All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S01E15.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,258 --> 00:00:05,170 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:05,195 --> 00:00:06,748 Let's delve into your childhood. 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,690 I've been through the therapy wringer. 4 00:00:08,846 --> 00:00:10,295 I've rehashed my childhood a ton. 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,287 I don't really want to do it again. 6 00:00:12,289 --> 00:00:14,718 I love him so much. 7 00:00:14,743 --> 00:00:16,703 I know, sweetie. 8 00:00:17,544 --> 00:00:18,577 You did what? 9 00:00:18,579 --> 00:00:20,343 You kissed her?! 10 00:00:20,368 --> 00:00:22,201 - I-I feel terrible. - You feel terrible? 11 00:00:22,226 --> 00:00:23,381 I got caught up in the moment in court! 12 00:00:23,383 --> 00:00:25,300 I-I don't know what happened. I'm sorry. 13 00:00:25,302 --> 00:00:27,085 Do you love her? 14 00:00:27,087 --> 00:00:28,156 No. 15 00:00:29,182 --> 00:00:30,585 God, no. 16 00:00:33,594 --> 00:00:35,178 Why doesn't anyone love me? 17 00:00:35,203 --> 00:00:36,625 He doesn't love me. I hate my life. 18 00:00:36,650 --> 00:00:38,445 Why doesn't anyone love me? He doesn't love me. 19 00:00:43,270 --> 00:00:46,021 We're stuck together for the next five hours. 20 00:00:46,335 --> 00:00:47,533 You want to give it a go? 21 00:00:47,558 --> 00:00:48,974 Do some therapy? 22 00:00:49,000 --> 00:00:50,166 Okay. 23 00:00:52,378 --> 00:00:54,211 Yeah, let's do this. 24 00:00:56,783 --> 00:00:58,783 Okay, don't scratch the walls, please. 25 00:00:58,785 --> 00:01:01,920 Or the floors or... You know, anything. 26 00:01:01,922 --> 00:01:03,255 Watch out for the ceramic horse. 27 00:01:03,257 --> 00:01:04,882 It goes right there. Put it right there. 28 00:01:05,096 --> 00:01:06,562 It's my best friend's couch, she lives here. 29 00:01:07,039 --> 00:01:08,760 I mean, she had to sell the couch, 30 00:01:08,762 --> 00:01:10,211 but I got it back for her. 31 00:01:10,213 --> 00:01:11,796 Cost me 80 bucks. 32 00:01:11,798 --> 00:01:14,132 I'm telling you, it was worth every penny, 33 00:01:14,134 --> 00:01:16,859 because she is my best friend. 34 00:01:16,884 --> 00:01:18,970 Yeah, we know everything about each other. 35 00:01:18,972 --> 00:01:21,306 I mean, I'd tell you where she is right now, 36 00:01:21,308 --> 00:01:23,632 but, eh, it's kind of a big secret, so... 37 00:01:24,778 --> 00:01:25,777 I'm kidding! 38 00:01:25,779 --> 00:01:27,062 She's in Hawaii with 39 00:01:27,064 --> 00:01:29,397 her ex-soon-to-be-current-boyfriend, 40 00:01:29,399 --> 00:01:30,398 Joshua Felix Chan. 41 00:01:30,400 --> 00:01:32,617 _ 42 00:01:34,031 --> 00:01:35,737 Welcome aboard flight 72, 43 00:01:36,093 --> 00:01:37,739 with nonstop service to New York's 44 00:01:37,741 --> 00:01:40,109 JFK International Airport. 45 00:01:40,562 --> 00:01:43,328 So, let's start by talking about where you're going. 46 00:01:43,330 --> 00:01:45,463 Mmm... you mean, in life? 47 00:01:45,465 --> 00:01:48,333 No. I mean, why you're going to New York. 48 00:01:48,562 --> 00:01:50,251 Oh, got it, yeah. 49 00:01:50,253 --> 00:01:51,336 We're on a plane. 50 00:01:51,338 --> 00:01:53,492 - Well, I was gonna go to Hawaii... - ‭Mm-hmm. 51 00:01:53,517 --> 00:01:55,174 With a friend... 52 00:01:56,510 --> 00:01:57,509 Kind of... 53 00:01:57,511 --> 00:01:59,928 But then... I realized 54 00:01:59,930 --> 00:02:02,397 that my life in Southern California 55 00:02:02,399 --> 00:02:04,492 is nothing but a pile of garbage and turds. 56 00:02:04,921 --> 00:02:06,358 So I e-mailed my old boss 57 00:02:06,383 --> 00:02:07,625 to see if I could come back 58 00:02:07,650 --> 00:02:09,382 to my old firm in New York, 59 00:02:09,407 --> 00:02:12,441 and she said they'd welcome me back with open arms. 60 00:02:12,628 --> 00:02:14,406 Another move. That's a big decision. 61 00:02:14,431 --> 00:02:16,843 Oh, yeah. I'm great at those. 62 00:02:17,085 --> 00:02:19,218 Rebecca, you and I never even had time 63 00:02:19,243 --> 00:02:20,325 to cover the fundamentals. 64 00:02:20,350 --> 00:02:21,484 I never got a chance to ask you 65 00:02:21,509 --> 00:02:23,675 what brought you to West Covina in the first place? 66 00:02:25,900 --> 00:02:29,121 ♪ I was working hard at a New York job ♪ 67 00:02:29,123 --> 00:02:31,023 ♪ making dough but it made me blue ♪ 68 00:02:31,025 --> 00:02:32,691 ♪ one day I was crying a lot ♪ 69 00:02:32,693 --> 00:02:34,026 ♪ and so I decided to move ♪ 70 00:02:34,028 --> 00:02:35,661 ♪ to West Covina, California ♪ 71 00:02:35,663 --> 00:02:36,912 ♪ brand-new pals and new career ♪ 72 00:02:36,914 --> 00:02:39,198 ♪ it happens to be where Josh lives ♪ 73 00:02:39,200 --> 00:02:41,359 ♪ but that's not why I'm here ♪ 74 00:02:41,406 --> 00:02:43,572 - ♪ she's the crazy ex-girlfriend ♪ - What? No, I'm not. 75 00:02:43,574 --> 00:02:45,491 ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ 76 00:02:45,493 --> 00:02:46,525 That's a sexist term. 77 00:02:46,527 --> 00:02:47,726 ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ 78 00:02:47,751 --> 00:02:48,866 Can you guys stop singing for just a second? 79 00:02:48,891 --> 00:02:51,335 ♪ She's so broken inside ♪ 80 00:02:51,360 --> 00:02:53,309 The situation's a lot more nuanced than that. 81 00:02:53,334 --> 00:02:55,078 ♪ C-r-a-z-y ♪ 82 00:02:55,103 --> 00:02:56,352 Okay! We get it! 83 00:02:56,377 --> 00:02:58,698 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 84 00:02:58,723 --> 00:03:01,296 So you did move to West Covina for Josh? 85 00:03:01,321 --> 00:03:03,085 Oh, yeah. 100%. 86 00:03:03,549 --> 00:03:05,750 I should update that story. 87 00:03:05,775 --> 00:03:07,474 And when you got to town, 88 00:03:07,499 --> 00:03:09,583 didn't anyone see through your excuses right away? 89 00:03:09,726 --> 00:03:11,250 Nope. You'd be surprised. 90 00:03:11,275 --> 00:03:12,607 You lie to yourself well enough, 91 00:03:12,632 --> 00:03:14,499 you can convince other people, too. 92 00:03:17,255 --> 00:03:19,398 Ugh, what is this stain? 93 00:03:19,423 --> 00:03:21,640 Oh, man, if she sits on that, she might have triplets. 94 00:03:23,551 --> 00:03:25,078 Good call. 95 00:03:26,576 --> 00:03:28,398 Ah, so... 96 00:03:29,454 --> 00:03:31,704 I guess we should go back to work. 97 00:03:33,708 --> 00:03:35,117 Oh, wow. 98 00:03:35,251 --> 00:03:36,515 It is so quiet. 99 00:03:38,109 --> 00:03:40,880 I may just read a damn magazine 100 00:03:40,882 --> 00:03:42,429 like a real person. 101 00:03:43,979 --> 00:03:47,480 Does anybody in this house need or want anything from me? 102 00:03:47,984 --> 00:03:49,433 No? 103 00:03:49,974 --> 00:03:51,484 Oh, my god... 104 00:03:51,509 --> 00:03:52,975 Oh, I love it here. 105 00:03:53,194 --> 00:03:54,398 So much... oh. 106 00:03:54,423 --> 00:03:55,601 What? Oh, you want to go back to work? 107 00:03:55,626 --> 00:03:57,092 Yeah, okay, go 'head. 108 00:03:57,315 --> 00:04:00,179 Mommy's gonna have herself a little staycation. 109 00:04:00,394 --> 00:04:01,953 What? Just tell Darryl I'm not feeling well. 110 00:04:01,978 --> 00:04:03,527 Don't worry, it's fine. 111 00:04:04,038 --> 00:04:05,968 Oh, believe me, Rebecca is not gonna care. 112 00:04:05,993 --> 00:04:07,126 She's in Hawaii! 113 00:04:07,151 --> 00:04:08,757 She doesn't care about anything right now. 114 00:04:09,969 --> 00:04:13,389 Anyway... things did not work out 115 00:04:13,414 --> 00:04:15,548 between me and Josh. 116 00:04:15,550 --> 00:04:17,083 - Hmm. - Yeah. 117 00:04:17,085 --> 00:04:19,554 Love doesn't work out for me, ever. 118 00:04:19,634 --> 00:04:21,351 Rebecca, I'm sure that's not true. 119 00:04:21,376 --> 00:04:23,042 Oh, my god, it's absolutely true. 120 00:04:23,106 --> 00:04:25,100 Love does not last in my life. 121 00:04:25,125 --> 00:04:26,875 I always end up alone. 122 00:04:27,139 --> 00:04:29,356 My life... is loveless. 123 00:04:29,397 --> 00:04:31,867 "Loveless." That's the word to describe my life. 124 00:04:32,148 --> 00:04:34,365 I'm horrible at love, any sort of love... 125 00:04:34,390 --> 00:04:36,140 Relationships, family, pets. 126 00:04:36,165 --> 00:04:38,216 I ruin... everything. 127 00:04:39,031 --> 00:04:40,940 Can I remind you of something? 128 00:04:40,942 --> 00:04:44,110 You said the very same thing when Josh found out 129 00:04:44,112 --> 00:04:45,625 about the broken window in your apartment. 130 00:04:45,947 --> 00:04:47,613 And the next day at Boba, 131 00:04:47,615 --> 00:04:50,515 Paula told you that you weren't a ruiner, not at all, 132 00:04:50,540 --> 00:04:52,000 that you were a put-togetherer 133 00:04:52,025 --> 00:04:54,108 and that you helped her save her marriage. 134 00:04:54,796 --> 00:04:57,398 That's... all true, but how did you know that? 135 00:04:57,901 --> 00:04:59,484 I've only had one session with you, 136 00:04:59,509 --> 00:05:01,009 and it was months ago. 137 00:05:01,726 --> 00:05:02,772 Whoa! 138 00:05:02,797 --> 00:05:04,630 Thank you. 139 00:05:06,710 --> 00:05:08,217 Are you a ghost? 140 00:05:08,671 --> 00:05:10,603 Wait, you're not a ghost. 141 00:05:10,605 --> 00:05:13,105 I'm sitting next to you on this plane... aren't I? 142 00:05:13,107 --> 00:05:15,218 Nope. You're asleep, my friend. 143 00:05:21,804 --> 00:05:23,482 Oh, right! 144 00:05:23,484 --> 00:05:24,656 I sat down next to you. 145 00:05:24,681 --> 00:05:25,906 You said, "well, we're gonna be stuck together 146 00:05:25,931 --> 00:05:26,875 "for the next five hours. 147 00:05:26,900 --> 00:05:28,203 Might as well do a therapy session." 148 00:05:28,228 --> 00:05:29,515 I said, "cool," but then I downed 149 00:05:29,540 --> 00:05:31,740 a couple sleeping pills with a Bloody Mary. 150 00:05:32,076 --> 00:05:33,459 I'm sorry. 151 00:05:34,437 --> 00:05:37,164 Wait... am I dead? 152 00:05:37,189 --> 00:05:38,687 Isn't that what a ghost is? 153 00:05:38,762 --> 00:05:41,335 There are such things as dream ghosts. 154 00:05:41,360 --> 00:05:43,289 A dream ghost! Well, that sounds fun. 155 00:05:43,432 --> 00:05:44,858 Oh, can we do fun things? 156 00:05:44,883 --> 00:05:45,867 There's a ton of stuff I want to do. 157 00:05:45,900 --> 00:05:48,625 One: I want to haunt Hitler and get him to rethink a few things. 158 00:05:48,650 --> 00:05:50,562 Two: I want to see what Oprah does in her bathtub. 159 00:05:50,587 --> 00:05:52,570 And three: I want to go to the nearest planet 160 00:05:52,595 --> 00:05:54,359 with intelligent life and see a play. 161 00:05:54,384 --> 00:05:56,434 That's not what dream ghosts do. 162 00:05:56,728 --> 00:05:58,523 Oh... no, really? 163 00:05:58,548 --> 00:05:59,547 Listen up, honey. 164 00:05:59,572 --> 00:06:01,122 You obviously 165 00:06:01,147 --> 00:06:02,346 don't understand why I'm here. 166 00:06:02,371 --> 00:06:04,171 So allow me to break it down for you. 167 00:06:06,994 --> 00:06:09,028 ♪ You know the trope ♪ 168 00:06:09,831 --> 00:06:12,698 ♪ in storytelling it's a norm ♪ 169 00:06:13,140 --> 00:06:15,367 ♪ when a person's in trouble ♪ 170 00:06:15,369 --> 00:06:17,253 ♪ a manifestation ♪ 171 00:06:17,255 --> 00:06:20,539 ♪ of their subconscious appears in the form of a ♪ 172 00:06:20,541 --> 00:06:22,708 ♪ dream ghost ♪ 173 00:06:24,070 --> 00:06:27,012 ♪ giving advice you kind of already knew ♪ 174 00:06:27,014 --> 00:06:29,381 ♪ I'm a dream ghost ♪ 175 00:06:30,997 --> 00:06:34,332 ♪ I'm really just your mind working things through ♪ 176 00:06:34,662 --> 00:06:36,028 ♪ it's not clear ♪ 177 00:06:36,053 --> 00:06:37,887 ♪ if I'm hallucinated ♪ 178 00:06:37,912 --> 00:06:41,046 ♪ or actually magic ♪ 179 00:06:41,362 --> 00:06:43,406 ♪ let's leave it vague ♪ 180 00:06:43,431 --> 00:06:46,365 ♪ it's more interesting that way ♪ 181 00:06:49,570 --> 00:06:51,570 ♪ I'm going to take you ♪ 182 00:06:51,572 --> 00:06:55,124 ♪ on a journey through time and space ♪ 183 00:06:55,126 --> 00:06:57,250 ♪ and in the end you'll realize ♪ 184 00:06:57,275 --> 00:06:58,941 ♪ you knew the answer all along ♪ 185 00:06:59,046 --> 00:07:00,829 ♪ honestly ♪ 186 00:07:00,831 --> 00:07:02,915 ♪ it's a bit of a waste to be a ♪ 187 00:07:02,917 --> 00:07:04,466 ♪ dream ghost ♪ 188 00:07:04,468 --> 00:07:06,085 ♪ dream ghost ♪ 189 00:07:06,087 --> 00:07:10,055 ♪ we're other dream ghosts helping people on this plane ♪ 190 00:07:10,057 --> 00:07:11,257 ♪ we're also dream ghosts ♪ 191 00:07:11,259 --> 00:07:13,671 ♪ dream ghosts ♪ 192 00:07:13,696 --> 00:07:14,862 ♪ while you're all asleep ♪ 193 00:07:14,887 --> 00:07:16,706 ♪ we'll sing the refrain ♪ 194 00:07:16,731 --> 00:07:18,476 ♪ it'll never be clear ♪ 195 00:07:18,501 --> 00:07:20,316 ♪ if we're hallucinated ♪ 196 00:07:20,318 --> 00:07:23,269 ♪ or actually magic ♪ 197 00:07:23,271 --> 00:07:25,437 ♪ and we're all women ♪ 198 00:07:25,439 --> 00:07:28,334 ♪ 'cause this job doesn't pay so well ♪ 199 00:07:28,359 --> 00:07:30,554 Wow, so there are a lot of dream ghosts. 200 00:07:30,579 --> 00:07:32,984 Yep. A lot of people on this plane are having predicaments. 201 00:07:33,009 --> 00:07:35,509 ♪ This guy is deciding ♪ 202 00:07:35,534 --> 00:07:39,085 ♪ whether or not to leave his wife ♪ 203 00:07:39,996 --> 00:07:42,497 ♪ this girl is wondering ♪ 204 00:07:42,833 --> 00:07:45,921 ♪ if she should terminate a pregnancy ♪ 205 00:07:47,037 --> 00:07:49,968 ♪ this lady's dreaming in Portuguese ♪ 206 00:07:49,993 --> 00:07:53,421 ♪ so I'm not sure what she wants ♪ 207 00:07:53,747 --> 00:07:57,250 ♪ and this douche is agonizing ♪ 208 00:07:57,275 --> 00:07:59,859 ♪ over whether to buy or lease a new Porsche ♪ 209 00:08:02,140 --> 00:08:04,693 ♪ we are the dream ghosts ♪ 210 00:08:04,695 --> 00:08:06,612 ♪ dream ghosts ♪ 211 00:08:06,614 --> 00:08:09,782 ♪ here to show you the proper way ♪ 212 00:08:09,784 --> 00:08:11,533 ♪ we are the dream ghosts ♪ 213 00:08:11,535 --> 00:08:13,152 ♪ dream ghosts ♪ 214 00:08:13,154 --> 00:08:16,655 ♪ and the health care with this job is just okay ♪ 215 00:08:16,657 --> 00:08:18,574 ♪ we'll help you with decisions ♪ 216 00:08:18,576 --> 00:08:19,992 ♪ if you're on the fence ♪ 217 00:08:19,994 --> 00:08:23,746 ♪ and we're available for private events ♪ 218 00:08:23,748 --> 00:08:25,831 ♪ we're the dream ghosts ♪ 219 00:08:25,833 --> 00:08:29,001 ♪ we wish our union health plan had dental ♪ 220 00:08:31,172 --> 00:08:32,504 ♪ dream ghosts ♪ 221 00:08:32,506 --> 00:08:36,177 ♪ we pay out-of-pocket for cleanings. ♪ 222 00:08:37,165 --> 00:08:38,998 Wow, I had no idea. 223 00:08:39,023 --> 00:08:40,606 That ghosts exist? 224 00:08:40,631 --> 00:08:43,065 No, that a health plan could exclude dental. 225 00:08:43,067 --> 00:08:43,935 I mean, 226 00:08:43,960 --> 00:08:46,494 many basic health problems start with gingivitis. 227 00:08:46,519 --> 00:08:48,819 All right. Are you ready? 228 00:08:49,221 --> 00:08:50,587 Now come with me. 229 00:08:51,275 --> 00:08:52,908 Where are we... Where are we going? 230 00:08:52,910 --> 00:08:54,364 We're beginning our journey. 231 00:08:54,389 --> 00:08:56,255 Our spectral vacation. 232 00:08:56,280 --> 00:08:57,780 Here we go. 233 00:08:59,349 --> 00:09:00,949 Oh... we're starting 234 00:09:00,951 --> 00:09:02,552 with a puberty memory? 235 00:09:02,795 --> 00:09:05,114 Harsh. Why are we doing that? 236 00:09:05,139 --> 00:09:06,756 I go where the pain is. 237 00:09:06,981 --> 00:09:08,313 And you just, like, admit that? 238 00:09:08,354 --> 00:09:10,278 You say love never works out for you. 239 00:09:10,303 --> 00:09:11,911 Let's see if it's really true. 240 00:09:16,772 --> 00:09:17,950 So what is this memory? 241 00:09:18,185 --> 00:09:19,351 Oh, my god. 242 00:09:19,353 --> 00:09:20,560 This is the first time 243 00:09:20,585 --> 00:09:22,502 I visited my father in Santa Fe. 244 00:09:22,640 --> 00:09:24,306 It's where he moved after, 245 00:09:24,308 --> 00:09:25,739 you know, the divorce. 246 00:09:26,464 --> 00:09:28,504 Oh, yeah, I came here for a visit. 247 00:09:28,529 --> 00:09:30,396 And... ? 248 00:09:31,286 --> 00:09:33,536 And I didn't tell him I was coming. 249 00:09:35,640 --> 00:09:37,981 Surprise! 250 00:09:58,669 --> 00:10:00,614 Ooh, photos. 251 00:10:07,428 --> 00:10:09,091 Oh! 252 00:10:09,116 --> 00:10:11,400 Her Josh pictures came in. 253 00:10:14,928 --> 00:10:16,653 Eh, no one's here. 254 00:10:16,933 --> 00:10:19,217 Rebecca, is that you? 255 00:10:21,088 --> 00:10:23,789 Uh, uh, uh... 256 00:10:24,670 --> 00:10:25,731 Um... 257 00:10:27,331 --> 00:10:29,403 - Hi. - What are you doing here? 258 00:10:29,428 --> 00:10:30,817 Is Rebecca here? 259 00:10:31,142 --> 00:10:32,950 Uh, no. 260 00:10:35,755 --> 00:10:37,721 But you're here. 261 00:10:37,723 --> 00:10:40,007 And... in her bathrobe? 262 00:10:40,009 --> 00:10:42,643 Aren't you in... Hawaii right now? 263 00:10:42,645 --> 00:10:44,011 What? How do you know about that? 264 00:10:44,013 --> 00:10:46,564 Well, Rebecca mentioned the surf tournament. 265 00:10:46,566 --> 00:10:47,888 I decided not to go. 266 00:10:47,913 --> 00:10:50,684 And why are you here? 267 00:10:50,686 --> 00:10:52,653 Well, I've been texting her and calling her 268 00:10:52,655 --> 00:10:54,188 to tell her something and... 269 00:10:54,190 --> 00:10:56,023 Where is she? 270 00:10:56,025 --> 00:10:57,191 Well, I thought she was with... 271 00:10:57,193 --> 00:10:58,993 I mean, I thought I knew where she was, 272 00:10:58,995 --> 00:11:01,419 but I guess I don't. 273 00:11:04,500 --> 00:11:07,918 I just wanted to see you, daddy. 274 00:11:11,106 --> 00:11:12,763 I just wanted to see you, dad. 275 00:11:13,528 --> 00:11:14,982 How did you get here? 276 00:11:15,075 --> 00:11:17,378 Let's not talk about logistics. 277 00:11:17,380 --> 00:11:18,708 They don't matter. 278 00:11:18,733 --> 00:11:20,733 I'm just so happy we're together! 279 00:11:20,989 --> 00:11:24,351 You said if only we could spend more vacations together. 280 00:11:24,353 --> 00:11:26,020 Well, I'm here. 281 00:11:26,022 --> 00:11:27,388 Spring break! 282 00:11:29,892 --> 00:11:31,225 Well... 283 00:11:31,419 --> 00:11:33,694 What... happened to your hair? 284 00:11:33,997 --> 00:11:37,732 Oh, certain hormonal changes have occurred. 285 00:11:38,169 --> 00:11:39,946 It's unfortunate, but 286 00:11:39,948 --> 00:11:41,481 such is life. 287 00:11:41,817 --> 00:11:43,366 You know, your mother 288 00:11:43,724 --> 00:11:45,302 didn't call to tell me you were coming. 289 00:11:45,327 --> 00:11:46,576 Please don't tell Naomi. 290 00:11:46,601 --> 00:11:47,798 She doesn't know I'm here. 291 00:11:47,823 --> 00:11:49,155 I told her 292 00:11:49,157 --> 00:11:51,408 I was at a spring break choir camp in Poughkeepsie. 293 00:11:51,410 --> 00:11:53,910 I forged the forms and created a fake P.O. Box. 294 00:11:53,912 --> 00:11:56,663 Then I used my bat mitzvah money to buy a plane ticket. 295 00:11:56,880 --> 00:11:59,416 But I had to use Aunt Nancy's name for the ticket, 296 00:11:59,418 --> 00:12:00,708 because they don't sell to minors, 297 00:12:00,733 --> 00:12:02,138 which is just discrimination! 298 00:12:02,163 --> 00:12:03,496 Wow! 299 00:12:03,521 --> 00:12:05,442 I knew you were bright, but... 300 00:12:05,467 --> 00:12:07,521 Are you... busy this week? 301 00:12:07,738 --> 00:12:09,488 Are you not happy to see me? 302 00:12:10,544 --> 00:12:12,763 Of course I'm happy to see you! 303 00:12:13,030 --> 00:12:15,947 This is the greatest surprise ever! 304 00:12:19,357 --> 00:12:21,036 We're gonna have a great time. 305 00:12:22,077 --> 00:12:23,326 Come on, let's, uh, 306 00:12:24,109 --> 00:12:25,442 let's get you settled. 307 00:12:25,444 --> 00:12:26,724 All right. 308 00:12:26,749 --> 00:12:29,364 So, West Covina wasn't the first time 309 00:12:29,389 --> 00:12:32,557 you made a rash decision to try to win back the man you love. 310 00:12:33,903 --> 00:12:34,868 That's not... 311 00:12:34,870 --> 00:12:36,202 The two aren't... 312 00:12:36,204 --> 00:12:37,203 No, that's... 313 00:12:37,205 --> 00:12:38,755 They're two different situations. 314 00:12:38,757 --> 00:12:40,138 I mean, clearly, 315 00:12:40,163 --> 00:12:41,528 my mother had been keeping us apart 316 00:12:41,553 --> 00:12:43,269 and we were meant to be together. 317 00:12:43,638 --> 00:12:45,786 Mm, I did some research. 318 00:12:45,846 --> 00:12:47,062 And I'd love to go see 319 00:12:47,087 --> 00:12:49,337 El Rancho de Las Golondrinas while I'm here. 320 00:12:49,362 --> 00:12:52,113 And of course the Georgia O'Keeffe Museum. 321 00:12:52,374 --> 00:12:53,856 That sounds great. 322 00:12:55,505 --> 00:12:57,216 Why aren't you eating your salsa? 323 00:12:57,241 --> 00:12:58,991 Oh, I don't know. 324 00:12:58,993 --> 00:13:00,203 I just hate cilantro. 325 00:13:00,228 --> 00:13:01,895 Me, too. Screw cilantro. 326 00:13:01,897 --> 00:13:03,708 It stinks. 327 00:13:04,399 --> 00:13:05,872 We have so much in common. 328 00:13:05,897 --> 00:13:07,397 Yeah, we do, right? 329 00:13:07,569 --> 00:13:09,239 What should we do after dinner? 330 00:13:09,264 --> 00:13:11,548 Watch TV or play a game? 331 00:13:11,782 --> 00:13:13,615 Or we could just talk about our lives 332 00:13:13,640 --> 00:13:15,807 and, like, our ten favorite songs? 333 00:13:15,911 --> 00:13:17,114 Yeah. 334 00:13:17,501 --> 00:13:19,217 We can do that. 335 00:13:30,965 --> 00:13:32,294 Maybe you're right. 336 00:13:33,293 --> 00:13:35,224 About there being love in my life. 337 00:13:36,598 --> 00:13:37,997 He did love me. 338 00:13:38,498 --> 00:13:40,286 Love comes in many forms. 339 00:13:40,769 --> 00:13:42,685 But the kind of love a child needs 340 00:13:42,687 --> 00:13:44,224 is the kind they can count on. 341 00:13:45,916 --> 00:13:47,396 What does that mean? 342 00:13:50,481 --> 00:13:52,495 Wake up, sleepyhead! 343 00:13:52,497 --> 00:13:54,599 I made pancakes. 344 00:13:55,716 --> 00:13:56,950 Oh, wow. 345 00:13:57,173 --> 00:13:58,428 Morning. 346 00:13:58,453 --> 00:14:00,086 Good morning. 347 00:14:04,474 --> 00:14:05,542 You know, 348 00:14:05,544 --> 00:14:08,011 I really do love you, Becca. 349 00:14:08,013 --> 00:14:09,075 Of course you do. 350 00:14:09,125 --> 00:14:11,509 Naomi was just keeping us apart. 351 00:14:11,825 --> 00:14:13,466 - Yeah. - But that's over now. 352 00:14:13,468 --> 00:14:16,019 And next time I won't have to make a secret plan. 353 00:14:16,708 --> 00:14:17,971 I'm going to ask her 354 00:14:17,973 --> 00:14:20,224 if I can spend holidays with you from now on. 355 00:14:20,442 --> 00:14:22,108 - Well... - Wouldn't that be great? 356 00:14:22,110 --> 00:14:23,443 Sure. 357 00:14:23,445 --> 00:14:26,302 Santa Fe is-is wonderful at Christmas. 358 00:14:26,327 --> 00:14:27,693 Yes, Christmas! 359 00:14:27,718 --> 00:14:29,622 I'm half-Christmas anyway. 360 00:14:33,622 --> 00:14:35,822 Just a minute. 361 00:14:41,771 --> 00:14:43,162 Hi, Naomi. 362 00:14:43,832 --> 00:14:44,927 Silas. 363 00:14:44,952 --> 00:14:46,585 No. 364 00:14:46,610 --> 00:14:48,497 Mom, no! 365 00:14:49,685 --> 00:14:51,721 What is she doing here? 366 00:14:51,723 --> 00:14:53,056 What are you doing here? 367 00:14:53,058 --> 00:14:54,325 No one asked you to come. 368 00:14:54,350 --> 00:14:56,383 God, I hate this part. I hate this part. 369 00:14:56,950 --> 00:14:58,802 This is when she ripped me away from him. 370 00:14:58,927 --> 00:15:00,396 You know, he loved me. He did. 371 00:15:00,398 --> 00:15:01,653 But of course I couldn't have that. 372 00:15:01,678 --> 00:15:03,072 Did you snoop around my room? 373 00:15:03,097 --> 00:15:04,596 Oh, you did, didn't you?! 374 00:15:04,621 --> 00:15:05,646 You're such a snoop! 375 00:15:05,671 --> 00:15:07,919 Becca, get your things and get in the car. 376 00:15:07,944 --> 00:15:09,536 - No. - Becca? 377 00:15:09,561 --> 00:15:11,394 - No, you can't make me! - Listen to me. 378 00:15:11,943 --> 00:15:13,325 Tell her! 379 00:15:13,612 --> 00:15:16,195 We have plans... The museums, 380 00:15:16,197 --> 00:15:19,277 holidays, Christmas... right? 381 00:15:19,302 --> 00:15:20,700 Rebecca, honey. 382 00:15:20,817 --> 00:15:23,753 Go in the car for a moment while your mother and I talk. 383 00:15:23,755 --> 00:15:25,371 I'll see what I can do. 384 00:15:26,060 --> 00:15:27,207 All right? 385 00:15:36,810 --> 00:15:38,458 Okay, and I know what happened next. 386 00:15:38,483 --> 00:15:39,708 She ruined everything. 387 00:15:39,733 --> 00:15:40,932 There was nothing more... 388 00:15:41,222 --> 00:15:42,221 Listen. 389 00:15:42,379 --> 00:15:43,872 Silas? 390 00:15:45,644 --> 00:15:46,864 Silas? 391 00:15:47,228 --> 00:15:49,062 She came all this way to see you. 392 00:15:49,064 --> 00:15:50,505 She spent her own money. 393 00:15:50,530 --> 00:15:53,113 She came up with this fakakta plan. 394 00:15:54,202 --> 00:15:56,177 Why do you have to make me take her back right away? 395 00:15:57,005 --> 00:15:59,789 Can't you just spend time with her for a couple of days? 396 00:15:59,791 --> 00:16:01,207 I'll-I'll go to a spa. 397 00:16:01,209 --> 00:16:02,709 I'll-I'll-I'll wait. 398 00:16:02,711 --> 00:16:04,377 I-I... 399 00:16:04,379 --> 00:16:05,591 I could use a good scrub. 400 00:16:05,616 --> 00:16:07,232 I have plans, Naomi. 401 00:16:07,415 --> 00:16:10,333 - No one told me. - Plans, I bet. 402 00:16:10,335 --> 00:16:12,622 - Who is she? - Oh, don't you judge me. 403 00:16:12,647 --> 00:16:13,974 I wasn't prepared! 404 00:16:13,999 --> 00:16:15,332 Prepared for what? 405 00:16:15,357 --> 00:16:16,841 She's your child! 406 00:16:17,419 --> 00:16:19,653 And-and she cooks and she 407 00:16:19,678 --> 00:16:22,130 does dishes and she won't be a bother to you. 408 00:16:22,155 --> 00:16:23,821 For heaven's sake, Silas, 409 00:16:23,846 --> 00:16:25,669 be a person! Have a heart! 410 00:16:25,694 --> 00:16:27,744 You're her father! She loves you! 411 00:16:27,769 --> 00:16:29,849 Don't you tell me what I should do! 412 00:16:29,874 --> 00:16:31,591 How to be a father! 413 00:16:31,990 --> 00:16:33,489 All right, when I get my life together, 414 00:16:33,491 --> 00:16:35,833 when I am really settled down, I'll come see her. 415 00:16:35,858 --> 00:16:36,907 Right. 416 00:16:36,932 --> 00:16:38,298 I'll figure out a plan. 417 00:16:38,701 --> 00:16:39,756 I want to. 418 00:16:39,781 --> 00:16:41,831 She's... she's a cute kid. 419 00:16:41,833 --> 00:16:43,282 She, she's not a kid! 420 00:16:43,284 --> 00:16:45,146 She's your daughter, you ass! 421 00:16:46,427 --> 00:16:49,153 I just can't have anyone holding me back right now. 422 00:16:49,178 --> 00:16:50,394 Right. 423 00:16:50,419 --> 00:16:51,618 Please don't tell her. 424 00:16:51,643 --> 00:16:52,942 She won't understand. 425 00:16:53,047 --> 00:16:54,583 Don't worry, I won't tell her. 426 00:16:56,014 --> 00:16:58,021 Not for your sake but for hers. 427 00:17:00,692 --> 00:17:02,802 So she'll never know what you're capable of. 428 00:17:04,162 --> 00:17:06,996 Or not capable of. 429 00:17:21,117 --> 00:17:23,388 And I didn't see him for two more years. 430 00:17:25,111 --> 00:17:28,224 And I always blamed her. 431 00:17:29,312 --> 00:17:31,747 I always thought she was the one keeping us apart. 432 00:17:34,396 --> 00:17:36,063 She never told me any of this. 433 00:17:36,088 --> 00:17:37,120 Why? 434 00:17:37,145 --> 00:17:38,552 Because she didn't want to hurt you. 435 00:17:39,230 --> 00:17:41,278 Because someone did love you. 436 00:17:41,807 --> 00:17:43,278 Someone still does. 437 00:17:44,048 --> 00:17:45,965 Just didn't happen to be him. 438 00:17:55,990 --> 00:17:58,857 See, there is love in your life. 439 00:17:58,859 --> 00:18:01,169 You just have to know how to find it. 440 00:18:02,446 --> 00:18:05,489 That's what you take away from that story? 441 00:18:06,017 --> 00:18:08,582 That my mother loved me? 442 00:18:09,086 --> 00:18:11,286 Okay, with all due respect, 443 00:18:11,288 --> 00:18:13,364 a mother's love... That's the bare minimum. 444 00:18:13,389 --> 00:18:16,513 I mean, geez, serial killers have mothers that love them. 445 00:18:16,677 --> 00:18:18,575 What I take away from that story is, 446 00:18:18,600 --> 00:18:20,684 my father's even worse than I thought. 447 00:18:20,769 --> 00:18:23,019 I always knew he was an abandoning piece garbage, 448 00:18:23,100 --> 00:18:26,372 but, geez, I thought at least I could blame my mother for it. 449 00:18:26,971 --> 00:18:29,161 Can't believe she never told me that story. 450 00:18:29,817 --> 00:18:32,434 She never misses an opportunity to rub things in. 451 00:18:32,459 --> 00:18:34,700 Maybe you misjudged her in some way. 452 00:18:35,017 --> 00:18:36,263 Maybe I did. 453 00:18:37,603 --> 00:18:39,386 Well, thanks a lot, dream ghost. 454 00:18:39,411 --> 00:18:40,622 You just made everything a lot worse. 455 00:18:40,647 --> 00:18:42,180 Because now I have to be nicer to my mom. 456 00:18:42,204 --> 00:18:43,203 Boo. 457 00:18:43,716 --> 00:18:46,052 God, and this just only proves my point. 458 00:18:46,077 --> 00:18:47,443 It's like I said. 459 00:18:47,468 --> 00:18:48,767 Love never lasts. 460 00:18:48,792 --> 00:18:50,505 Nobody really cares about me. 461 00:18:51,070 --> 00:18:52,763 Where would she have gone without telling me? 462 00:18:52,959 --> 00:18:55,209 It's not like her. She always tells me everything. 463 00:18:55,211 --> 00:18:56,377 I don't know. Like I said, 464 00:18:56,379 --> 00:18:57,628 I've been texting her and calling her 465 00:18:57,630 --> 00:18:59,046 for the last day, and nothing. 466 00:18:59,048 --> 00:19:00,097 Why have you been texting her? 467 00:19:00,099 --> 00:19:01,215 Um, that's not really 468 00:19:01,217 --> 00:19:02,800 any of your business. 469 00:19:02,802 --> 00:19:04,551 Oh, pumpkin! 470 00:19:04,553 --> 00:19:07,028 If you only knew what was my business! 471 00:19:07,053 --> 00:19:08,886 I know that you and Rebecca kissed. 472 00:19:08,979 --> 00:19:11,479 I know that you were gonna tell Valencia 473 00:19:11,504 --> 00:19:13,838 and that she was gonna dropkick your ass. 474 00:19:13,863 --> 00:19:15,496 - How did you... ? - Wait! 475 00:19:15,531 --> 00:19:17,739 Did you and Valencia not break up? 476 00:19:17,764 --> 00:19:20,632 Oh, no, you two are staying together, aren't you? 477 00:19:20,657 --> 00:19:22,323 Again, not really any of your... 478 00:19:22,385 --> 00:19:24,018 And Rebecca found out! Oh, my god! 479 00:19:24,123 --> 00:19:25,155 She couldn't know. 480 00:19:25,157 --> 00:19:27,074 I-I haven't told her yet. 481 00:19:27,076 --> 00:19:29,466 Okay, I just need to calm down and think! 482 00:19:29,491 --> 00:19:31,169 I just need to calm down! 483 00:19:32,208 --> 00:19:33,801 Where is Rebecca? 484 00:19:34,341 --> 00:19:35,506 What is happening? 485 00:19:35,531 --> 00:19:36,898 She didn't show up for work. 486 00:19:37,003 --> 00:19:38,419 And I called her and I texted her 487 00:19:38,421 --> 00:19:40,513 and I e-mailed her, and nothing. 488 00:19:40,890 --> 00:19:42,673 Why are you wearing a bathrobe? 489 00:19:42,903 --> 00:19:44,035 Is that your nipple? 490 00:19:44,060 --> 00:19:44,731 Well... 491 00:19:45,153 --> 00:19:46,716 You called in sick today! 492 00:19:46,741 --> 00:19:48,808 It is a personal day, Darryl! 493 00:19:48,833 --> 00:19:50,064 Personal! 494 00:19:50,066 --> 00:19:51,685 Personal means one person. Why is he here? 495 00:19:51,710 --> 00:19:54,536 He is here because he is also looking for Rebecca. 496 00:19:54,561 --> 00:19:56,403 Yeah, I'm starting to get kind of worried. 497 00:19:56,428 --> 00:19:59,012 Oh, my god, the cheerful man is worried? 498 00:19:59,985 --> 00:20:01,810 I mean, is Rebecca missing? 499 00:20:04,747 --> 00:20:07,748 Okay, so after that heartwarming story with my father, 500 00:20:07,750 --> 00:20:09,700 you better have something good up your ghost sleeve. 501 00:20:09,702 --> 00:20:11,452 After your father's abandonment... 502 00:20:11,454 --> 00:20:12,606 Wow, you're a downer. 503 00:20:12,631 --> 00:20:14,631 What were your other relationships like after that? 504 00:20:14,749 --> 00:20:16,099 With other men? 505 00:20:16,542 --> 00:20:18,509 Oh, my god, they were fantastic. 506 00:20:18,511 --> 00:20:22,129 They were beautiful, filled with respect and mutual orgasms. 507 00:20:22,131 --> 00:20:24,098 What do you think? They were disasters. 508 00:20:24,100 --> 00:20:27,114 Look, I didn't show you that last memory to upset you. 509 00:20:27,139 --> 00:20:29,803 I wanted you to see that sometimes love comes up 510 00:20:29,805 --> 00:20:31,216 in unexpected places. 511 00:20:31,241 --> 00:20:32,991 "Oh, loves comes in unexpect... " Is that right? 512 00:20:33,739 --> 00:20:36,110 Take, for instance, sophomore year, Harvard. 513 00:20:36,112 --> 00:20:37,144 That play you were in. 514 00:20:37,778 --> 00:20:39,730 Wait, that play? 515 00:20:39,732 --> 00:20:41,398 That wasn't fun, and I quit halfway through. 516 00:20:41,400 --> 00:20:42,616 Why is that important? 517 00:20:42,618 --> 00:20:44,818 But something very important happened to you there. 518 00:20:44,820 --> 00:20:46,091 All right, fine, we going back to college? 519 00:20:46,116 --> 00:20:47,871 - Mm-hmm. - Great. 520 00:20:47,873 --> 00:20:49,614 Let's gain some weight. 521 00:20:50,376 --> 00:20:52,709 Well, it was a tough process, but you made it through. 522 00:20:52,711 --> 00:20:54,995 You are the cream of the crop. You're late. 523 00:20:54,997 --> 00:20:57,247 Theodore, make a note of that in our attendance records, please. 524 00:20:57,249 --> 00:21:00,134 15 people auditioned; I could only take 11. 525 00:21:00,685 --> 00:21:04,555 This musical adaptation of Moby Dick is my senior thesis, 526 00:21:04,557 --> 00:21:05,889 and it is not gonna be easy. 527 00:21:05,891 --> 00:21:07,661 I'm so excited. 528 00:21:07,686 --> 00:21:09,927 I'm, like, obsessed with the songs in the show. 529 00:21:09,929 --> 00:21:10,966 I've memorized them all. 530 00:21:10,991 --> 00:21:14,099 - Wow, that's cool. - Yeah. 531 00:21:14,124 --> 00:21:16,791 Now, as we embark on this struggle together, 532 00:21:16,816 --> 00:21:19,650 this triumphant struggle... Because it will be a triumph, 533 00:21:19,675 --> 00:21:21,021 - make no mistake about that... - What do you play? 534 00:21:21,023 --> 00:21:22,523 I'm fish # 3. 535 00:21:22,525 --> 00:21:24,158 Uh, I'm a swabber. 536 00:21:24,160 --> 00:21:26,410 I swab the decks, like, the whole play. 537 00:21:26,412 --> 00:21:27,411 Lucky. 538 00:21:27,436 --> 00:21:28,485 Guys! 539 00:21:28,664 --> 00:21:30,364 Let's see some focus. 540 00:21:30,366 --> 00:21:31,435 Thank you. 541 00:21:31,460 --> 00:21:33,544 Now, as I was saying... 542 00:21:33,836 --> 00:21:35,752 All right, good stuff, everybody. 543 00:21:35,754 --> 00:21:38,672 Remember, keep your bodies connected at all times. 544 00:21:38,674 --> 00:21:39,673 Point of the exercise. 545 00:21:39,675 --> 00:21:41,653 So I'm totally pre-law, 546 00:21:41,678 --> 00:21:44,294 and if my mom found out I was doing this play, 547 00:21:44,296 --> 00:21:46,213 she'd, like, stop paying my tuition. 548 00:21:46,215 --> 00:21:47,888 I feel kind of stupid. Do you? 549 00:21:47,913 --> 00:21:49,646 Yeah. 550 00:21:49,671 --> 00:21:51,635 Guys, let's take this seriously. 551 00:21:51,637 --> 00:21:52,970 This exercise will help us develop 552 00:21:52,972 --> 00:21:55,305 a physical shorthand with each other. 553 00:21:55,307 --> 00:21:57,560 Now, all right, everyone, take a look here. 554 00:21:58,231 --> 00:21:59,393 Thank you. 555 00:21:59,395 --> 00:22:01,395 Watch me and fish # 3. 556 00:22:01,397 --> 00:22:02,696 Right here. 557 00:22:02,698 --> 00:22:04,064 - Right there? - Mm-hmm, come on. 558 00:22:04,066 --> 00:22:05,263 Oh. 559 00:22:05,288 --> 00:22:07,451 O... Kay. 560 00:22:07,453 --> 00:22:08,485 Yeah, just like that. 561 00:22:12,662 --> 00:22:14,591 Okay. 562 00:22:16,135 --> 00:22:19,053 Well, there goes that. 563 00:22:19,078 --> 00:22:20,294 You're good at this. 564 00:22:20,319 --> 00:22:22,226 Oh, thank you. 565 00:22:22,251 --> 00:22:23,800 Oh, thanks. 566 00:22:26,671 --> 00:22:28,972 I'm gonna bump you up to fish # 1. 567 00:22:29,135 --> 00:22:30,718 Thank you. 568 00:22:35,731 --> 00:22:37,169 Whoa. 569 00:22:37,981 --> 00:22:40,536 Whew, I haven't done that in years. 570 00:22:41,400 --> 00:22:42,521 I... 571 00:22:43,230 --> 00:22:45,597 Does anybody actually like that? 572 00:22:47,812 --> 00:22:48,856 I just... 573 00:22:49,862 --> 00:22:50,786 Ooh. 574 00:22:50,811 --> 00:22:52,110 So, wait, I'm confused. 575 00:22:52,135 --> 00:22:55,476 Are you trying to tell me that Warren, 576 00:22:55,501 --> 00:22:58,752 the douche bag senior, was the love of my life? 577 00:22:58,754 --> 00:23:00,754 Wait, no, no, no, no, no. 578 00:23:00,756 --> 00:23:02,789 I know what you're trying to tell me. 579 00:23:02,791 --> 00:23:04,458 I know where this is going. 580 00:23:04,460 --> 00:23:07,878 ♪ It's not really about the whale ♪ 581 00:23:07,880 --> 00:23:10,686 ♪ the whale is a symbol, Ahab ♪ 582 00:23:10,710 --> 00:23:12,710 ♪ though it's a chore ♪ 583 00:23:12,735 --> 00:23:15,069 ♪ I'll just mop the floor... ♪ 584 00:23:15,094 --> 00:23:17,427 ♪ Ahab, can't you see? ♪ 585 00:23:17,452 --> 00:23:20,503 ♪ The whale is a metaphor. ♪ 586 00:23:20,609 --> 00:23:22,630 - Ah, that's not bad. - Thanks. 587 00:23:22,827 --> 00:23:25,310 I saw you got bumped up the food chain. 588 00:23:25,458 --> 00:23:26,340 Congrats. 589 00:23:26,365 --> 00:23:28,815 Oh, yeah. Yeah, thanks. 590 00:23:29,480 --> 00:23:30,606 You know... 591 00:23:32,288 --> 00:23:34,788 I really like... all this. 592 00:23:35,700 --> 00:23:37,908 You know, music and theater. 593 00:23:37,910 --> 00:23:40,577 I hadn't done it since this summer camp I went to, 594 00:23:40,579 --> 00:23:43,490 like, a million years ago, but I forgot how happy it made me. 595 00:23:44,091 --> 00:23:45,465 That's great. 596 00:23:45,467 --> 00:23:46,661 I'm really happy for you. 597 00:23:47,396 --> 00:23:48,468 There. 598 00:23:48,470 --> 00:23:49,803 I know what you're gonna say. 599 00:23:49,805 --> 00:23:51,805 You're saying that I should have looked past Warren 600 00:23:51,807 --> 00:23:54,258 and gone for Peter, because he really cared about me, right? 601 00:23:54,260 --> 00:23:55,677 The lesson's not over. 602 00:23:56,241 --> 00:23:57,583 Tell me what happened next. 603 00:23:59,098 --> 00:24:01,099 You're also sleeping with Jennifer? 604 00:24:02,122 --> 00:24:05,018 Like, Jennifer, as in "Kip the Cabin Boy"? 605 00:24:05,020 --> 00:24:07,685 Rebecca, we never said we were exclusive. 606 00:24:07,764 --> 00:24:10,315 That's not what my lifestyle as an artist is about. 607 00:24:10,521 --> 00:24:12,104 But I like you. 608 00:24:12,129 --> 00:24:14,913 - I-I really like you. - Mm-hmm. 609 00:24:14,947 --> 00:24:16,613 I mean, I don't know if I can be in the play 610 00:24:16,615 --> 00:24:18,575 if you're just sleeping with someone else in front of me. 611 00:24:18,784 --> 00:24:20,091 Well, that's your choice. 612 00:24:20,496 --> 00:24:22,413 There's other fish in the sea. 613 00:24:22,477 --> 00:24:24,643 In this case, the metaphor applies. 614 00:24:24,668 --> 00:24:26,668 Uh, okay, then, well, I quit. 615 00:24:26,875 --> 00:24:28,208 Yeah, I quit the play. 616 00:24:28,210 --> 00:24:30,170 Suit yourself, fish # 1. 617 00:24:33,658 --> 00:24:35,074 I get what you're saying. 618 00:24:35,099 --> 00:24:36,732 I made a mistake. 619 00:24:36,852 --> 00:24:38,101 I should have seen past 620 00:24:38,103 --> 00:24:41,104 my superficial feelings for the roguish jerk 621 00:24:41,106 --> 00:24:42,677 to see the value of a nice guy like Peter. 622 00:24:42,702 --> 00:24:44,941 Oh, god. No! 623 00:24:45,978 --> 00:24:47,692 Forget about the guys. 624 00:24:47,946 --> 00:24:49,613 That's the worst part about being a ghost 625 00:24:49,615 --> 00:24:52,013 and working with women... So much talk about the guys. 626 00:24:52,345 --> 00:24:54,012 It's like, "guys, forget the guys." 627 00:24:54,062 --> 00:24:55,845 Wait, wait, wait, wait, I'm-I'm confused. 628 00:24:55,870 --> 00:24:57,661 You loved that play. 629 00:24:57,974 --> 00:24:59,974 You loved theater, and you loved music, 630 00:24:59,999 --> 00:25:02,083 and you were gonna change your major. 631 00:25:02,328 --> 00:25:05,130 You spent hours practicing alone. 632 00:25:05,227 --> 00:25:07,231 ♪ Ahab, can't you see? ♪ 633 00:25:07,256 --> 00:25:10,307 ♪ The whale is a metaphor. ♪ 634 00:25:11,920 --> 00:25:13,337 ♪ Ahab, can't you... ♪ 635 00:25:13,339 --> 00:25:16,560 Okay, so I loved being in a play. 636 00:25:17,155 --> 00:25:18,487 But that's not a person. 637 00:25:18,512 --> 00:25:20,095 So how is that real love? 638 00:25:20,120 --> 00:25:21,888 Love doesn't have to be a person. 639 00:25:22,183 --> 00:25:23,815 It can be a passion. 640 00:25:23,840 --> 00:25:25,874 And that passion has sustained you 641 00:25:25,899 --> 00:25:27,565 for much of your life, hasn't it? 642 00:25:27,803 --> 00:25:29,636 I guess it has. 643 00:25:31,059 --> 00:25:33,392 Yeah. Yeah, when things get tough, 644 00:25:33,417 --> 00:25:35,122 it's how I understand the world. 645 00:25:36,622 --> 00:25:39,825 Hmm, I imagine my life as a series of musical numbers. 646 00:25:39,850 --> 00:25:41,233 I know. 647 00:25:41,258 --> 00:25:43,258 Thanks for the solo, by the way. 648 00:25:43,283 --> 00:25:45,700 I always wanted to rock some sequins. 649 00:25:47,957 --> 00:25:51,292 As I was saying, love comes in different forms. 650 00:25:51,427 --> 00:25:52,959 You know, Rebecca, maybe it's not 651 00:25:52,961 --> 00:25:55,429 that you don't have love in your life. 652 00:25:55,431 --> 00:25:57,942 Maybe it's that you don't recognize it when it's there. 653 00:25:58,212 --> 00:26:00,829 ♪ I am a puffer fish ♪ 654 00:26:01,534 --> 00:26:04,952 ♪ I am also the queen of denial. ♪ 655 00:26:06,264 --> 00:26:09,181 We get flashlights and we sweep the forest. 656 00:26:09,206 --> 00:26:11,271 Darryl, there's no forest. 657 00:26:11,397 --> 00:26:14,030 What about those birch trees over by the 10 freeway? 658 00:26:14,032 --> 00:26:15,315 Oh, I can call her mom. 659 00:26:15,317 --> 00:26:17,868 Are you kidding?! I mean, I love you, 660 00:26:17,870 --> 00:26:19,619 but that's... that's a horrible idea. 661 00:26:19,621 --> 00:26:20,654 Yeah, no, no. 662 00:26:20,656 --> 00:26:22,072 Hello? 663 00:26:22,074 --> 00:26:24,157 Please. ‭uh, what's he doing here? 664 00:26:24,159 --> 00:26:25,909 Darryl texted me, uh, to come over. 665 00:26:25,911 --> 00:26:27,661 Something about Rebecca? What's wrong? 666 00:26:27,663 --> 00:26:29,212 Yeah, she is completely off the reservation. 667 00:26:29,214 --> 00:26:30,529 - We don't know where she is. - Mm-hmm. 668 00:26:30,725 --> 00:26:32,308 When's the last time someone talked to her? 669 00:26:32,333 --> 00:26:33,606 I saw her yesterday. 670 00:26:33,631 --> 00:26:35,014 But then she didn't reply to my text, 671 00:26:35,039 --> 00:26:37,322 but I thought, "no, that's okay, because she's on a trip, 672 00:26:37,347 --> 00:26:38,980 and wearing a bikini and floppy hat," 673 00:26:39,224 --> 00:26:40,757 but apparently she's not. 674 00:26:40,759 --> 00:26:42,426 Well, that's it, I'm calling the police. 675 00:26:42,428 --> 00:26:43,977 Whoa, whoa, and-and tell them what? 676 00:26:43,979 --> 00:26:47,063 That a person known for being unpredictable and impulsive 677 00:26:47,065 --> 00:26:48,932 has been missing for a day? 678 00:26:48,934 --> 00:26:50,233 You don't understand. 679 00:26:50,235 --> 00:26:52,200 Rebecca always tells me what she's doing. 680 00:26:52,225 --> 00:26:55,999 Paula, with all due respect, you haven't known her that long. 681 00:26:56,024 --> 00:26:59,409 Okay, Greg, just because you're super hot 682 00:26:59,411 --> 00:27:00,567 doesn't mean you get to come in here 683 00:27:00,592 --> 00:27:04,614 and say mean statements about my friendship, Mr. Stud. 684 00:27:05,155 --> 00:27:06,822 Is Greg super hot? 685 00:27:06,894 --> 00:27:09,061 Well, yeah, if you like angry. Sure. 686 00:27:09,086 --> 00:27:11,753 Okay, wait-wait, Darryl's right. 687 00:27:11,889 --> 00:27:14,223 Like, not about Greg being super hot or whatever. 688 00:27:14,248 --> 00:27:15,580 But we need to do something 689 00:27:15,612 --> 00:27:16,599 - right now. - Yeah. 690 00:27:16,624 --> 00:27:17,623 I've had enough. 691 00:27:17,648 --> 00:27:19,099 I'm gonna figure out where she is. 692 00:27:22,718 --> 00:27:24,778 Whoa! That's not cool. 693 00:27:24,803 --> 00:27:27,544 What? Your friends don't know all your passwords? 694 00:27:27,569 --> 00:27:30,237 Mmm, not sure I would call them friends, then, Darryl. 695 00:27:30,262 --> 00:27:33,930 A'ight, let's find out 696 00:27:34,146 --> 00:27:35,445 what we've got here. 697 00:27:35,447 --> 00:27:37,099 Deleted messages. 698 00:27:37,124 --> 00:27:39,649 Okay, I'm out. I'm not doing this. 699 00:27:39,651 --> 00:27:42,035 I'm sure she's fine and there's nothing to worry about. 700 00:27:42,037 --> 00:27:44,185 When Rebecca comes back... Probably any second... 701 00:27:44,210 --> 00:27:45,676 Tell her I said hey. 702 00:27:45,701 --> 00:27:46,483 Oh, my god. 703 00:27:46,765 --> 00:27:48,692 What? What is it? 704 00:27:48,717 --> 00:27:50,717 Has she been catfished by a drug smuggler? 705 00:27:51,302 --> 00:27:53,046 - What? - I watched this TV show 706 00:27:53,048 --> 00:27:54,965 called "Catfished by a Drug Smuggler". 707 00:27:54,967 --> 00:27:56,800 It's on the new Catfishing Channel. 708 00:27:56,802 --> 00:27:58,635 Oh, my god, it is so good. 709 00:27:58,637 --> 00:27:59,970 I-I binged the entire thing. 710 00:27:59,972 --> 00:28:01,471 Okay, I know what's happening. 711 00:28:01,473 --> 00:28:02,639 - You do? - Yes. 712 00:28:02,641 --> 00:28:05,141 - What? - She is moving back to New York! 713 00:28:05,978 --> 00:28:08,013 At least we know she's not dead. 714 00:28:08,198 --> 00:28:10,732 Uh, it's worse than her dying. 715 00:28:10,757 --> 00:28:13,057 She is leaving us! 716 00:28:19,990 --> 00:28:21,373 I can't believe she's moving 717 00:28:21,375 --> 00:28:23,024 back to New York. 718 00:28:23,026 --> 00:28:25,860 Oh, that's just schmuckbait... She's not going anywhere. 719 00:28:25,862 --> 00:28:27,562 She's just being dramatic. 720 00:28:27,564 --> 00:28:29,698 No! She has a plane ticket, a job offer. 721 00:28:30,271 --> 00:28:33,702 She's looking at sublets. Oh, my god, she didn't tell me any of this! 722 00:28:33,704 --> 00:28:35,966 And as quickly as she entered our lives, 723 00:28:36,223 --> 00:28:38,923 - poof... she's gone. - Oh, stop it, 724 00:28:38,925 --> 00:28:40,375 Darryl, she's not gone, okay? 725 00:28:40,377 --> 00:28:42,210 She's not allowed to disappear on me. 726 00:28:42,212 --> 00:28:44,179 Okay, wait, wait, wait. I'm so confused. 727 00:28:44,181 --> 00:28:46,348 She said she hated living in New York. 728 00:28:46,350 --> 00:28:48,239 We talk about it all the time. 729 00:28:48,264 --> 00:28:50,303 I mean, she wasn't happy there. 730 00:28:50,373 --> 00:28:51,672 Yeah, but sometimes there are things 731 00:28:51,697 --> 00:28:53,363 that are more important than being happy. 732 00:28:53,388 --> 00:28:55,807 I was... unhappily married. 733 00:28:56,263 --> 00:28:57,942 But I had a child and I stuck it out. 734 00:28:57,944 --> 00:28:59,950 - For years. - She can't do this. 735 00:29:00,280 --> 00:29:02,781 She can't just opt out because it got hard. 736 00:29:02,783 --> 00:29:06,222 I mean, you don't think I want to opt out every day? 737 00:29:06,247 --> 00:29:07,652 You think I don't want to unsubscribe 738 00:29:07,677 --> 00:29:09,654 from, like, half the things in my life? 739 00:29:09,656 --> 00:29:13,124 Paula, if that's true, then you should change your life. 740 00:29:13,126 --> 00:29:14,849 People actually do that. 741 00:29:15,489 --> 00:29:18,079 - Not me, but, you know... - I still don't get it. 742 00:29:18,081 --> 00:29:19,414 This town is great. 743 00:29:19,416 --> 00:29:21,513 She told me she loved it here. 744 00:29:22,614 --> 00:29:24,200 Why would she want to leave? 745 00:29:24,554 --> 00:29:26,138 So let's recap. 746 00:29:26,423 --> 00:29:29,622 My mother loves me, I love music. 747 00:29:29,919 --> 00:29:31,092 Fantastic. 748 00:29:31,094 --> 00:29:34,312 You're skirting the real issue which got us here in the first place, 749 00:29:34,314 --> 00:29:37,589 which is that I can't find anybody to love me. 750 00:29:37,614 --> 00:29:39,816 Like, real love. Like, boy-girl love. 751 00:29:39,841 --> 00:29:41,569 I mean, that's... okay, that's gender normative. 752 00:29:41,571 --> 00:29:42,904 But you get what I'm saying, right? 753 00:29:42,906 --> 00:29:45,816 It's like me lovee you, kissy kissy kissy time, 754 00:29:45,841 --> 00:29:47,776 we make babies now, and I'm doing an accent. 755 00:29:47,778 --> 00:29:49,661 I don't know why I'm doing an accent. 756 00:29:49,663 --> 00:29:51,613 Look, you're not the only person 757 00:29:51,615 --> 00:29:53,581 to have difficulties in this area. 758 00:29:53,810 --> 00:29:55,950 Maybe you don't have one special person, 759 00:29:55,952 --> 00:29:57,585 but you have many people. 760 00:29:57,587 --> 00:29:58,870 Plural people? 761 00:30:05,462 --> 00:30:07,011 Hello? 762 00:30:10,438 --> 00:30:12,655 They're here because they love you. 763 00:30:14,510 --> 00:30:16,010 What? 764 00:30:16,082 --> 00:30:17,331 No. 765 00:30:17,387 --> 00:30:18,317 Mm-hmm. 766 00:30:19,070 --> 00:30:20,269 No. 767 00:30:21,848 --> 00:30:23,048 No. 768 00:30:25,672 --> 00:30:28,418 Oh, they all look so worried. 769 00:30:29,216 --> 00:30:30,452 I should text Paula. 770 00:30:30,454 --> 00:30:32,237 Can I text someone from a dream? 771 00:30:32,739 --> 00:30:34,294 Okay, guess I can't. 772 00:30:34,825 --> 00:30:35,990 Yes, yes, yes. 773 00:30:35,992 --> 00:30:37,192 Oh, it's my bonus check. 774 00:30:37,504 --> 00:30:39,087 I'm not broke anymore. 775 00:30:39,497 --> 00:30:41,412 I can buy back my Hyundai! 776 00:30:41,414 --> 00:30:42,333 - Yay! - Shh! 777 00:30:42,358 --> 00:30:43,380 Listen! 778 00:30:43,985 --> 00:30:45,318 God, you talk too much. 779 00:30:45,343 --> 00:30:46,792 Talk too much. 780 00:30:46,817 --> 00:30:49,534 Can't believe my cookie is moving away. 781 00:30:50,452 --> 00:30:52,502 We had some really great times together. 782 00:30:52,810 --> 00:30:54,802 She was the best employee I ever had. 783 00:30:55,095 --> 00:30:57,310 No, I mean... It wasn't just that. 784 00:30:58,413 --> 00:31:00,363 Rebecca made me wake up. 785 00:31:01,115 --> 00:31:03,653 You know, if it wasn't for her, I wouldn't have changed my life. 786 00:31:05,099 --> 00:31:06,497 Me neither. 787 00:31:06,539 --> 00:31:09,290 I mean, she got me that job at Aloha's. 788 00:31:10,208 --> 00:31:11,826 She helped me believe in myself 789 00:31:11,828 --> 00:31:15,316 for the first time, like... ever. 790 00:31:15,341 --> 00:31:17,396 She helped me with my marriage. 791 00:31:17,918 --> 00:31:21,536 She was like... a surrogate daughter. 792 00:31:27,260 --> 00:31:29,255 What, me? I got nothin'. 793 00:31:29,280 --> 00:31:30,795 She's done nothing but cause problems for me. 794 00:31:30,797 --> 00:31:32,213 I don't even know why I'm still here. 795 00:31:33,208 --> 00:31:35,300 Okay, so all these people are technically here, 796 00:31:35,302 --> 00:31:38,028 but that doesn't necessarily mean they love me. 797 00:31:38,302 --> 00:31:40,636 Let's contrast how they're feeling 798 00:31:40,661 --> 00:31:42,911 with the way people felt when you left New York. 799 00:31:44,849 --> 00:31:46,694 Whoa... 800 00:31:46,696 --> 00:31:48,646 Well, good riddance to bad rubbish. 801 00:31:48,648 --> 00:31:50,698 - Hear, hear. - Cheers. 802 00:31:50,981 --> 00:31:52,400 You know what? 803 00:31:52,747 --> 00:31:54,106 Now that I think about it, 804 00:31:55,372 --> 00:31:56,692 I might miss her. 805 00:32:02,879 --> 00:32:04,045 Good one, right? 806 00:32:05,832 --> 00:32:08,122 God, she's a heinous bitch. 807 00:32:13,748 --> 00:32:16,366 West Covina was the first place 808 00:32:16,368 --> 00:32:18,341 that you acted like a person. 809 00:32:18,654 --> 00:32:21,481 And because of it, you forged true relationships. 810 00:32:21,697 --> 00:32:23,063 Look how worried they are. 811 00:32:23,714 --> 00:32:26,799 Look at how everyone cares about you. 812 00:32:27,052 --> 00:32:28,528 No, not everyone. 813 00:32:29,919 --> 00:32:32,370 He probably knows me as well as anyone here. 814 00:32:33,045 --> 00:32:35,247 He doesn't care if I live or die. You heard him. 815 00:32:35,537 --> 00:32:36,786 Are you sure? 816 00:32:37,061 --> 00:32:38,552 Are you sure he doesn't care? 817 00:32:38,669 --> 00:32:40,919 I mean, I thought I was, 818 00:32:40,921 --> 00:32:42,838 but now that you say it like that, 819 00:32:42,840 --> 00:32:44,423 I'm not so sure anymore. 820 00:32:44,747 --> 00:32:46,141 Look at his phone. 821 00:32:52,233 --> 00:32:54,099 Wait, won't he notice if I grab his phone? 822 00:32:54,101 --> 00:32:55,958 Again, dream. 823 00:32:55,983 --> 00:32:57,516 Ghost. Illusion. 824 00:32:57,776 --> 00:32:59,997 Let me just freeze everything for a second. 825 00:33:01,775 --> 00:33:03,242 Whoa! 826 00:33:03,244 --> 00:33:05,277 Oh, my gosh! Oh, my gosh. 827 00:33:05,279 --> 00:33:07,199 Your powers are so cool. 828 00:33:07,224 --> 00:33:09,114 This is amazing. 829 00:33:09,116 --> 00:33:11,416 This is so cool. Wait, like... 830 00:33:11,418 --> 00:33:12,834 How does one become a dream ghost? 831 00:33:12,836 --> 00:33:14,286 What's the application process like? 832 00:33:14,288 --> 00:33:15,942 'Cause this, I could do some damage with... 833 00:33:16,817 --> 00:33:18,123 Right. Greg's phone, Greg's phone. 834 00:33:18,125 --> 00:33:19,124 Okay. 835 00:33:19,126 --> 00:33:20,375 Look at his calls. 836 00:33:20,502 --> 00:33:22,753 The ones he made before he knew you were safe. 837 00:33:26,473 --> 00:33:27,606 Okay. 838 00:33:31,016 --> 00:33:32,850 Oh, my god. 839 00:33:35,005 --> 00:33:37,476 He called every hospital in the area. 840 00:33:38,060 --> 00:33:39,645 And some morgues. 841 00:33:39,841 --> 00:33:41,513 Now, why would he do that? 842 00:33:42,552 --> 00:33:44,650 Because he's hoping I was dead? 843 00:33:46,341 --> 00:33:48,403 Because he cares about me. 844 00:33:48,858 --> 00:33:50,247 What do you think? 845 00:33:53,327 --> 00:33:56,169 I mean... he doesn't show it. 846 00:33:56,380 --> 00:33:57,989 He's always so angry at me. 847 00:33:58,058 --> 00:34:00,081 Yeah, hot guys are kind of like that. 848 00:34:00,372 --> 00:34:02,467 The middle-aged ladies really dig Greg. 849 00:34:02,469 --> 00:34:03,635 Oh, yes. 850 00:34:03,919 --> 00:34:06,221 I wish he was a search term on porn sites. 851 00:34:06,599 --> 00:34:09,841 Okay, let's cool it, dream ghost. 852 00:34:09,843 --> 00:34:13,011 But this is not about Greg or any one man... 853 00:34:13,013 --> 00:34:14,677 It is about you, Rebecca. 854 00:34:14,982 --> 00:34:16,398 God, do you know how hard it is 855 00:34:16,400 --> 00:34:18,267 to pass the Bechdel Test when you're a dream ghost? 856 00:34:18,269 --> 00:34:19,985 Oh. Yeah, I bet. 857 00:34:21,091 --> 00:34:23,799 There's a lot of love in your life, Rebecca. 858 00:34:24,310 --> 00:34:25,691 If you opened your heart 859 00:34:25,693 --> 00:34:27,693 to the possibilities of all kinds of love, 860 00:34:27,695 --> 00:34:29,552 something good might happen. 861 00:34:30,325 --> 00:34:31,496 You spend so much time obsessing 862 00:34:31,498 --> 00:34:32,833 about this one here, 863 00:34:32,858 --> 00:34:35,025 you've lost sight of everything else. 864 00:34:35,444 --> 00:34:36,989 And everyone else. 865 00:34:38,769 --> 00:34:41,303 I've just been dreaming about him for so long. 866 00:34:43,294 --> 00:34:44,864 Like, most of my life. 867 00:34:46,903 --> 00:34:48,847 He is the dream, dream ghost. 868 00:34:49,317 --> 00:34:51,049 But he is an illusion. 869 00:34:51,122 --> 00:34:52,661 Just like I am. 870 00:34:54,450 --> 00:34:56,305 Maybe it's time you see 871 00:34:56,307 --> 00:34:57,773 what else is in your life... 872 00:34:58,173 --> 00:34:59,966 besides Josh Chan. 873 00:35:01,843 --> 00:35:03,176 Wake up, Rebecca. 874 00:35:05,123 --> 00:35:06,575 What's wrong? 875 00:35:08,314 --> 00:35:10,004 Oh, my god. 876 00:35:11,635 --> 00:35:13,043 You were right. 877 00:35:14,074 --> 00:35:17,363 Everything you said... was right. 878 00:35:17,388 --> 00:35:20,295 Uh, I didn't say anything. 879 00:35:20,442 --> 00:35:21,747 You've been busy sleeping 880 00:35:21,749 --> 00:35:24,049 and I've been binge-watching Broad City. 881 00:35:24,051 --> 00:35:26,301 It's so funny. 882 00:35:26,303 --> 00:35:27,872 These girls just don't care. 883 00:35:28,880 --> 00:35:30,505 Oh. Wait, wait, wait, wait, wait. 884 00:35:30,507 --> 00:35:31,807 No, I know this game. 885 00:35:32,099 --> 00:35:33,809 I know how dream ghosts work. 886 00:35:34,044 --> 00:35:37,095 Right, 'cause it was all a dream and you were a ghost, 887 00:35:37,097 --> 00:35:39,264 but now you're gonna do something all winky 888 00:35:39,266 --> 00:35:42,401 and I'm gonna go, "wait, it was all real." 889 00:35:42,403 --> 00:35:44,519 I think you need more therapy 890 00:35:44,521 --> 00:35:46,271 than I initially thought. 891 00:35:46,552 --> 00:35:48,133 Maybe you should come in twice a week. 892 00:35:49,481 --> 00:35:50,683 Yeah, okay. Whatever you say. 893 00:35:50,708 --> 00:35:52,612 But oh, my gosh, you changed my life, 894 00:35:52,613 --> 00:35:54,579 Dr. Dream Ghost Akopian. 895 00:35:54,581 --> 00:35:57,749 Oh, you made me... You made me see past 896 00:35:57,751 --> 00:36:00,285 all of my delusions that were been holding me back. 897 00:36:01,216 --> 00:36:02,838 Oh, and it's the other dream ghosts. I have to thank them. 898 00:36:02,840 --> 00:36:04,810 Thank you, other dream ghosts. 899 00:36:05,833 --> 00:36:06,875 Excuse me, lady? 900 00:36:07,356 --> 00:36:08,628 She's the one that was snoring and grunting. 901 00:36:09,137 --> 00:36:11,216 You-you guys should all get dental. 902 00:36:11,736 --> 00:36:13,236 How many sleeping pills have you had? 903 00:36:13,261 --> 00:36:14,669 So many. 904 00:36:21,951 --> 00:36:23,934 It would be such a bummer if she moved away 905 00:36:23,936 --> 00:36:25,319 without even saying good-bye. 906 00:36:25,321 --> 00:36:27,104 Well, maybe we can think of some way to make her 907 00:36:27,106 --> 00:36:30,408 stay here in town. What would make her stay? 908 00:36:32,541 --> 00:36:34,207 Come here a second. 909 00:36:36,892 --> 00:36:38,975 If you want Rebecca to stay in town, 910 00:36:39,078 --> 00:36:40,411 you can make that happen. 911 00:36:40,453 --> 00:36:41,458 What? 912 00:36:41,483 --> 00:36:43,487 Oh, god! 913 00:36:43,770 --> 00:36:45,317 Josh, you don't understand? 914 00:36:45,846 --> 00:36:49,481 You don't see what this has all been about for Rebecca? 915 00:36:49,679 --> 00:36:51,429 I-I... don't understand what you're... 916 00:36:51,431 --> 00:36:52,981 Well, I'm out. 917 00:36:55,268 --> 00:36:57,101 If she decides to sell the furniture, 918 00:36:57,395 --> 00:36:59,053 I call dibs on the big fish. 919 00:36:59,286 --> 00:37:01,105 Wait, what are you saying? 920 00:37:01,107 --> 00:37:04,225 I'm saying... look at these. 921 00:37:13,363 --> 00:37:14,729 Guys, wait, 922 00:37:15,066 --> 00:37:16,011 I hear something. 923 00:37:20,410 --> 00:37:21,792 You're here! 924 00:37:21,794 --> 00:37:23,911 Yeah. 925 00:37:23,913 --> 00:37:25,963 Yeah, I, uh... 926 00:37:26,169 --> 00:37:28,416 I got on a plane and then I... 927 00:37:28,599 --> 00:37:31,385 got off and got right back on another plane 928 00:37:31,387 --> 00:37:33,637 and I've been in the same outfit for ten hours 929 00:37:33,639 --> 00:37:35,806 and I feel and smell terrific. 930 00:37:36,013 --> 00:37:37,508 We found out about New York. 931 00:37:37,997 --> 00:37:40,177 I-I looked on your laptop. 932 00:37:40,179 --> 00:37:41,512 I assumed you would. 933 00:37:41,514 --> 00:37:43,347 You're back for now or for good? 934 00:37:43,349 --> 00:37:44,880 Um... 935 00:37:47,442 --> 00:37:49,270 - For good. - Oh, thank god. 936 00:37:49,272 --> 00:37:51,355 We really thought you were gone. 937 00:37:51,357 --> 00:37:52,907 I knew you weren't going anywhere. 938 00:37:52,909 --> 00:37:55,638 You've got your reasons for living in this town. 939 00:37:56,388 --> 00:37:58,162 Welcome back, Bunch. 940 00:37:58,164 --> 00:37:59,560 - I'm out. - Hey. 941 00:37:59,585 --> 00:38:02,536 Um... thank you for being here. 942 00:38:08,265 --> 00:38:10,044 See you later, suckers. 943 00:38:11,833 --> 00:38:14,522 - I am so glad you're okay. - Oh... 944 00:38:14,547 --> 00:38:16,180 Mm! 945 00:38:16,182 --> 00:38:17,965 Please don't ever leave me again. 946 00:38:17,967 --> 00:38:19,185 It hurts my heart. 947 00:38:19,210 --> 00:38:20,700 Oh, Darryl. 948 00:38:25,558 --> 00:38:28,359 Hey, um, why are you in my bathrobe? 949 00:38:28,361 --> 00:38:30,561 Oh, that's a long story. I will tell you later. 950 00:38:34,287 --> 00:38:35,620 Oh, my god. 951 00:38:36,778 --> 00:38:39,904 Okay, I got to go. Uh, you kids talk, 952 00:38:40,052 --> 00:38:41,906 I am going to wash this bathrobe 953 00:38:41,908 --> 00:38:44,658 and give it to you at work. I am so glad you're back! 954 00:38:44,660 --> 00:38:45,966 Okay, bye! 955 00:38:49,450 --> 00:38:50,864 Um... 956 00:38:52,385 --> 00:38:56,253 So... I see my pictures arrived. 957 00:38:56,255 --> 00:38:59,006 Rebecca, what are all these? 958 00:38:59,008 --> 00:39:00,997 Why do you have them? 959 00:39:02,769 --> 00:39:03,997 Rebecca... 960 00:39:05,811 --> 00:39:07,786 Are you in love with me? 961 00:39:11,106 --> 00:39:13,437 I want to go to the nearest planet with intelligent life 962 00:39:13,439 --> 00:39:14,520 and see a play. 963 00:39:14,941 --> 00:39:17,024 This alien play is amazing. 964 00:39:17,395 --> 00:39:18,943 He loved her so much, 965 00:39:18,945 --> 00:39:21,245 he traveled to Planet Fnorg to see her. 966 00:39:21,247 --> 00:39:23,280 Even though that planet is mostly sulfur 967 00:39:23,282 --> 00:39:25,082 and Zerps can't even breathe sulfur. 968 00:39:25,084 --> 00:39:26,733 He would rather have five minutes with her 969 00:39:26,757 --> 00:39:28,622 than live another 30 years. 970 00:39:28,646 --> 00:39:31,895 Love... Is there anything more universal? 971 00:39:34,028 --> 00:39:36,028 - Oh! - Yes! 972 00:39:37,114 --> 00:39:38,481 Go! 973 00:39:38,825 --> 00:39:40,270 Oh! 974 00:39:40,294 --> 00:39:44,457 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com --67844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.