All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S01E17.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,656 --> 00:00:03,556 Rebecca: Previously on Crazy Ex-Girlfriend 2 00:00:03,558 --> 00:00:04,557 Do you love her? 3 00:00:04,559 --> 00:00:07,059 No. God, no. 4 00:00:07,061 --> 00:00:09,362 Josh, focus on your girlfriend and on your family. 5 00:00:09,586 --> 00:00:10,384 Are you kicking me out? 6 00:00:10,386 --> 00:00:11,686 Bye, Josh. 7 00:00:11,688 --> 00:00:13,221 Paula: If we're not chasing Josh, 8 00:00:13,223 --> 00:00:14,922 then you're not gonna want to hang out 9 00:00:14,924 --> 00:00:16,090 with me anymore, I know it. 10 00:00:16,092 --> 00:00:17,124 Rebecca: This isn't about 11 00:00:17,126 --> 00:00:18,259 anyone else but you. 12 00:00:18,261 --> 00:00:19,527 You're not second choice. 13 00:00:19,529 --> 00:00:21,162 This is gonna be, like, three days 14 00:00:21,164 --> 00:00:23,264 of you and me just ruining each other. 15 00:00:26,531 --> 00:00:29,791 _ 16 00:00:29,816 --> 00:00:32,050 ♪ ♪ 17 00:00:32,075 --> 00:00:33,671 "Gaseity"? 18 00:00:34,310 --> 00:00:36,179 What? That's not a word. 19 00:00:36,204 --> 00:00:37,745 Incorrect. It is a word. 20 00:00:37,747 --> 00:00:40,114 It is the state or condition of being gassy or gaseous, 21 00:00:40,116 --> 00:00:43,109 and, most importantly, it is 35 points for moi. 22 00:00:44,988 --> 00:00:46,153 I think you're cheating. 23 00:00:46,867 --> 00:00:48,021 Yep. Yeah, you're cheating. Give me your phone. 24 00:00:48,046 --> 00:00:49,401 - How could I be cheating? - Nope. 25 00:00:49,403 --> 00:00:51,036 - I'm sitting right next to you... - Hey! Hey! Give me your phone. 26 00:00:51,038 --> 00:00:52,638 - Give me your phone, let me see what you're doing. - Hey, hey! 27 00:00:52,663 --> 00:00:54,382 - I'm just curious how you're doing this. - Give me that. 28 00:00:55,258 --> 00:00:56,257 Hello again. 29 00:00:56,282 --> 00:00:57,615 Oh, hello. 30 00:00:58,352 --> 00:00:59,460 Shall we? 31 00:01:01,312 --> 00:01:02,311 Okay. 32 00:01:02,336 --> 00:01:04,036 (Giggles) 33 00:01:09,001 --> 00:01:11,201 (Breathing deeply) 34 00:01:16,434 --> 00:01:18,401 Ugh. I gotta go to work. 35 00:01:18,969 --> 00:01:21,636 No! No... 36 00:01:21,638 --> 00:01:23,872 Boo work and life 37 00:01:23,874 --> 00:01:25,382 and clothing. 38 00:01:25,780 --> 00:01:27,947 I don't want to leave the sex cocoon. 39 00:01:27,972 --> 00:01:30,772 So, I will, uh, call you later, 40 00:01:30,797 --> 00:01:32,140 or text you, 41 00:01:32,289 --> 00:01:35,657 and, uh, see if you want to play any, uh, "word games," 42 00:01:35,659 --> 00:01:37,092 if you know what I'm saying. 43 00:01:37,390 --> 00:01:39,015 Hey, actually, um... 44 00:01:39,263 --> 00:01:41,630 We should... we should probably talk for a second. 45 00:01:41,632 --> 00:01:43,699 You probably want to talk about, you know, 46 00:01:43,701 --> 00:01:47,318 all these changes and how our relationship is evolving, 47 00:01:47,343 --> 00:01:50,305 'cause we had such a complex history... 48 00:01:50,307 --> 00:01:52,708 Oh, you mean because you, like, broke my heart a bunch of times? 49 00:01:52,710 --> 00:01:54,937 I don't care about that anymore. 50 00:01:56,747 --> 00:01:57,640 But... what? 51 00:01:57,665 --> 00:01:59,490 But... no, no. But... you know. 52 00:01:59,515 --> 00:02:00,582 We have so much drama 53 00:02:00,584 --> 00:02:01,990 and you've asked me out so many times 54 00:02:02,015 --> 00:02:03,562 and you... you ran to the courthouse. 55 00:02:03,587 --> 00:02:05,753 Honestly, it's like a distant memory. 56 00:02:06,989 --> 00:02:08,188 Okay. 57 00:02:08,640 --> 00:02:10,625 So you-you... 58 00:02:10,627 --> 00:02:12,194 You just want to keep things casual? 59 00:02:12,196 --> 00:02:14,460 Yep. Just light and polite. 60 00:02:14,645 --> 00:02:18,234 Except in the bedroom... you dig? 61 00:02:18,969 --> 00:02:20,836 I dig. Yeah. 62 00:02:23,156 --> 00:02:24,706 You're so pretty. 63 00:02:24,708 --> 00:02:26,074 It's so cool that I get to 64 00:02:26,076 --> 00:02:28,910 say that to you now that I'm not all obsessed, you know? 65 00:02:29,318 --> 00:02:30,851 It's great, isn't it? 66 00:02:32,449 --> 00:02:33,548 Yep. 67 00:02:33,550 --> 00:02:35,450 It's... yeah, oh, phee-ew. 68 00:02:35,452 --> 00:02:37,085 It's great. 69 00:02:37,087 --> 00:02:38,187 Yeah. 70 00:02:38,854 --> 00:02:39,986 Peace. 71 00:02:40,371 --> 00:02:42,304 Peace. 72 00:02:43,843 --> 00:02:44,793 (Door opens) 73 00:02:44,818 --> 00:02:47,014 - Peace? - (Door closes) 74 00:02:47,039 --> 00:02:49,698 ♪ I was working hard at a New York job ♪ 75 00:02:49,700 --> 00:02:51,600 ♪ making dough but it made me blue ♪ 76 00:02:51,602 --> 00:02:53,268 ♪ one day I was crying a lot ♪ 77 00:02:53,270 --> 00:02:54,503 ♪ and so I decided to move ♪ 78 00:02:54,505 --> 00:02:56,204 ♪ to west Covina, California ♪ 79 00:02:56,206 --> 00:02:57,472 ♪ brand-new pals and new career ♪ 80 00:02:57,474 --> 00:02:59,841 ♪ it happens to be where Josh lives ♪ 81 00:02:59,843 --> 00:03:02,277 ♪ but that's not why I'm here ♪ 82 00:03:02,279 --> 00:03:04,413 - ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ - What? No, I'm not. 83 00:03:04,415 --> 00:03:06,148 ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ 84 00:03:06,150 --> 00:03:07,416 That's a sexist term. 85 00:03:07,418 --> 00:03:08,717 ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ 86 00:03:08,719 --> 00:03:10,085 Can you guys stop singing for just a second? 87 00:03:10,087 --> 00:03:12,654 ♪ She's so broken inside ♪ 88 00:03:12,656 --> 00:03:14,122 The situation's a lot more nuanced than that. 89 00:03:14,124 --> 00:03:16,258 ♪ C-R-A-Z-Y ♪ 90 00:03:16,260 --> 00:03:17,526 Okay! We get it! 91 00:03:17,528 --> 00:03:20,340 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 92 00:03:21,779 --> 00:03:24,479 ♪ ♪ 93 00:03:28,539 --> 00:03:29,704 What is up with you? 94 00:03:29,706 --> 00:03:31,239 You got a bit of a glow about you. 95 00:03:31,241 --> 00:03:33,075 Not a sweaty glow, but, like, a glowy glow. 96 00:03:33,077 --> 00:03:35,477 (Gasps) Is this because you talked to... 97 00:03:35,479 --> 00:03:36,500 No, no, no. Don't say his name. 98 00:03:36,525 --> 00:03:38,046 - Josh? - No. 99 00:03:38,071 --> 00:03:39,196 I did not talk to Josh, 100 00:03:39,221 --> 00:03:40,148 because Josh is done. 101 00:03:40,241 --> 00:03:41,274 We are done with Josh. 102 00:03:41,299 --> 00:03:42,380 - Okay? - Right. 103 00:03:42,405 --> 00:03:43,869 Let's talk about something else. 104 00:03:51,202 --> 00:03:52,516 How was your weekend? 105 00:03:52,541 --> 00:03:53,307 Stupid. 106 00:03:53,309 --> 00:03:54,141 Come on, Paula. 107 00:03:54,143 --> 00:03:56,076 I need you to try, okay? 108 00:03:56,533 --> 00:03:58,879 It got chilly. Right? 109 00:03:58,881 --> 00:04:01,041 I had to take my sweaters out of the space bag. 110 00:04:01,066 --> 00:04:03,228 Oh, my God, this is so boring! 111 00:04:03,253 --> 00:04:04,184 Come on. 112 00:04:04,186 --> 00:04:05,819 This is an apocalypse. 113 00:04:06,889 --> 00:04:10,023 Do I smell Paula's famous blueberry almond pie? 114 00:04:10,025 --> 00:04:11,891 - Mm-hmm. - No, Darryl, 115 00:04:11,916 --> 00:04:14,828 you're a judge... you'll get plenty of pie at the contest. 116 00:04:14,830 --> 00:04:16,096 Judge? Contest? What? 117 00:04:16,098 --> 00:04:18,365 No, it's just this stupid pie contest I do every year. 118 00:04:18,367 --> 00:04:20,133 It is not stupid. It's great. 119 00:04:20,135 --> 00:04:21,535 And I'm a judge this year. 120 00:04:21,537 --> 00:04:23,036 I just applied and I got in. 121 00:04:23,038 --> 00:04:24,104 Paula: Okay, Darryl, go away. 122 00:04:24,106 --> 00:04:25,138 Come on, we're talking. 123 00:04:25,140 --> 00:04:26,974 Yeah, well, you know what? This is my office. 124 00:04:26,976 --> 00:04:28,697 I pay for you guys to be here. 125 00:04:31,288 --> 00:04:32,947 I think I've made my point. 126 00:04:35,651 --> 00:04:37,463 (Sighs heavily) 127 00:04:38,120 --> 00:04:41,828 Paula! Oh, my God, you never told me about a pie contest. 128 00:04:41,853 --> 00:04:43,524 - You're such a little liar. - What? 129 00:04:43,549 --> 00:04:45,058 Yeah, according to the act of omission, 130 00:04:45,060 --> 00:04:47,160 - it is a lie. - Calm down. 131 00:04:47,162 --> 00:04:49,229 I lose every year. There's this woman, 132 00:04:49,231 --> 00:04:51,465 Peggy Rose... she owns the pie shop on East Cameron... 133 00:04:51,467 --> 00:04:53,000 - She always wins. - Well, this year, 134 00:04:53,002 --> 00:04:54,835 you're gonna win, 'cause I'm gonna help you. 135 00:04:54,837 --> 00:04:57,070 Oh, no. No, no, no. I see what this is. 136 00:04:57,072 --> 00:04:59,439 This isn't about pie... You're trying to distract me 137 00:04:59,441 --> 00:05:01,909 from Josh... you're trying to give us a new mission. 138 00:05:01,911 --> 00:05:03,443 God, this is just like that time 139 00:05:03,445 --> 00:05:05,546 Scott and I decided to have that second kid. 140 00:05:05,548 --> 00:05:07,381 Oh. No, it's not like that. 141 00:05:07,383 --> 00:05:09,316 I'm not trying to distract you from my love life. 142 00:05:09,318 --> 00:05:10,817 (Phone chimes) 143 00:05:10,819 --> 00:05:12,085 Just one... sorry, one second. 144 00:05:12,087 --> 00:05:14,087 I'm sorry, just, um... 145 00:05:14,961 --> 00:05:16,961 _ 146 00:05:16,986 --> 00:05:17,925 Uh, you know what? 147 00:05:17,927 --> 00:05:20,561 I am... gonna head out right now 148 00:05:20,563 --> 00:05:23,430 to the local pie supply shop... 149 00:05:23,432 --> 00:05:24,531 Or grocery store. 150 00:05:24,533 --> 00:05:25,766 Okay, to each his own. 151 00:05:25,768 --> 00:05:26,867 And I'm gonna get 152 00:05:26,869 --> 00:05:28,936 all of the baking supplies we need to win. 153 00:05:28,938 --> 00:05:31,905 And don't you worry about this, because I am on top of it, 154 00:05:31,907 --> 00:05:34,107 I'm all over it, I'm just covered in it. 155 00:05:34,109 --> 00:05:35,242 (Exhales) 156 00:05:35,244 --> 00:05:38,588 Mm, you really are awesome at that. 157 00:05:38,810 --> 00:05:40,844 Good call on the bathroom, by the way. 158 00:05:40,933 --> 00:05:43,099 - Like, really good choice. - Thanks. 159 00:05:43,218 --> 00:05:44,885 I used a new app... it shows you 160 00:05:44,887 --> 00:05:46,420 where all the nearest public bathrooms are. 161 00:05:47,361 --> 00:05:50,123 It's for people with IBS, but it works great for us. 162 00:05:50,125 --> 00:05:52,025 - (Giggles) - Sorry, we couldn't go to my place. 163 00:05:52,027 --> 00:05:53,955 Lately my Dad's been, uh... 164 00:05:54,063 --> 00:05:55,862 Living there for 30 years. 165 00:05:55,864 --> 00:05:58,432 Yeah, yeah, and, look, I wish we could go more to my place, 166 00:05:58,434 --> 00:06:00,934 but I just don't want Heather to see you coming and going. 167 00:06:00,936 --> 00:06:02,936 I think it might be tacky and, you know, 168 00:06:02,938 --> 00:06:04,504 - complex, and-and... - Shh, shh. Don't worry about it. 169 00:06:04,506 --> 00:06:06,955 This is working out great. I love it. 170 00:06:07,009 --> 00:06:08,208 Okay. 171 00:06:08,210 --> 00:06:09,955 Great. 172 00:06:10,212 --> 00:06:11,682 So, um... 173 00:06:11,847 --> 00:06:13,807 You want to text me later? 174 00:06:14,049 --> 00:06:15,471 Why don't you text me? 175 00:06:16,455 --> 00:06:18,989 Oh. I see. So you're the boss now. 176 00:06:19,225 --> 00:06:20,891 Yeah. 177 00:06:20,956 --> 00:06:23,123 Okay. Well... 178 00:06:23,125 --> 00:06:25,158 I will text you, then. 179 00:06:25,160 --> 00:06:26,057 Yeah. 180 00:06:26,082 --> 00:06:28,629 Oh, I'm gonna text you just how you like it 181 00:06:28,631 --> 00:06:30,130 with a ton of emojis... 182 00:06:30,132 --> 00:06:31,999 There's gonna be, like, a pizza 183 00:06:32,001 --> 00:06:34,001 and a rocket, and you're gonna go be, like, 184 00:06:34,003 --> 00:06:36,103 "yeah... mmm... " 185 00:06:36,861 --> 00:06:38,353 Mmm... 186 00:06:38,741 --> 00:06:41,838 Mmm. These candles are amazing. Smell. 187 00:06:42,144 --> 00:06:43,644 And how cute 188 00:06:43,646 --> 00:06:44,911 - are these hats? - Mm. 189 00:06:44,913 --> 00:06:47,180 Ah. It is such an honor that your sister asked me 190 00:06:47,182 --> 00:06:49,760 to do the gift bags for her wedding... I can't believe it. 191 00:06:50,455 --> 00:06:52,285 Yeah, I'm happy you're happy, babe. 192 00:06:52,287 --> 00:06:53,854 (Sighs) 193 00:06:53,856 --> 00:06:55,697 I love weddings. 194 00:06:55,722 --> 00:06:57,289 Two people coming together, 195 00:06:57,393 --> 00:06:59,426 pledging their devotion for the rest of their lives 196 00:06:59,451 --> 00:07:01,588 in front of all their friends and loved ones. 197 00:07:01,613 --> 00:07:03,580 Yeah. That's a wedding. 198 00:07:04,994 --> 00:07:08,835 It is so great that this wedding can remind us about what truly matters? 199 00:07:08,837 --> 00:07:11,627 We have been tested, and now we're stronger than ever. 200 00:07:11,840 --> 00:07:12,839 Yeah. 201 00:07:12,841 --> 00:07:14,541 We know where we're headed. 202 00:07:14,543 --> 00:07:16,377 We know what the future is. 203 00:07:16,402 --> 00:07:18,903 We don't have to worry about Rebecca anymore. 204 00:07:19,048 --> 00:07:23,096 Nothing and no one can come between us ever again. 205 00:07:23,552 --> 00:07:24,674 (Quiet grunt) 206 00:07:24,699 --> 00:07:26,165 Right? 207 00:07:29,658 --> 00:07:31,825 (Inhales deeply) 208 00:07:32,968 --> 00:07:35,202 (Drops gift bag, exhales) 209 00:07:35,431 --> 00:07:38,236 ♪ ♪ (Crickets chirping) 210 00:07:38,869 --> 00:07:40,961 Rebecca: Okay, mama, I'm ready to bake. 211 00:07:40,986 --> 00:07:42,709 I got so much fun stuff! 212 00:07:42,805 --> 00:07:45,472 I got every single flour imaginable. 213 00:07:45,474 --> 00:07:47,474 I got buckwheat flour and... 214 00:07:47,476 --> 00:07:49,042 Spelt and almond flour... 215 00:07:49,044 --> 00:07:50,077 Oh, my gosh, wait. 216 00:07:50,079 --> 00:07:52,379 This is my favorite one. 217 00:07:52,381 --> 00:07:53,627 Cricket flour. 218 00:07:53,749 --> 00:07:54,848 Nope. 219 00:07:54,850 --> 00:07:57,518 Yes. It's actually highly proteinaceous. 220 00:07:58,071 --> 00:07:59,170 That is a word, incidentally, 221 00:07:59,195 --> 00:08:00,595 that I played today in Words with Friends, 222 00:08:00,620 --> 00:08:02,620 and I got a ton of points for it. Ah. 223 00:08:02,645 --> 00:08:04,478 Which friend? Oh, it was a random play. 224 00:08:04,503 --> 00:08:07,404 Yeah, some girl in Holland... uh, Goudagirl189. 225 00:08:10,199 --> 00:08:11,682 Are you sure? 226 00:08:12,234 --> 00:08:14,893 Are you sure you're just playing with... a friend? 227 00:08:15,822 --> 00:08:18,105 Y-yeah. What are you talking about? 228 00:08:18,107 --> 00:08:19,339 Uh, then why are your... 229 00:08:19,341 --> 00:08:20,707 - panties in your pocket?! - What? 230 00:08:20,709 --> 00:08:21,942 Oh, uh-huh. 231 00:08:21,944 --> 00:08:22,776 Paula, okay, ew. 232 00:08:22,778 --> 00:08:23,564 Paula, just... okay, 233 00:08:23,589 --> 00:08:24,878 - (whoops) - All right, okay, 234 00:08:24,880 --> 00:08:26,980 let's talk about our boundary issues, okay? 235 00:08:26,982 --> 00:08:29,338 Come on, fess up... who are you sleeping with? Come on. 236 00:08:29,363 --> 00:08:31,284 Okay, you know how horny I am, 237 00:08:31,286 --> 00:08:32,719 and I am totally on board 238 00:08:32,721 --> 00:08:34,354 for some post-heartbreak gettin' down, 239 00:08:34,356 --> 00:08:36,197 so tell me, who is it, who is it? 240 00:08:36,222 --> 00:08:38,111 Who is it? Who is it? 241 00:08:38,136 --> 00:08:40,080 It's no one. Really, it's no one. 242 00:08:40,105 --> 00:08:43,764 I'm not having intercourse with anyone. Yeah. 243 00:08:43,766 --> 00:08:45,365 Baby... 244 00:08:45,924 --> 00:08:47,667 If you are getting your butterfly smashed, 245 00:08:47,669 --> 00:08:48,769 I am all for it... 246 00:08:48,771 --> 00:08:50,403 As long as it's not Greg. 247 00:08:50,405 --> 00:08:52,272 Greg? Why would you say... Why would you even, like, 248 00:08:52,274 --> 00:08:54,341 - mention his name? That's weird. - Because he's 249 00:08:54,343 --> 00:08:55,842 always buzzing around you... he's, like, 250 00:08:55,844 --> 00:08:57,511 this sexy Italian fly, and you're, like, 251 00:08:57,513 --> 00:08:58,916 this old meatball in an alley. 252 00:08:58,941 --> 00:09:01,135 You know what? I'm not sleeping with Greg. 253 00:09:01,160 --> 00:09:03,250 Good. Look, I like the guy, I really do, 254 00:09:03,252 --> 00:09:05,018 but he is not romance material. 255 00:09:05,020 --> 00:09:08,288 Okay, he is a booze hound, he is completely shut down, 256 00:09:08,290 --> 00:09:09,890 and he is angry. 257 00:09:09,892 --> 00:09:12,025 (Gasps) He's kind of like that Star Wars villain. 258 00:09:12,027 --> 00:09:14,795 You know, the new one, with the, like, the really great hair? 259 00:09:14,797 --> 00:09:17,807 Paula, I get it. You don't like Greg. Okay? 260 00:09:17,832 --> 00:09:19,866 Hey, not to mention, he is Josh's best friend, okay? 261 00:09:19,868 --> 00:09:21,268 And if you sleep with Josh's best friend, 262 00:09:21,270 --> 00:09:22,936 that ruins any possibility for when you finally 263 00:09:22,938 --> 00:09:25,405 come to your senses and realize that you are meant for Josh. 264 00:09:25,407 --> 00:09:27,841 Okay, okay, Paula, Paula, listen. 265 00:09:27,843 --> 00:09:29,744 (Exhales) I promise... 266 00:09:29,978 --> 00:09:31,878 Nobody, including Greg, 267 00:09:31,880 --> 00:09:33,986 is smashing my butterfly. 268 00:09:34,011 --> 00:09:36,779 Oh, God, do it! Smash my butterfly! 269 00:09:36,852 --> 00:09:37,951 (Exhales) 270 00:09:37,976 --> 00:09:39,475 What? 271 00:09:44,838 --> 00:09:47,272 So, the butterfly metaphor. 272 00:09:47,274 --> 00:09:49,938 (Smacks lips) Oh... yeah, 273 00:09:49,963 --> 00:09:52,852 it's just a little something I picked up on the street. 274 00:09:52,877 --> 00:09:54,860 Well, if we're going with obscure metaphors, 275 00:09:54,885 --> 00:09:56,118 I'm right there with you. 276 00:09:56,737 --> 00:09:58,111 Oh, really? Lay some on me. 277 00:09:58,136 --> 00:10:00,172 - I don't know if you can handle it. - I can handle anything, Serrano. 278 00:10:00,197 --> 00:10:02,885 I will crumble your zebra. 279 00:10:02,910 --> 00:10:04,064 Uh-huh. 280 00:10:04,089 --> 00:10:06,346 - I will sauté your giraffe. - Oh, that's good. 281 00:10:06,371 --> 00:10:08,525 I will flambé your cockatoo. 282 00:10:08,550 --> 00:10:11,260 (Laughing): I like that one. 283 00:10:11,285 --> 00:10:13,418 - Mm-hmm. - Oh, hold on. I got to pee. 284 00:10:13,420 --> 00:10:14,853 I'll be right back. 285 00:10:15,424 --> 00:10:16,407 Good-bye. 286 00:10:16,432 --> 00:10:17,455 (Gasps) 287 00:10:17,457 --> 00:10:18,416 (Door opens) 288 00:10:18,441 --> 00:10:20,208 - Flambé your cockatoo. - (Door closes) 289 00:10:20,561 --> 00:10:22,518 (Chuckles softly) I'm funny. 290 00:10:22,847 --> 00:10:25,322 (Groaning) 291 00:10:25,532 --> 00:10:27,221 That took a while. 292 00:10:27,246 --> 00:10:29,088 - What's up? - I, um... I'll be fine. 293 00:10:29,113 --> 00:10:30,746 It just burns when I pee. 294 00:10:31,505 --> 00:10:32,713 (Groans) 295 00:10:32,784 --> 00:10:34,549 This has happened to me before. 296 00:10:34,993 --> 00:10:36,408 I think I have a UTI. 297 00:10:37,276 --> 00:10:38,509 Urinary tract infection. 298 00:10:38,643 --> 00:10:39,508 What is that? 299 00:10:39,830 --> 00:10:41,344 Oh, you're such a man. 300 00:10:41,346 --> 00:10:42,211 Okay, so a UTI 301 00:10:42,213 --> 00:10:44,213 is an inflammation 302 00:10:44,215 --> 00:10:45,815 of the urethra caused 303 00:10:45,817 --> 00:10:49,493 by excessive amounts of vigorous sexual activity. 304 00:10:49,518 --> 00:10:50,586 (Chuckles) 305 00:10:52,268 --> 00:10:53,789 It also doesn't help 306 00:10:53,814 --> 00:10:55,846 if a man is too, uh... 307 00:10:56,908 --> 00:10:59,228 Too... what? 308 00:11:00,050 --> 00:11:00,930 Capacious. 309 00:11:00,955 --> 00:11:02,150 Ooh! That's 25 points. 310 00:11:02,175 --> 00:11:03,532 I don't know that word. 311 00:11:03,534 --> 00:11:05,301 I must be dumb from all the blood 312 00:11:05,303 --> 00:11:07,336 rushing towards my capacious... 313 00:11:07,338 --> 00:11:08,204 Okay, okay. 314 00:11:08,206 --> 00:11:09,228 A UTI. 315 00:11:09,741 --> 00:11:11,941 Huh. 316 00:11:12,689 --> 00:11:14,343 (Laughs) 317 00:11:14,345 --> 00:11:16,746 What? What's going on? Why are you clapping? 318 00:11:17,615 --> 00:11:18,814 Like, seriously, what's happening? 319 00:11:18,816 --> 00:11:21,050 ♪ ♪ 320 00:11:23,021 --> 00:11:27,490 (Musical clanging) 321 00:11:27,492 --> 00:11:29,392 ♪ What's that's burning feelin' ♪ 322 00:11:29,394 --> 00:11:31,220 ♪ every time you pee? ♪ 323 00:11:31,245 --> 00:11:33,545 ♪ Well, that's how it goes after you have so ♪ 324 00:11:33,547 --> 00:11:36,882 ♪ much awesome sex with me, I gave you ♪ 325 00:11:37,484 --> 00:11:38,784 ♪ a UTI ♪ 326 00:11:39,581 --> 00:11:41,581 ♪ yeah, I gave you ♪ 327 00:11:41,904 --> 00:11:43,237 ♪ a UTI ♪ 328 00:11:44,651 --> 00:11:46,451 ♪ my sweet love injection ♪ 329 00:11:46,453 --> 00:11:48,653 ♪ caused a urinary tract infection ♪ 330 00:11:48,655 --> 00:11:52,891 ♪ I'm just that good, I didn't even try, try, try ♪ 331 00:11:53,593 --> 00:11:56,461 ♪ I gave you a UTI ♪ 332 00:11:56,463 --> 00:11:58,096 Okay. So it's not really a comment 333 00:11:58,098 --> 00:12:00,632 on the quality of the sex as much as a lot of sex 334 00:12:00,634 --> 00:12:02,067 has been happening and there's just 335 00:12:02,069 --> 00:12:04,135 a very natural transfer of bacteria 336 00:12:04,137 --> 00:12:05,904 - to my... - Don't ruin this for me. 337 00:12:06,606 --> 00:12:08,340 ♪ That bladder inflammation ♪ 338 00:12:08,342 --> 00:12:10,308 ♪ is my little gift to you ♪ 339 00:12:10,310 --> 00:12:12,811 ♪ yeah, sometimes chicks need medication ♪ 340 00:12:12,813 --> 00:12:14,746 ♪ after what I put them through ♪ 341 00:12:14,748 --> 00:12:16,514 Come on, sing with me! 342 00:12:16,516 --> 00:12:17,282 No, I'm not gonna do that. 343 00:12:17,284 --> 00:12:18,583 ♪ I gave you ♪ 344 00:12:18,585 --> 00:12:20,285 ♪ I gave you, a UTI ♪ 345 00:12:20,287 --> 00:12:22,153 ♪ a UTI, yeah, I gave you ♪ 346 00:12:22,155 --> 00:12:24,889 ♪ I gave you, a UTI ♪ 347 00:12:24,891 --> 00:12:26,858 ♪ a UTI ♪ 348 00:12:26,860 --> 00:12:28,827 ♪ I'm so good at sex ♪ 349 00:12:28,829 --> 00:12:31,229 ♪ your maiden ship got wrecked ♪ 350 00:12:31,231 --> 00:12:35,567 ♪ my penis is the reason you may die, die, die ♪ 351 00:12:35,569 --> 00:12:38,670 ♪ I gave you a UTI ♪ 352 00:12:39,539 --> 00:12:41,506 ♪ one night with me is pure ecstasy ♪ 353 00:12:41,508 --> 00:12:44,142 ♪ 'cause I know just what you like ♪ 354 00:12:44,144 --> 00:12:46,745 ♪ but you should know for a week or so you won't be able ♪ 355 00:12:46,747 --> 00:12:48,146 ♪ to ride a bike ♪ 356 00:12:48,148 --> 00:12:50,382 I'm so sorry if you have to cancel that spin class. 357 00:12:50,384 --> 00:12:52,917 I'll pay the cancellation fee, because I know a lot times you have to book 358 00:12:52,919 --> 00:12:55,320 a specific bike in advance. 359 00:12:55,322 --> 00:12:57,822 Anyway... ♪ I gave you, I gave you ♪ 360 00:12:57,824 --> 00:13:01,459 ♪ a UTI, a UTI, not an STD ♪ 361 00:13:01,461 --> 00:13:03,895 ♪ no STDs, just to clarify ♪ 362 00:13:03,897 --> 00:13:05,096 Okay, good to know. Whoa. 363 00:13:05,098 --> 00:13:06,965 ♪ If it hurts to take a leak ♪ 364 00:13:06,967 --> 00:13:09,834 ♪ well, that's just part of my technique ♪ 365 00:13:09,836 --> 00:13:12,504 ♪ what has two thumbs and gave you a UTI? ♪ 366 00:13:12,506 --> 00:13:14,472 ♪ This guy ♪ 367 00:13:14,474 --> 00:13:16,841 ♪ I gave you a U-T-I ♪ 368 00:13:16,843 --> 00:13:20,645 ♪ gave you a U-T-I gave you ♪ 369 00:13:20,647 --> 00:13:25,817 ♪ a UTI... ♪ 370 00:13:27,226 --> 00:13:28,186 Oh. 371 00:13:29,056 --> 00:13:30,388 Okay. 372 00:13:30,390 --> 00:13:33,658 (Laughing) 373 00:13:33,660 --> 00:13:36,895 Well, if one good thing can come from my searing pain, 374 00:13:36,897 --> 00:13:38,687 it's that it feeds your ego. 375 00:13:38,712 --> 00:13:40,331 Oh, I'm just being silly. I'm kidding. 376 00:13:40,333 --> 00:13:42,100 I'm fine. I caught it early. I'll just take 377 00:13:42,102 --> 00:13:44,002 some cranberry pills and painkillers. 378 00:13:44,004 --> 00:13:45,570 Great, you got this. 379 00:13:45,992 --> 00:13:47,959 Hey, um, I had a fun idea. 380 00:13:47,961 --> 00:13:50,052 I was thinking maybe I could work remotely from... 381 00:13:50,077 --> 00:13:53,044 home base today. What do you... What do you think about that? 382 00:13:53,046 --> 00:13:54,579 Yeah, sure. If you want. 383 00:13:54,581 --> 00:13:55,580 - Okay, great. - Mwah. 384 00:13:55,582 --> 00:13:57,415 (Whistling) 385 00:13:57,417 --> 00:13:59,384 Okay. I'll s... (Door opens) 386 00:13:59,386 --> 00:14:01,648 I'll see you... there. (Door closes) 387 00:14:04,024 --> 00:14:06,224 ♪ ♪ 388 00:14:17,327 --> 00:14:19,838 Peppy Greg is weird. What's up? 389 00:14:19,840 --> 00:14:21,339 I don't know what you're talking about. 390 00:14:21,341 --> 00:14:23,023 Just a lovely day in the Cov'. 391 00:14:23,310 --> 00:14:24,742 Do you have one of those brain tumors 392 00:14:24,744 --> 00:14:26,744 that changes your personality? 393 00:14:26,792 --> 00:14:28,608 Can you play the violin now? 394 00:14:30,609 --> 00:14:32,083 Serrano's in a good mood. 395 00:14:32,593 --> 00:14:34,085 Yeah. 396 00:14:34,087 --> 00:14:35,253 It's gross. 397 00:14:35,255 --> 00:14:37,589 Like, I would've never slept with that guy. 398 00:14:39,085 --> 00:14:41,626 So, why do you need so many home base bucks? 399 00:14:41,628 --> 00:14:43,795 Welcome bags for my sister's wedding. 400 00:14:43,797 --> 00:14:45,130 It's cute that you're helping Valencia out. 401 00:14:45,132 --> 00:14:46,898 It's like you're an assistant bridesmaid. 402 00:14:46,900 --> 00:14:48,299 - (Scoffs) - But, dude, aren't you worried 403 00:14:48,301 --> 00:14:50,168 that marriage is contagious? 404 00:14:50,170 --> 00:14:53,138 Like, Valencia's probably, like, all up on you to propose, right? 405 00:14:53,749 --> 00:14:54,739 No, not really. 406 00:14:55,351 --> 00:14:57,609 I mean, she's not hurrying me or anything. 407 00:14:58,116 --> 00:14:59,811 She respects me too much. 408 00:14:59,813 --> 00:15:01,646 (Laughing) 409 00:15:01,648 --> 00:15:03,248 She respects you. 410 00:15:03,250 --> 00:15:05,083 (Laughing) 411 00:15:05,085 --> 00:15:07,202 Good one, bro. (Chuckling) 412 00:15:07,405 --> 00:15:08,230 Hey, guys. 413 00:15:08,255 --> 00:15:09,308 - Greg: Hey! - Rebecca: Hi. 414 00:15:09,333 --> 00:15:11,299 - How are you? - It's been a while. I'm... 415 00:15:11,324 --> 00:15:14,125 Oh, right. Yeah, I haven't seen you in, like, forever. 416 00:15:14,127 --> 00:15:14,993 Yeah. 417 00:15:14,995 --> 00:15:17,795 Rebecca: Um... so... 418 00:15:17,797 --> 00:15:20,303 Do you want to come find me on your next break? 419 00:15:20,328 --> 00:15:22,606 Yeah. You could help me in the back 420 00:15:22,631 --> 00:15:25,503 in the stockroom zest the porcupine. 421 00:15:25,787 --> 00:15:28,173 Got it. Got it. Um, that sounds good. Yeah. 422 00:15:28,175 --> 00:15:29,140 You do get it. Cool. 423 00:15:29,142 --> 00:15:30,441 They look like they just spent 424 00:15:30,443 --> 00:15:33,144 three days having sex and eating Chinese food. 425 00:15:33,146 --> 00:15:34,479 What are you talking about? 426 00:15:34,481 --> 00:15:38,049 Okay, in Psych 3, we studied human mating signals. 427 00:15:38,271 --> 00:15:40,151 They just did all of them: 428 00:15:40,506 --> 00:15:43,988 Shrugging, eye contact, head tilting, 429 00:15:43,990 --> 00:15:45,523 flamingo leg. 430 00:15:45,525 --> 00:15:47,825 Like... yep, flamingo leg. 431 00:15:47,827 --> 00:15:50,461 Next step is copulation. 432 00:15:51,654 --> 00:15:53,932 Oh. "Copulation" means "sex." 433 00:15:53,934 --> 00:15:55,333 I know what "copulation" means. 434 00:15:55,335 --> 00:15:57,602 But you are losing it. 435 00:15:57,604 --> 00:15:58,903 Greg and Rebecca? 436 00:15:58,905 --> 00:16:01,443 But sh-she doesn't even like Greg, you... 437 00:16:01,775 --> 00:16:02,717 You... 438 00:16:03,343 --> 00:16:04,442 Dumb-face. 439 00:16:04,444 --> 00:16:07,512 Whoa. Josh, pull it together, okay? 440 00:16:07,514 --> 00:16:09,948 I'm just stating, like, clearly observable facts. 441 00:16:09,950 --> 00:16:11,382 What? No. 442 00:16:11,384 --> 00:16:15,553 I-I got to go, 'cause I don't want to catch your... dumbness. 443 00:16:19,565 --> 00:16:21,115 (Sighs) 444 00:16:24,974 --> 00:16:27,599 I have, like, the smartest face in here. 445 00:16:27,601 --> 00:16:29,300 Okay, I'm gonna sit over there. I'm gonna stand over here. 446 00:16:29,302 --> 00:16:31,569 Okay. Great. Okay. 447 00:16:35,037 --> 00:16:38,776 So, dude, you finally got in there with Rebecca, huh? 448 00:16:38,778 --> 00:16:40,411 That only took six months. 449 00:16:40,413 --> 00:16:41,913 No, it's not like that. 450 00:16:43,670 --> 00:16:45,617 Yeah, it's totally like that. 451 00:16:45,619 --> 00:16:49,254 So, you and Greg are totally sleeping together. 452 00:16:49,904 --> 00:16:51,456 No, it's not like that. 453 00:16:51,458 --> 00:16:52,890 Um... 454 00:16:52,892 --> 00:16:54,726 Yeah, it's totally like that. 455 00:16:54,728 --> 00:16:56,628 Heather, I'm so sorry. 456 00:16:56,630 --> 00:16:58,062 I've been meaning to tell you. 457 00:16:58,064 --> 00:16:59,397 I was gonna hand-write you a letter, 458 00:16:59,399 --> 00:17:00,865 and then I was gonna seal it with a wax seal 459 00:17:00,867 --> 00:17:02,723 that I got in Colonial Williamsburg 460 00:17:02,748 --> 00:17:04,035 when I was 12 but I've never used it. 461 00:17:04,037 --> 00:17:06,693 I didn't do that. I'm so sorry. Do you hate me? 462 00:17:07,374 --> 00:17:08,906 No, it's cool. 463 00:17:09,264 --> 00:17:11,396 You just have to get married and have eight babies. 464 00:17:11,845 --> 00:17:12,865 What? 465 00:17:12,890 --> 00:17:15,380 Well, you sleeping with my ex hurts my feelings, 466 00:17:15,382 --> 00:17:17,248 but it's okay if it's love. 467 00:17:17,250 --> 00:17:19,150 It's the "meant to be" exemption. 468 00:17:19,152 --> 00:17:21,452 Like, Woody and Soon-Yi are still together, 469 00:17:21,454 --> 00:17:23,354 so that, like, kind of makes it okay. 470 00:17:23,356 --> 00:17:24,722 Do you get what I'm saying? 471 00:17:25,318 --> 00:17:26,691 Um, okay. 472 00:17:26,693 --> 00:17:28,760 That analogy doesn't really track, 473 00:17:28,762 --> 00:17:31,296 'cause Greg's not my elderly de facto stepfather 474 00:17:31,298 --> 00:17:34,959 and also, um, we're not in love. 475 00:17:35,967 --> 00:17:37,402 I mean, yet. I don't know. 476 00:17:37,404 --> 00:17:38,670 I don't know how I feel. I don't know how he feels. 477 00:17:38,672 --> 00:17:40,138 Should I call him? Should I ask him? I don't know. 478 00:17:40,140 --> 00:17:41,906 Oh... 479 00:17:42,584 --> 00:17:43,646 Wait. 480 00:17:44,010 --> 00:17:45,810 Wait, what's happening to me? 481 00:17:45,812 --> 00:17:47,478 How does he suddenly have the upper hand? 482 00:17:47,480 --> 00:17:48,946 You've got the upper hand. 483 00:17:49,498 --> 00:17:50,915 She was jerking your chain, 484 00:17:50,917 --> 00:17:52,283 and now she's jerking your chain. 485 00:17:52,285 --> 00:17:54,590 Dude, you are bro-ing out so hard right now. 486 00:17:54,615 --> 00:17:57,121 I'm just so happy for you. You know, before, you were all, 487 00:17:57,123 --> 00:17:59,924 like, "please let me have it. Please let me hold your taco 488 00:17:59,926 --> 00:18:01,426 while you sleep with another guy." 489 00:18:01,428 --> 00:18:02,760 Okay, Hector, I get what you're saying. 490 00:18:02,762 --> 00:18:04,462 I've had some tough times with Rebecca, 491 00:18:04,464 --> 00:18:05,630 a few situations 492 00:18:05,632 --> 00:18:06,964 where my status was perhaps 493 00:18:06,966 --> 00:18:09,167 a skosh less than hers... 494 00:18:09,169 --> 00:18:11,680 Exactly. But now you're in the driver's seat, 495 00:18:12,060 --> 00:18:14,405 cruising down the 405, wind blowin' in your hair, 496 00:18:14,407 --> 00:18:16,240 listening to Backstreet Boys. 497 00:18:16,242 --> 00:18:17,342 Keep it goin'. 498 00:18:17,344 --> 00:18:19,177 That way she can't burn you again. 499 00:18:22,267 --> 00:18:23,667 I don't know what's going on with me. 500 00:18:23,865 --> 00:18:27,493 I mean, something, something has changed in this whole dynamic, 501 00:18:27,520 --> 00:18:30,021 because I am in this bar, drinking bad coffee, 502 00:18:30,185 --> 00:18:32,123 just so I can be close to him? 503 00:18:32,258 --> 00:18:34,490 Ew, I feel so stupid. 504 00:18:34,515 --> 00:18:36,361 Oh, dude, don't get down on yourself. 505 00:18:36,363 --> 00:18:38,663 It's, like, simple biology. 506 00:18:38,665 --> 00:18:40,498 Okay, sex releases oxytocin, 507 00:18:40,500 --> 00:18:43,134 which causes the female to imprint emotionally on the male. 508 00:18:44,170 --> 00:18:46,571 I got a b+ in physical science, so... 509 00:18:47,326 --> 00:18:48,272 (Sighs) 510 00:18:48,274 --> 00:18:51,209 By the way, how long have you been in community college? 511 00:18:51,405 --> 00:18:52,270 Eight years. 512 00:18:52,295 --> 00:18:53,578 Rebecca, it's simple. 513 00:18:53,580 --> 00:18:55,980 Before sex, women have the power. 514 00:18:56,170 --> 00:18:58,816 After, men have it. 515 00:18:58,818 --> 00:19:00,418 That's a horrible thing to say. 516 00:19:00,420 --> 00:19:02,037 I didn't make it up. 517 00:19:06,593 --> 00:19:07,525 Hi. 518 00:19:07,834 --> 00:19:09,360 Nope. Nope. 519 00:19:09,362 --> 00:19:11,829 Okay, I'm a smart woman. I have multiple degrees. 520 00:19:11,831 --> 00:19:13,898 So I'm not gonna do this. 521 00:19:13,900 --> 00:19:16,768 I'm going to go do my work back at work. 522 00:19:16,770 --> 00:19:20,405 Because at work, I am valued for things like my intelligence, 523 00:19:20,407 --> 00:19:23,374 my skills, and my professional acumen, 524 00:19:23,376 --> 00:19:25,710 which I, as a smart woman, also value. 525 00:19:25,712 --> 00:19:28,746 So, yeah, me and my dumb ovaries are getting out of here. 526 00:19:28,748 --> 00:19:30,815 Okay. I don't... I'm gonna carry it. 527 00:19:30,817 --> 00:19:32,717 Greg, um, I will text you later, 528 00:19:32,719 --> 00:19:33,918 okay? I'm gonna go. 529 00:19:33,920 --> 00:19:35,253 Uh, I'm gonna head out. So, uh, 530 00:19:35,255 --> 00:19:37,822 do you want to text me later? Maybe I can text... I can text 531 00:19:37,824 --> 00:19:40,324 you later, because I don't know how late you're... working. 532 00:19:41,053 --> 00:19:42,483 Damn it. 533 00:19:43,596 --> 00:19:46,597 (Indistinct chatter) 534 00:19:47,240 --> 00:19:51,135 Hey, Sensei, you mind if I use the Dojo for a few minutes? 535 00:19:51,137 --> 00:19:51,998 What's up? 536 00:19:52,023 --> 00:19:54,272 Well, you ever have a friend and another friend 537 00:19:54,274 --> 00:19:56,307 and then you run into that friend and find out 538 00:19:56,309 --> 00:19:58,443 that the first two friends are maybe doing stuff 539 00:19:58,445 --> 00:20:00,711 that friends aren't supposed to do if they're just friends? 540 00:20:00,713 --> 00:20:01,879 You know? 541 00:20:02,349 --> 00:20:03,748 Say no more. 542 00:20:03,750 --> 00:20:05,983 ♪ ♪ 543 00:20:20,266 --> 00:20:21,466 Josh: ♪ Angry! ♪ 544 00:20:22,602 --> 00:20:24,502 ♪ Feeling bad! ♪ 545 00:20:24,504 --> 00:20:26,003 (Grunts) 546 00:20:26,005 --> 00:20:27,939 ♪ Why do I feel this way? ♪ 547 00:20:27,941 --> 00:20:29,674 ♪ Angry! Mad! ♪ 548 00:20:29,676 --> 00:20:33,144 ♪ My heart is hurting, and it feels... bad! ♪ 549 00:20:33,146 --> 00:20:34,512 ♪ Punching, ♪ 550 00:20:34,514 --> 00:20:36,681 ♪ feeling, crying, and... ♪ 551 00:20:36,683 --> 00:20:39,283 (Groans) 552 00:20:39,285 --> 00:20:40,418 ♪ Bad! ♪ 553 00:20:40,420 --> 00:20:42,320 ♪ ♪ 554 00:21:08,581 --> 00:21:09,847 (Groans) 555 00:21:09,849 --> 00:21:11,749 ♪ Bad! ♪ 556 00:21:17,097 --> 00:21:19,064 ♪ ♪ 557 00:21:21,464 --> 00:21:23,097 (Indistinct conversations) 558 00:21:23,099 --> 00:21:24,799 This is exciting. 559 00:21:24,801 --> 00:21:27,134 Right? Isn't this great? 560 00:21:27,136 --> 00:21:29,804 We're gonna figure out Peggy Rose's secret ingredient. 561 00:21:29,806 --> 00:21:31,005 Hmm? 562 00:21:31,007 --> 00:21:32,273 It's fun. 563 00:21:32,275 --> 00:21:34,642 We're doing some es-pie-onage. 564 00:21:34,644 --> 00:21:36,077 (Laughs) I just thought of that. 565 00:21:36,079 --> 00:21:37,945 That was pretty good. Hey, you know what's even better? 566 00:21:37,947 --> 00:21:40,114 - What? - My list that I put together 567 00:21:40,116 --> 00:21:42,190 of the people you could possibly be sleeping with. 568 00:21:42,214 --> 00:21:43,291 Oh, come on! 569 00:21:43,316 --> 00:21:46,193 Order of my preference. One, the guy from spin class. 570 00:21:46,195 --> 00:21:48,328 Two, your spin instructor. Three, John Stamos. 571 00:21:48,330 --> 00:21:50,731 Okay, stop talking about this. I'm not sleeping with anyone. 572 00:21:50,733 --> 00:21:52,399 No sexy time. I'm not... 573 00:21:52,401 --> 00:21:53,900 having sex... with anyone. 574 00:21:53,902 --> 00:21:55,402 Let's drop it and focus on pie. 575 00:21:55,404 --> 00:21:57,300 Oh, there she is. There's Peggy Rose. 576 00:21:57,806 --> 00:21:58,995 Let's follow her. 577 00:21:59,020 --> 00:22:00,686 Let's stalk her, let's see what she does. 578 00:22:00,711 --> 00:22:02,410 No, we can't do that. It's the middle of the day. 579 00:22:02,551 --> 00:22:04,785 Plus, we're not... cartoon detectives. 580 00:22:05,553 --> 00:22:06,893 I know. 581 00:22:09,807 --> 00:22:12,352 What if we came back at night... broke in? 582 00:22:12,354 --> 00:22:14,388 It's a real devious plan. You love devious plans. 583 00:22:14,390 --> 00:22:15,856 Eh... 584 00:22:15,858 --> 00:22:17,003 Only if they're about Josh. 585 00:22:17,028 --> 00:22:19,081 Tonight. We're gonna do it. It's a date. 586 00:22:19,106 --> 00:22:20,847 Mm-hmm. Moi et toi. 587 00:22:21,956 --> 00:22:24,257 - That's French for "me and you." - What? Oh. 588 00:22:24,259 --> 00:22:26,859 Yeah. Just... 589 00:22:26,861 --> 00:22:28,895 Why is it still... you want... again? 590 00:22:28,897 --> 00:22:30,396 - Yay. - All right. 591 00:22:35,917 --> 00:22:37,770 Ah, ah, ah... dude, I wasn't finished with that. 592 00:22:37,772 --> 00:22:39,805 What are you in such a rush about? 593 00:22:39,807 --> 00:22:41,474 The bar doesn't close till 11:00 and most of the customers 594 00:22:41,476 --> 00:22:42,875 have an 8:00 P.M. bedtime. 595 00:22:42,877 --> 00:22:44,443 I'm closing early. There's no one's here. 596 00:22:44,445 --> 00:22:46,512 And I'm meeting Rebecca at her place later. 597 00:22:46,514 --> 00:22:48,181 She wants me there in half an hour. 598 00:22:48,183 --> 00:22:51,775 Oh, so, she tells you where to go and what to do. 599 00:22:51,800 --> 00:22:54,253 Sounds like you're her little pet. 600 00:22:54,255 --> 00:22:55,955 Or shall I say, her little bitch. 601 00:22:55,957 --> 00:22:57,156 Oh, calm down. 602 00:22:57,158 --> 00:22:59,258 You're spending way too much time with Rebecca. 603 00:22:59,260 --> 00:23:00,927 You're in a danger zone here, all right? 604 00:23:00,929 --> 00:23:03,740 You need to stay on track, and head on down the highway. 605 00:23:04,143 --> 00:23:05,965 And how do I do that, Kenny Loggins? 606 00:23:05,967 --> 00:23:07,633 Easy. Saturday night I have a date 607 00:23:07,635 --> 00:23:08,968 with a girl named Angie. 608 00:23:08,970 --> 00:23:11,128 She's bringing her cousin from Denver, 609 00:23:11,272 --> 00:23:13,089 and Angie says she's fun. 610 00:23:13,841 --> 00:23:15,241 What does that mean? 611 00:23:15,243 --> 00:23:16,842 It means she's fun. Don't be disgusting. 612 00:23:16,844 --> 00:23:18,511 Greg, dating other people 613 00:23:18,513 --> 00:23:20,854 is the number-one way to maintain the upper hand. 614 00:23:21,516 --> 00:23:23,659 So, are you in? 615 00:23:25,787 --> 00:23:27,520 (Sighs) 616 00:23:30,643 --> 00:23:33,359 Honey, guess what? I am almost done with the gift bags. 617 00:23:33,361 --> 00:23:36,395 I just need you to fill 28 little potpourri sachets 618 00:23:36,397 --> 00:23:38,104 of cloves and lavender and then we're done. 619 00:23:38,128 --> 00:23:39,134 (Refrigerator door closes) 620 00:23:39,159 --> 00:23:40,900 Later. I have to take a shower. 621 00:23:40,902 --> 00:23:42,835 What is wrong, hon? 622 00:23:42,837 --> 00:23:44,503 I'm just... I'm in a bad mood. 623 00:23:44,739 --> 00:23:45,745 Uh... 624 00:23:46,341 --> 00:23:48,074 What, I can't be in a bad mood? 625 00:23:48,076 --> 00:23:50,276 It's like, people think, "oh, Josh is such a nice guy, 626 00:23:50,278 --> 00:23:52,311 "Josh is so happy-go-lucky, Josh can't be 627 00:23:52,313 --> 00:23:53,512 in a bad mood." But you know what? 628 00:23:53,514 --> 00:23:55,381 Josh can be in a bad mood, 629 00:23:55,383 --> 00:23:58,017 and right now Josh is be in a bad mood. 630 00:23:58,019 --> 00:24:00,518 Okay, you are being so weird. 631 00:24:00,597 --> 00:24:03,198 Do you want company in that shower? 632 00:24:03,262 --> 00:24:04,961 I'm... okay, you know, I'm sorry, just... 633 00:24:05,159 --> 00:24:06,792 Not right now. Another time. 634 00:24:06,794 --> 00:24:08,362 Are you rejecting me? 635 00:24:08,753 --> 00:24:10,296 Are you turning down sex? 636 00:24:10,298 --> 00:24:12,431 Josh can turn down sex. 637 00:24:12,433 --> 00:24:14,667 And... and-and that's what he is be doing. 638 00:24:15,803 --> 00:24:17,003 (Scoffs) 639 00:24:20,141 --> 00:24:21,690 What is wrong with Josh? 640 00:24:27,484 --> 00:24:29,284 ♪ ♪ 641 00:24:30,964 --> 00:24:32,988 I'm here for you, my son. 642 00:24:33,488 --> 00:24:35,154 You're gonna have to stop calling that. 643 00:24:35,156 --> 00:24:36,190 We're the same age, brah. 644 00:24:36,215 --> 00:24:38,768 Whoa. Josh, why are you getting so crabby, man? 645 00:24:39,058 --> 00:24:40,291 Is it 'cause you keep losing? 646 00:24:40,293 --> 00:24:41,959 You can't beat yourself up for that, 647 00:24:41,961 --> 00:24:43,800 because I've got Jesus on my side. 648 00:24:44,565 --> 00:24:46,330 All right... that's not your piece. I'm red. 649 00:24:46,504 --> 00:24:49,261 Why is everyone always telling me what to do all the time? 650 00:24:50,347 --> 00:24:52,770 Sorry, FB. I've been snapping at everyone, 651 00:24:52,772 --> 00:24:54,772 - especially Valencia. - Hmm. 652 00:24:55,089 --> 00:24:57,472 (Whispers): I even turned down sex. 653 00:24:57,927 --> 00:24:59,464 Wow. 654 00:25:00,144 --> 00:25:01,677 Josh, that's a big "wow" for you. 655 00:25:01,679 --> 00:25:04,280 I didn't even know men were capable of doing that. 656 00:25:04,547 --> 00:25:07,519 Well, they... they are. 657 00:25:09,604 --> 00:25:11,520 - Oh, duh. I'm sorry. - Mm-hmm. 658 00:25:11,522 --> 00:25:12,955 Eh, it's okay, sometimes I forget, too. 659 00:25:13,323 --> 00:25:15,725 Can you identify the moment 660 00:25:15,727 --> 00:25:18,425 that you became so upset? 661 00:25:19,765 --> 00:25:20,823 It was at... 662 00:25:21,032 --> 00:25:22,581 Home Base. 663 00:25:23,268 --> 00:25:24,867 Greg made me upset. 664 00:25:24,869 --> 00:25:26,002 Okay. In what way? 665 00:25:26,004 --> 00:25:27,803 He was just being a big dumb-face. 666 00:25:27,805 --> 00:25:29,171 Why does Rebecca like him? 667 00:25:29,173 --> 00:25:30,539 Why is she all buddy-buddy with him? 668 00:25:30,541 --> 00:25:31,807 He's just a stupid know-it-all. 669 00:25:31,809 --> 00:25:33,509 He's also your best friend. 670 00:25:33,901 --> 00:25:36,790 Right? I mean, what did Greg do that made you so frustrated 671 00:25:36,815 --> 00:25:39,181 other than... befriend Rebecca? 672 00:25:40,160 --> 00:25:41,361 I don't know. 673 00:25:42,104 --> 00:25:43,486 What do you think? 674 00:25:44,229 --> 00:25:45,921 Well, can I be honest? 675 00:25:47,284 --> 00:25:48,457 I think you're acting like 676 00:25:48,459 --> 00:25:49,959 a little bitch right now. 677 00:25:49,961 --> 00:25:51,229 Whoa! Dude! 678 00:25:51,254 --> 00:25:54,130 Josh, you kissed Rebecca, but then you chose Valencia. 679 00:25:54,132 --> 00:25:56,499 And now you can't let go of Rebecca's attention 680 00:25:56,501 --> 00:25:59,589 and adoration, and that's why you're jealous of Greg, dude. 681 00:25:59,909 --> 00:26:01,737 And that's how you're acting like a little bitch. 682 00:26:02,159 --> 00:26:04,273 Okay? If Rebecca 683 00:26:04,275 --> 00:26:06,676 seems happy, you got to bow out, dawg. 684 00:26:07,284 --> 00:26:08,544 Let it be. 685 00:26:08,546 --> 00:26:11,013 You're all up in someone else's beeswax right now. 686 00:26:11,265 --> 00:26:13,198 (Sighs) 687 00:26:14,342 --> 00:26:15,636 It's your move. 688 00:26:18,987 --> 00:26:20,356 It's your checkers move. 689 00:26:20,358 --> 00:26:23,025 Oh, yeah. Sorry. 690 00:26:23,027 --> 00:26:24,627 Mm-hmm. 691 00:26:24,629 --> 00:26:26,862 ♪ ♪ 692 00:26:28,399 --> 00:26:30,815 Mmm. Oh, my God, I was so hungry. 693 00:26:31,326 --> 00:26:33,564 Here, have the last lettuce cup. 694 00:26:34,551 --> 00:26:36,252 Really? 695 00:26:37,011 --> 00:26:38,651 You love hand-held salads. 696 00:26:38,676 --> 00:26:41,744 You said that you're still hungry and it looks delicious. 697 00:26:41,746 --> 00:26:43,379 And you remembered? 698 00:26:43,381 --> 00:26:44,680 You just said it. 699 00:26:44,682 --> 00:26:46,081 I know, but... 700 00:26:47,464 --> 00:26:49,118 You're really sweet. 701 00:26:49,120 --> 00:26:50,542 Like... 702 00:26:52,090 --> 00:26:53,417 You're just... 703 00:26:54,726 --> 00:26:56,307 You're the sweetest. 704 00:26:58,706 --> 00:27:00,229 What do you say 705 00:27:00,847 --> 00:27:02,998 we break the sexual tension... 706 00:27:03,000 --> 00:27:04,487 With some actual sex? 707 00:27:05,927 --> 00:27:07,454 (Chuckles) O... okay. 708 00:27:07,479 --> 00:27:08,304 - Yeah. - Yeah? 709 00:27:08,306 --> 00:27:09,638 - Yeah, yeah. - Oh, wait, 710 00:27:09,640 --> 00:27:12,475 how is your, um... situation? 711 00:27:13,737 --> 00:27:14,599 Oh, fine. 712 00:27:14,811 --> 00:27:16,778 Don't worry about it. Yeah. 713 00:27:16,960 --> 00:27:19,227 ♪ ♪ 714 00:27:23,659 --> 00:27:27,156 ♪ You've been tearing me up for a week and a half ♪ 715 00:27:27,158 --> 00:27:30,326 ♪ I don't mean like in my heart ♪ 716 00:27:30,328 --> 00:27:32,094 ♪ I mean, physically ♪ 717 00:27:32,096 --> 00:27:34,230 ♪ you've been tearin' me up ♪ 718 00:27:34,232 --> 00:27:37,800 ♪ it's D-day in my lady parts ♪ 719 00:27:37,802 --> 00:27:39,702 ♪ but as I'm begging for more ♪ 720 00:27:39,704 --> 00:27:41,570 ♪ writhing around on the floor ♪ 721 00:27:41,572 --> 00:27:43,339 ♪ I feel something deep inside ♪ 722 00:27:43,341 --> 00:27:45,775 ♪ I never felt before ♪ 723 00:27:45,777 --> 00:27:49,211 ♪ oh, my God, I think I like you ♪ 724 00:27:49,369 --> 00:27:52,400 ♪ oh, my God, I think I like you ♪ 725 00:27:54,642 --> 00:27:57,820 ♪ it's scary but you send me back on my heels ♪ 726 00:27:57,822 --> 00:28:00,089 ♪ 'cause while I'm getting spanked ♪ 727 00:28:00,091 --> 00:28:02,525 ♪ I can't ignore the feels ♪ 728 00:28:02,527 --> 00:28:03,993 ♪ but I say ♪ 729 00:28:03,995 --> 00:28:07,029 ♪ no, no, no, this is just about sex ♪ 730 00:28:07,031 --> 00:28:10,566 ♪ and no, no, no, don't be such a girl, Becks ♪ 731 00:28:10,568 --> 00:28:14,503 ♪ but then I feel the oxytocin creeping back to my brain ♪ 732 00:28:14,505 --> 00:28:17,907 ♪ and all I can do is sing it again ♪ 733 00:28:17,909 --> 00:28:19,241 ♪ oh, my God ♪ 734 00:28:19,243 --> 00:28:21,251 ♪ I think I like you ♪ 735 00:28:22,246 --> 00:28:25,080 ♪ why can't I just focus on getting a pounding? ♪ 736 00:28:25,082 --> 00:28:28,684 ♪ On the bidness goin' on near my thighs? ♪ 737 00:28:28,686 --> 00:28:30,586 ♪ But as my body's getting ruined ♪ 738 00:28:30,588 --> 00:28:32,555 ♪ like, really trashed ♪ 739 00:28:32,557 --> 00:28:35,925 ♪ I only want to look in your eyes ♪ 740 00:28:35,927 --> 00:28:37,893 ♪ but then I'm upside down ♪ 741 00:28:37,895 --> 00:28:40,296 ♪ next to my kitchen sink ♪ 742 00:28:40,298 --> 00:28:42,594 ♪ and suddenly it's like oh my god ♪ 743 00:28:42,619 --> 00:28:45,201 ♪ I think I like you ♪ 744 00:28:45,203 --> 00:28:48,804 ♪ oh, my God, I think I like you ♪ 745 00:28:51,369 --> 00:28:54,510 ♪ my feelings get stronger every day ♪ 746 00:28:54,512 --> 00:28:56,178 ♪ I'm like a little girl ♪ 747 00:28:56,180 --> 00:28:58,781 ♪ not in a role playing way ♪ 748 00:28:59,951 --> 00:29:03,853 ♪ are there condoms that can prevent these feelings? 749 00:29:03,855 --> 00:29:06,388 ♪ Is there spermicidal lubricant ♪ 750 00:29:06,390 --> 00:29:07,690 ♪ that can kill ♪ 751 00:29:07,715 --> 00:29:11,696 ♪ the fluttering in my heart? ♪ 752 00:29:11,721 --> 00:29:14,218 ♪ Is there an I-U-D ♪ 753 00:29:14,243 --> 00:29:16,000 ♪ That can stop the image of ♪ 754 00:29:16,033 --> 00:29:17,833 ♪ you and me ♪ 755 00:29:17,835 --> 00:29:21,969 ♪ getting married on a hillside surrounded by ducks ♪ 756 00:29:21,994 --> 00:29:23,783 ♪ and then we get into a rowboat? ♪ 757 00:29:23,808 --> 00:29:27,720 ♪ Oh, my God, I think I like you ♪ 758 00:29:27,744 --> 00:29:30,720 ♪ Oh, my God, I think I like you ♪ 759 00:29:32,314 --> 00:29:35,001 ♪ But I say no, no, no ♪ 760 00:29:36,553 --> 00:29:38,787 ♪ no, no, no ♪ 761 00:29:40,324 --> 00:29:42,295 ♪ no, no, no ♪ 762 00:29:44,051 --> 00:29:45,929 ♪ no, no, no. ♪ 763 00:29:47,548 --> 00:29:48,485 (Sighs) 764 00:29:51,415 --> 00:29:52,801 (Gasps) 765 00:29:52,803 --> 00:29:53,936 What's wrong? 766 00:29:53,938 --> 00:29:56,038 I got to go. I got to break into a pie shop. 767 00:29:56,040 --> 00:29:57,273 What? 768 00:29:57,275 --> 00:29:58,556 Good-bye. 769 00:29:59,352 --> 00:30:02,253 Cool, see you. I'm gonna nap now. 770 00:30:05,383 --> 00:30:08,083 (Dog barking in distance) 771 00:30:08,431 --> 00:30:09,906 I'm here, I'm here, I'm here. 772 00:30:09,931 --> 00:30:11,453 You're late. I have been standing 773 00:30:11,455 --> 00:30:13,622 in front of this stupid pie shop for 20 minutes. 774 00:30:13,624 --> 00:30:14,924 I'm so sorry. 775 00:30:14,926 --> 00:30:16,325 Why do you smell like spit? 776 00:30:16,327 --> 00:30:18,079 No I don't. It's not spit. What? 777 00:30:18,774 --> 00:30:20,821 Okay, I feel stupid in these outfits. 778 00:30:21,232 --> 00:30:22,921 No, you love our stalking outfits. 779 00:30:22,946 --> 00:30:24,453 You always say how slimming they are. 780 00:30:24,478 --> 00:30:26,111 Yeah, but we're stalking pastry, and it's just... 781 00:30:26,113 --> 00:30:27,279 It's not sexy. 782 00:30:27,281 --> 00:30:30,449 Oh, my God, stop ruining this. Just come on. 783 00:30:30,451 --> 00:30:32,484 (Sighing) 784 00:30:32,486 --> 00:30:34,142 Come on! 785 00:30:35,623 --> 00:30:37,790 Okay. 786 00:30:48,768 --> 00:30:51,535 Oh, damn it. Oh, no, I really have to pee. 787 00:30:51,560 --> 00:30:52,985 Well, can't you hold it? 788 00:30:53,740 --> 00:30:56,273 Yeah. Yeah, yeah, of course, I'm sorry. I... 789 00:30:56,330 --> 00:30:59,024 I drank a lot of water before this because I was nervous. 790 00:31:00,214 --> 00:31:01,981 Uh, okay. 791 00:31:05,790 --> 00:31:06,752 Look at that, 792 00:31:06,754 --> 00:31:08,721 look at that. She's totally adding something to the crust. 793 00:31:08,723 --> 00:31:11,423 Look. (Gasps) She is doing something secretive. 794 00:31:11,425 --> 00:31:12,992 She has a secret ingredient of some kind. 795 00:31:12,994 --> 00:31:15,527 I knew it, I knew it. 796 00:31:15,529 --> 00:31:17,626 But what is... you think it's extra sugar? 797 00:31:18,132 --> 00:31:19,698 It's lard? 798 00:31:19,700 --> 00:31:21,001 Heroin? 799 00:31:21,435 --> 00:31:22,915 You never know. 800 00:31:25,852 --> 00:31:27,539 The second she's gone, we're going in. 801 00:31:27,541 --> 00:31:28,707 Okay. 802 00:31:28,709 --> 00:31:30,109 Oh! 803 00:31:32,246 --> 00:31:33,610 (Whispering): Okay... 804 00:31:34,160 --> 00:31:36,494 (British accent): The coast appears to be clear. 805 00:31:37,051 --> 00:31:39,952 - Awesome. - Let us retrieve the package. 806 00:31:39,954 --> 00:31:42,321 Okay, I will stay here and be the lookout. 807 00:31:42,323 --> 00:31:43,923 Okay. Great. 808 00:31:43,925 --> 00:31:45,791 All right. 809 00:31:45,793 --> 00:31:47,726 What's... what are you doing? 810 00:31:47,728 --> 00:31:49,194 Rebecca, what are you doing? 811 00:31:49,196 --> 00:31:51,330 Just in case there are lasers. 812 00:31:51,332 --> 00:31:53,999 There aren't... that's so stupid. 813 00:31:54,001 --> 00:31:55,334 Oh, wait. I have an idea. 814 00:31:55,336 --> 00:31:56,435 What? 815 00:31:56,437 --> 00:31:58,103 Okay. Watch this. 816 00:31:58,105 --> 00:31:59,305 No, no. 817 00:31:59,307 --> 00:32:01,106 No, no, d... please don't touch the... 818 00:32:01,108 --> 00:32:02,251 (Exhales sharply) 819 00:32:03,125 --> 00:32:04,825 Okay, we are good on lasers. 820 00:32:05,046 --> 00:32:06,845 Right. Great. 821 00:32:08,716 --> 00:32:10,009 I don't know. 822 00:32:10,626 --> 00:32:12,084 What if it's booby-trapped? 823 00:32:12,086 --> 00:32:13,118 It's a refrigerator. 824 00:32:13,120 --> 00:32:15,087 Just... open the door, Tom Cruise. 825 00:32:15,089 --> 00:32:17,149 You're just, like, no fun right now. 826 00:32:17,415 --> 00:32:18,357 (Sighs) 827 00:32:18,359 --> 00:32:19,458 All right. 828 00:32:19,524 --> 00:32:21,537 (Sings quietly): ♪ Ah... ♪ 829 00:32:21,562 --> 00:32:24,163 (singsongy): All right, I got it. 830 00:32:26,145 --> 00:32:28,379 Did you just pee yourself? 831 00:32:28,924 --> 00:32:30,657 I have two kids. I know that face. 832 00:32:30,776 --> 00:32:31,909 No, it's fine. It's just a little squirt. 833 00:32:31,934 --> 00:32:34,476 My pants got most of it. Catch this! Wait. Oh. 834 00:32:34,501 --> 00:32:36,735 Okay. Come on. 835 00:32:36,978 --> 00:32:38,043 Okay. Heee! 836 00:32:38,045 --> 00:32:38,911 No, you don't have to... 837 00:32:38,913 --> 00:32:40,245 All right, you know what? 838 00:32:40,676 --> 00:32:42,209 - (Sighs heavily) - (Clattering) 839 00:32:46,540 --> 00:32:47,639 Okay. 840 00:32:49,001 --> 00:32:50,768 (Sighs) We've got the secret ingredients, 841 00:32:50,770 --> 00:32:52,970 - so let's figure out what it is. - Yeah, yeah, yeah. 842 00:32:52,972 --> 00:32:54,772 You want to Bunsen burner that thing? Ooh. 843 00:32:54,774 --> 00:32:57,074 Better yet, I have a centrifuge I bought in Colonial Williamsburg 844 00:32:57,076 --> 00:32:58,742 when I was 12... I've never used it, 845 00:32:58,744 --> 00:33:00,444 but I brought it to West Covina. 846 00:33:00,446 --> 00:33:02,546 Okay, maybe... or just taste it, just taste it. Okay. 847 00:33:02,548 --> 00:33:04,782 ♪ ♪ 848 00:33:06,118 --> 00:33:07,423 It's... 849 00:33:08,907 --> 00:33:10,321 Yeah, it's unsalted butter. 850 00:33:10,323 --> 00:33:11,488 Whoa! 851 00:33:12,181 --> 00:33:13,517 Is that common? I don't cook. 852 00:33:13,649 --> 00:33:16,226 Yeah. No, everybody uses it. 853 00:33:16,228 --> 00:33:17,962 She's just a better baker than me. 854 00:33:17,964 --> 00:33:20,564 (Chuckles) And, you know, that's no secret. 855 00:33:20,566 --> 00:33:22,079 I don't know what I was thinking. 856 00:33:22,401 --> 00:33:23,548 It's okay. 857 00:33:24,537 --> 00:33:25,852 You know what? Screw this. 858 00:33:27,056 --> 00:33:28,907 (Sighs) You don't need a secret ingredient. 859 00:33:28,932 --> 00:33:32,076 Right? Just like we don't need a secret ingredient. 860 00:33:32,078 --> 00:33:33,577 We've been having so much fun 861 00:33:33,579 --> 00:33:35,579 without talking about you know who, 862 00:33:35,581 --> 00:33:36,642 and it's been amazing... 863 00:33:37,032 --> 00:33:39,509 Because it doesn't matter what we do, as long as we do it together. 864 00:33:39,719 --> 00:33:40,784 So... 865 00:33:40,786 --> 00:33:42,987 Forget all I was saying about winning, 866 00:33:42,989 --> 00:33:44,954 and let's just have fun and bake a pie. 867 00:33:46,492 --> 00:33:47,446 Okay. 868 00:33:49,425 --> 00:33:50,688 Okay. 869 00:33:51,150 --> 00:33:52,845 You know, you're right. You are right. 870 00:33:53,632 --> 00:33:55,199 Let's do this. 871 00:33:55,201 --> 00:33:55,899 Yeah. 872 00:33:55,901 --> 00:33:57,101 Okay. Hey, boob five. 873 00:33:57,103 --> 00:33:58,268 - Oh, yeah. - (Grunts) 874 00:33:58,270 --> 00:34:00,504 - Wow, just... every time. - Sorry, they're heavy. 875 00:34:01,907 --> 00:34:03,941 (Dog barking in distance) 876 00:34:03,943 --> 00:34:06,110 (TV playing indistinctly) 877 00:34:08,102 --> 00:34:09,735 Hey, I had a thought. 878 00:34:09,760 --> 00:34:11,563 - Hmm? - Um... 879 00:34:12,421 --> 00:34:14,387 I was thinking that tomorrow night... 880 00:34:14,638 --> 00:34:16,972 You know, before... pound time, 881 00:34:16,997 --> 00:34:20,438 um... I don't know, that we could go to this drive-in 882 00:34:20,463 --> 00:34:22,029 in Alhambra. 883 00:34:22,461 --> 00:34:26,399 I-I read that they're showing Casablanca, and... 884 00:34:26,424 --> 00:34:28,999 I just thought it would be fun for you and I 885 00:34:29,024 --> 00:34:31,142 to spend some... you know, time together 886 00:34:31,167 --> 00:34:32,836 in an outdoor setting. 887 00:34:32,838 --> 00:34:34,872 Or indoors. I mean, cars are indoors and... 888 00:34:34,874 --> 00:34:37,048 - You get what I'm saying? - Yeah, sounds like a great idea. 889 00:34:37,073 --> 00:34:37,985 Yeah? 890 00:34:38,484 --> 00:34:40,450 Oh, wait, tomorrow night? 891 00:34:40,554 --> 00:34:41,727 Yeah, do you have work? 892 00:34:42,948 --> 00:34:44,384 Do you have, like, a hot date? 893 00:34:47,309 --> 00:34:49,943 Wait. Seriously, you do? 894 00:34:50,289 --> 00:34:52,423 - You do. - Oh, well, not exactly. 895 00:34:52,425 --> 00:34:54,491 Hec-Hector wants me to meet this girl... 896 00:34:55,181 --> 00:34:57,009 Uh-huh, and you said yes? 897 00:34:57,034 --> 00:35:00,642 Well I haven't said anything either way... 898 00:35:00,691 --> 00:35:01,789 yet. 899 00:35:02,536 --> 00:35:03,902 Uh-huh. 900 00:35:04,806 --> 00:35:06,540 But you didn't say no right away. 901 00:35:06,732 --> 00:35:09,332 Given our history I thought I should at least... 902 00:35:09,608 --> 00:35:11,063 considering... 903 00:35:13,646 --> 00:35:15,779 Yeah. (Laughs) 904 00:35:15,781 --> 00:35:17,481 Yeah. Yeah. Oh, my gosh. 905 00:35:17,483 --> 00:35:19,650 I-I... absolutely 906 00:35:19,652 --> 00:35:21,652 yes, you should go on a date. 907 00:35:21,654 --> 00:35:24,470 - We are not exclusive. - Hmm. 908 00:35:24,495 --> 00:35:28,402 Umm, I mean totally. I myself have like um... 909 00:35:28,427 --> 00:35:31,829 eight dates... lined up like you. 910 00:35:31,831 --> 00:35:32,806 Eight? 911 00:35:32,831 --> 00:35:35,188 Yeah. I got a matinee one day. 912 00:35:35,213 --> 00:35:37,614 I'm, like, on a, um, Broadway schedule. 913 00:35:37,711 --> 00:35:41,045 Oh. Okay, that's cool. 914 00:35:41,070 --> 00:35:43,337 Mm. Mm. 915 00:35:44,288 --> 00:35:45,806 (Smacks lips) So... 916 00:35:46,987 --> 00:35:49,921 You have a... 917 00:35:50,282 --> 00:35:51,384 Great date. 918 00:35:51,625 --> 00:35:53,035 Okay, I will. 919 00:35:53,060 --> 00:35:54,994 And you... 920 00:35:55,121 --> 00:35:56,595 Break a leg? 921 00:35:58,016 --> 00:36:00,183 Yeah. Cool. 922 00:36:01,796 --> 00:36:04,063 _ 923 00:36:04,087 --> 00:36:07,117 _ 924 00:36:07,142 --> 00:36:09,634 _ 925 00:36:09,659 --> 00:36:11,125 (Sighs): You know... 926 00:36:11,466 --> 00:36:14,467 I think this pie could actually take the cake 927 00:36:14,673 --> 00:36:16,501 First place in cake. It's weird. 928 00:36:16,503 --> 00:36:17,868 - Mm-hmm. - You okay? 929 00:36:17,893 --> 00:36:19,931 Yeah. Sorry. Feeling a little weird. 930 00:36:19,978 --> 00:36:22,149 - Don't worry. I'm fine. - Okay. Yeah. 931 00:36:24,281 --> 00:36:25,509 Mmm... 932 00:36:28,110 --> 00:36:30,420 Yup, good mouth feel. 933 00:36:30,422 --> 00:36:32,389 Mm-mm got a nice flaky under-crust. 934 00:36:32,391 --> 00:36:34,424 I'm getting lime, I'm getting cardamom, 935 00:36:34,426 --> 00:36:36,048 I'm getting just a note of cheddar. 936 00:36:36,073 --> 00:36:38,073 - Also... - You just fill out a card, sir. 937 00:36:38,330 --> 00:36:40,173 Oh. Sorry. 938 00:36:44,236 --> 00:36:45,869 Ooh, what do we 939 00:36:45,871 --> 00:36:47,804 - have here? - Ooh... lemon meringue! 940 00:36:47,806 --> 00:36:49,139 (singsongy): Sebastian. 941 00:36:49,141 --> 00:36:50,307 (Chuckles) 942 00:36:50,309 --> 00:36:51,642 For me? Thank you. 943 00:36:51,644 --> 00:36:53,577 Mmm... 944 00:36:54,216 --> 00:36:55,548 Mmm... 945 00:36:57,483 --> 00:37:00,117 Oh, damn it... that woman is a pastry witch. 946 00:37:00,119 --> 00:37:01,196 Ow. 947 00:37:01,782 --> 00:37:03,253 Do you need to sit down? 948 00:37:03,255 --> 00:37:04,955 No. No, no, no. 949 00:37:04,957 --> 00:37:06,024 I'm fine. 950 00:37:06,275 --> 00:37:07,608 Okay. 951 00:37:08,368 --> 00:37:10,127 You know, I'm so glad we did this together. 952 00:37:10,129 --> 00:37:11,235 You were right about us. 953 00:37:11,908 --> 00:37:13,274 Yeah. 954 00:37:13,799 --> 00:37:14,898 Darryl: Hello, ladies. 955 00:37:14,900 --> 00:37:16,633 I will not be greeting you by name, 956 00:37:16,635 --> 00:37:18,642 not will I be looking you directly in the eyes, 957 00:37:18,667 --> 00:37:20,200 for I am impartial. 958 00:37:20,306 --> 00:37:22,039 (Whispers): I am so voting for you ladies. 959 00:37:22,041 --> 00:37:24,541 I love you guys so much. I love you both a lot, 960 00:37:24,543 --> 00:37:26,910 and I love Paula's pies, and I just feel so inspired 961 00:37:26,912 --> 00:37:28,579 - Woman: Who's next? - By your friendship every day. 962 00:37:28,581 --> 00:37:31,081 Judges! Yes, well, I am ready now 963 00:37:31,083 --> 00:37:34,551 to sample Paula's Pretty Pecan Pie, if I may. 964 00:37:34,553 --> 00:37:36,399 Sebastian, for you. 965 00:37:37,547 --> 00:37:39,392 - Thank you. - Mmm... 966 00:37:41,727 --> 00:37:43,760 Mmm... 967 00:37:46,465 --> 00:37:48,565 Mmm... mmm... 968 00:37:48,567 --> 00:37:50,000 Oh... mmm... 969 00:37:50,002 --> 00:37:51,401 Oh, my God, they love it. 970 00:37:51,403 --> 00:37:53,670 (Sighs, whispers): Rebecca, they love it. 971 00:37:54,279 --> 00:37:55,645 (Rebecca thuds) 972 00:37:56,352 --> 00:37:57,595 Oh, my God! 973 00:37:57,879 --> 00:38:00,880 - Honey, what's wrong? - (Groans) 974 00:38:01,914 --> 00:38:03,360 Hector: Yo, Greggy! 975 00:38:04,033 --> 00:38:05,337 Over here. 976 00:38:09,274 --> 00:38:11,509 - This is Angie. - Nice to meet you, Greg. 977 00:38:11,533 --> 00:38:13,533 And this is her cousin, Brandy. 978 00:38:13,557 --> 00:38:14,845 Hello Brandy. 979 00:38:14,870 --> 00:38:16,704 Hi, Greg. I've heard a lot about you. 980 00:38:16,729 --> 00:38:18,188 Well, I hope it wasn't all... 981 00:38:20,065 --> 00:38:21,892 _ 982 00:38:22,835 --> 00:38:24,642 I'm sorry, I need to go. 983 00:38:24,667 --> 00:38:26,069 Nice meeting you. 984 00:38:26,071 --> 00:38:28,238 (Awkward chuckle): B-bro, so rude. 985 00:38:28,240 --> 00:38:29,940 Is it Rebecca? 986 00:38:29,942 --> 00:38:31,024 I'm sorry. She needs me. 987 00:38:31,985 --> 00:38:33,677 Dude. If you go now, you're done. 988 00:38:33,679 --> 00:38:35,306 You'll never get the upper hand again. 989 00:38:40,819 --> 00:38:42,931 Well, I guess we'll just have to have a threesome. 990 00:38:43,614 --> 00:38:45,078 Really? 991 00:38:45,457 --> 00:38:46,899 No. She's my cousin. 992 00:38:46,924 --> 00:38:48,691 Gross. Ew. 993 00:38:48,716 --> 00:38:50,767 (Awkward chuckle) 994 00:38:57,697 --> 00:39:00,131 Everything's gonna be okay, cookie. 995 00:39:00,133 --> 00:39:01,666 I am right here. 996 00:39:01,706 --> 00:39:04,040 Oh! And I forgot to tell you we won! 997 00:39:04,439 --> 00:39:07,774 Yeah. Just as they were dragging your little body away, 998 00:39:07,799 --> 00:39:09,024 they-they announced... 999 00:39:09,202 --> 00:39:11,813 Paula's Pretty Pecan Pie won! 1000 00:39:12,295 --> 00:39:13,540 (Sighs) 1001 00:39:15,682 --> 00:39:18,454 Oh, my poor, sweet, innocent little thing, Wha... 1002 00:39:18,479 --> 00:39:20,212 What happened to you? 1003 00:39:23,655 --> 00:39:24,907 What are you doing here? 1004 00:39:24,932 --> 00:39:26,665 Rebecca texted me. Is she okay? 1005 00:39:26,690 --> 00:39:29,524 I'm-I'm waiting for the doctor. Why'd she text you? 1006 00:39:29,549 --> 00:39:31,094 Paula, I came as soon as I got your text. 1007 00:39:31,119 --> 00:39:32,907 Ah, you told Josh to come. 1008 00:39:32,932 --> 00:39:34,563 - That makes sense. - Wh-what's wrong with her? 1009 00:39:34,588 --> 00:39:35,415 Is she okay? 1010 00:39:35,440 --> 00:39:37,009 Doctor, what's wrong with my cookie? 1011 00:39:37,034 --> 00:39:40,369 I don't know what's wrong with your cookie, but hers is a mess. (Laughing) 1012 00:39:40,616 --> 00:39:42,482 I'm sorry, that was inappropriate. 1013 00:39:42,507 --> 00:39:44,977 It's her pee-hole that's been destroyed. 1014 00:39:46,080 --> 00:39:47,102 What? 1015 00:39:47,127 --> 00:39:49,157 She has a UTI and didn't take any meds, 1016 00:39:49,182 --> 00:39:51,860 so the infection went to her kidneys and... 1017 00:39:51,885 --> 00:39:54,452 (Imitates explosion) Man down! 1018 00:39:55,324 --> 00:39:56,957 You're a colorful doctor. 1019 00:39:56,982 --> 00:40:00,235 Thank you. I am taking standup classes at Claremont at night 1020 00:40:00,260 --> 00:40:01,626 when my wife is working. 1021 00:40:02,368 --> 00:40:04,298 I'm pretty alone at night. 1022 00:40:06,695 --> 00:40:08,561 A UTI. 1023 00:40:08,586 --> 00:40:09,819 (Breathy laugh) 1024 00:40:09,844 --> 00:40:12,211 So you are sleeping with someone. I knew it! 1025 00:40:12,236 --> 00:40:14,110 And after you specifically 1026 00:40:14,135 --> 00:40:15,368 swore that you weren't! 1027 00:40:15,393 --> 00:40:16,792 God, we don't keep secrets! 1028 00:40:16,817 --> 00:40:18,217 They have boundary issues. 1029 00:40:18,451 --> 00:40:20,551 Hey, we don't keep secrets, 1030 00:40:20,576 --> 00:40:22,709 and we don't lie to each other, okay? 1031 00:40:22,734 --> 00:40:24,798 We've discussed it, and we don't do it. 1032 00:40:25,131 --> 00:40:27,501 Sleeping with someone? Who is Rebecca sleeping with? 1033 00:40:27,526 --> 00:40:30,026 (Chuckles): Yeah! That's what I would like to know. 1034 00:40:37,118 --> 00:40:39,931 Uh, I sense a truth bomb coming. 1035 00:40:40,153 --> 00:40:41,806 Everyone take cover. 1036 00:40:43,892 --> 00:40:45,696 Uh, yeah, it's me. (Sighs) 1037 00:40:45,705 --> 00:40:46,504 No. 1038 00:40:46,506 --> 00:40:47,471 Yeah. 1039 00:40:48,071 --> 00:40:49,140 No. 1040 00:40:49,595 --> 00:40:51,173 No, it can't be you. 1041 00:40:51,198 --> 00:40:52,264 It's definitely me. 1042 00:40:52,289 --> 00:40:54,056 It's not you. She told me it wasn't you. 1043 00:40:54,081 --> 00:40:55,040 It can't be you. 1044 00:40:55,065 --> 00:40:57,699 - You're sleeping with Rebecca? - All the time. A lot. 1045 00:40:57,724 --> 00:41:01,126 It's Greg? It's Greg? You're sleeping with Greg?! 1046 00:41:01,151 --> 00:41:02,610 (Inhales sharply) 1047 00:41:08,443 --> 00:41:10,276 ♪ ♪ 1048 00:41:10,301 --> 00:41:11,759 Rebecca? 1049 00:41:17,543 --> 00:41:19,910 How could you? 1050 00:41:20,092 --> 00:41:23,126 ♪ ♪ 1051 00:41:24,384 --> 00:41:26,398 Lot of differences between men and women. 1052 00:41:26,423 --> 00:41:28,190 Lot of differences, lot of differences. 1053 00:41:28,735 --> 00:41:30,960 As a doctor, I notice a lot of differences, 1054 00:41:30,985 --> 00:41:32,027 a lot of differences. 1055 00:41:32,501 --> 00:41:34,601 Hey, you ever notice how when a male patient dies, 1056 00:41:34,603 --> 00:41:36,703 he's all like... (Flatlining tone) 1057 00:41:36,705 --> 00:41:38,571 But when a female patient dies, 1058 00:41:38,573 --> 00:41:40,640 she's like, “beep, beep, beep!” 1059 00:41:40,643 --> 00:41:42,410 (chuckles) 1060 00:41:42,434 --> 00:41:46,915 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com --73895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.