00:11:44,520 Don't you think so? 79 00:11:53,000 --> 00:11:53,960 Do you have plans? 80 00:12:01,800 --> 00:12:02,760 Good, 81 00:12:04,080 --> 00:12:06,960 If you want the night to surprise us, 82 00:12:08,760 --> 00:12:10,720 you already know who you can count on. 83 00:12:58,560 --> 00:13:00,120 You were always a crap. 84 00:13:00,840 --> 00:13:02,800 Since you were a kid we could see that you were a dung. 85 00:13:03,440 --> 00:13:05,720 You thought they didn't know, huh? 86 00:13:06,120 --> 00:13:08,120 They begged you not to visit them. 87 00:13:08,440 --> 00:13:10,440 They were tired of you taking away everything they had. 88 00:13:10,960 --> 00:13:12,240 They couldn't even see you. 89 00:13:13,360 --> 00:13:15,160 Get your father's pension. 90 00:13:15,600 --> 00:13:16,760 You have no scruples. 91 00:13:17,680 --> 00:13:18,840 Scum. 92 00:13:44,720 --> 00:13:46,120 So? What do you thing? 93 00:13:48,360 --> 00:13:49,320 Not bad. 94 00:13:49,640 --> 00:13:50,960 Yes, it's not bad. 95 00:13:51,720 --> 00:13:54,520 A second order of 3,500 pairs for how things are today... 96 00:13:56,400 --> 00:13:56,840 So, 97 00:13:57,160 --> 00:13:58,200 what brings you here? 98 00:14:01,240 --> 00:14:02,280 You fucked me up. 99 00:14:06,800 --> 00:14:09,280 You knew very well when I sold you the factory, 100 00:14:09,720 --> 00:14:12,200 that I was going through a bad moment. 101 00:14:14,240 --> 00:14:15,560 I think we already talked about this... 102 00:14:16,240 --> 00:14:16,960 Yes, 103 00:14:17,920 --> 00:14:18,640 we talked about it, 104 00:14:19,640 --> 00:14:20,760 we talked about it, yes. 105 00:14:22,080 --> 00:14:22,720 So? 106 00:14:24,160 --> 00:14:25,320 You fucked me up. 107 00:14:26,400 --> 00:14:28,640 You should compensate me some way. 108 00:14:33,720 --> 00:14:34,640 I can't believe it. 109 00:14:36,520 --> 00:14:37,440 You know what? 110 00:14:38,280 --> 00:14:39,920 If I don't kick you out of here, 111 00:14:40,560 --> 00:14:42,440 It's because of the respect I have for your father. 112 00:14:44,440 --> 00:14:45,200 Get out. 113 00:14:51,760 --> 00:14:53,200 Whatever you can give me, 114 00:14:54,000 --> 00:14:55,520 anything serves me. 115 00:15:01,880 --> 00:15:02,720 Get out. 116 00:15:04,000 --> 00:15:04,840 Hi Marcos. 117 00:15:05,560 --> 00:15:07,920 Yes, yes, they are ready... 118 00:15:16,320 --> 00:15:17,160 Hello... 119 00:15:18,440 --> 00:15:19,480 Yes good morning. 120 00:15:20,480 --> 00:15:22,520 I called for the Yoga courses. 121 00:15:25,640 --> 00:15:27,960 I don't know which one you recommend me. 122 00:15:29,720 --> 00:15:31,360 Yes, the first time. 123 00:15:34,080 --> 00:15:35,440 54 124 00:15:38,400 --> 00:15:40,840 Vital yoga for beginners. 125 00:15:41,000 --> 00:15:41,600 All right. 126 00:15:42,520 --> 00:15:46,080 This group, would it consist of young people, older, 127 00:15:46,680 --> 00:15:47,440 mens, 128 00:15:47,560 --> 00:15:48,360 women? 129 00:15:50,360 --> 00:15:51,160 Perfect! 130 00:15:53,680 --> 00:15:54,920 Not for nothing... 131 00:15:57,200 --> 00:15:59,200 I just avoid young people. 132 00:16:01,800 --> 00:16:03,600 That's right, young inside. 133 00:16:05,320 --> 00:16:05,960 All right, 134 00:16:07,760 --> 00:16:09,760 From 19 to 20:30. 135 00:16:10,840 --> 00:16:11,480 Perfect. 136 00:16:14,280 --> 00:16:15,160 Germán 137 00:16:18,000 --> 00:16:19,560 Comfortable clothes, yes. 138 00:16:21,080 --> 00:16:21,640 All right. 139 00:16:22,200 --> 00:16:23,280 I'll be there. 140 00:16:24,600 --> 00:16:26,800 No, don't give me the address, I already have it. 141 00:16:32,720 --> 00:16:34,520 Slowly, 142 00:16:34,840 --> 00:16:37,880 we bring the palms of our hands, 143 00:16:38,680 --> 00:16:40,320 and rub. 144 00:16:43,600 --> 00:16:46,920 When we feel warm in the palms of our hands 145 00:16:48,040 --> 00:16:51,600 approach them slowly towards our face, 146 00:16:52,240 --> 00:16:54,240 starting from the front, 147 00:16:56,200 --> 00:17:00,160 and descending gently towards the neck. 148 00:17:02,720 --> 00:17:03,920 We inhale, 149 00:17:05,520 --> 00:17:06,960 and on exhaling, 150 00:17:07,480 --> 00:17:10,320 we take the palms of our hands towards the knees. 151 00:17:16,280 --> 00:17:19,120 We open our eyes slowly, 152 00:17:20,200 --> 00:17:24,800 establishing again connection with this space 153 00:17:25,800 --> 00:17:30,200 and our practice partners. 154 00:17:34,400 --> 00:17:37,760 We choose someone for the next exercise. 155 00:18:40,080 --> 00:18:41,280 Excuse me, ma'am, 156 00:18:42,280 --> 00:18:43,480 You are sitting in my slot machine. 157 00:18:47,880 --> 00:18:48,760 Did you hear me? 158 00:18:49,080 --> 00:18:51,480 I told you that you're playing in my slot machine. 159 00:18:58,200 --> 00:19:00,400 Where does it say that this slot machine its yours? 160 00:19:00,880 --> 00:19:02,200 This slot machine is taken. 161 00:19:02,440 --> 00:19:04,360 It is always taken. 162 00:19:05,360 --> 00:19:07,240 When I came here there was nobody. 163 00:19:07,760 --> 00:19:10,280 There was no one because I went outside to smoke a cigarette. 164 00:19:10,720 --> 00:19:12,320 And in case you didn't notice, 165 00:19:13,160 --> 00:19:15,680 Here is my jacket hanging on the chair. 166 00:19:25,600 --> 00:19:27,600 Let's have the party in peace, yes? 167 00:19:28,000 --> 00:19:29,840 Here is full of empty slot machines. 168 00:19:29,960 --> 00:19:31,000 Look for another one. 169 00:19:33,040 --> 00:19:34,360 You look for it. 170 00:19:35,120 --> 00:19:37,960 Now I'm playing here and I don't intend to move. 171 00:19:39,320 --> 00:19:41,240 If you don't leave my slot machine right now, 172 00:19:41,520 --> 00:19:44,840 I'll smash all your fingers as if they were chicken's bones. 173 00:19:47,080 --> 00:19:48,400 You already heard me. 174 00:19:57,880 --> 00:20:01,400 With having invited me to a drink It would've been enough. 175 00:20:06,480 --> 00:20:09,160 It's seems that you haven't treated with a Lady for a long time 176 00:20:16,760 --> 00:20:18,520 Good girl. Good girl. 177 00:20:50,040 --> 00:20:51,560 Mr. Lizardi? 178 00:20:52,440 --> 00:20:53,320 Who? 179 00:20:53,720 --> 00:20:55,720 Diana Carrizo, the court clerk. 180 00:20:56,200 --> 00:20:56,960 Who? 181 00:20:57,240 --> 00:21:00,360 Diana Carrizo, assistant prosecutor's Prieto, of the judicial police. 182 00:21:00,360 --> 00:21:01,960 I need to ask you some questions. 183 00:21:02,840 --> 00:21:04,440 You don't catch me at a good time. 184 00:21:05,880 --> 00:21:08,120 We have quoted you twice and you haven't shown up. 185 00:21:08,920 --> 00:21:11,200 Yes, yes It's true. I was very busy. 186 00:21:11,200 --> 00:21:12,440 I'll come by you office tomorrow. Thank you. 187 00:21:12,600 --> 00:21:13,840 Mr. Lizardi, do not get complicated anymore. 188 00:21:14,280 --> 00:21:15,520 Open please. 189 00:21:28,680 --> 00:21:29,920 Mr. Lizardi? 190 00:21:32,360 --> 00:21:33,160 Yes? 191 00:21:37,120 --> 00:21:38,360 Aren't you open the door for me? 192 00:21:40,320 --> 00:21:41,960 I don't have to do it. 193 00:21:49,360 --> 00:21:53,720 Mr. Lizardi, you are obliged to present yourself to whatever subpoena is sent to you. 194 00:21:54,120 --> 00:21:54,880 Yes. 195 00:21:55,120 --> 00:21:57,160 I've told you before that I forgot. 196 00:21:57,680 --> 00:21:59,960 I was busy with a lot of things. 197 00:22:14,640 --> 00:22:16,240 Your cell phone is ringing. 198 00:22:18,440 --> 00:22:19,760 Yes, I hear it, yes... 199 00:22:20,760 --> 00:22:21,800 You're not going to answer it? 200 00:22:25,240 --> 00:22:27,200 No, if I don't wait for the call, no. 201 00:22:29,480 --> 00:22:31,000 From now on you are going to answer it. 202 00:22:31,440 --> 00:22:33,840 I remind you that you must be available 24 hours. 203 00:22:34,320 --> 00:22:36,280 That's my number. Save it, please. 204 00:22:41,200 --> 00:22:42,800 I want to help you, Mr. Lizardi. 205 00:22:43,360 --> 00:22:44,960 I've thought a lot about you. 206 00:22:45,400 --> 00:22:47,000 I think I know how to help you. 207 00:22:50,360 --> 00:22:51,680 Okay. 208 00:22:53,120 --> 00:22:54,800 You want to help me... 209 00:22:55,760 --> 00:22:56,520 Good, 210 00:22:58,120 --> 00:22:59,640 thank you. 211 00:23:02,560 --> 00:23:04,080 I know what your intention was. 212 00:23:05,840 --> 00:23:08,720 We both know why you stole Mrs. Isabel Díaz 213 00:23:09,800 --> 00:23:11,080 You had no other choice. 214 00:23:14,920 --> 00:23:15,920 Choice? 215 00:23:17,520 --> 00:23:19,680 You have no one to ask for money. 216 00:23:20,000 --> 00:23:22,160 You don't know where to get money from. 217 00:23:22,760 --> 00:23:25,120 You could not do anything other than what you did. 218 00:23:25,600 --> 00:23:27,320 Therefore, you had no choice. 219 00:23:30,400 --> 00:23:32,920 You said that you had come to ask me  some questions, 220 00:23:33,520 --> 00:23:35,600 Well, what do you want to ask me? 221 00:23:36,440 --> 00:23:38,480 We have had cases like yours. 222 00:23:38,800 --> 00:23:39,960 What are you doing here? 223 00:23:40,720 --> 00:23:41,640 What do you want? 224 00:23:42,440 --> 00:23:43,360 I want to help you. 225 00:23:44,200 --> 00:23:45,320 Help me, to what? 226 00:23:46,080 --> 00:23:48,120 Stop gambling, Mr. Lizardi. 227 00:23:53,000 --> 00:23:54,520 I know how to help you. 228 00:23:56,960 --> 00:23:59,040 You don't know anything about me. 229 00:24:03,760 --> 00:24:05,720 Now if you excuse me, 230 00:24:06,680 --> 00:24:09,200 I have to go to an important meeting. 231 00:24:15,200 --> 00:24:17,240 Next time I will not come to notify you. 232 00:24:17,760 --> 00:24:19,800 I will not be so condescending with you. 233 00:24:20,200 --> 00:24:22,400 Be sure to introduce yourself to subpoenas. 234 00:24:25,200 --> 00:24:27,640 Here I leave the next one. You already know what you have to do. 235 00:25:07,600 --> 00:25:10,440 The boys of the factory say hello. 236 00:25:12,240 --> 00:25:14,880 They always ask me when you are going to visit them. 237 00:25:17,360 --> 00:25:20,360 I already told them that no good I present last order, 238 00:25:20,680 --> 00:25:22,120 I take you to spend the day with them. 239 00:25:27,120 --> 00:25:28,960 3,500 pairs. 240 00:25:31,800 --> 00:25:34,640 For how things are today... It's a blessing. 241 00:25:37,240 --> 00:25:40,080 If I continue like this, I will have to hire more people. 242 00:25:47,320 --> 00:25:49,160 3,500 pairs ... 243 00:25:51,440 --> 00:25:52,240 Look... 244 00:25:55,880 --> 00:25:57,040 English welt, 245 00:25:58,520 --> 00:25:59,680 just like old times. 246 00:26:00,440 --> 00:26:01,600 Do you remember, dad? 247 00:26:04,920 --> 00:26:08,000 When his feet deflate a little, I'll bring him a new pair. 248 00:26:14,920 --> 00:26:17,120 Well, I'm going to drink some water... 249 00:26:23,760 --> 00:26:26,840 When his feet deflate a little, I'll bring him a new pair. 250 00:26:52,680 --> 00:26:54,000 Bitch! 251 00:27:34,760 --> 00:27:35,560 Well, 252 00:27:35,720 --> 00:27:39,960 I would stay here a little longer, but you know, work comes first. 253 00:27:39,960 --> 00:27:43,880 Remember, Dad, one of these days I'll come to take you to the factory. 254 00:27:43,960 --> 00:27:44,760 Bye, Dad. 255 00:27:46,080 --> 00:27:46,880 Bye Elena. 256 00:28:37,960 --> 00:28:41,240 I put it there so nobody sits and touch your little girl. 257 00:28:49,520 --> 00:28:52,640 I thought for taking care of the hen of the golden eggs, 258 00:28:53,640 --> 00:28:56,760 you would have an attention with me. 259 00:28:58,240 --> 00:28:59,040 I dont know... 260 00:28:59,520 --> 00:29:03,120 Maybe invite me to a glass of what I'm drinking. 261 00:29:39,920 --> 00:29:41,800 This is not what it was. 262 00:29:45,000 --> 00:29:47,240 Before, you breathed glamour. 263 00:29:51,040 --> 00:29:54,480 It was so nice to see the men well dressed, 264 00:29:54,720 --> 00:29:56,200 elegant, 265 00:29:57,520 --> 00:30:00,160 with their glasses and their cigars. 266 00:30:03,280 --> 00:30:05,720 There was always time for an attention. 267 00:30:07,680 --> 00:30:11,120 The glass of a lady never was empty. 268 00:30:14,360 --> 00:30:17,480 It was a real party when someone won... 269 00:30:22,840 --> 00:30:25,640 It was so easy to make men happy. 270 00:30:38,840 --> 00:30:41,080 Now, You just have to look around... 271 00:30:42,240 --> 00:30:45,640 Full of old women spending the retirement. 272 00:30:49,040 --> 00:30:51,280 They should prohibit them from entering. 273 00:31:02,440 --> 00:31:03,400 Cheers! 274 00:31:37,520 --> 00:31:38,480 Darío ... 275 00:31:41,960 --> 00:31:42,920 Darío ... 276 00:31:46,480 --> 00:31:47,440 Darío ... 277 00:31:49,840 --> 00:31:50,800 Come. 278 00:31:54,000 --> 00:31:55,320 I'm waiting. 279 00:31:57,920 --> 00:31:59,240 I'm here... 280 00:32:01,480 --> 00:32:04,040 I've been waiting for you for a while. 281 00:32:05,920 --> 00:32:06,760 Go ahead, come. 282 00:32:07,520 --> 00:32:08,440 Come. 283 00:32:10,000 --> 00:32:10,840 Come. 284 00:32:15,600 --> 00:32:16,760 Give me your hand. 285 00:32:24,600 --> 00:32:26,520 I want you to tell me everything. 286 00:32:29,840 --> 00:32:33,080 I want to know what you've done all this time without me. 287 00:32:38,760 --> 00:32:39,840 I am sorry. 288 00:32:41,920 --> 00:32:43,000 Why? 289 00:32:45,160 --> 00:32:46,240 I did not fulfil. 290 00:33:15,240 --> 00:33:16,320 Mr. Lizardi, 291 00:33:16,640 --> 00:33:18,160 I want you to introduce Francisco, 292 00:33:18,680 --> 00:33:19,840 a friend of the house. 293 00:33:20,480 --> 00:33:21,960 I think he can help you. 294 00:33:23,520 --> 00:33:26,200 I already told you that I don't need nobody's help. 295 00:33:28,480 --> 00:33:29,880 Franciso, please ... 296 00:33:32,280 --> 00:33:33,200 Pleasure. 297 00:33:33,680 --> 00:33:34,840 I'm Francisco, 298 00:33:36,240 --> 00:33:38,120 a gambler in recovery. 299 00:33:39,440 --> 00:33:40,520 I've been 7 years, 300 00:33:40,800 --> 00:33:41,560 4 months, 301 00:33:41,640 --> 00:33:42,880 and 2 days, without gambling. 302 00:33:43,840 --> 00:33:45,440 I thought I would never make it, 303 00:33:45,440 --> 00:33:47,040 that I wouldn't be able to do it. 304 00:33:47,480 --> 00:33:48,320 But here I am... 305 00:33:50,120 --> 00:33:51,680 Increasingly away from addiction, 306 00:33:52,280 --> 00:33:54,960 and with the confidence that it will be forever. 307 00:33:58,400 --> 00:34:00,440 I don't know ho did you start gambiling Mr. Lizardi, 308 00:34:00,440 --> 00:34:02,000 but I imagine like everyone. 309 00:34:02,280 --> 00:34:05,520 Going to the casino with some friends to have a good time. 310 00:34:07,120 --> 00:34:08,680 At first I had fun, 311 00:34:12,400 --> 00:34:13,880 If I had money I gambled and if not, 312 00:34:14,520 --> 00:34:15,560 I had a few drinks. 313 00:34:17,720 --> 00:34:19,520 I had fun watching people gambling. 314 00:34:21,440 --> 00:34:23,480 One night I went with some more coins. 315 00:34:25,000 --> 00:34:26,800 I sat in front of a slot machine. 316 00:34:27,360 --> 00:34:30,000 In less than 15 minutes I lost everything. 317 00:34:31,520 --> 00:34:32,640 I couldn'tt understand it. 318 00:34:34,720 --> 00:34:37,320 The coins that a few seconds ago they were in my pocket, 319 00:34:37,320 --> 00:34:39,320 now that damn slot machine had them. 320 00:34:41,440 --> 00:34:43,640  The next day I just wanted to go back there 321 00:34:43,640 --> 00:34:45,640 and get back what was mine. 322 00:34:46,440 --> 00:34:47,360 So, I did it. 323 00:34:48,400 --> 00:34:49,320 I came back that night, 324 00:34:50,640 --> 00:34:51,680 and the next 325 00:34:52,480 --> 00:34:53,400 and the next 326 00:34:54,440 --> 00:34:55,640 and the next. 327 00:34:58,000 --> 00:35:00,560 That was the beginning of my hell, Mr. Lizardi. 328 00:35:09,600 --> 00:35:10,960 Are you married? 329 00:35:14,320 --> 00:35:15,280 Do you have children? 330 00:35:21,560 --> 00:35:23,760 When I started gambling, I was married, 331 00:35:24,840 --> 00:35:26,280 and I had a 3-year-old girl. 332 00:35:28,040 --> 00:35:31,520 I did the impossible for 17 years so they wouldn't find out 333 00:35:31,520 --> 00:35:33,360 I was losing everything. 334 00:35:34,680 --> 00:35:36,680 That I was leaving them with nothing. 335 00:35:44,480 --> 00:35:45,160 Francisco, 336 00:35:46,360 --> 00:35:47,280 Are you OK? 337 00:35:49,560 --> 00:35:50,680 Yes, thanks. 338 00:35:57,360 --> 00:36:00,480 Then Mr. Lizardi, the story It's for everyone the same. 339 00:36:01,600 --> 00:36:03,240 The debts are increasing 340 00:36:04,120 --> 00:36:06,560 and money has to come out of somewhere. 341 00:36:11,960 --> 00:36:14,400 But life always gives us another chance. 342 00:36:16,000 --> 00:36:16,720 That's why, 343 00:36:17,360 --> 00:36:21,440 I'm very proud of being here knowing that my experience 344 00:36:21,440 --> 00:36:22,920 can help others, 345 00:36:24,080 --> 00:36:26,720 who are going through the same thing what I went through. 346 00:36:28,840 --> 00:36:30,160 It would be a pleasure for us, 347 00:36:30,480 --> 00:36:33,600 if you can join our therapy group to one of our talks. 348 00:36:34,280 --> 00:36:36,000 You don't have to be ashamed. 349 00:36:37,480 --> 00:36:38,880 We all went through the same thing. 350 00:36:43,200 --> 00:36:44,160 It will do you good. 351 00:36:46,240 --> 00:36:47,520 It can help you. 352 00:36:48,040 --> 00:36:48,760 Believe me. 353 00:36:52,080 --> 00:36:53,960 Mr. Lizardi, you have no options. 354 00:36:55,960 --> 00:36:59,000 Every 3 weeks you must submit us the attendance certificate. 355 00:37:06,920 --> 00:37:08,160 You can do it. 356 00:37:09,520 --> 00:37:10,760 Do it for him. 357 00:37:36,240 --> 00:37:37,480 They are almost new. 358 00:37:38,240 --> 00:37:41,280 Vamp and leather sole. Heel of wood. And English welt, 359 00:37:41,760 --> 00:37:43,000 like old times. 360 00:37:44,560 --> 00:37:45,400 What size? 361 00:37:45,560 --> 00:37:46,600 43 362 00:37:49,160 --> 00:37:51,920 I'm sure you know someone who might be interested. 363 00:38:16,040 --> 00:38:17,080 It's virgin hair, 364 00:38:18,560 --> 00:38:20,800 not processed. Pure Italian hair. 365 00:38:23,600 --> 00:38:24,640 I don't buy wigs. 366 00:38:24,920 --> 00:38:26,720 This isn't any wig. 367 00:38:27,760 --> 00:38:29,800 There is nothing better than this in the market. 368 00:38:29,960 --> 00:38:32,240 It's until tomorrow. Tomorrow I'll come for it. 369 00:38:34,160 --> 00:38:36,000 Do me the favor. You know me. 370 00:39:09,320 --> 00:39:10,360 800 371 00:39:10,920 --> 00:39:11,960 800? 372 00:39:12,800 --> 00:39:15,080 You're screwing me. This costs much more. 373 00:39:15,800 --> 00:39:16,840 800 374 00:39:23,040 --> 00:39:24,880 Tomorrow I'll come for it. 375 00:39:37,280 --> 00:39:38,320 100 376 00:39:39,080 --> 00:39:40,120 200 377 00:39:41,640 --> 00:39:42,680 300 378 00:39:44,040 --> 00:39:45,640 400 379 00:39:46,600 --> 00:39:47,680 500 380 00:39:49,160 --> 00:39:50,760 600 381 00:39:51,520 --> 00:39:53,120 700 382 00:39:53,960 --> 00:39:55,560 800 383 00:40:34,160 --> 00:40:37,160 They say that you don't have to think about the game while gambling. 384 00:40:40,360 --> 00:40:41,960 That it brings good luck. 385 00:40:45,880 --> 00:40:48,120 I don't know if it's true, but... 386 00:40:48,960 --> 00:40:50,480 it worked fo me. 387 00:40:53,040 --> 00:40:54,280 How did it go with you? 388 00:41:01,360 --> 00:41:03,000 I'll be honest because 389 00:41:03,000 --> 00:41:04,960 I don't want to lose my time. 390 00:41:05,760 --> 00:41:08,480 Life is too short for that. 391 00:41:11,400 --> 00:41:13,040 You like to gamble, 392 00:41:14,920 --> 00:41:16,800 and I like to have fun. 393 00:41:24,600 --> 00:41:26,160 I don't know why, but... 394 00:41:26,720 --> 00:41:28,760 You liked me at first glance. 395 00:41:31,200 --> 00:41:32,760 You excited me. 396 00:41:38,880 --> 00:41:41,880 I think we could be good friends. 397 00:41:46,960 --> 00:41:48,520 My name is Leonardo. 398 00:41:50,680 --> 00:41:52,760 When you want to have fun, 399 00:41:53,160 --> 00:41:54,920 you just have to call me. 400 00:41:55,520 --> 00:41:57,080 We will have a good time. 401 00:41:58,560 --> 00:41:59,440 Take it. 402 00:42:03,280 --> 00:42:04,160 Take it. 403 00:42:05,000 --> 00:42:05,880 Dare yourself. 404 00:42:08,240 --> 00:42:11,040 The worst that can happen is that you don't call me. 405 00:42:12,760 --> 00:42:13,640 Take it. 406 00:42:20,840 --> 00:42:21,720 A pleasure. 407 00:44:23,240 --> 00:44:24,480 Are you leaving now? 408 00:44:27,600 --> 00:44:28,840 Yes, it's late. 409 00:44:31,840 --> 00:44:33,080 What time is it? 410 00:44:34,040 --> 00:44:35,280 I dont know, 411 00:44:36,040 --> 00:44:37,280 but it's late. 412 00:44:39,360 --> 00:44:40,600 Why don't you stay? 413 00:44:44,400 --> 00:44:45,640 I can't. 414 00:44:50,320 --> 00:44:51,560 Stay with me. 415 00:44:52,560 --> 00:44:54,280 I don't want to stay alone. 416 00:44:56,600 --> 00:44:57,800 I can't. 417 00:45:01,200 --> 00:45:03,920 When a lady asks that she doesn't want to stay alone, 418 00:45:04,720 --> 00:45:06,600 you can't say no. 419 00:45:11,360 --> 00:45:13,600 Tomorrow, I invite you out to lunch. 420 00:45:15,120 --> 00:45:17,400 It's been a while since I've had a lunch with a man. 421 00:45:20,520 --> 00:45:21,800 Any other day. 422 00:45:29,480 --> 00:45:31,480 Don't make me beg you. 423 00:45:36,480 --> 00:45:37,760 Besides... 424 00:45:38,200 --> 00:45:39,480 I deserve it. 425 00:45:42,400 --> 00:45:44,400 Or don't you think I deserve it? 426 00:46:23,240 --> 00:46:25,280 You have to make life easier. 427 00:46:26,240 --> 00:46:28,000 That's why I come and go. 428 00:46:28,840 --> 00:46:31,640 If I like the casino and there are good customers, 429 00:46:32,400 --> 00:46:33,280 I stay. 430 00:46:33,720 --> 00:46:35,040 If not, I try another one. 431 00:46:37,000 --> 00:46:38,640 That's the good thing about being alone 432 00:46:39,360 --> 00:46:41,000 and don't owe anything to anyone. 433 00:46:44,480 --> 00:46:46,360 You should try other casinos. 434 00:46:47,880 --> 00:46:49,120 Come with me. 435 00:46:50,200 --> 00:46:52,560 I'm sure you'll find a good slot machine. 436 00:46:56,760 --> 00:46:58,160 And leave Ailén? 437 00:47:01,840 --> 00:47:03,320 For anything in the world. 438 00:47:05,960 --> 00:47:07,440 I'm not one of those who go around 439 00:47:07,840 --> 00:47:09,320 from slot machine to slot machine, 440 00:47:09,320 --> 00:47:11,680 waiting to see which one is the first to spit coins. 441 00:47:12,880 --> 00:47:15,000 They have no idea what all this is about. 442 00:47:17,280 --> 00:47:19,240 They believe that by putting a coin, 443 00:47:19,680 --> 00:47:21,800 the machine is going to give them everything she has inside. 444 00:47:21,920 --> 00:47:24,320 Stupid. Stupid... 445 00:47:27,320 --> 00:47:28,320 The slot machine, 446 00:47:28,760 --> 00:47:30,880 The slot machine knows who has in front, 447 00:47:31,920 --> 00:47:33,240 The slot machine listens to you, 448 00:47:33,240 --> 00:47:34,560 feels you... 449 00:47:35,640 --> 00:47:37,920 She knows perfectly well who treats her well 450 00:47:37,920 --> 00:47:40,200 and who treats her like shit. 451 00:47:43,280 --> 00:47:45,040 This has nothing to do with luck. 452 00:47:45,200 --> 00:47:46,200 Luck... 453 00:47:46,400 --> 00:47:47,720 You have to work it. 454 00:47:49,080 --> 00:47:50,400 Luck has to be worked on. 455 00:47:53,760 --> 00:47:57,040 The more you know your slot machine, the closer you are to luck. 456 00:48:01,360 --> 00:48:02,680 The rest is a matter of waiting. 457 00:48:09,440 --> 00:48:12,720 The secret of luck is knowing good to your slot machine 458 00:48:13,680 --> 00:48:15,000 and know how to wait. 459 00:48:25,240 --> 00:48:27,360 And besides being faithful to Ailén? 460 00:48:28,160 --> 00:48:29,040 What do you do? 461 00:48:30,600 --> 00:48:31,960 I have a shoe factory. 462 00:48:33,880 --> 00:48:34,760 That's good. 463 00:48:38,760 --> 00:48:39,640 And? 464 00:48:40,000 --> 00:48:42,240 Any woman going around? 465 00:48:47,480 --> 00:48:48,720 I don't talk about that. 466 00:48:50,120 --> 00:48:51,400 I don't talk about that. 467 00:48:58,760 --> 00:49:00,880 You do good. Nobody cares. 468 00:49:01,880 --> 00:49:05,480 If something I've learned from my business is to not get into others' lives. 469 00:49:06,840 --> 00:49:08,160 That is not my business. 470 00:49:09,160 --> 00:49:12,760 If someone wants to vent with me, no problem, 471 00:49:13,880 --> 00:49:15,200 here they have my shoulder. 472 00:49:16,680 --> 00:49:18,000 I am a grave. 473 00:49:19,720 --> 00:49:21,040 Judge, 474 00:49:22,560 --> 00:49:23,880 never! 475 00:49:27,080 --> 00:49:28,560 That is not my business. 476 00:49:35,400 --> 00:49:37,480 That isn't anyone's business. 477 00:49:45,520 --> 00:49:46,800 For luck. 478 00:50:11,760 --> 00:50:12,640 Junk jewelry. 479 00:50:12,800 --> 00:50:13,840 Everything is junk jewelery. 480 00:50:14,480 --> 00:50:15,680 How junk jewelery? 481 00:50:16,360 --> 00:50:17,840 It can't be possible, check them again. 482 00:50:19,120 --> 00:50:20,520 I already told you, junk jewelery. 483 00:50:21,440 --> 00:50:23,040 Something must be worth. 484 00:50:24,920 --> 00:50:26,800 I don't buy junk jewelery. 485 00:50:28,760 --> 00:50:29,880 Try elsewhere. 486 00:51:53,760 --> 00:51:56,640 We're sure Laura that everything it's going to be fine, 487 00:51:57,680 --> 00:51:59,080 that you're going to get ahead. 488 00:52:00,040 --> 00:52:00,920 But you already know, 489 00:52:01,560 --> 00:52:02,440 Step by Step, 490 00:52:03,640 --> 00:52:04,720 day to day. 491 00:52:05,640 --> 00:52:07,280 You also know that you are not alone. 492 00:52:11,040 --> 00:52:12,200 All together, 493 00:52:12,960 --> 00:52:16,800 we will help you to have your daughter by your side. 494 00:52:20,760 --> 00:52:23,600 On May 7th it will be 2 years since I don't have my daughter with me. 495 00:52:24,440 --> 00:52:26,040 I can't live anymore without her. 496 00:52:27,560 --> 00:52:28,640 It's my baby. 497 00:52:29,360 --> 00:52:30,880 I want my baby back. 498 00:52:32,560 --> 00:52:34,000 I want her back. 499 00:52:36,920 --> 00:52:39,480 We all know what gambling has taken us. 500 00:52:41,600 --> 00:52:44,160 We all have lost something in this path. 501 00:52:45,720 --> 00:52:46,640 Brothers, 502 00:52:47,280 --> 00:52:48,200 friends, 503 00:52:48,840 --> 00:52:49,960 parents, 504 00:52:50,960 --> 00:52:52,000 children. 505 00:52:54,360 --> 00:52:57,480 They are a good reason, an important reason to want to stop gambling, 506 00:52:57,480 --> 00:52:59,280 to continue fighting. 507 00:53:02,160 --> 00:53:03,720 But, as we always say: 508 00:53:04,240 --> 00:53:07,680 Today is our first day! 509 00:53:08,000 --> 00:53:11,440 Today is day one! 510 00:53:12,280 --> 00:53:13,240 Well, 511 00:53:13,760 --> 00:53:16,160 as I told you at the beginning of the meeting, 512 00:53:17,320 --> 00:53:19,960 Mr, Lizardi is here today. 513 00:53:20,760 --> 00:53:22,560 He will accompany us 514 00:53:23,600 --> 00:53:26,120 at the group meeting on Thursdays. 515 00:53:28,880 --> 00:53:29,880 Whenever you want, 516 00:53:30,840 --> 00:53:32,040 we listen to you. 517 00:53:41,720 --> 00:53:43,880 You can start by telling us 518 00:53:45,240 --> 00:53:50,520 since when you depend on the game and the reason why you're here. 519 00:54:02,600 --> 00:54:04,760 I don't know for how long I've been gambling. 520 00:54:06,600 --> 00:54:08,760 Tell us, how old are you? 521 00:54:09,520 --> 00:54:11,680 And at what age you started gambling? 522 00:54:17,400 --> 00:54:19,640 I'm 54 years old 523 00:54:23,960 --> 00:54:27,040 and I started gambling when I was 19. 524 00:54:30,320 --> 00:54:31,040 Good. 525 00:54:32,880 --> 00:54:34,440 What's your name? 526 00:54:35,680 --> 00:54:38,000 And the reason why you are here? 527 00:54:43,840 --> 00:54:45,240 My name... 528 00:54:47,400 --> 00:54:49,000 My name is Dario. 529 00:54:50,600 --> 00:54:53,800 Welcome Darío... 530 00:54:55,480 --> 00:54:56,920 Welcome Darío. 531 00:54:59,840 --> 00:55:02,160 And the reason why you're here? 532 00:55:12,200 --> 00:55:13,480 Let's see Diana, 533 00:55:13,840 --> 00:55:15,120 Let's help him. 534 00:55:22,760 --> 00:55:24,040 I am Diana. 535 00:55:25,080 --> 00:55:26,800 6 years gambling, 536 00:55:27,840 --> 00:55:30,400 and I'm here because I'm addicted to gambling. 537 00:55:41,480 --> 00:55:45,000 I'm Cristian, I'm 53 years old ... I'm Laura, I'm 30 years old ... 538 00:55:45,000 --> 00:55:49,240 I'm Estela, I'm 56 years old ... I'm Diana, I'm 51 years old ... 539 00:55:49,240 --> 00:55:53,480 I'm Francisco, I'm 62 years old ... I'm Gerardo, I'm 47 years old ... 540 00:55:53,480 --> 00:55:57,000 I'm Cristian, I'm 53 years old ... I'm Laura, I'm 30 years old ... 541 00:55:57,000 --> 00:56:01,240 I'm Estela, I'm 56 years old ... I'm Diana, I'm 51 years old ... 542 00:56:22,000 --> 00:56:23,720 I'm addicted to gambling. 543 00:56:31,040 --> 00:56:32,240 I can't. 544 00:56:38,000 --> 00:56:39,200 Sorry... 545 00:56:41,000 --> 00:56:42,360 I can't. 546 00:56:53,360 --> 00:56:54,720 Wimp! 547 00:57:12,480 --> 00:57:13,520 Okay... 548 00:57:15,960 --> 00:57:19,160 Let go of the arms, the legs... 549 00:57:20,520 --> 00:57:22,200 let go of the whole body... 550 00:57:23,520 --> 00:57:24,560 Okay. 551 00:57:29,360 --> 00:57:30,400 Let all our energy, 552 00:57:30,400 --> 00:57:33,120 go through each and every part of our body. 553 00:57:33,120 --> 00:57:34,160 Okay? 554 00:57:36,080 --> 00:57:37,680 We accumulate that energy, 555 00:57:38,080 --> 00:57:40,800 and at the count of three, we let it go with a liberating cry. 556 00:57:41,680 --> 00:57:42,280 Okay? 557 00:57:44,640 --> 00:57:46,680 We accumulate energy 1. 558 00:57:47,000 --> 00:57:48,600 We accumulate energy 2. 559 00:57:49,520 --> 00:57:51,440 We release energy 3! 560 00:57:53,200 --> 00:57:55,120 That's... Ok. 561 00:57:56,000 --> 00:57:56,880 Once again. 562 00:57:57,080 --> 00:57:58,640 We accumulate energy 1. 563 00:57:59,520 --> 00:58:01,200 We accumulate energy 2. 564 00:58:02,760 --> 00:58:04,920 We love energy 3! 565 00:58:06,960 --> 00:58:08,760 That's very good 566 00:58:09,160 --> 00:58:10,960 Very well. 567 00:58:14,040 --> 00:58:15,480 What's wrong Fabian? 568 00:58:16,560 --> 00:58:18,000 I don't hear your scream. 569 00:58:22,040 --> 00:58:23,880 I still don't hear you. 570 00:58:28,480 --> 00:58:29,440 Fabian? 571 00:58:31,360 --> 00:58:32,320 The Scream... 572 00:58:33,040 --> 00:58:35,760 You have to shout to release the energy accumulated, 573 00:58:40,200 --> 00:58:41,000 Okay? 574 00:58:44,560 --> 00:58:45,880 Okay. 575 00:59:15,760 --> 00:59:17,080 Are you playing? 576 00:59:19,280 --> 00:59:20,320 Sorry, 577 00:59:21,000 --> 00:59:22,600 Can I play? 578 00:59:24,160 --> 00:59:26,080 I'm sitting down, you're not seeing me. 579 00:59:27,200 --> 00:59:27,680 Yes, 580 00:59:27,960 --> 00:59:28,800 I'm seeing you. 581 00:59:29,200 --> 00:59:31,600 In fact, I've been watching you for some time . 582 00:59:32,520 --> 00:59:35,080 If you don't play, you must leave the slot machine. 583 00:59:35,080 --> 00:59:36,640 That's what the rules say. 584 00:59:37,640 --> 00:59:38,560 Find yourself another slot machine. 585 00:59:38,560 --> 00:59:40,120 I don't want another slot machine. I want this one. 586 00:59:40,120 --> 00:59:41,680 I'm waiting 587 00:59:41,680 --> 00:59:44,760 for someone who is bringing me the fucking coins! 588 01:00:49,080 --> 01:00:52,000 Feelings ... 589 01:00:53,680 --> 01:00:55,120 For us. 590 01:01:03,440 --> 01:01:05,640 I guess you're uncomfortable. 591 01:01:07,000 --> 01:01:08,680 My advice would be ... 592 01:01:09,720 --> 01:01:11,040 Let you go, 593 01:01:12,400 --> 01:01:13,720 free yourself. 594 01:01:16,720 --> 01:01:18,120 Can I ask you a question? 595 01:01:20,480 --> 01:01:22,920 Have you ever slept with a man? 596 01:01:26,640 --> 01:01:27,920 I supposed. 597 01:01:30,040 --> 01:01:32,520 The tension was felt in the kitchen. 598 01:01:37,280 --> 01:01:38,560 Don' touch the hat! 599 01:01:40,400 --> 01:01:41,680 It's okay. 600 01:01:43,960 --> 01:01:45,600 The hat is as it is. 601 01:01:47,000 --> 01:01:48,000 But, 602 01:01:50,200 --> 01:01:51,200 you could 603 01:01:52,000 --> 01:01:53,800 unbutton your shirt... 604 01:02:03,640 --> 01:02:05,880 I would have to prepare the bathroom... 605 01:02:07,680 --> 01:02:09,480 Hot water, 606 01:02:10,040 --> 01:02:11,320 foam, 607 01:02:12,480 --> 01:02:14,360 They can help us relax. 608 01:02:23,480 --> 01:02:24,800 The alcohol, 609 01:02:25,560 --> 01:02:28,520 can also help you to be disinhibited. 610 01:02:42,680 --> 01:02:44,400 I want to bathe. 611 01:02:47,000 --> 01:02:48,360 To bathe alone? 612 01:02:49,200 --> 01:02:50,560 or together? 613 01:02:52,160 --> 01:02:54,760 I want you to prepare the jacuzzi and wait for me there 614 01:02:55,760 --> 01:02:58,720 I will feel more comfortable if we are there. 615 01:03:03,440 --> 01:03:04,520 I think that also 616 01:03:05,320 --> 01:03:07,640 we will feel more comfortable. 617 01:05:10,200 --> 01:05:13,640 Now it is OK... 618 01:05:14,760 --> 01:05:18,720 Already happened... 619 01:05:20,320 --> 01:05:23,760 It's normal, 620 01:05:25,120 --> 01:05:30,600 the fire.... 621 01:05:31,440 --> 01:05:34,880 Now it is OK... 622 01:05:36,920 --> 01:05:40,880 Already happened... 623 01:05:42,480 --> 01:05:45,920 It's normal, 624 01:05:47,280 --> 01:05:52,760 the fire.... 625 01:05:54,400 --> 01:06:01,320 Abandoned space... 626 01:06:26,400 --> 01:06:28,520 Mr. Lizardi, I'm Diana. 627 01:06:28,680 --> 01:06:30,040 Open please. 628 01:06:37,640 --> 01:06:40,600 Mr. Lizardi, we can't help ourselves. 629 01:06:44,120 --> 01:06:46,040 Me, helping you, 630 01:06:46,040 --> 01:06:47,480 you, help me. 631 01:06:51,520 --> 01:06:52,800 Don't you understand? 632 01:07:48,120 --> 01:07:49,160 What? 633 01:07:49,920 --> 01:07:50,960 That's all? 634 01:07:53,360 --> 01:07:54,760 The watch is made of gold. 635 01:08:08,000 --> 01:08:09,400 All! 636 01:09:38,200 --> 01:09:42,080 Let's show these stupid people who we are... 637 01:10:15,440 --> 01:10:18,000 3,500 pairs ... 638 01:11:02,200 --> 01:11:03,160 Hello, 639 01:11:04,560 --> 01:11:06,120 I'm Darío, 640 01:11:06,760 --> 01:11:09,800 I am 54 years old and 641 01:11:10,800 --> 01:11:13,840 I've been gambling addict for 35 years. 642 01:11:13,840 --> 01:11:16,880 Welcome Darío. 643 01:11:20,760 --> 01:11:22,480 Like many of you, 644 01:11:23,240 --> 01:11:25,600 in all this time of addiction, 645 01:11:27,000 --> 01:11:29,360 I have lost everything I had and 646 01:11:30,400 --> 01:11:31,560 what I most wanted. 647 01:11:34,720 --> 01:11:36,360 I lost my factory, 648 01:11:36,520 --> 01:11:37,680 my parents, 649 01:11:39,920 --> 01:11:41,080 my friends... 650 01:11:43,680 --> 01:11:45,960 I lost my wife, Ailén... 651 01:11:48,880 --> 01:11:50,280 And I lost you. 652 01:11:53,960 --> 01:11:55,360 You are 653 01:11:56,600 --> 01:11:58,240 the cause and the reason 654 01:12:00,000 --> 01:12:02,040 to recover from my addiction. 655 01:12:02,920 --> 01:12:03,840 And I... 656 01:12:04,840 --> 01:12:06,680 I'm going to fight to have you back again. 657 01:12:10,920 --> 01:12:12,760 But, as we always say: 658 01:12:13,920 --> 01:12:17,120 Today is our first day. 659 01:12:17,520 --> 01:12:20,200 Today is day one. 660 01:12:20,360 --> 01:12:21,920 Stupid! 661 01:12:24,160 --> 01:12:25,720 Stupid! 662 01:12:29,320 --> 01:12:30,880 Stupid! 663 01:12:35,640 --> 01:12:36,800 I fulfilled! 664 01:12:38,040 --> 01:12:39,200 I fulfilled! 665 01:12:39,960 --> 01:12:41,120 I fulfilled! 666 01:12:41,600 --> 01:12:42,600 I fulfilled! 667 01:12:58,120 --> 01:12:59,120 Mr. Lizardi, 668 01:12:59,720 --> 01:13:02,440 we've given the order to prohibit you the entrance to all the casinos 669 01:13:02,440 --> 01:13:04,600 or gaming halls of the province of Córdoba. 670 01:13:05,680 --> 01:13:08,440 Meanwhile you are bound to attend individual and group therapy 671 01:13:08,440 --> 01:13:11,760 presenting in this room the respective attendance certificates. 672 01:13:12,760 --> 01:13:15,200 These will be presented every 15 days, Mr. Lizardi. 673 01:13:16,040 --> 01:13:17,040 Dou you understand? 674 01:13:38,720 --> 01:13:40,400 Before you leave, Mr. Lizardi... 675 01:13:40,840 --> 01:13:42,200 I want you to see this picture. 676 01:13:42,640 --> 01:13:43,760 Do you know him? 677 01:13:47,640 --> 01:13:50,640 Don't look at my, Mr. Lizardi, look at the picture that I'm showing you. 678 01:13:50,960 --> 01:13:53,520 Did you or did you not know, Mr. Leonardo Javier Vega? 44972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.