Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,027 --> 00:02:02,515
There's a lot of Indians
down there, Captain Scull.
2
00:02:02,587 --> 00:02:05,937
Don't be tempted by 'em, Mr. Call.
They're the wrong Indians.
3
00:02:06,844 --> 00:02:09,626
I've never been thwarted in
the pursuit of a felonious foe,
4
00:02:09,692 --> 00:02:11,383
and I don't intend to be this time.
5
00:02:11,452 --> 00:02:14,235
That's Buffalo Hump
and his band, gentlemen,
6
00:02:14,301 --> 00:02:18,076
and the felonious foe I want is
that horse-stealing Kicking wolf.
7
00:02:18,141 --> 00:02:21,437
I wouldn't be foolish enough to
take on Buffalo Hump's whole camp
8
00:02:21,501 --> 00:02:23,159
with just ten men, Captain.
9
00:02:29,950 --> 00:02:33,267
Captain's never been run off from,
and Kicking wolf's never been caught.
10
00:02:34,238 --> 00:02:36,475
Who would you bet against
if you had to wager...
11
00:02:36,542 --> 00:02:38,102
Captain Scull or Kicking wolf?
12
00:02:38,174 --> 00:02:41,339
I wouldn't bet against the captain
even if I thought he was wrong, Gus.
13
00:02:41,407 --> 00:02:42,421
He's the captain.
14
00:02:42,495 --> 00:02:44,154
I'd bet against him in a minute.
15
00:02:47,103 --> 00:02:50,070
It's heading toward night. Ain't
we gonna brew up some coffee?
16
00:02:50,143 --> 00:02:52,631
Do you see a campfire?
You see any coffee, sir?
17
00:02:52,736 --> 00:02:56,380
No, and don't you be
"sirring" me, you durn yapper.
18
00:02:56,448 --> 00:02:58,684
You two can argue some other time.
19
00:02:58,752 --> 00:02:59,865
Let's go.
20
00:03:37,635 --> 00:03:39,740
I consider you a lucky man, Woodrow.
21
00:03:41,731 --> 00:03:44,252
You'd probably be long
married before I am.
22
00:03:48,548 --> 00:03:51,931
You'll never be married
unless you give up on Clara.
23
00:03:53,444 --> 00:03:55,583
She don't mean to marry
you, and that's that.
24
00:03:55,653 --> 00:03:57,857
Well, if you knew
anything about women,
25
00:03:57,925 --> 00:04:00,380
you'd know they change
their minds every day.
26
00:04:02,149 --> 00:04:04,222
You would've made a
good Indian, Woodrow.
27
00:04:06,341 --> 00:04:08,643
You got no use for the settled life.
28
00:04:08,709 --> 00:04:11,524
I've got no use for idle
palaver, if that's what you mean.
29
00:04:12,870 --> 00:04:16,612
I'd rather listen to hoot owIs hoot
than listen to you think up insults.
30
00:04:37,576 --> 00:04:43,392
Call is with Big Horse Scull.
31
00:04:43,465 --> 00:04:46,335
And the other one is there, McCrae.
32
00:04:46,408 --> 00:04:48,481
They are chasing Kicking wolf.
33
00:04:48,553 --> 00:04:50,757
He stole many of their horses.
34
00:04:51,945 --> 00:04:56,037
Call killed your brother.
35
00:04:56,105 --> 00:04:58,309
You kill him.
36
00:04:58,377 --> 00:05:00,417
I give him to you.
37
00:05:06,474 --> 00:05:09,158
Why are you standing there?
38
00:05:28,716 --> 00:05:30,626
Augustus!
39
00:05:33,516 --> 00:05:34,858
Cut him off!
40
00:05:38,637 --> 00:05:42,412
I'll ride him down, the
scamp. Bible and sword!
41
00:06:19,184 --> 00:06:21,639
That's him, gentlemen!
That's Buffalo Hump.
42
00:06:22,256 --> 00:06:23,718
Bible and sword.
43
00:06:23,792 --> 00:06:26,607
It's not every day you get to
see Buffalo Hump at breakfast.
44
00:06:26,673 --> 00:06:28,495
Not every day you'd want to.
45
00:06:30,449 --> 00:06:33,002
That young cub we were
chasing is talking to him.
46
00:06:33,073 --> 00:06:35,178
I expect it's his son, Blue Duck.
47
00:06:35,986 --> 00:06:40,045
He has a Mexican look about him.
Probably the child of a captive.
48
00:06:47,282 --> 00:06:48,711
He just looked right at me.
49
00:06:48,786 --> 00:06:50,444
Let me look.
50
00:06:50,514 --> 00:06:53,002
He almost got me once, the devil.
51
00:06:53,075 --> 00:06:55,410
He's older, but he
ain't dead, Woodrow.
52
00:06:55,475 --> 00:06:58,541
Those torturing fiends down there
53
00:06:58,611 --> 00:07:01,677
are the best, most capable
opponents I've ever faced,
54
00:07:01,747 --> 00:07:04,235
and I mean to kill
them to the last man.
55
00:07:05,492 --> 00:07:06,670
But when it's done...
56
00:07:08,244 --> 00:07:10,000
my God, I'll miss them.
57
00:07:11,252 --> 00:07:12,813
You'll miss 'em, sir?
58
00:07:12,885 --> 00:07:14,608
I'm a fighting man, Mr. McCrae,
59
00:07:14,676 --> 00:07:16,978
and fighting men need
other fighting men to fight.
60
00:07:19,477 --> 00:07:21,549
Well, we're a tempting morsel,
61
00:07:21,621 --> 00:07:23,531
sitting up here on top of this hole.
62
00:07:23,605 --> 00:07:26,572
We'd better make ourselves
morsels in motion, then.
63
00:07:45,367 --> 00:07:47,888
Why, Miss Tilton. So good to see you.
64
00:07:47,959 --> 00:07:49,486
And you too, Miss Forsythe.
65
00:07:49,559 --> 00:07:52,080
Mother? This is Miss Maggie Tilton.
66
00:07:52,151 --> 00:07:53,940
Maggie, this is my mother.
67
00:07:54,008 --> 00:07:55,764
Pleased to meet you, Mrs. Forsythe.
68
00:07:55,832 --> 00:07:57,621
Why, and you, Miss Tilton.
69
00:07:58,552 --> 00:08:01,684
We just got these cups and
plates in from Pennsylvania.
70
00:08:01,752 --> 00:08:05,330
I think they're the very thing,
but Pa thinks they're too fancy.
71
00:08:06,200 --> 00:08:06,931
What do you think?
72
00:08:09,080 --> 00:08:10,804
They're so elegant.
73
00:08:11,609 --> 00:08:14,424
But I have to try not to
look at things I can't afford.
74
00:08:15,417 --> 00:08:17,359
I wish we were sisters.
75
00:08:19,001 --> 00:08:20,692
Oh, Miss Forsythe!
76
00:08:22,010 --> 00:08:23,025
Thank you.
77
00:08:23,098 --> 00:08:26,065
I doubt I've ever received
a finer compliment.
78
00:08:26,170 --> 00:08:27,250
Well, I mean it!
79
00:08:28,219 --> 00:08:30,707
If we were sisters, you
could help me reason with Pa
80
00:08:30,778 --> 00:08:34,292
when he decides I'm trying to ruin
him just by orderin' pretty crockery.
81
00:08:47,835 --> 00:08:50,618
Why, Staffordshire plates!
82
00:08:52,412 --> 00:08:56,275
I'll have them all, and the cups
too, though they are rather plain.
83
00:08:57,629 --> 00:09:01,241
Mrs. Scull, I haven't yet
finished inventory on the shipment.
84
00:09:01,309 --> 00:09:04,179
There's more than 100 pieces.
Are you sure you want them all?
85
00:09:04,254 --> 00:09:06,971
You must recall I run a
mansion, Miss Forsythe.
86
00:09:07,037 --> 00:09:09,525
So box them back up and
I'll send a servant for them.
87
00:09:09,598 --> 00:09:12,216
What the Negroes don't break,
I can throw at Inish next time
88
00:09:12,286 --> 00:09:15,799
he drips tobacco juice
on my fine tablecloth.
89
00:09:24,031 --> 00:09:26,267
Haven't seen you riding
lately, Madame Scull.
90
00:09:26,335 --> 00:09:30,013
The crops aren't for my
horses. They're for my Negroes.
91
00:09:32,031 --> 00:09:33,974
Good day, Miss Forsythe.
92
00:09:39,104 --> 00:09:42,301
I can't seem to keep track of
my thimbles for some reason.
93
00:09:43,265 --> 00:09:45,818
Now, thimbles I can supply.
94
00:09:45,889 --> 00:09:48,988
There's news of those wild
Ranger boys you were hoping for.
95
00:09:49,057 --> 00:09:50,682
They're bound to disappoint you.
96
00:09:50,752 --> 00:09:54,647
Suppose they're still up on the
plains chasing Comanche horse thieves,
97
00:09:54,721 --> 00:09:55,899
freezing their ears off.
98
00:09:55,969 --> 00:09:58,141
Yes, it's been sharp weather.
99
00:09:58,210 --> 00:09:59,671
I expect they're cold.
100
00:10:01,761 --> 00:10:02,841
Miss Tilton...
101
00:10:07,202 --> 00:10:08,861
I'd be pleased if
you'd call me Clara.
102
00:10:25,155 --> 00:10:28,417
I wish Captain Scull would
just give up on Kicking wolf.
103
00:10:29,924 --> 00:10:33,240
I'd like to high-tail it
back to Austin and see Clara.
104
00:10:34,276 --> 00:10:37,506
I'd like to sneak into Buffalo
Hump's camp and kill him.
105
00:10:38,725 --> 00:10:40,830
That's my thinking.
106
00:10:40,901 --> 00:10:43,170
We'll have to fight him
sooner or later anyway.
107
00:10:43,237 --> 00:10:46,718
See, now, that's the difference
between me and you, Woodrow.
108
00:10:47,909 --> 00:10:50,844
I mostly think about love;
you mostly think about war.
109
00:10:55,334 --> 00:10:56,348
Yeah.
110
00:11:09,831 --> 00:11:13,147
If you don't stop soon, I'm
gonna dismount right here and die.
111
00:11:14,087 --> 00:11:16,990
I'm so cold and tired I
can't tell up from down.
112
00:11:18,119 --> 00:11:20,454
I'm gonna quit if I have
to spend too much time
113
00:11:20,520 --> 00:11:22,909
in a place where I
can't tell up from down.
114
00:11:22,984 --> 00:11:24,326
Quit and do what?
115
00:11:24,392 --> 00:11:26,945
All you know how to do is
ride horses and shoot guns.
116
00:11:27,016 --> 00:11:29,188
If you quit rangerin', you'd starve.
117
00:11:30,152 --> 00:11:32,007
Now, that's a rash
statement, Woodrow.
118
00:11:35,401 --> 00:11:38,467
There he is, the rascal.
119
00:11:38,537 --> 00:11:40,676
He ain't a rascal. He's our scout.
120
00:11:40,746 --> 00:11:42,339
What good's a scout that goes off
121
00:11:42,410 --> 00:11:45,345
and doesn't report
but every three days?
122
00:11:45,418 --> 00:11:46,760
Hey, what's got him so riled?
123
00:11:46,826 --> 00:11:48,768
'Sides that, he beat me at cards.
124
00:11:48,842 --> 00:11:50,565
You must've swallowed a badger, Gus.
125
00:11:50,634 --> 00:11:52,707
I swear, you're surly today.
126
00:11:54,506 --> 00:11:55,521
Shut up.
127
00:12:04,619 --> 00:12:06,856
Where's Captain off
to in such a hurry?
128
00:12:06,923 --> 00:12:10,666
The place Kicking Wolf and his warriors
butchered most of the stolen horses.
129
00:12:10,732 --> 00:12:12,871
Kicking Wolf only wanted
the three stallions.
130
00:12:12,940 --> 00:12:14,598
- Any meat left?
- Yes.
131
00:12:14,668 --> 00:12:17,123
Maybe the captain'll let
Deets cook us up a bunch.
132
00:12:17,196 --> 00:12:18,145
Come on, men.
133
00:12:23,981 --> 00:12:25,191
Ain't you comin'?
134
00:12:25,261 --> 00:12:27,683
No. I'm going to see my grandmother.
135
00:12:27,757 --> 00:12:29,001
She's old.
136
00:12:29,069 --> 00:12:32,168
She may want to tell me a few
more stories before she dies.
137
00:12:32,238 --> 00:12:34,791
How will we catch Kicking
wolf without you to track?
138
00:12:35,981 --> 00:12:39,277
Kicking wolf is much too quick
for Big Horse Scull to catch.
139
00:12:40,462 --> 00:12:41,924
Scull might as well go home.
140
00:12:42,991 --> 00:12:44,747
And let a horse thief get clean away?
141
00:12:44,815 --> 00:12:46,277
That's not the captain's habit.
142
00:12:46,351 --> 00:12:48,806
Kicking wolf is the best
horse thief in the world.
143
00:12:49,615 --> 00:12:51,982
Is Big Horse Scull the
best captain in the world?
144
00:13:05,264 --> 00:13:08,810
Drag him back, Corporal Pea.
He'll scorch his shoe leather.
145
00:13:09,744 --> 00:13:11,719
Come on, Bill. Come on.
146
00:13:11,793 --> 00:13:13,703
Are you... yeah, yeah, yeah!
147
00:13:18,641 --> 00:13:24,305
You know, I was raised
'midst trees and brush.
148
00:13:26,482 --> 00:13:31,501
Never expected I'd be in no
place that was this empty.
149
00:13:31,570 --> 00:13:33,032
It ain't empty.
150
00:13:33,107 --> 00:13:36,271
There's plenty of Comanche down
there in that big canyon we just left.
151
00:13:39,763 --> 00:13:42,218
Did our illustrious
tracker Famous Shoes
152
00:13:42,291 --> 00:13:44,364
allow as to when he might come back?
153
00:13:45,908 --> 00:13:48,079
He went to visit his grandmother.
154
00:13:48,147 --> 00:13:50,187
Well, he is a man of genius.
155
00:13:50,259 --> 00:13:53,293
I could barely track
a mastodon, myself.
156
00:13:54,228 --> 00:13:55,789
Not a big talker, but...
157
00:13:57,300 --> 00:13:59,689
...no point in crowding
genius too close.
158
00:14:03,700 --> 00:14:07,017
Captain! It's Jimmy. He ain't
drawing his breath no more.
159
00:14:11,510 --> 00:14:12,971
He was acting poorly yesterday,
160
00:14:13,046 --> 00:14:15,981
but then Jimmy always
liked to complain.
161
00:14:16,054 --> 00:14:18,672
Well, there's no
remedy for mortality.
162
00:14:21,462 --> 00:14:25,205
It'll take a good, strong pick to
hack out a grave in ground this frozen.
163
00:14:28,983 --> 00:14:30,674
If only we were in Brazil,
164
00:14:30,743 --> 00:14:33,328
we could do with James what
we did with my cousin willy,
165
00:14:33,399 --> 00:14:35,767
who succumbed to the
bite of the fer-de-lance,
166
00:14:35,832 --> 00:14:37,555
deadliest snake in the world.
167
00:14:38,232 --> 00:14:40,501
Cousin willy was a biologist...
168
00:14:40,568 --> 00:14:43,121
Here we go. Captain's
about to have a word-fit.
169
00:14:43,192 --> 00:14:45,396
...and it happens that
they had what's called
170
00:14:45,464 --> 00:14:47,569
an undertaker beetle
down there in Brazil.
171
00:14:47,640 --> 00:14:49,102
Willy wanted to go back
172
00:14:49,176 --> 00:14:52,242
into the food chain the
fastest way possible,
173
00:14:52,312 --> 00:14:54,582
so we laid him out naked,
174
00:14:54,649 --> 00:14:56,624
and immediately, the
beetles went to work.
175
00:14:56,697 --> 00:14:59,381
The next day, Cousin willy was
part of the food chain again,
176
00:14:59,449 --> 00:15:01,784
- just as he wished.
- Buried by bugs?
177
00:15:03,033 --> 00:15:05,237
Not me, Captain. I doubt
if I'd ever get to heaven
178
00:15:05,305 --> 00:15:07,510
without someone to say
the Scriptures over me
179
00:15:07,578 --> 00:15:10,709
with just a durn bunch of
beetles for undertakers.
180
00:15:10,778 --> 00:15:13,397
Well, to each his
very own, Mr. Coleman.
181
00:15:13,467 --> 00:15:16,150
Cousin willy was of
an agnostical bent.
182
00:15:16,218 --> 00:15:19,448
He didn't believe in heaven,
but he did believe in bugs.
183
00:15:36,508 --> 00:15:38,003
Mr. Pea?
184
00:15:38,077 --> 00:15:40,149
Here, I'll make you a better fire.
185
00:15:49,565 --> 00:15:51,125
Here, sit close.
186
00:15:51,197 --> 00:15:54,875
It ain't much, but it'll warm
you better than the big fire.
187
00:15:55,774 --> 00:15:56,789
Much obliged.
188
00:15:56,862 --> 00:15:58,072
You're welcome, sir.
189
00:15:59,870 --> 00:16:03,448
You don't need to be
"sirring" me, Deets.
190
00:16:04,478 --> 00:16:06,301
I'm just plain me.
191
00:16:08,543 --> 00:16:11,958
Maybe I'll just call you
Mr. Pea. How's that sound?
192
00:16:20,320 --> 00:16:22,742
How come you did not go
with the captain, Jake?
193
00:16:22,816 --> 00:16:25,085
Captain wanted me to
stay here in Austin.
194
00:16:25,152 --> 00:16:27,519
Gotta take care of the
place till he gets back.
195
00:16:27,584 --> 00:16:29,439
But he said I can go next time.
196
00:16:30,529 --> 00:16:31,958
Felice, what happened to you?
197
00:16:33,217 --> 00:16:34,166
The missus.
198
00:16:34,305 --> 00:16:35,614
The missus?
199
00:16:36,961 --> 00:16:40,027
What, did you drop a plate?
Did you sass Madame Scull?
200
00:16:40,097 --> 00:16:42,847
I didn't sass her. I
didn't drop no plate.
201
00:16:42,914 --> 00:16:45,565
If you don't hurry with
that buttermilk, Felice...
202
00:16:46,722 --> 00:16:48,958
you'll get the quirting of your life.
203
00:16:57,026 --> 00:16:59,296
Don't interfere with
our slaves, Spoon.
204
00:17:00,515 --> 00:17:03,995
Madame would like to see you
upstairs, and you're late as it is.
205
00:17:04,067 --> 00:17:05,409
What am I late for?
206
00:17:05,475 --> 00:17:08,126
If the madame says
you're late, you are late.
207
00:17:08,195 --> 00:17:11,457
She wants help with
the drapes. Now go!
208
00:17:19,108 --> 00:17:20,602
Scat, you old possum!
209
00:17:32,261 --> 00:17:34,367
Butler said you needed
help with your drapes?
210
00:17:35,718 --> 00:17:37,376
I suppose he meant...
211
00:17:38,438 --> 00:17:41,308
I wanted you to undrape me.
212
00:17:42,278 --> 00:17:43,391
What, ma'am?
213
00:17:43,974 --> 00:17:50,369
"'Come into my parlor,'
said the spider to the fly."
214
00:17:50,439 --> 00:17:51,387
Well...
215
00:17:52,583 --> 00:17:54,241
What, uh, ma'am, uh...
216
00:17:54,311 --> 00:17:56,100
Don't stutter, Jakey.
217
00:17:58,760 --> 00:18:00,167
Such lovely hair.
218
00:18:00,231 --> 00:18:03,493
Ought to win you many female hearts.
219
00:18:03,560 --> 00:18:06,528
Come a little closer so I
can see your dimples better.
220
00:18:07,848 --> 00:18:11,329
I was just, uh, supposed to trim
the mule's feet this afternoon.
221
00:18:11,400 --> 00:18:13,288
I can't allow it.
222
00:18:14,313 --> 00:18:15,687
Not today.
223
00:18:17,385 --> 00:18:18,400
I should really...
224
00:18:25,353 --> 00:18:26,401
Mrs. Scull...
225
00:18:27,050 --> 00:18:28,032
I'd better...
226
00:19:36,271 --> 00:19:38,922
What are you doing here?
227
00:19:38,991 --> 00:19:42,253
Your white friends are gone.
228
00:19:42,320 --> 00:19:43,781
Your son made me come.
229
00:19:43,856 --> 00:19:46,824
He said you might want
to torture me for a while.
230
00:19:47,664 --> 00:19:51,308
If you came into my camp,
I would hang you upside down
231
00:19:51,376 --> 00:19:55,501
and put a scorpion in your nose.
232
00:19:55,569 --> 00:19:58,536
I don't like Kickapoos.
233
00:19:59,857 --> 00:20:01,646
This man has my protection.
234
00:20:03,281 --> 00:20:07,624
Why did you interfere with him?
235
00:20:07,698 --> 00:20:09,803
Because he's a stinking Kickapoo,
236
00:20:09,874 --> 00:20:13,387
and he led the Rangers to us.
237
00:20:13,458 --> 00:20:16,688
You should have
brought me Call's scalp.
238
00:20:17,746 --> 00:20:19,176
Instead you defy me.
239
00:20:34,484 --> 00:20:35,913
My horse.
240
00:20:42,036 --> 00:20:44,851
I'm tired of ordinary horses.
241
00:20:44,916 --> 00:20:48,713
Most horses are
ordinary, Kicking wolf.
242
00:20:50,037 --> 00:20:52,688
The Buffalo Horse is not ordinary.
243
00:20:52,757 --> 00:20:55,507
He is the most famous
horse in the world.
244
00:21:06,134 --> 00:21:08,468
Ah, there's our fine tracker.
245
00:21:09,399 --> 00:21:12,694
He may be a fine tracker, but
I fail to see that he's ours.
246
00:21:12,759 --> 00:21:14,733
Mostly seems to track for himself.
247
00:21:14,807 --> 00:21:16,815
Well, that's just
research, Mr. McCrae.
248
00:21:16,888 --> 00:21:18,546
The man is said to know every creek
249
00:21:18,615 --> 00:21:21,746
in between the Rio Grande
and the Columbia River Gorge.
250
00:21:21,815 --> 00:21:24,630
Takes a lot of private tracking
to build that much knowledge.
251
00:21:27,768 --> 00:21:29,491
I was in Buffalo Hump's camp.
252
00:21:29,560 --> 00:21:31,633
His son Blue Duck took
me prisoner for a while,
253
00:21:31,704 --> 00:21:33,646
but Buffalo Hump won't
let anyone kill me.
254
00:21:33,721 --> 00:21:35,477
Well, that's new. Why not?
255
00:21:35,544 --> 00:21:37,300
I helped his grandmother
with her dying.
256
00:21:40,729 --> 00:21:42,136
Kicking Wolf is following you.
257
00:21:42,905 --> 00:21:44,793
Three Birds is with him.
258
00:21:46,073 --> 00:21:47,415
Well, that's original.
259
00:21:47,481 --> 00:21:49,456
First we follow him,
then he follows us.
260
00:21:49,530 --> 00:21:51,440
If it's just two of
'em, let's go kill 'em.
261
00:21:51,514 --> 00:21:53,969
At least they'll stop this
horse stealing for a while.
262
00:21:54,042 --> 00:21:57,719
You can't catch them. They
have better horses than you.
263
00:21:57,786 --> 00:22:00,754
If you try to chase them,
they'll lead you so far away,
264
00:22:00,827 --> 00:22:03,063
you'll starve before you
can find your way back.
265
00:22:03,130 --> 00:22:06,033
I've been out there
before, and I didn't starve.
266
00:22:06,107 --> 00:22:07,995
Here, now, men, I won't send you out
267
00:22:08,059 --> 00:22:10,842
chasing a phantom in
country this spare.
268
00:22:10,908 --> 00:22:12,948
We'll post a double guard tonight.
269
00:22:13,020 --> 00:22:14,132
Let's move.
270
00:23:18,497 --> 00:23:20,668
That horse might be a witch.
271
00:23:20,737 --> 00:23:25,527
Some say it can fly.
272
00:23:25,601 --> 00:23:28,700
It is too cold for the whites.
273
00:23:28,770 --> 00:23:37,052
They're weak and careless
with their horses.
274
00:24:26,086 --> 00:24:28,704
You should make a song about me.
275
00:24:28,774 --> 00:24:31,742
I have just stolen the
greatest horse in the world.
276
00:24:31,815 --> 00:24:38,144
If Scull catches up with us, we
should be singing our death songs.
277
00:24:38,215 --> 00:24:42,045
No Comanche has ever
stolen such a horse.
278
00:24:42,119 --> 00:24:44,869
Yes, but now let's go a long way.
279
00:24:44,935 --> 00:24:49,027
The Texans will be chasing
us when it gets light.
280
00:24:49,768 --> 00:24:54,919
Don't forget to make the song.
281
00:25:03,561 --> 00:25:06,660
Sheer, absolute genius.
282
00:25:06,729 --> 00:25:08,868
Stealing horses is one thing,
283
00:25:08,937 --> 00:25:13,248
but stealing Hector...
that's absolute genius!
284
00:25:13,322 --> 00:25:16,137
It's still just a horse
thief stealing a horse.
285
00:25:16,203 --> 00:25:18,691
We ought to be chasing 'em
instead of standing around.
286
00:25:18,762 --> 00:25:21,610
We've been chasing him for ten
years and ain't caught him yet.
287
00:25:21,674 --> 00:25:23,780
I'd like to see you go
into Buffalo Hump's camp
288
00:25:23,851 --> 00:25:26,884
- and steal one of his horses.
- I don't claim to be a horse thief,
289
00:25:26,955 --> 00:25:30,436
and we can't catch 'em 'cause we
stop to sleep at night and he don't.
290
00:25:30,507 --> 00:25:32,579
What is "genius," anyway?
291
00:25:32,651 --> 00:25:35,172
I guess the captain's a
genius. You ought to ask him.
292
00:25:35,244 --> 00:25:37,895
A genius is somebody
with six toes on one foot.
293
00:25:41,292 --> 00:25:43,332
Well, I mean, that's
what I heard, anyway.
294
00:25:43,404 --> 00:25:45,314
A genius ain't got no warts.
295
00:25:45,388 --> 00:25:48,106
Well, in that case,
Ikey, I'm a genius.
296
00:25:48,173 --> 00:25:49,962
I'm rarely troubled with warts.
297
00:25:50,029 --> 00:25:54,088
I hear a genius is desperate smart.
298
00:25:54,157 --> 00:25:57,452
He's right. I met one
once up in St. Louis,
299
00:25:57,517 --> 00:25:59,885
and he could spell words backwards,
300
00:25:59,950 --> 00:26:02,317
and even say numbers backwards, too.
301
00:26:02,382 --> 00:26:05,678
If you spell backwards, you
wouldn't have much of a word.
302
00:26:06,798 --> 00:26:07,746
Pig.
303
00:26:09,582 --> 00:26:12,550
I wish we had us a good ol' fat pig.
304
00:26:14,127 --> 00:26:16,614
All right, now, Lee, no
one was discussing swine.
305
00:26:16,687 --> 00:26:18,630
No one was discussing
much of anything,
306
00:26:18,703 --> 00:26:20,809
and Lee's got as much
right to talk as you have.
307
00:26:20,880 --> 00:26:22,854
Captain's coming. We'll
soon have our orders.
308
00:26:30,192 --> 00:26:31,621
Firearms.
309
00:26:31,697 --> 00:26:33,257
Slicker. Slicker?
310
00:26:33,328 --> 00:26:34,757
Need to be traveling light.
311
00:26:34,832 --> 00:26:36,239
- Sir?
- Thank you.
312
00:26:36,304 --> 00:26:38,443
A man should be able to go
313
00:26:38,513 --> 00:26:42,223
from Cape Cod to California
with no more gear than this,
314
00:26:42,289 --> 00:26:44,973
and if he can't, he deserves
to die where he drops, I say.
315
00:26:45,041 --> 00:26:47,113
Sir, the Comanches know where we are.
316
00:26:47,185 --> 00:26:49,575
- You'll get scalped for sure.
- Or freeze to death.
317
00:26:49,649 --> 00:26:52,617
With all respect, Captain, why
would you strike out on foot?
318
00:26:52,690 --> 00:26:54,959
The tragedy of man, gentlemen,
319
00:26:55,026 --> 00:26:58,572
is not death or
epidemic or lust or rage
320
00:26:58,642 --> 00:27:00,617
or even scalping, Mr. Call.
321
00:27:00,691 --> 00:27:03,757
No, sir, the tragedy
of man is boredom.
322
00:27:03,827 --> 00:27:04,842
Boredom!
323
00:27:04,915 --> 00:27:07,435
A man can only do a thing
so many times with spirit,
324
00:27:07,507 --> 00:27:10,475
and then no matter how lively,
the sport becomes a bore.
325
00:27:10,548 --> 00:27:12,653
I love cards and whoring,
326
00:27:12,724 --> 00:27:15,691
but even cards and whoring
after a while become boresome.
327
00:27:15,763 --> 00:27:19,692
You can tup your wife a thousand
times, and that becomes tedious, too.
328
00:27:20,692 --> 00:27:24,337
Sir, I don't see what this
has to do with you leaving us.
329
00:27:24,404 --> 00:27:26,226
Well, opportunity, Mr. Call.
330
00:27:26,292 --> 00:27:29,740
Opportunity and adversity
are kissing cousins.
331
00:27:30,613 --> 00:27:32,588
So we'll be leaving
you, now, gentlemen.
332
00:27:32,661 --> 00:27:36,076
Famous Shoes is going to teach me how
to track while he follows my horse.
333
00:27:36,149 --> 00:27:37,360
But Captain, what about us?
334
00:27:37,430 --> 00:27:39,088
What could be simpler? Go home.
335
00:27:39,157 --> 00:27:41,645
Mr. McCrae, Mr. Call, I'm
making you co-commanders.
336
00:27:41,718 --> 00:27:43,725
See these fine gentlemen
get home to Austin,
337
00:27:43,798 --> 00:27:45,587
and see that they
get paid right away.
338
00:27:46,646 --> 00:27:48,501
So we're just to go home, then?
339
00:27:48,566 --> 00:27:50,257
Yes, home.
340
00:27:50,326 --> 00:27:53,261
If you encounter any rank
bandits along the way, hang them.
341
00:27:53,335 --> 00:27:57,045
Otherwise, report to the governor
and get drunk till I show up.
342
00:27:57,111 --> 00:27:58,736
What do we tell Mrs. Scull?
343
00:27:58,807 --> 00:28:01,044
Oh, Inez is my problem, not yours.
344
00:28:01,111 --> 00:28:02,934
If I were you, I'd
just try to avoid her.
345
00:28:03,000 --> 00:28:06,066
Sir, I'd be worried if I
was her and you disappeared.
346
00:28:06,136 --> 00:28:09,268
Well, that shows how little you know
of marital affairs, Captain McCrae.
347
00:28:09,336 --> 00:28:12,019
Inez won't be worried,
she'll just be mad.
348
00:28:26,169 --> 00:28:27,860
We're captains now, Woodrow.
349
00:28:28,826 --> 00:28:31,608
Yeah, I reckon.
350
00:28:31,673 --> 00:28:34,008
If I wasn't awake,
I'd think I was asleep.
351
00:28:34,074 --> 00:28:35,416
I'd think I was in a dream.
352
00:28:35,482 --> 00:28:37,555
It ain't a dream, you fool.
353
00:28:39,770 --> 00:28:42,072
Now, don't you be bossing
me too hard today, Gus.
354
00:28:42,138 --> 00:28:45,434
I need a day or two to adjust to
the notion that you're a captain.
355
00:28:45,499 --> 00:28:47,703
I order you to shut up about it.
356
00:28:47,771 --> 00:28:49,146
Woodrow's captain, too.
357
00:28:49,211 --> 00:28:51,928
He's gonna be a lot harder boss
once he gets the hang of the job.
358
00:28:51,995 --> 00:28:53,621
Get the hang of it?
359
00:28:53,691 --> 00:28:55,830
Survivin's the hang of it, Augustus.
360
00:28:55,900 --> 00:28:58,039
- Bill, no more. ...to
wrestle with an Indian
361
00:28:58,108 --> 00:28:59,188
than to reason with you!
362
00:29:09,725 --> 00:29:11,481
Which way you think we oughta go?
363
00:29:18,781 --> 00:29:20,604
Well, aren't you gonna say somethin'?
364
00:29:20,670 --> 00:29:23,125
You been yapping ever since
I known you. Why dry up?
365
00:29:23,198 --> 00:29:25,849
Where do you think we oughta
go if you know so much?
366
00:29:25,918 --> 00:29:28,733
I've been taking orders the
whole time I've been a ranger.
367
00:29:28,798 --> 00:29:30,839
Why would I know
any more than you do?
368
00:29:30,910 --> 00:29:32,798
Because you're a studier, Woodrow.
369
00:29:32,862 --> 00:29:35,677
You been reading in that book
about Napoleon for years now.
370
00:29:36,607 --> 00:29:38,101
Me, I'm mainly just a whorer.
371
00:29:41,023 --> 00:29:43,707
What made the captain decide
to make them two in charge!
372
00:29:43,775 --> 00:29:46,361
They'd both argue with a
stump if the stump could talk.
373
00:29:46,432 --> 00:29:49,149
Sure don't seem like the
sensible thing to do, Bill.
374
00:29:49,216 --> 00:29:51,321
One of 'em says yes,
the other says no.
375
00:29:51,392 --> 00:29:54,207
Well, captains oughta
stay with their troops.
376
00:29:54,273 --> 00:29:58,463
If Gus and Call decided to
leave us, we'd be lost for sure.
377
00:29:58,528 --> 00:30:01,944
All right. I favor
trying for the Red River.
378
00:30:02,017 --> 00:30:04,635
If we go west, we end
up eating the horses.
379
00:30:04,705 --> 00:30:07,607
Got those extra mules... I say
we eat the mules if we have to
380
00:30:07,681 --> 00:30:08,663
and make for the Red.
381
00:30:08,737 --> 00:30:12,512
There's settlements along the
Red and plentiful game, too.
382
00:30:12,577 --> 00:30:14,072
Red was my thinkin', too.
383
00:30:15,010 --> 00:30:16,155
Oh, is it, now.
384
00:30:21,251 --> 00:30:23,106
Boys are depending on us.
385
00:30:24,163 --> 00:30:26,334
Gotta keep our heads and do it right.
386
00:30:27,363 --> 00:30:29,818
I just hope we don't run
into a big band of Comanches.
387
00:30:29,891 --> 00:30:31,135
They'd finish us for sure.
388
00:30:33,091 --> 00:30:34,040
Yeah.
389
00:30:35,492 --> 00:30:37,696
So, the Red River it
is, Captain McCrae.
390
00:30:37,764 --> 00:30:40,579
Let's get going, Captain Call.
391
00:30:52,613 --> 00:30:54,239
No, not today, you don't.
392
00:30:54,309 --> 00:30:55,902
Mind your words, Ben. Let me pass.
393
00:30:55,973 --> 00:30:59,355
No! Not today and not
tomorrow and not the next day
394
00:30:59,429 --> 00:31:02,746
and not the next week and
not the next month. Not ever.
395
00:31:02,822 --> 00:31:05,026
I've been coming here
every day for three weeks.
396
00:31:05,094 --> 00:31:06,338
What's wrong with today?
397
00:31:06,406 --> 00:31:09,276
There's nothing wrong
with today, just be gone.
398
00:31:09,350 --> 00:31:11,620
I'll be calling the
sheriff on you if you don't,
399
00:31:11,687 --> 00:31:14,076
and he'll know what to do
with a common lout like you.
400
00:31:14,151 --> 00:31:15,263
Yeah, all right, then.
401
00:31:16,263 --> 00:31:18,172
There ain't no need
to call the sheriff.
402
00:31:33,928 --> 00:31:35,389
Why, thanks, Felice.
403
00:31:39,465 --> 00:31:42,367
You're the only one who don't
hate me around here, looks like.
404
00:31:42,441 --> 00:31:45,605
I thought I instructed
my butler to run you off.
405
00:31:45,673 --> 00:31:48,095
How come you're not gone? Ben.
406
00:31:50,473 --> 00:31:51,717
I was resting a minute.
407
00:31:51,786 --> 00:31:54,720
Get off my step. I don't want
you 'round here any more. Ben!
408
00:31:57,226 --> 00:31:59,266
And you stay away
from that yellow wench.
409
00:31:59,338 --> 00:32:02,338
I don't want any little
irregularities with my help.
410
00:32:02,411 --> 00:32:03,556
I thought you liked me.
411
00:32:03,627 --> 00:32:06,976
Like you? I've stooped to
many follies in my life,
412
00:32:07,051 --> 00:32:10,913
but I doubt I'd allow myself
to like a common farm boy
413
00:32:10,987 --> 00:32:12,580
such as yourself.
414
00:32:26,508 --> 00:32:29,443
It was your hair, Jakey,
your thick, lovely hair.
415
00:32:29,516 --> 00:32:32,299
I suppose I found
it briefly appealing,
416
00:32:32,365 --> 00:32:35,431
but now it's gone, and that is that.
417
00:33:00,751 --> 00:33:01,929
Mr. Spoon.
418
00:33:03,504 --> 00:33:07,399
You call Woodrow Call "Woodrow."
419
00:33:09,231 --> 00:33:11,086
Why won't you call me Jake?
420
00:33:17,008 --> 00:33:18,437
Look, I got money.
421
00:33:20,592 --> 00:33:22,414
All right, I ain't a cheat.
422
00:33:30,001 --> 00:33:31,856
What are you standing over there for?
423
00:33:34,897 --> 00:33:36,326
I'm ready.
424
00:33:43,090 --> 00:33:45,229
Hey, I'm a ranger, too.
425
00:33:47,699 --> 00:33:51,889
Just like Call. You're
still a whore, ain't you?
426
00:33:51,955 --> 00:33:54,290
Then get over here.
427
00:34:20,214 --> 00:34:23,149
Can I ask you to take
off your boots, Jake?
428
00:34:23,221 --> 00:34:24,399
They've been in some mud.
429
00:34:24,469 --> 00:34:27,219
Could you... could you just help me?
430
00:35:12,058 --> 00:35:15,441
'Fraid we won't have enough coffee
left to make the rest of the trip home.
431
00:35:16,474 --> 00:35:18,361
Sure don't hope so. I love coffee.
432
00:35:24,570 --> 00:35:25,814
Somethin's burning.
433
00:35:50,749 --> 00:35:52,472
Captain, over here!
434
00:35:53,565 --> 00:35:56,053
Oh, Lord. He's just a young'un.
435
00:35:56,124 --> 00:35:58,939
Be watchful, boys.
They may still be close.
436
00:36:02,109 --> 00:36:03,571
They are close.
437
00:36:05,789 --> 00:36:06,967
There.
438
00:36:07,037 --> 00:36:09,787
See that dust? That's our villains.
439
00:36:19,711 --> 00:36:23,159
Killed the granddad and the boy
'cause they couldn't keep up.
440
00:36:24,095 --> 00:36:25,688
They took the women.
441
00:36:36,897 --> 00:36:38,937
We have to take the
captives to Buffalo Hump.
442
00:36:39,008 --> 00:36:41,496
If he says you can have the woman...
443
00:36:42,305 --> 00:36:44,247
you can do what you want with her.
444
00:36:44,321 --> 00:36:45,815
I want to do it here and now.
445
00:36:45,889 --> 00:36:48,256
Take the horses and go.
446
00:36:48,321 --> 00:36:50,459
I'm going to kill the woman.
447
00:37:15,652 --> 00:37:16,600
You're, uh...
448
00:37:17,955 --> 00:37:20,028
you're... you're...
you're safe now, ma'am.
449
00:37:25,060 --> 00:37:28,158
We need to go. There could
be 40 more not far away.
450
00:37:28,228 --> 00:37:29,919
Or 400 more.
451
00:37:31,332 --> 00:37:32,412
My John.
452
00:37:33,604 --> 00:37:36,671
He won't have me no more.
453
00:37:38,373 --> 00:37:40,991
I'll run and catch her,
see if I can talk her back.
454
00:37:43,942 --> 00:37:45,502
She's right, you know.
455
00:37:46,533 --> 00:37:47,962
What do you mean, Bill?
456
00:37:48,038 --> 00:37:49,467
Comanches have had her.
457
00:37:49,670 --> 00:37:51,644
Her husband won't want her no more.
458
00:37:51,718 --> 00:37:55,134
It's worse than that,
Pete. Nobody will want her.
459
00:38:01,542 --> 00:38:03,299
Missus! Missus.
460
00:38:05,607 --> 00:38:06,655
Listen, missus.
461
00:38:06,727 --> 00:38:09,117
No, I can't go back. I can't.
462
00:38:09,191 --> 00:38:12,094
You gotta go back, miss.
The little girls need you.
463
00:38:15,048 --> 00:38:16,739
It's all right, missus.
464
00:38:17,640 --> 00:38:18,785
It's all right.
465
00:38:21,545 --> 00:38:24,512
Come on, let's go back
now. Let's go back now.
466
00:38:46,507 --> 00:38:50,850
I don't know what Ahumado will do
467
00:38:50,923 --> 00:38:53,476
when he sees that I have
brought him the Buffalo Horse.
468
00:38:55,307 --> 00:39:02,531
You think he will give you
some young women as a reward?
469
00:39:04,332 --> 00:39:09,864
Of course he should
give me a woman or two.
470
00:39:10,828 --> 00:39:15,171
Ahumado doesn't do what he should do.
471
00:39:15,245 --> 00:39:19,402
What if he has Goyeto skin you?
472
00:39:19,469 --> 00:39:21,476
Then I'll be skinned.
473
00:39:21,549 --> 00:39:28,358
We are going to the Yellow
Cliffs, and I don't plan to die.
474
00:39:37,870 --> 00:39:40,358
Hector leaves a damn large track.
475
00:39:40,430 --> 00:39:43,245
Kicking wolf and Three Birds
are walking towards Mexico.
476
00:39:43,310 --> 00:39:45,220
If he has taken the
Buffalo Horse to Ahumado,
477
00:39:45,295 --> 00:39:47,597
he hopes to go home
with some new wives.
478
00:39:49,231 --> 00:39:51,206
I'd say he's taking a
big risk if he thinks
479
00:39:51,280 --> 00:39:54,215
he can work a simple trade
with that crafty Mayan.
480
00:40:04,049 --> 00:40:06,318
Back in Boston, a saddle of antelope
481
00:40:06,385 --> 00:40:08,654
is considered to be a great delicacy.
482
00:40:09,649 --> 00:40:12,965
Of course, it's a rare delicacy,
too, there being very few pronghorns
483
00:40:13,041 --> 00:40:15,016
in the region of Boston Town.
484
00:40:15,090 --> 00:40:16,748
You walk fast for a white man.
485
00:40:17,873 --> 00:40:20,142
I can walk off and
leave most white men.
486
00:40:23,666 --> 00:40:25,576
Do you know this Ahumado,
487
00:40:25,651 --> 00:40:28,520
also called the Black Vaquero?
488
00:40:28,594 --> 00:40:30,350
No one knows Ahumado.
489
00:40:30,418 --> 00:40:33,899
When he was born, the poison
leaf was put under his tongue.
490
00:40:33,971 --> 00:40:37,746
Because of that, he
can do nothing but evil.
491
00:40:37,811 --> 00:40:39,567
Evil is correct.
492
00:40:39,636 --> 00:40:42,385
He attacked them in
that slaver's den of his.
493
00:40:42,452 --> 00:40:45,103
In the Yellow Cliffs once,
he shot Hector and got away.
494
00:40:47,188 --> 00:40:48,529
It rankles me still.
495
00:41:32,151 --> 00:41:36,210
You remember that slick
Comanche, the expert horse thief,
496
00:41:36,280 --> 00:41:39,892
the one who traded
you horses for women...
497
00:41:39,960 --> 00:41:41,521
Why is that boy yellin' so?
498
00:41:41,593 --> 00:41:44,014
He let the cougar
get one of my foals.
499
00:41:45,848 --> 00:41:48,117
I don't raise horses
for cougars to eat.
500
00:41:49,913 --> 00:41:51,801
Goyeto's working on him.
501
00:41:53,497 --> 00:41:55,253
The Comanche?
502
00:41:55,321 --> 00:41:57,842
He has stolen the
Buffalo Horse from Scull.
503
00:41:57,914 --> 00:42:00,914
I think he's bringing him here,
and that ain't the best of it.
504
00:42:00,986 --> 00:42:04,248
The best of it is that
Scull's following him on foot.
505
00:42:04,314 --> 00:42:06,322
He's got that Kickapoo
tracker with him.
506
00:42:06,394 --> 00:42:08,402
He wants his horse back, I reckon.
507
00:42:12,763 --> 00:42:14,389
Is anyone alive in the cages now?
508
00:42:16,027 --> 00:42:18,874
I ain't checked today,
but, uh, I doubt it.
509
00:42:21,564 --> 00:42:24,695
Scull tried to kill
me once and failed.
510
00:42:25,915 --> 00:42:27,126
I tried to kill him...
511
00:42:28,764 --> 00:42:30,171
and failed.
512
00:42:31,836 --> 00:42:33,941
Didn't expect him to come back.
513
00:43:24,225 --> 00:43:26,167
- It's the Rangers.
- Yeah, comin' in.
514
00:43:26,241 --> 00:43:28,630
- Looky there.
- Look, they're ridin' in now.
515
00:43:31,425 --> 00:43:32,887
Look, children.
516
00:43:33,505 --> 00:43:34,520
A blonde woman...
517
00:43:36,353 --> 00:43:38,492
- Land sakes.
- Children?
518
00:43:49,827 --> 00:43:52,063
Billy? Billy! Bill!
519
00:43:56,387 --> 00:43:57,597
What a sight!
520
00:43:59,331 --> 00:44:02,201
Jake, come get this
horse for me, buddy.
521
00:44:06,627 --> 00:44:08,700
Oh, Pearlie, Pearlie, Pearlie.
522
00:44:10,980 --> 00:44:12,889
Oh, Billy, thank God you're safe.
523
00:44:12,964 --> 00:44:14,208
Oh, my darling.
524
00:44:14,276 --> 00:44:16,349
Oh, I could squeeze you in two.
525
00:44:17,157 --> 00:44:19,458
Where's Captain Scull? was he killed?
526
00:44:20,516 --> 00:44:23,135
Not that we know of. He's
chasing a horse thief.
527
00:44:23,205 --> 00:44:26,369
Don't be tagging us, now, Jake.
I've urgent business to attend to.
528
00:44:27,109 --> 00:44:28,320
Urgent business?
529
00:44:38,278 --> 00:44:39,740
Hello, Mr. Forsythe.
530
00:44:39,815 --> 00:44:40,862
Twenty-four...
531
00:44:40,934 --> 00:44:42,396
You haven't seen Clara anywhere?
532
00:44:42,471 --> 00:44:43,845
Twenty-five...
533
00:44:43,911 --> 00:44:45,373
She ain't sick, is she?
534
00:44:45,447 --> 00:44:48,164
I'm trying to count these
gloves. It takes concentration.
535
00:44:48,231 --> 00:44:50,468
- Sorry, sir.
- Twenty-seven.
536
00:44:50,535 --> 00:44:52,990
Traveled nearly to the
North Pole and back.
537
00:44:53,063 --> 00:44:54,241
Twenty-eight.
538
00:44:54,312 --> 00:44:56,221
Anxious to see Clara.
539
00:44:56,295 --> 00:44:57,921
Twenty-nine.
540
00:44:57,992 --> 00:44:59,650
Thirty.
541
00:44:59,720 --> 00:45:00,964
She ain't sick, is she?
542
00:45:02,312 --> 00:45:04,930
My daughter's never been
sick a day in her life.
543
00:45:05,000 --> 00:45:08,612
She's as healthy as
a horse. She's out.
544
00:45:08,680 --> 00:45:09,990
- Out?
- Out!
545
00:45:10,057 --> 00:45:13,854
That's the opposite of in, Mr.
McCrae. She's gone. She ain't here.
546
00:45:15,273 --> 00:45:16,768
Thirty-one.
547
00:45:17,866 --> 00:45:18,913
Thirty-two.
548
00:45:18,985 --> 00:45:20,294
Running errands, I reckon.
549
00:45:24,042 --> 00:45:26,530
Well, I gotta report
to the governor, sir.
550
00:45:26,602 --> 00:45:27,551
Thirty-six.
551
00:45:27,626 --> 00:45:29,055
Hope you tell her I called.
552
00:45:39,659 --> 00:45:40,706
Darn!
553
00:45:45,163 --> 00:45:46,724
Don't you go getting drunk on me.
554
00:45:46,796 --> 00:45:49,065
Governor'll be wanting us to report.
555
00:45:49,132 --> 00:45:51,401
You go, Woodrow. I got
other things on my mind.
556
00:45:51,468 --> 00:45:53,607
We're both captains.
we should both go.
557
00:46:09,486 --> 00:46:10,795
So that's where.
558
00:46:19,246 --> 00:46:21,897
Here now, Jake, stable...
stable this horse.
559
00:46:21,966 --> 00:46:25,283
You tell Captain Call he can find
me in the saloon if he needs me.
560
00:46:25,359 --> 00:46:28,294
And if he wants me to visit that
governor, he'd better come quick.
561
00:46:28,367 --> 00:46:29,512
What, you leaving again?
562
00:46:29,583 --> 00:46:32,398
That's right, leaving. I be
departing from my right mind.
563
00:46:35,728 --> 00:46:38,379
Kicking wolf has taken
your horse into the Sierra.
564
00:46:38,448 --> 00:46:42,245
Three Birds' is still with them but
does not want to go into the Sierra.
565
00:46:42,320 --> 00:46:44,360
How can you tell all
that from a track?
566
00:46:45,296 --> 00:46:46,343
I can't.
567
00:46:46,993 --> 00:46:48,651
I know Three Birds.
568
00:46:48,721 --> 00:46:50,215
Three Birds is not crazy.
569
00:46:50,321 --> 00:46:53,191
Only a crazy man would ride
into the country of Ahumado.
570
00:46:53,265 --> 00:46:56,561
Well, this qualifies
me for the asylum, then.
571
00:46:57,969 --> 00:46:59,398
Ahumado is always behind you.
572
00:46:59,474 --> 00:47:03,882
If we go into his country,
he'll be behind us.
573
00:47:03,954 --> 00:47:06,288
Maybe I should start
walking backwards.
574
00:47:08,594 --> 00:47:11,561
If you couldn't kill Ahumado when
you had your Rangers with you,
575
00:47:11,634 --> 00:47:13,391
why do you think
you can kill him now?
576
00:47:13,459 --> 00:47:16,012
Lots of things could go
wrong with a military unit.
577
00:47:16,083 --> 00:47:18,538
Sometimes a man alone can do better.
578
00:47:18,611 --> 00:47:20,138
I'm a born fighter.
579
00:47:20,211 --> 00:47:22,033
I need opponents to match me.
580
00:47:22,099 --> 00:47:24,947
Perhaps the Black Vaquero
will match me, but I doubt it.
581
00:47:27,508 --> 00:47:29,842
I don't want the salt
to lose its savor.
582
00:47:29,907 --> 00:47:30,856
Do you understand?
583
00:47:30,932 --> 00:47:32,306
No.
584
00:47:43,125 --> 00:47:45,514
I guess this means you
don't choose to accompany me.
585
00:47:45,589 --> 00:47:47,531
- No.
- What'll you be doing
586
00:47:47,605 --> 00:47:50,922
while I have my little
contest with the Black Vaquero?
587
00:47:50,997 --> 00:47:53,365
There's a hole in the
Earth somewhere to the west.
588
00:47:53,430 --> 00:47:56,910
Turtle brought the Kickapoo people
out of that hole into the sunlight.
589
00:47:56,982 --> 00:47:58,389
I want to find it.
590
00:47:58,454 --> 00:48:00,079
My task is simpler.
591
00:48:00,150 --> 00:48:02,060
I just want my Hector back.
592
00:48:04,087 --> 00:48:05,363
Thank you for your help.
593
00:48:40,697 --> 00:48:43,283
It ain't polite to drink
from the bottle, Captain.
594
00:48:44,345 --> 00:48:46,069
Even if you are a captain.
595
00:48:46,138 --> 00:48:50,099
Proper table manners is
to drink from a glass.
596
00:48:50,170 --> 00:48:51,315
Or from a saucer.
597
00:48:51,386 --> 00:48:53,623
No, no, not a durn saucer.
598
00:48:54,523 --> 00:48:56,857
Saucer might do for sipping coffee,
599
00:48:56,922 --> 00:48:58,865
if it's too hot to
imbibe from the cup.
600
00:49:15,324 --> 00:49:18,521
Does that suit you? And
don't call me captain!
601
00:49:21,276 --> 00:49:22,738
Plain Gus McCrae.
602
00:49:28,733 --> 00:49:29,781
Hello, Bingham.
603
00:49:29,854 --> 00:49:32,505
Hello, Captain. Got the buggy ready.
604
00:49:34,238 --> 00:49:35,732
Governor wants to see you.
605
00:49:50,111 --> 00:49:51,934
You're as broad as
this buggy, Bingham.
606
00:49:51,999 --> 00:49:54,868
The man who sits behind you
don't have much of a view.
607
00:49:54,943 --> 00:49:56,252
No, sir.
608
00:49:56,320 --> 00:49:58,687
Get a view of me, mostly.
609
00:49:58,752 --> 00:49:59,930
Git up.
610
00:50:00,000 --> 00:50:04,277
I'm surprised you'd drink like
that before you say hello to Clara.
611
00:50:05,408 --> 00:50:07,066
Why would I say hello to her?
612
00:50:07,136 --> 00:50:10,039
I seen her in a buggy with
that horse trader Bob Allen.
613
00:50:10,113 --> 00:50:13,462
If he's trying to steal her
from me, I guess he succeeded.
614
00:50:13,537 --> 00:50:16,090
That wasn't Bob Allen, you fool.
615
00:50:16,161 --> 00:50:19,423
That was her uncle from
Galveston. He's come for a visit.
616
00:50:20,898 --> 00:50:22,108
Her uncle?
617
00:50:30,722 --> 00:50:31,671
Gus?
618
00:50:42,659 --> 00:50:43,608
Bye.
619
00:50:43,684 --> 00:50:44,960
What?
620
00:50:45,475 --> 00:50:46,490
What is your hurry?
621
00:50:46,564 --> 00:50:48,953
You just got here. You've
been gone over a month.
622
00:50:49,028 --> 00:50:52,159
It's the governor. I gotta report.
OI' Scull left us in the lurch.
623
00:50:52,227 --> 00:50:54,267
At least Woodrow and
me got made captains.
624
00:50:55,620 --> 00:50:57,213
It's the governor, Clara.
625
00:50:57,284 --> 00:51:00,099
If it wasn't the governor,
it would be somebody else...
626
00:51:00,164 --> 00:51:02,685
a Comanche to fight, or
a bandit you gotta catch...
627
00:51:14,630 --> 00:51:15,578
Gus.
628
00:51:22,918 --> 00:51:24,413
My ranger.
629
00:51:28,231 --> 00:51:32,671
You mean Inish has lost
himself... and over a damn horse?
630
00:51:32,743 --> 00:51:35,165
It was his warhorse, Governor.
631
00:51:35,239 --> 00:51:36,865
He held that horse in high regard.
632
00:51:36,967 --> 00:51:39,389
Yes, and what about his
duty to the State of Texas?
633
00:51:39,464 --> 00:51:41,766
Did he hold that in high regard?
634
00:51:44,936 --> 00:51:47,270
I guess he thought we could
get the boys home safe.
635
00:51:47,336 --> 00:51:48,319
We done it.
636
00:51:48,392 --> 00:51:50,400
We recovered those captives, too.
637
00:51:50,473 --> 00:51:54,051
Yes, though I doubt
the woman will recover.
638
00:51:54,121 --> 00:51:55,714
They rarely do.
639
00:51:56,489 --> 00:51:59,392
Inish Scull used good judgment
in making you captains,
640
00:51:59,465 --> 00:52:00,807
and I'll second it.
641
00:52:00,873 --> 00:52:03,656
You both got a bright future,
if you can keep your hair.
642
00:52:03,722 --> 00:52:08,097
Meanwhile, we got thousands of
hostile Comanches to contend with,
643
00:52:08,170 --> 00:52:12,099
and a whole nation to the south
of us who don't like us one bit.
644
00:52:12,874 --> 00:52:16,005
And the worst is he's
left us with Inez.
645
00:52:16,074 --> 00:52:18,530
I believe we can hold
our own with the Comanche,
646
00:52:18,603 --> 00:52:20,774
and I expect we can
whip back the Mexicans,
647
00:52:20,843 --> 00:52:23,909
but the heavens is gonna
rain when Inez Scull finds out
648
00:52:23,979 --> 00:52:26,314
why her husband didn't
care to come home.
649
00:52:26,379 --> 00:52:27,328
Ed!
650
00:52:28,811 --> 00:52:31,146
From my reports, they
did a fine job, Inez...
651
00:52:31,212 --> 00:52:34,082
only lost one man, and
that from natural causes.
652
00:52:34,156 --> 00:52:35,879
Two, if you count Inish.
653
00:52:35,948 --> 00:52:37,574
I decline to be impressed.
654
00:52:37,644 --> 00:52:41,125
They both need barbering,
and this one slouches.
655
00:52:41,197 --> 00:52:43,531
What kind of soldier slouches?
656
00:52:43,596 --> 00:52:45,985
Excuse me, ma'am,
but we ain't soldiers.
657
00:52:46,061 --> 00:52:47,588
We're Texas Rangers.
658
00:52:47,661 --> 00:52:50,116
In rangerin', posture
ain't the important thing.
659
00:52:50,189 --> 00:52:54,630
Oh, and what is the important thing?
660
00:52:54,734 --> 00:52:56,457
Guts, plain guts.
661
00:52:56,526 --> 00:52:58,763
All right, McCrae,
Mrs. Scull is just upset
662
00:52:58,830 --> 00:53:00,324
because the captain didn't...
663
00:53:00,398 --> 00:53:02,787
Oh, shut up, Ed, I'm not
so ill-bred as to be upset.
664
00:53:02,862 --> 00:53:05,229
I'm angry and I detest
unbarbered louts.
665
00:53:05,294 --> 00:53:07,302
I imagine these two
green ears of corn
666
00:53:07,375 --> 00:53:09,163
both put whoring before barbering.
667
00:53:09,231 --> 00:53:11,620
Most men would, Inez.
It's only normal.
668
00:53:11,759 --> 00:53:14,148
Well, Ed, you got more
spunk than I thought.
669
00:53:14,223 --> 00:53:16,110
Captain went looking for his horse.
670
00:53:16,176 --> 00:53:18,063
No, he left to spite me.
671
00:53:19,087 --> 00:53:21,738
Hector was just an excuse.
672
00:53:21,807 --> 00:53:24,393
He'd just as soon eat
a horse as ride one.
673
00:53:25,904 --> 00:53:27,693
Have them go fetch him, Ed.
674
00:53:27,760 --> 00:53:29,254
Why, Inez, they just got back.
675
00:53:29,328 --> 00:53:31,303
They need to rest,
and so do their horses.
676
00:53:31,377 --> 00:53:33,711
All right, but they
mustn't wait long,
677
00:53:33,776 --> 00:53:37,192
or Inish will vanish for
good if given the chance.
678
00:53:37,265 --> 00:53:39,087
All right, all right.
679
00:53:41,201 --> 00:53:42,761
You will send them?
680
00:53:44,657 --> 00:53:46,152
Thank you, Ed.
681
00:53:51,730 --> 00:53:54,381
Slouchy as you are,
682
00:53:54,450 --> 00:53:57,746
I might like you to
come to tea at my house.
683
00:53:59,635 --> 00:54:01,064
What about Captain Call?
684
00:54:02,931 --> 00:54:04,425
Too stiff.
685
00:54:11,923 --> 00:54:15,601
I do apologize... I brought you in here
to compliment you on your captaincies,
686
00:54:15,668 --> 00:54:17,391
but Inez barged in and spoiled it.
687
00:54:17,460 --> 00:54:20,308
Why come home just to
be et alive by your wife?
688
00:54:20,372 --> 00:54:23,089
Inish Scull is a
Yankee son of a bitch,
689
00:54:23,156 --> 00:54:26,735
and his wife is a... Southern slut.
690
00:54:26,805 --> 00:54:31,148
Inez Scull would try the patience of
a saint... even the patience of Job.
691
00:54:31,222 --> 00:54:34,834
Well, I don't know Job,
sir, but she sure tried mine.
692
00:54:38,005 --> 00:54:39,315
Lord.
693
00:55:36,443 --> 00:55:38,166
Kicking wolf, I assume.
694
00:55:39,611 --> 00:55:41,716
You're the genius
that stole my horse...
695
00:55:42,683 --> 00:55:45,683
which I see, incidentally,
you don't have.
696
00:56:05,693 --> 00:56:06,838
Tit for tat.
697
00:56:07,677 --> 00:56:09,171
Bible and sword.
698
00:56:52,449 --> 00:56:54,042
There is a pit down there.
699
00:56:54,113 --> 00:56:56,601
I could put you in it.
700
00:56:56,673 --> 00:56:59,488
But your name is Three Birds.
701
00:57:00,577 --> 00:57:02,912
You should enjoy one of our cages.
702
00:57:06,050 --> 00:57:10,785
That way you can watch
your friends, the birds.
703
00:57:14,498 --> 00:57:16,440
These cages are filthy.
704
00:57:17,667 --> 00:57:19,161
I don't want to be in one.
705
00:57:21,859 --> 00:57:25,951
If he doesn't like our
cages, take him down.
706
00:57:27,075 --> 00:57:29,017
Let Goyeto work on him.
707
00:57:29,092 --> 00:57:30,848
You are stupid men.
708
00:57:32,708 --> 00:57:34,530
A child could fool you.
709
00:57:36,644 --> 00:57:38,913
Scull is coming.
710
00:57:39,940 --> 00:57:41,828
He is not a child.
711
00:58:20,520 --> 00:58:26,783
Why does he stand
there night after night?
712
00:58:49,193 --> 00:58:52,838
I want runners to go
out to all the bands,
713
00:58:52,906 --> 00:58:55,362
to the Antelope Comanche,
to the Three Bears.
714
00:58:55,434 --> 00:58:57,257
We will fight as one band.
715
00:58:58,250 --> 00:59:01,993
We will raid all
the way to the ocean.
716
00:59:02,059 --> 00:59:03,815
Why do we need the others?
717
00:59:03,883 --> 00:59:09,667
We can kill the Texans
without any help.
718
00:59:11,275 --> 00:59:13,861
Did you kill Call when
you went to kill him?
719
00:59:14,988 --> 00:59:17,290
Or did he shoot you?
720
00:59:18,348 --> 00:59:19,362
He was lucky.
721
00:59:20,652 --> 00:59:23,817
He was better than you.
722
00:59:25,997 --> 00:59:29,958
They will get stronger until
they fight better than we fight.
723
00:59:33,038 --> 00:59:40,076
You don't like to hear
this, but it's true.
724
00:59:40,142 --> 00:59:46,088
We must fight the Texans
and defeat them now.
725
00:59:46,158 --> 00:59:47,653
Otherwise, they will break us
726
00:59:47,726 --> 00:59:50,858
and the way of the
Comanche will disappear.
727
00:59:53,487 --> 00:59:55,014
To do this, we need all the bands.
728
00:59:56,079 --> 01:00:01,131
Go. In seven days, we
go to the Great water.
729
01:00:01,199 --> 01:00:04,516
We will kill every Texan we find.
730
01:00:15,665 --> 01:00:18,731
That was mighty tasty.
You're a fine cook, Maggie.
731
01:00:18,801 --> 01:00:22,314
Thank you, but I grew up in Virginia,
732
01:00:22,385 --> 01:00:24,557
where there's no
vegetables to choose from.
733
01:00:26,257 --> 01:00:28,908
I can live without too
much greenery myself.
734
01:00:35,506 --> 01:00:36,651
Woodrow.
735
01:00:40,083 --> 01:00:41,512
I got some news.
736
01:00:50,771 --> 01:00:52,429
I'm gonna have a baby.
737
01:00:55,315 --> 01:00:56,559
What?
738
01:00:58,132 --> 01:00:59,823
I said I'm gonna have a baby.
739
01:01:01,204 --> 01:01:03,212
It's your baby, Woodrow.
740
01:01:05,012 --> 01:01:06,092
My baby?
741
01:01:06,165 --> 01:01:08,554
Well, it's ours, I mean.
742
01:01:12,949 --> 01:01:15,218
Well, Maggie, uh...
743
01:01:16,181 --> 01:01:17,807
that is news.
744
01:01:22,678 --> 01:01:26,027
I'm just hoping the governor
doesn't send you after Captain Scull.
745
01:01:27,158 --> 01:01:29,297
Well, probably will.
746
01:01:29,366 --> 01:01:31,505
Mrs. Scull's after him hot and heavy.
747
01:01:33,014 --> 01:01:35,153
You're certain there's a baby?
748
01:01:36,535 --> 01:01:38,739
I'm sure, Woodrow.
749
01:01:41,751 --> 01:01:47,153
Well, you know, at least we
got some time to think about it.
750
01:01:58,680 --> 01:02:00,884
I suppose that fella, Bob Allen,
751
01:02:00,953 --> 01:02:03,189
gave up and went back to Nebraska.
752
01:02:04,857 --> 01:02:06,002
What makes you think so?
753
01:02:07,481 --> 01:02:10,198
If he ain't and I catch
him making up to you,
754
01:02:10,266 --> 01:02:12,208
he's likely to get a whipping.
755
01:02:13,242 --> 01:02:16,242
Gus, I don't know that
you could whip Bob,
756
01:02:16,314 --> 01:02:18,005
and I'd much rather you didn't try.
757
01:02:20,250 --> 01:02:22,934
And why would you doubt
that I could whip him?
758
01:02:23,003 --> 01:02:25,043
I'm a Texas Ranger.
759
01:02:26,075 --> 01:02:28,279
Well, I reckon you could shoot him,
760
01:02:28,347 --> 01:02:30,769
but if it's fisticuffs
you're talking about,
761
01:02:30,843 --> 01:02:32,502
I doubt you stand much chance.
762
01:02:34,844 --> 01:02:35,924
Bob is stout.
763
01:02:36,796 --> 01:02:38,683
That's one thing I like about him.
764
01:02:40,604 --> 01:02:42,328
Like about him?
765
01:02:42,396 --> 01:02:44,306
You like about him?
766
01:02:45,276 --> 01:02:47,382
Don't tell me you
two have been spoonin'
767
01:02:47,452 --> 01:02:49,143
while I've been off doing my duty.
768
01:02:49,212 --> 01:02:50,936
Got your goat, didn't I?
769
01:02:51,869 --> 01:02:54,138
Besides which, we ain't married.
770
01:02:54,205 --> 01:02:57,718
What I do while you're off
rangerin' is my business, Gussy.
771
01:03:03,262 --> 01:03:06,109
Durn if you're not about
as independent as they come.
772
01:03:14,847 --> 01:03:15,708
Gussy!
773
01:03:18,495 --> 01:03:22,140
You didn't say good night.
I might have wanted a kiss.
774
01:03:22,207 --> 01:03:24,182
Clara, I have had...
775
01:03:26,112 --> 01:03:27,606
Durn you, Clara!
776
01:03:27,680 --> 01:03:30,266
I get on my horse backwards,
which I'll never live down.
777
01:03:30,336 --> 01:03:31,929
Now I put my hat on backwards, too!
778
01:03:32,705 --> 01:03:34,199
I won't tell.
779
01:03:42,753 --> 01:03:44,761
What was that clatter?
780
01:03:44,834 --> 01:03:47,649
That was only Gus, Mama.
I was teasing him a little.
781
01:03:48,610 --> 01:03:50,977
About what, may I ask?
782
01:03:51,042 --> 01:03:53,017
I just happened to mention Bob Allen,
783
01:03:53,090 --> 01:03:55,773
- and it put him in a dither.
- Well, it should have.
784
01:03:55,842 --> 01:03:58,876
Bob Allen's a decent
man in a solid trade.
785
01:03:58,946 --> 01:04:01,183
He'd make any woman a fine husband.
786
01:04:02,819 --> 01:04:04,193
I know, Ma.
787
01:04:06,499 --> 01:04:08,834
But Gus McCrae is my one true love.
788
01:04:12,420 --> 01:04:15,267
There are two kinds of
men in this world, honey...
789
01:04:15,332 --> 01:04:18,463
the marrying kind, and men like Gus.
790
01:04:18,532 --> 01:04:21,500
You may have his heart, Clara,
but you'll never have the man.
791
01:04:21,572 --> 01:04:24,867
He will wander God's green
earth until the day he dies.
792
01:04:31,557 --> 01:04:33,979
If you think you can settle
Gus McCrae down, Clara,
793
01:04:34,053 --> 01:04:35,809
then you need to think again...
794
01:04:36,741 --> 01:04:38,268
because you won't.
795
01:04:43,430 --> 01:04:44,378
More rope.
796
01:04:47,718 --> 01:04:49,409
There goes your rival.
797
01:04:50,982 --> 01:04:52,575
Mind your own business.
798
01:05:01,479 --> 01:05:03,138
Clara thinks he can whip me.
799
01:05:05,191 --> 01:05:06,752
Well, I imagine he can whip you.
800
01:05:06,824 --> 01:05:09,507
He's at least a foot taller
and maybe 50 pounds heavier.
801
01:05:09,575 --> 01:05:11,910
Shut up. You don't
know nothing about it.
802
01:05:12,552 --> 01:05:14,079
Maybe not...
803
01:05:14,152 --> 01:05:17,414
but if I was looking for a fistfight,
I wouldn't challenge Bob Allen.
804
01:05:23,721 --> 01:05:26,275
Be common sense to look
for someone smaller.
805
01:05:27,433 --> 01:05:29,321
Common sense be damned!
806
01:05:29,385 --> 01:05:31,141
I'll whip him before breakfast,
807
01:05:31,209 --> 01:05:34,919
then I'll probably whip you,
and maybe Long Bill Coleman, too.
808
01:05:35,530 --> 01:05:36,512
Why Long Bill?
809
01:05:36,586 --> 01:05:39,783
Because he's always criticizing,
the damn schoolmarm, that's why.
810
01:06:34,062 --> 01:06:37,892
That Buffalo Horse was,
uh... that was some horse.
811
01:06:41,743 --> 01:06:43,914
Took more than four days to cook him.
812
01:06:49,104 --> 01:06:50,795
Bible and sword.
813
01:06:50,864 --> 01:06:53,679
Well, that is a sight
I never expected to see.
814
01:06:55,440 --> 01:06:56,847
Mind cutting me off a slice?
815
01:06:56,912 --> 01:06:59,847
I've had nothing but
varmints these last few days.
816
01:07:01,649 --> 01:07:04,715
Carne por el gringo ahora mismo.
817
01:07:31,859 --> 01:07:35,569
I'd say this one's about your size.
818
01:07:35,635 --> 01:07:37,196
And I'd say you're dead.
819
01:08:04,854 --> 01:08:06,927
If you can't catch
enough birds to eat,
820
01:08:07,030 --> 01:08:09,005
I will put you in my pit.
821
01:08:09,078 --> 01:08:11,729
Well, the pigeons seem plentiful.
822
01:08:13,143 --> 01:08:15,532
Squab is always welcome
at the Scull table,
823
01:08:15,607 --> 01:08:17,996
and it's best eaten rare, of course.
824
01:08:19,447 --> 01:08:21,836
No, I could hardly ask for more.
825
01:08:21,911 --> 01:08:24,245
The Texans may try to ransom you.
826
01:08:24,312 --> 01:08:26,352
They might. I'm popular.
827
01:08:29,976 --> 01:08:31,602
Why did you come here?
828
01:08:31,672 --> 01:08:34,639
To kill you. Why else?
829
01:08:36,952 --> 01:08:39,254
Do you still believe
you will kill me?
830
01:08:39,321 --> 01:08:40,565
I do...
831
01:08:41,497 --> 01:08:43,537
and I'm rarely mistaken.
832
01:08:48,025 --> 01:08:49,007
Put him over.
833
01:09:40,414 --> 01:09:42,454
That's wasteful, if you ask me.
834
01:09:43,774 --> 01:09:45,050
I didn't ask you!
835
01:09:49,342 --> 01:09:51,764
You're burning
ammunition we might need.
836
01:09:54,399 --> 01:09:56,286
The governor wants to see us, pronto.
837
01:09:57,823 --> 01:10:00,157
That durn governor's becoming a pest.
838
01:10:00,223 --> 01:10:01,172
Yeah.
839
01:10:02,335 --> 01:10:05,565
Well, he's the governor,
and we work for him.
840
01:10:11,488 --> 01:10:14,358
Are you throwing a three-day
drunk just 'cause Clara told you
841
01:10:14,432 --> 01:10:16,374
she thought her other
beau could whip you?
842
01:10:17,345 --> 01:10:20,606
I threw a three-day drunk
for pleasure, mostly.
843
01:10:20,673 --> 01:10:22,298
I like three-day drunks.
844
01:10:48,963 --> 01:10:51,614
Go along, Captain Call. Need
a word with Captain McCrae.
845
01:10:53,380 --> 01:10:54,973
I'll be but a minute.
846
01:11:00,836 --> 01:11:02,461
Aren't you even gonna speak to me?
847
01:11:09,893 --> 01:11:10,907
Hello.
848
01:11:10,980 --> 01:11:13,282
Oh, stop it, Gussy.
849
01:11:13,348 --> 01:11:16,196
How long do I have to be punished
for not doing anything wrong?
850
01:11:16,261 --> 01:11:17,788
Who says you didn't
do anything wrong?
851
01:11:17,861 --> 01:11:19,138
I say it, and you better listen!
852
01:11:19,205 --> 01:11:21,507
Don't yell now. This
horse is apt to throw me.
853
01:11:24,550 --> 01:11:26,459
Is this the horse
you got on backwards?
854
01:11:28,101 --> 01:11:29,084
Yup.
855
01:11:29,158 --> 01:11:31,330
Why'd you do that, Gus?
856
01:11:33,959 --> 01:11:36,512
Because... I'm so in love with you,
857
01:11:36,583 --> 01:11:39,038
I couldn't tell
backwards from forwards.
858
01:11:42,855 --> 01:11:44,262
Well, that's better.
859
01:11:47,559 --> 01:11:49,501
Will I see you tonight?
860
01:11:50,791 --> 01:11:51,806
You bet.
861
01:11:58,248 --> 01:12:01,151
Look at these, all from generals
and senators and the like,
862
01:12:01,225 --> 01:12:03,713
all telling me I got to find Scull.
863
01:12:03,784 --> 01:12:06,119
You would think the sun
might refuse to shine
864
01:12:06,185 --> 01:12:07,974
if Inish Scull is out of pocket.
865
01:12:08,041 --> 01:12:09,219
He's rich, he's famous,
866
01:12:09,289 --> 01:12:12,039
and he is the best military
man this part of the country,
867
01:12:12,106 --> 01:12:13,153
and he ain't here!
868
01:12:13,225 --> 01:12:16,324
With the plains, from what
I hear, starting to boil...
869
01:12:16,938 --> 01:12:19,077
Well, Ben... Well, what do you want?
870
01:12:19,146 --> 01:12:20,934
We're busy.
871
01:12:21,003 --> 01:12:23,392
My mistress is
wanting an answer, sir.
872
01:12:51,020 --> 01:12:52,362
Request declined.
873
01:12:55,629 --> 01:12:57,003
I did you a favor, Captain.
874
01:12:57,965 --> 01:13:00,453
At least, it's a favor
if you value your virtue.
875
01:13:00,525 --> 01:13:03,395
I'd as soon take tea
with a grizzly bear, sir.
876
01:13:03,469 --> 01:13:05,379
Well, I doubt we've
heard the end of it.
877
01:13:05,454 --> 01:13:07,843
Inez is nothing if not persistent.
878
01:13:07,918 --> 01:13:09,511
But, to the business at hand.
879
01:13:09,582 --> 01:13:13,805
Now, I want the two
of you to take some men
880
01:13:13,870 --> 01:13:16,205
and find out what you
can about Inish Scull.
881
01:13:16,271 --> 01:13:18,410
I want you to ride
fast and hurry back.
882
01:13:18,479 --> 01:13:20,683
If Inish is captive,
we need to know it.
883
01:13:20,751 --> 01:13:21,995
Maybe he can be ransomed.
884
01:13:22,063 --> 01:13:25,379
- Our horses are worn out, Governor.
- I know.
885
01:13:25,455 --> 01:13:27,976
Now, there is a horse trader
hereabouts named Allen.
886
01:13:28,048 --> 01:13:30,503
He brought in some fresh
horses just yesterday.
887
01:13:30,576 --> 01:13:32,431
Maybe we can acquire a few from him.
888
01:13:32,496 --> 01:13:33,740
I'll go see the man, then.
889
01:13:33,808 --> 01:13:36,263
Choose your mounts, gentlemen.
890
01:13:36,336 --> 01:13:40,395
The state will compensate Mr. Allen.
891
01:13:40,464 --> 01:13:42,439
I'd like you to leave
as soon as possible.
892
01:13:44,336 --> 01:13:46,246
- Be gone by daybreak, sir.
- Thank you.
893
01:13:58,866 --> 01:14:00,688
Drat that man!
894
01:14:00,754 --> 01:14:04,299
Ever since he's been made governor,
he's as pig-headed as Inish.
895
01:14:37,813 --> 01:14:40,431
He is good at catching pigeons.
896
01:14:41,526 --> 01:14:43,893
But he will need to catch
some water when it rains.
897
01:14:43,957 --> 01:14:46,161
I want you to climb up
there and give him a bowI.
898
01:14:47,670 --> 01:14:49,295
I am not a good climber.
899
01:14:52,374 --> 01:14:54,197
Then this is your chance to learn.
900
01:14:58,199 --> 01:15:00,304
Scull is a famous man.
901
01:15:01,303 --> 01:15:03,921
The Texans will pay
a big ransom for him.
902
01:15:06,071 --> 01:15:07,566
Then we will kill him.
903
01:15:36,730 --> 01:15:40,592
Gracias, hombre. I'll put
this vessel to good use.
904
01:15:41,178 --> 01:15:43,000
I thought your jefe
was just a killer,
905
01:15:43,066 --> 01:15:45,849
but I'm beginning to think
he might be a kidnapper.
906
01:15:59,388 --> 01:16:01,046
Oh, Woodrow.
907
01:16:05,211 --> 01:16:07,099
I wish you didn't have to go.
908
01:16:14,908 --> 01:16:16,534
Now what's the matter?
909
01:16:18,269 --> 01:16:20,091
It's what's always the matter.
910
01:16:21,885 --> 01:16:25,016
You're my only sweetheart,
Clara. What could be the matter?
911
01:16:25,085 --> 01:16:29,112
You're my sweetheart, too,
and now you're leaving again.
912
01:16:29,182 --> 01:16:30,458
I'm a ranger, honey.
913
01:16:31,678 --> 01:16:34,712
Even though I'm a captain, I
ain't my own boss much of the time.
914
01:16:35,678 --> 01:16:38,329
The governor says look for
Inish Scull, that's what I do.
915
01:16:38,399 --> 01:16:40,286
I don't want to hear
your excuses anymore.
916
01:16:40,351 --> 01:16:41,595
But it's the truth.
917
01:16:41,663 --> 01:16:45,111
It's just the truth you choose to
hide behind every time you leave me.
918
01:16:45,183 --> 01:16:48,893
It is not written in the heavens
that you have to be a Texas Ranger.
919
01:16:48,960 --> 01:16:52,375
There are plenty of things you
could do that would be more settled.
920
01:16:52,448 --> 01:16:55,797
- Like what?
- You could be a barber.
921
01:16:55,872 --> 01:16:57,399
Or maybe even a judge.
922
01:16:59,200 --> 01:17:00,694
Me a durn barber.
923
01:17:03,009 --> 01:17:05,497
Fine, maybe a judge
would suit you better.
924
01:17:05,569 --> 01:17:08,384
If I was a judge, I'd hang
half the scoundrels in this town
925
01:17:08,449 --> 01:17:09,397
and that'd be that.
926
01:17:09,473 --> 01:17:12,769
All right, then I don't
know what you could be...
927
01:17:14,018 --> 01:17:16,603
but you're my dearest
and my deepest, Gussy.
928
01:17:18,242 --> 01:17:20,282
I just can't stand all this leaving.
929
01:17:20,353 --> 01:17:22,176
I just... I simply can't.
930
01:17:22,242 --> 01:17:24,576
We'll only be gone a
week. A week ain't long.
931
01:17:25,538 --> 01:17:27,164
It is if you're Ionely.
932
01:17:27,234 --> 01:17:29,503
A week can be mighty long.
933
01:17:29,571 --> 01:17:31,775
I'm not a woman who does well alone.
934
01:17:44,195 --> 01:17:45,144
Clara.
935
01:17:48,708 --> 01:17:50,431
I want us to marry.
936
01:17:52,356 --> 01:17:54,560
I want us to marry when I come back.
937
01:17:59,429 --> 01:18:00,639
If you come back.
938
01:18:00,709 --> 01:18:02,979
Damn it, Clara, I come
back. I always come back.
939
01:18:03,942 --> 01:18:05,371
I'll be with Woodrow Call.
940
01:18:06,310 --> 01:18:09,790
No one's more cautious on
the trail than Woodrow Call.
941
01:18:09,862 --> 01:18:11,520
I wish he would marry Maggie.
942
01:18:14,726 --> 01:18:17,661
We all wish that. He ought
to, and maybe someday he will,
943
01:18:17,735 --> 01:18:21,117
but right now, it's
you I'm worried about.
944
01:18:23,527 --> 01:18:26,462
Well, you don't need to
worry about me too much.
945
01:18:28,647 --> 01:18:31,365
Even if I was to marry somebody else,
946
01:18:31,432 --> 01:18:35,360
I still want you to be my friend. I
still want you to know my children.
947
01:18:35,432 --> 01:18:37,821
Marry someone else? what
kind of talk is that?!
948
01:18:37,896 --> 01:18:39,522
Why can't they be our children?
949
01:18:39,592 --> 01:18:43,040
Don't talk anymore, Gus. Hold me.
950
01:18:43,913 --> 01:18:45,374
Hold me tight.
951
01:18:50,793 --> 01:18:53,958
I doubt there'll be trouble.
I'll only be gone a week.
952
01:18:54,921 --> 01:18:59,144
But if there is, you remember
that hideout I showed you.
953
01:18:59,210 --> 01:19:00,835
I remember.
954
01:19:14,539 --> 01:19:16,776
Come back safe, Woodrow.
955
01:19:22,379 --> 01:19:24,452
Remember what I said.
956
01:19:32,012 --> 01:19:34,566
If there's trouble, be quick.
957
01:19:58,670 --> 01:20:03,755
We'll need Long Bill, Stove
Jones, and Ikey, I suppose.
958
01:20:03,823 --> 01:20:07,052
Let's leave Ikey. He's old, and
we'll be traveling night and day.
959
01:20:07,119 --> 01:20:08,613
I think we should take Jake.
960
01:20:09,583 --> 01:20:11,110
That worthless pup?
961
01:20:11,184 --> 01:20:13,672
He's gotta get a bit
of experience sometime.
962
01:20:14,896 --> 01:20:17,711
He'll need to keep up and
shut up. Jake's a blabber.
963
01:20:19,152 --> 01:20:21,040
I've heard you blab a bit yourself.
964
01:20:21,936 --> 01:20:24,620
We'll take Deets,
Pea Eye, and be off.
965
01:20:27,408 --> 01:20:29,513
What, is there something
the matter with you,
966
01:20:29,584 --> 01:20:30,664
other than a hangover?
967
01:20:44,498 --> 01:20:47,215
Hurry back to me,
Billy. Don't get killed.
968
01:20:47,282 --> 01:20:49,868
I won't, unless you
don't let go of me
969
01:20:49,939 --> 01:20:51,662
and they shoot me for desertion.
970
01:20:52,819 --> 01:20:53,866
I have to go.
971
01:21:00,948 --> 01:21:03,282
Honey, don't run after
me. You'll jostle the baby.
972
01:21:35,446 --> 01:21:36,940
Be careful now, Clara.
973
01:21:45,495 --> 01:21:49,838
Hard to leave my Clara.
She's the finest gal alive.
974
01:21:49,911 --> 01:21:53,774
You don't think she'd go off
and do something silly, do you?
975
01:21:54,520 --> 01:21:55,862
Like what?
976
01:21:55,928 --> 01:21:59,027
Like marry that damn
horse trader from Nebraska.
977
01:22:01,432 --> 01:22:04,280
Well, if she did, I don't
know that I'd call it silly.
978
01:22:05,240 --> 01:22:06,866
Maybe he's a better catch than you.
979
01:22:07,705 --> 01:22:10,836
Well, he ain't, and how would
you know anyway, Woodrow?
980
01:22:16,633 --> 01:22:18,194
Where's he going, Captain?
981
01:22:18,266 --> 01:22:20,688
I don't know, and he don't either.
982
01:22:34,746 --> 01:22:35,859
Take it.
983
01:22:46,556 --> 01:22:50,582
Well, now, I roped the filly
that I really care about.
984
01:22:51,708 --> 01:22:52,919
"Care about," Bob?
985
01:22:52,988 --> 01:22:54,166
Well, yeah.
986
01:22:55,197 --> 01:22:59,026
Well, I guess I was roped,
but nobody tied the loop.
987
01:22:59,100 --> 01:23:01,948
And now I'm not.
988
01:23:15,550 --> 01:23:17,819
I tell you, he is a witch.
989
01:23:17,886 --> 01:23:20,821
I wish you would let
me cut out his tongue.
990
01:23:22,654 --> 01:23:26,997
If he still thinks he can kill me,
he needs to keep his spirits up.
991
01:23:28,639 --> 01:23:30,101
So he sings.
992
01:23:35,072 --> 01:23:38,269
You complain again, I will puncture
your eardrums with a thorn...
993
01:23:40,031 --> 01:23:42,399
and you won't be
bothered when Scull sings.
994
01:25:04,647 --> 01:25:08,924
The settlers and farmers
are all along the Brazos,
995
01:25:08,999 --> 01:25:10,276
the River of Many Forks.
996
01:25:11,239 --> 01:25:17,153
We will go down these
forks and kill them.
997
01:25:17,224 --> 01:25:20,006
Slow Tree can take
the Prairie Dog Fork.
998
01:25:20,072 --> 01:25:22,527
I will take the Clear Fork.
999
01:25:22,600 --> 01:25:26,692
Slipping weasel can take
the Double Mountain Fork.
1000
01:25:26,760 --> 01:25:33,635
We will meet near the town
where Scull and Call live.
1001
01:25:35,113 --> 01:25:39,456
We will burn it down.
1002
01:25:43,626 --> 01:25:45,001
It was in my youth
1003
01:25:45,066 --> 01:25:51,711
that the Texans
practiced their treachery
1004
01:25:51,786 --> 01:25:54,601
under the lure of the white flag.
1005
01:25:54,667 --> 01:25:59,369
My father, my grandfather, and
the grandfathers of many People
1006
01:25:59,435 --> 01:26:01,607
trusted the Texans.
1007
01:26:01,675 --> 01:26:05,417
Many went in to parley
without their weapons.
1008
01:26:05,483 --> 01:26:09,575
Only a few were wise
and hid their knives.
1009
01:26:09,644 --> 01:26:11,433
They talked peace...
1010
01:26:11,500 --> 01:26:14,729
Great Chieftains of the
mighty Comanche nation...
1011
01:26:16,748 --> 01:26:20,709
...while the Texans
surrounded the tent.
1012
01:26:23,885 --> 01:26:27,530
...there is enough room for
all peoples to live in harmony.
1013
01:27:03,248 --> 01:27:04,197
Get over there.
1014
01:27:04,273 --> 01:27:05,221
Beat it.
1015
01:27:16,273 --> 01:27:18,957
Now, while we are strong...
1016
01:27:20,497 --> 01:27:24,491
is the time of our revenge.
1017
01:27:26,322 --> 01:27:27,729
Are the signs good?
1018
01:27:27,794 --> 01:27:32,202
Yes, many Texans will die.
1019
01:28:20,563 --> 01:28:23,036
Subripped by: Tantico (Croatia)
77992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.