All language subtitles for Christmas Getaway 2017 Hallmark 720p HDTV X264 Solar-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,130 --> 00:00:37,963 It's called risgrynsgrot... 2 00:00:37,999 --> 00:00:40,299 Which is basically Christmas rice porridge. 3 00:00:40,334 --> 00:00:41,912 ? ...that's what Christmas means to me, my love... ? 4 00:00:41,936 --> 00:00:42,902 Sounds great. 5 00:00:42,937 --> 00:00:45,170 But the best part? 6 00:00:45,206 --> 00:00:48,340 Based on Swedish Christmas tradition, 7 00:00:48,376 --> 00:00:49,642 whoever finds 8 00:00:49,677 --> 00:00:50,876 the almond 9 00:00:50,945 --> 00:00:52,778 will be married within a year. 10 00:00:52,813 --> 00:00:55,781 Thank you. 11 00:00:55,816 --> 00:00:57,416 All right, good luck! 12 00:00:57,451 --> 00:01:00,219 ? ...even though I love you madly ? 13 00:01:00,254 --> 00:01:03,255 ? It seems I love you more ? 14 00:01:03,324 --> 00:01:06,458 ? The little cards you give me ? 15 00:01:06,494 --> 00:01:07,993 ? Will touch my heart for sure... ? 16 00:01:08,029 --> 00:01:09,929 [Squealing and laughing] 17 00:01:09,964 --> 00:01:11,230 ? ...all these things and more ? 18 00:01:11,265 --> 00:01:14,033 ? All these things and more ? 19 00:01:14,068 --> 00:01:16,769 ? That's what Christmas means to me, my love ? 20 00:01:16,837 --> 00:01:18,337 ? Christmas means to me, my love... ? 21 00:01:18,372 --> 00:01:20,139 I love sharing 22 00:01:20,174 --> 00:01:21,640 all the different holiday traditions 23 00:01:21,676 --> 00:01:24,310 that I've experienced. 24 00:01:24,345 --> 00:01:25,744 You know, my editor thinks 25 00:01:25,780 --> 00:01:27,279 that I should write them all down 26 00:01:27,315 --> 00:01:29,415 and publish them in a book. 27 00:01:29,450 --> 00:01:31,083 That's a good idea. 28 00:01:31,118 --> 00:01:32,462 You always have the most interesting stories. 29 00:01:32,486 --> 00:01:33,886 Perk of being a travel writer. 30 00:01:33,921 --> 00:01:36,121 That and global entry getting me past the airport lines. 31 00:01:37,658 --> 00:01:39,378 You know, you should look into getting that. 32 00:01:40,828 --> 00:01:41,828 Yeah... 33 00:01:42,763 --> 00:01:44,263 William... 34 00:01:44,298 --> 00:01:46,932 The, uh... the almond, and your expression. 35 00:01:48,636 --> 00:01:50,135 We've only been dating six months. 36 00:01:53,641 --> 00:01:56,075 Listen, my parents called yesterday, 37 00:01:56,110 --> 00:01:58,043 and they want me in Boston for Christmas, 38 00:01:58,079 --> 00:01:59,578 and I want to be with them. 39 00:02:01,515 --> 00:02:04,316 It's Christmas, em, 40 00:02:04,352 --> 00:02:05,317 and being with my family 41 00:02:05,353 --> 00:02:06,719 is an important tradition for me, 42 00:02:06,787 --> 00:02:08,147 and I would love to have you there. 43 00:02:09,690 --> 00:02:13,392 You know I'm more transient than traditional. 44 00:02:14,795 --> 00:02:17,529 Yeah, I know. 45 00:02:17,565 --> 00:02:19,465 I mean, people probably always tell you 46 00:02:19,500 --> 00:02:20,833 that one day you'll settle down, 47 00:02:20,868 --> 00:02:22,301 but... 48 00:02:22,336 --> 00:02:25,104 I don't know that you will... 49 00:02:25,139 --> 00:02:28,107 At least, not with a regular guy like me. 50 00:02:30,344 --> 00:02:31,276 [Em]: So... 51 00:02:31,345 --> 00:02:34,580 We broke up... 52 00:02:37,184 --> 00:02:38,651 Which doesn't seem to surprise you. 53 00:02:38,686 --> 00:02:41,320 You can't fake chemistry, 54 00:02:41,389 --> 00:02:42,432 especially when one half of the couple 55 00:02:42,456 --> 00:02:44,089 is rarely in town. 56 00:02:44,125 --> 00:02:46,203 That's because someone whom I'm pointing at right now 57 00:02:46,227 --> 00:02:47,404 keeps sending me out on assignments. 58 00:02:47,428 --> 00:02:49,061 Would you like me to stop? 59 00:02:49,096 --> 00:02:51,196 No. You know I love it. 60 00:02:51,232 --> 00:02:52,464 I do know that, 61 00:02:52,500 --> 00:02:54,199 though I don't know how you do it. 62 00:02:55,269 --> 00:02:56,769 Experience. 63 00:02:56,804 --> 00:02:58,181 I grew up living out of my suitcase. 64 00:02:58,205 --> 00:02:59,938 I guess I'm used to it. 65 00:02:59,974 --> 00:03:02,608 And as your editor, I love that about you. 66 00:03:02,677 --> 00:03:03,677 As your friend... 67 00:03:05,413 --> 00:03:06,413 Say it. 68 00:03:07,948 --> 00:03:09,314 I want you to get that almond. 69 00:03:12,653 --> 00:03:14,420 That would require me 70 00:03:14,455 --> 00:03:15,854 to stay in one place 71 00:03:15,890 --> 00:03:18,490 for an extended period of time. 72 00:03:18,526 --> 00:03:19,836 One day, you're going to find someone 73 00:03:19,860 --> 00:03:21,994 who'll make you want to do exactly that. 74 00:03:22,029 --> 00:03:23,495 I did. 75 00:03:23,531 --> 00:03:24,863 Speaking of, 76 00:03:24,932 --> 00:03:26,543 you're welcome to join Keith and me for Christmas. 77 00:03:26,567 --> 00:03:27,633 The kids'd be over the moon 78 00:03:27,668 --> 00:03:29,234 to have auntie Emory there. 79 00:03:29,270 --> 00:03:30,636 Aw, I love them, 80 00:03:30,705 --> 00:03:31,982 but I was thinking about renting a cabin 81 00:03:32,006 --> 00:03:32,938 up to the mountains 82 00:03:33,007 --> 00:03:34,073 and relaxing 83 00:03:34,141 --> 00:03:36,675 before someone sends me my next assignment. 84 00:03:38,145 --> 00:03:39,378 You're going to be alone? 85 00:03:39,447 --> 00:03:40,646 On Christmas? 86 00:03:40,681 --> 00:03:42,014 It's not the first time. 87 00:03:42,083 --> 00:03:43,615 I'll be okay. 88 00:03:46,787 --> 00:03:47,920 [School bell ringing] 89 00:03:57,098 --> 00:03:58,831 You can't get that tie off fast enough. 90 00:03:58,899 --> 00:04:00,110 Reminds me I spent all day in court. 91 00:04:00,134 --> 00:04:01,233 Oh, please. 92 00:04:01,268 --> 00:04:02,546 You spend 90% of your time in jeans. 93 00:04:02,570 --> 00:04:03,736 One of the perks 94 00:04:03,771 --> 00:04:05,115 of leaving the corporate counsel world behind. 95 00:04:05,139 --> 00:04:07,239 Oh, maybe I should give it a try. 96 00:04:07,308 --> 00:04:09,007 So you stay at a hotel for Christmas? 97 00:04:09,043 --> 00:04:10,142 Uh-huh. 98 00:04:10,177 --> 00:04:12,778 My Nana comes over, we open up presents, 99 00:04:12,813 --> 00:04:15,147 and then we go to a hotel for brunch. 100 00:04:15,216 --> 00:04:16,949 What do you and your mom do? 101 00:04:17,017 --> 00:04:18,283 We go to pine grove. 102 00:04:18,352 --> 00:04:19,663 It's my favorite place for Christmas, 103 00:04:19,687 --> 00:04:21,220 like, ever. 104 00:04:21,255 --> 00:04:22,988 - Have you ever gone? - No. 105 00:04:23,023 --> 00:04:24,623 You've got to. 106 00:04:24,658 --> 00:04:26,658 There's sledding, ice skating, 107 00:04:26,694 --> 00:04:27,804 and we get to chop down our own tree. 108 00:04:27,828 --> 00:04:28,828 Really? 109 00:04:28,896 --> 00:04:30,395 Yeah, it's so much fun! 110 00:04:30,431 --> 00:04:31,630 Katy! 111 00:04:31,699 --> 00:04:33,432 Dad! 112 00:04:33,501 --> 00:04:34,600 Hi, sweetheart. 113 00:04:37,671 --> 00:04:38,782 Do you have to go back to work? 114 00:04:38,806 --> 00:04:40,205 Nope, I'm done for the holidays, 115 00:04:40,274 --> 00:04:42,252 and I figured we could do some Christmas shopping today. 116 00:04:42,276 --> 00:04:43,776 What are you guys doing for Christmas? 117 00:04:43,811 --> 00:04:47,079 We'll probably just go to brunch with my mom. 118 00:04:47,114 --> 00:04:48,447 That sounds fun. 119 00:04:48,516 --> 00:04:50,349 Yeah, it's fun. Right? 120 00:04:51,418 --> 00:04:52,451 Some year, 121 00:04:52,486 --> 00:04:53,218 you guys should try and get out 122 00:04:53,287 --> 00:04:54,653 to the mountains. 123 00:04:54,688 --> 00:04:56,099 It really brings out that Christmas spirit. 124 00:04:56,123 --> 00:04:57,422 Yeah, maybe someday. 125 00:05:00,294 --> 00:05:01,627 All right, put your hood on. 126 00:05:01,695 --> 00:05:03,562 Let's make a run for it. You ready? 127 00:05:03,597 --> 00:05:05,430 Set... go! Come on! 128 00:05:28,389 --> 00:05:29,621 [Editor]: So... 129 00:05:29,657 --> 00:05:32,090 About your trip to the cabin in the mountains. 130 00:05:32,126 --> 00:05:35,160 How much relaxation do you actually need? 131 00:05:35,196 --> 00:05:37,362 Are you about to give me an assignment 132 00:05:37,398 --> 00:05:39,164 right before my vacation? 133 00:05:39,200 --> 00:05:40,432 Here's the deal. 134 00:05:40,467 --> 00:05:42,045 Phil Laskert was supposed to give me an article 135 00:05:42,069 --> 00:05:44,136 to publish online for Christmas day, 136 00:05:44,171 --> 00:05:46,471 but he apparently is stuck on an ice floe 137 00:05:46,540 --> 00:05:47,706 in the antarctic. 138 00:05:47,741 --> 00:05:48,841 Again? 139 00:05:48,876 --> 00:05:50,876 [Chuckling] So I'm in bit of a pickle. 140 00:05:50,911 --> 00:05:52,211 Hey, did I ever tell you 141 00:05:52,246 --> 00:05:54,680 about the German tradition of the Christmas pickle? 142 00:05:54,715 --> 00:05:57,950 And that's why you're going to write me a 2,000-word article 143 00:05:57,985 --> 00:06:00,419 on an old-fashioned American Christmas. 144 00:06:00,454 --> 00:06:03,288 An old-fashioned American Christmas? 145 00:06:03,357 --> 00:06:05,424 That's both broad and vague. 146 00:06:05,492 --> 00:06:07,826 Think of it as an opportunity to sit back and reflect 147 00:06:07,862 --> 00:06:09,828 on all the Christmas traditions 148 00:06:09,864 --> 00:06:10,929 you missed growing up, 149 00:06:10,965 --> 00:06:12,405 and I'm going to need it on the 23rd. 150 00:06:13,801 --> 00:06:15,434 As an incentive, 151 00:06:15,469 --> 00:06:16,702 and because I'm also awesome, 152 00:06:16,737 --> 00:06:19,571 I booked you a cabin in pine grove. 153 00:06:19,607 --> 00:06:20,539 My treat. 154 00:06:20,574 --> 00:06:22,207 This is bribery. 155 00:06:22,243 --> 00:06:23,243 Yes. Yes, it is. 156 00:06:31,819 --> 00:06:33,852 I know that look. What's up? 157 00:06:33,888 --> 00:06:35,554 I was just thinking 158 00:06:35,589 --> 00:06:36,633 that maybe we could do something different 159 00:06:36,657 --> 00:06:37,589 this Christmas. 160 00:06:37,625 --> 00:06:38,523 Like, different how? 161 00:06:38,559 --> 00:06:39,625 Like... 162 00:06:39,660 --> 00:06:41,326 Not a hotel for brunch. 163 00:06:41,362 --> 00:06:42,694 Hey, hey, hey. 164 00:06:44,465 --> 00:06:45,497 What's going on? 165 00:06:45,566 --> 00:06:47,132 We had an assignment in class today. 166 00:06:47,201 --> 00:06:48,700 We could write about anything. 167 00:06:48,736 --> 00:06:49,701 I started thinking about Christmas. 168 00:06:49,737 --> 00:06:51,103 Oh, yeah? 169 00:06:51,171 --> 00:06:52,137 No, I mean, like... 170 00:06:52,172 --> 00:06:54,239 The ones we used to have with mom. 171 00:06:54,308 --> 00:06:55,140 We'd go up into the mountains 172 00:06:55,175 --> 00:06:57,142 and have snow, 173 00:06:57,177 --> 00:06:58,555 and everything smelled like Christmas trees. 174 00:06:58,579 --> 00:07:00,245 You remember that? 175 00:07:00,281 --> 00:07:01,281 It's fuzzy, but yeah. 176 00:07:04,551 --> 00:07:07,853 "Make cookies. Build a snowman." 177 00:07:09,790 --> 00:07:11,690 "Gingerbread house." 178 00:07:13,427 --> 00:07:14,660 That was your mom's favorite. 179 00:07:17,731 --> 00:07:19,264 I suppose you have some place in mind? 180 00:07:22,970 --> 00:07:24,069 [Woman]: Pine grove? 181 00:07:24,138 --> 00:07:25,615 Apparently, her best friend from school 182 00:07:25,639 --> 00:07:26,950 has been talking about it non-stop. 183 00:07:26,974 --> 00:07:28,473 She even made this "bucket list" 184 00:07:28,509 --> 00:07:30,309 of things to do to make it the best Christmas, 185 00:07:30,344 --> 00:07:31,504 and most of them involve snow. 186 00:07:33,380 --> 00:07:37,649 [Mother]: Oh, Scott, this is so adorable. 187 00:07:37,685 --> 00:07:39,296 I don't think we actually spent a Christmas 188 00:07:39,320 --> 00:07:41,286 in a cabin in the woods. 189 00:07:41,322 --> 00:07:43,322 Or we just stay here, you know? 190 00:07:43,357 --> 00:07:45,390 I mean, the important thing is that we're together. 191 00:07:45,426 --> 00:07:46,903 Yeah, but that's not what Katy asked for, 192 00:07:46,927 --> 00:07:48,226 and she asks for so little. 193 00:07:49,997 --> 00:07:51,363 Tell you what. 194 00:07:51,398 --> 00:07:52,642 Why don't I get this as a Christmas present 195 00:07:52,666 --> 00:07:53,666 for you and Katy? 196 00:07:53,701 --> 00:07:54,666 Mom... 197 00:07:54,702 --> 00:07:56,101 No, I insist. 198 00:07:56,136 --> 00:07:58,470 I'm going to find the most charming cabin in pine grove 199 00:07:58,505 --> 00:07:59,438 for both of you to stay in. 200 00:07:59,473 --> 00:08:00,505 What about you? 201 00:08:00,574 --> 00:08:01,851 Well, I've got Bree tenner's birthday 202 00:08:01,875 --> 00:08:02,875 in a few days, 203 00:08:02,910 --> 00:08:04,176 and I promised I'd attend. 204 00:08:04,211 --> 00:08:06,445 Okay, fine, so you attend, and then you join us. 205 00:08:06,513 --> 00:08:07,379 I mean, you never go anywhere. 206 00:08:07,414 --> 00:08:09,414 Oh, that is not true. 207 00:08:09,483 --> 00:08:11,116 I went to your aunt Ruthie's July 4th. 208 00:08:11,151 --> 00:08:12,829 That was three years ago, and that was in Oakland. 209 00:08:12,853 --> 00:08:14,464 I mean, I basically can see Oakland from here. 210 00:08:14,488 --> 00:08:15,787 You barely leave the bay area. 211 00:08:15,823 --> 00:08:17,789 That's because I'm a homebody, and you know it. 212 00:08:17,825 --> 00:08:19,336 I'm not letting you be alone for Christmas. 213 00:08:19,360 --> 00:08:21,526 If you don't go, we don't go. 214 00:08:21,562 --> 00:08:22,394 Scott... 215 00:08:22,429 --> 00:08:23,429 Mom... 216 00:08:24,531 --> 00:08:25,531 Please, Nana? 217 00:08:29,503 --> 00:08:30,747 Now, how am I supposed to resist that? 218 00:08:30,771 --> 00:08:33,038 You're not. 219 00:08:33,073 --> 00:08:34,073 Oh... 220 00:08:35,342 --> 00:08:37,109 Of course I'll go. 221 00:08:37,177 --> 00:08:38,177 [Phone ringing] 222 00:08:40,481 --> 00:08:41,680 Hi, dad! 223 00:08:41,715 --> 00:08:42,826 [Dad, on phone]: Hey there, pumpkin! 224 00:08:42,850 --> 00:08:44,149 How's Hong Kong? 225 00:08:44,184 --> 00:08:46,104 [Dad]: Well, we just got here a little while ago. 226 00:08:47,254 --> 00:08:48,687 Not too late for you to join us. 227 00:08:48,722 --> 00:08:50,789 You'll be in meetings the entire time, 228 00:08:50,858 --> 00:08:52,736 and mom'll be on the phone dealing with her charities. 229 00:08:52,760 --> 00:08:54,826 Boy, it's as if you've met us before. 230 00:08:54,862 --> 00:08:55,894 Once or twice. 231 00:08:55,963 --> 00:08:57,095 Mom says hi. 232 00:08:57,131 --> 00:08:59,031 Hi, mom! 233 00:08:59,099 --> 00:09:01,767 No, I'll wait 'til we can take a real vacation together, 234 00:09:01,802 --> 00:09:03,035 maybe in the spring. 235 00:09:03,070 --> 00:09:05,404 All right, done. We'll look forward to that. 236 00:09:05,439 --> 00:09:08,740 So, what are you doing for Christmas, huh? 237 00:09:08,809 --> 00:09:11,376 Are you going to be jetting off to some far corner of the globe? 238 00:09:11,445 --> 00:09:14,446 Actually, I've rented a cabin up in pine grove. 239 00:09:14,481 --> 00:09:17,883 Pine grove? 240 00:09:17,918 --> 00:09:19,162 Haven't been there since you were little. 241 00:09:19,186 --> 00:09:20,919 I've been to pine grove? 242 00:09:20,954 --> 00:09:22,187 You have. 243 00:09:22,222 --> 00:09:24,356 We went there together for Christmas one year. 244 00:09:24,391 --> 00:09:26,224 You were maybe four or five, I think? 245 00:09:26,293 --> 00:09:27,426 I don't know. 246 00:09:27,461 --> 00:09:28,838 It was before I started the company. 247 00:09:28,862 --> 00:09:29,995 I don't remember that. 248 00:09:30,030 --> 00:09:32,130 I do. 249 00:09:32,166 --> 00:09:33,743 Might've been the last old-fashioned Christmas 250 00:09:33,767 --> 00:09:35,133 we had together. 251 00:09:35,202 --> 00:09:37,903 We had an old-fashioned Christmas? 252 00:09:37,938 --> 00:09:39,337 We did. 253 00:09:39,373 --> 00:09:40,472 Once upon a time. 254 00:10:01,495 --> 00:10:02,639 It's like I stepped into another world 255 00:10:02,663 --> 00:10:04,129 made entirely of Christmas. 256 00:10:04,198 --> 00:10:06,431 Did I mention the guy that I rented the cabin from 257 00:10:06,467 --> 00:10:07,699 also runs the candy store? 258 00:10:07,734 --> 00:10:09,234 Uh, you didn't, 259 00:10:09,303 --> 00:10:11,336 but somehow, it makes perfect sense. 260 00:10:11,371 --> 00:10:12,849 Maybe it'll be good for your writing. 261 00:10:12,873 --> 00:10:14,684 Have you figured out your angle on the article yet? 262 00:10:14,708 --> 00:10:17,309 Uh... nope. 263 00:10:17,344 --> 00:10:19,311 Well, don't over-think it. 264 00:10:19,379 --> 00:10:21,213 Just experience it. It'll come. 265 00:10:21,248 --> 00:10:22,781 Well, that's just it. 266 00:10:22,850 --> 00:10:25,884 I haven't experienced it... 267 00:10:25,919 --> 00:10:28,487 I mean, not the way that people think of here. 268 00:10:28,522 --> 00:10:30,589 Italy, Brazil, Tibet? 269 00:10:30,624 --> 00:10:31,590 Sure... 270 00:10:31,625 --> 00:10:33,091 But snowmen and Santa? 271 00:10:33,127 --> 00:10:34,059 I got nothing. 272 00:10:34,094 --> 00:10:35,427 I know, 273 00:10:35,462 --> 00:10:36,739 but at least it sounds like you're in the right spot 274 00:10:36,763 --> 00:10:37,929 to give it a try, 275 00:10:37,998 --> 00:10:38,930 and who knows? 276 00:10:38,999 --> 00:10:40,298 You may even be inspired 277 00:10:40,334 --> 00:10:42,934 to finish that book idea we discussed. 278 00:10:42,970 --> 00:10:45,170 Maybe. 279 00:10:45,205 --> 00:10:47,939 That would require me to stay in one place 280 00:10:47,975 --> 00:10:49,215 for an extended period of time. 281 00:10:49,243 --> 00:10:50,542 It's been known to happen. 282 00:10:50,577 --> 00:10:52,677 To others. 283 00:10:52,713 --> 00:10:54,312 Okay, I've got to go find 284 00:10:54,348 --> 00:10:58,016 this cabin-rental slash-candy-man. 285 00:10:58,051 --> 00:10:59,317 Ciao! 286 00:11:02,890 --> 00:11:05,257 [???] 287 00:11:05,292 --> 00:11:06,391 Excuse me, 288 00:11:06,426 --> 00:11:08,226 do you know where I can find Hal Hindry? 289 00:11:08,262 --> 00:11:09,361 That would be me. 290 00:11:09,396 --> 00:11:10,896 Oh, great, um... 291 00:11:10,964 --> 00:11:12,041 So I'm Emory Blake, and I'm... 292 00:11:12,065 --> 00:11:13,231 [Man]: Hey, Hal? 293 00:11:13,267 --> 00:11:14,277 What do you want me to do with the posters 294 00:11:14,301 --> 00:11:15,612 for the gingerbread house contest? 295 00:11:15,636 --> 00:11:17,435 Oh, good! Hang one in the front window. 296 00:11:17,471 --> 00:11:18,915 Sorry about that. What was your name again? 297 00:11:18,939 --> 00:11:19,971 Emory... 298 00:11:20,040 --> 00:11:21,273 Excuse me. 299 00:11:21,308 --> 00:11:22,374 Skip! 300 00:11:22,409 --> 00:11:24,543 Can you help Mrs. chase? 301 00:11:24,578 --> 00:11:25,810 It's a crazy time of the year. 302 00:11:25,846 --> 00:11:27,946 I'm just here to pick up some keys 303 00:11:27,981 --> 00:11:30,115 for a cabin rented under Emory Blake? 304 00:11:30,150 --> 00:11:31,150 Ah, my other job. 305 00:11:31,185 --> 00:11:32,185 This way. 306 00:11:34,955 --> 00:11:36,688 Ah... 307 00:11:36,723 --> 00:11:39,057 Looks like you're in cedar bluff. 308 00:11:39,092 --> 00:11:40,725 That's a wonderful cabin. 309 00:11:40,761 --> 00:11:42,038 Is the other half of your party with you? 310 00:11:42,062 --> 00:11:43,662 Uh, no. 311 00:11:43,697 --> 00:11:45,263 It's just me. 312 00:11:45,299 --> 00:11:46,631 Is it? 313 00:11:46,667 --> 00:11:48,144 What should I do with the rest of these? 314 00:11:48,168 --> 00:11:50,535 Hang one in every store window out by the rec center, then. 315 00:11:50,571 --> 00:11:51,536 - Okay, you got it. - Sorry. 316 00:11:51,572 --> 00:11:53,205 It's our gingerbread house contest, 317 00:11:53,240 --> 00:11:56,174 pine grove's version of the super bowl. 318 00:11:57,844 --> 00:12:00,178 This has everything you'll need, 319 00:12:00,214 --> 00:12:01,413 and a map to the cabin. 320 00:12:01,448 --> 00:12:04,082 Now, there's a big snow storm 321 00:12:04,117 --> 00:12:05,450 headed our way soon, 322 00:12:05,485 --> 00:12:07,686 so I hope you have snow tires. 323 00:12:07,721 --> 00:12:09,354 It's going to be a doozy. 324 00:12:17,764 --> 00:12:19,965 Right... 325 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 There you go. 326 00:12:21,034 --> 00:12:25,036 [???] 327 00:12:25,072 --> 00:12:28,640 ? Gotta try and escape for Christmas ? 328 00:12:28,675 --> 00:12:32,077 ? Lie awake underneath the moon ? 329 00:12:32,112 --> 00:12:35,547 ? Find a place to leave our troubles ? 330 00:12:35,582 --> 00:12:39,417 ? lay under the winter moon ? 331 00:12:39,453 --> 00:12:40,552 ? Go easy ? 332 00:12:40,587 --> 00:12:43,355 ? And know I've tried to change ? 333 00:12:43,390 --> 00:12:46,491 ? Tried to see it from the other side ? 334 00:12:46,526 --> 00:12:49,127 ? Take it up... ? 335 00:12:49,162 --> 00:12:51,229 It's snowing! 336 00:12:51,265 --> 00:12:52,697 It is. 337 00:12:52,733 --> 00:12:53,999 All right, we'd better hurry. 338 00:12:54,034 --> 00:12:55,914 I don't want to be driving when this gets worse. 339 00:12:58,672 --> 00:13:02,107 ? ...I won't mind ? 340 00:13:02,142 --> 00:13:05,644 ? If you get up and you walk away ? 341 00:13:05,712 --> 00:13:09,547 ? It takes time ? 342 00:13:09,583 --> 00:13:12,651 ? To understand me and love me ? 343 00:13:12,686 --> 00:13:15,920 ? I hope you find ? 344 00:13:15,956 --> 00:13:18,556 ? That I'm nothing but... ? 345 00:13:18,592 --> 00:13:21,259 ? Head over heels with you ?? 346 00:13:22,396 --> 00:13:23,361 [Katy]: Wow! 347 00:13:23,397 --> 00:13:24,763 Neat, huh? 348 00:13:24,831 --> 00:13:25,997 Yeah. 349 00:13:28,969 --> 00:13:29,768 All right. 350 00:13:29,803 --> 00:13:32,170 Huh. 351 00:13:32,205 --> 00:13:33,672 Okay. There you go. 352 00:13:34,941 --> 00:13:36,141 Thank you. 353 00:13:38,779 --> 00:13:41,680 Wow, this is awesome! Can I go outside? 354 00:13:41,715 --> 00:13:42,715 Sure. 355 00:13:43,984 --> 00:13:45,383 Just stay close, okay? 356 00:13:47,521 --> 00:13:48,687 I love you, sweetheart. 357 00:13:52,893 --> 00:13:53,893 All right... 358 00:13:55,329 --> 00:13:57,696 That is not safe. 359 00:13:59,866 --> 00:14:01,199 [Screaming] 360 00:14:01,268 --> 00:14:03,301 My knee! What the...? 361 00:14:03,337 --> 00:14:04,814 You have ten seconds to get out of here. 362 00:14:04,838 --> 00:14:05,770 What just happened? 363 00:14:05,806 --> 00:14:07,038 Seriously, 364 00:14:07,074 --> 00:14:08,954 I know krav maga, and I am not afraid to use it! 365 00:14:11,211 --> 00:14:13,011 There's a sledding hill out there! 366 00:14:13,046 --> 00:14:14,379 Whoa... 367 00:14:14,448 --> 00:14:16,648 It's okay, honey. It's... it's okay. 368 00:14:16,683 --> 00:14:17,916 You broke in with a kid? 369 00:14:17,951 --> 00:14:19,718 We didn't break in. We used a key. 370 00:14:19,753 --> 00:14:20,753 We're renting this place. 371 00:14:20,787 --> 00:14:22,287 This is my place! 372 00:14:22,322 --> 00:14:24,000 I swear, the only thing I'm reaching for in my coat 373 00:14:24,024 --> 00:14:25,190 is my phone, okay? 374 00:14:25,225 --> 00:14:26,336 I'm going to show you our booking reservation. 375 00:14:26,360 --> 00:14:27,425 Slowly. 376 00:14:27,494 --> 00:14:29,327 Just a phone. 377 00:14:32,099 --> 00:14:34,432 Booking confirmation. Hal... 378 00:14:34,468 --> 00:14:35,934 Hindry. 379 00:14:35,969 --> 00:14:37,602 Cabin rentals and candy man. Yeah. 380 00:14:37,637 --> 00:14:38,970 Pretty sure there's only one. 381 00:14:39,039 --> 00:14:40,239 My confirmation is right there. 382 00:14:40,273 --> 00:14:41,339 [Scott]: Great... 383 00:14:41,375 --> 00:14:42,707 So... 384 00:14:45,011 --> 00:14:46,711 So... 385 00:14:46,780 --> 00:14:48,446 So we're all going to stay here? 386 00:14:48,482 --> 00:14:49,482 No. 387 00:14:56,423 --> 00:14:58,323 Oh, dear. 388 00:14:58,358 --> 00:15:00,291 I am truly, truly sorry. 389 00:15:00,327 --> 00:15:01,760 I don't know how... 390 00:15:01,795 --> 00:15:03,406 Skip, put the licorice on the top shelf... 391 00:15:03,430 --> 00:15:05,296 This happened. 392 00:15:05,332 --> 00:15:06,332 It's a mystery. 393 00:15:06,400 --> 00:15:07,766 The important thing here 394 00:15:07,801 --> 00:15:09,601 is that we have a place for Ms. Blake to stay. 395 00:15:10,237 --> 00:15:11,581 Oh, um, you're just going to assume 396 00:15:11,605 --> 00:15:12,670 that I'm the one 397 00:15:12,706 --> 00:15:14,026 that's going to give up the cabin? 398 00:15:14,574 --> 00:15:15,574 I have a kid. 399 00:15:17,677 --> 00:15:19,944 Seriously? 400 00:15:19,980 --> 00:15:21,624 You don't even hesitate to play the kid card? 401 00:15:21,648 --> 00:15:22,781 My mom comes in tomorrow. 402 00:15:22,816 --> 00:15:25,517 Yeah, well... 403 00:15:25,552 --> 00:15:26,684 Your confirmation says 404 00:15:26,720 --> 00:15:28,219 that you booked just two days ago, 405 00:15:28,255 --> 00:15:29,654 which means I booked first. 406 00:15:29,689 --> 00:15:31,100 There are three bedrooms in this house, 407 00:15:31,124 --> 00:15:32,991 which is too big for one person. 408 00:15:33,026 --> 00:15:33,992 I rest my case. 409 00:15:34,027 --> 00:15:35,093 Are you an attorney? 410 00:15:35,128 --> 00:15:36,561 I am. 411 00:15:36,596 --> 00:15:38,797 That makes me want to stay put even more. 412 00:15:38,865 --> 00:15:40,064 [Scott]: What do you do? 413 00:15:40,100 --> 00:15:41,032 Travel writer. 414 00:15:41,067 --> 00:15:42,534 Perfect. 415 00:15:42,569 --> 00:15:44,147 I'm sure you're accustomed to accommodation inconveniences. 416 00:15:44,171 --> 00:15:45,837 Yep, so I can tell you from experience, 417 00:15:45,872 --> 00:15:46,916 that you're going to have no trouble 418 00:15:46,940 --> 00:15:48,940 finding someplace else. 419 00:15:48,975 --> 00:15:51,643 I'm terribly sorry, but there are no other cabins. 420 00:15:51,711 --> 00:15:53,545 [Together]: None? 421 00:15:53,580 --> 00:15:55,091 Pine grove is booked solid at Christmas 422 00:15:55,115 --> 00:15:56,281 months in advance. 423 00:15:56,349 --> 00:15:59,384 The only reason cedar bluff was available 424 00:15:59,419 --> 00:16:00,663 was because of a last-minute cancellation. 425 00:16:00,687 --> 00:16:01,687 Okay. 426 00:16:01,721 --> 00:16:03,121 What about someplace else? 427 00:16:03,156 --> 00:16:05,657 I called around as soon as you told me what happened. 428 00:16:05,725 --> 00:16:06,825 There's nothing. 429 00:16:06,893 --> 00:16:09,761 I'm so terribly sorry. 430 00:16:09,796 --> 00:16:10,728 Where do I put the white chocolate pretzels? 431 00:16:10,764 --> 00:16:11,729 Up front. 432 00:16:11,765 --> 00:16:13,231 Right over here, skip. 433 00:16:18,705 --> 00:16:19,904 Oh... 434 00:16:21,641 --> 00:16:24,042 So there are no rooms at any inn. 435 00:16:24,077 --> 00:16:25,410 Strangely appropriate. 436 00:16:25,445 --> 00:16:27,178 Mm. 437 00:16:27,214 --> 00:16:28,574 This would be perfect for sledding. 438 00:16:30,684 --> 00:16:31,684 C'mon... 439 00:16:33,153 --> 00:16:35,520 Ugh, fine. Kid card wins. 440 00:16:35,589 --> 00:16:37,989 I'll head back to San Francisco 441 00:16:38,058 --> 00:16:40,258 with my Christmas cabin experiment 442 00:16:40,293 --> 00:16:41,826 officially over. 443 00:16:41,862 --> 00:16:43,394 But it's snowing really hard. 444 00:16:43,430 --> 00:16:44,195 You didn't want to drive when it was snowing bad, remember? 445 00:16:44,231 --> 00:16:45,396 [Emory]: Katy, don't worry. 446 00:16:45,465 --> 00:16:46,776 I've motorcycled through the Andes. 447 00:16:46,800 --> 00:16:47,800 I can handle this. 448 00:16:47,834 --> 00:16:49,968 Yeah, see? 449 00:16:50,003 --> 00:16:51,803 She'll be fine. 450 00:16:51,838 --> 00:16:54,138 Thanks for this. 451 00:16:55,609 --> 00:16:57,609 All right, hays family, 452 00:16:57,677 --> 00:16:58,677 merry Christmas, 453 00:16:58,712 --> 00:17:00,378 and, uh... 454 00:17:00,413 --> 00:17:01,613 Enjoy my cabin. 455 00:17:01,648 --> 00:17:02,947 Our cabin. 456 00:17:02,983 --> 00:17:04,616 Ha... 457 00:17:04,651 --> 00:17:06,718 Hey, thanks again. We appreciate it. 458 00:17:11,124 --> 00:17:12,124 Whew! 459 00:17:13,927 --> 00:17:15,860 [Engine sputtering] 460 00:17:17,230 --> 00:17:19,330 Oh, no... 461 00:17:19,366 --> 00:17:22,000 Please don't be like this. 462 00:17:22,068 --> 00:17:24,469 [Engine sputtering] 463 00:17:24,538 --> 00:17:26,437 Dad? 464 00:17:26,506 --> 00:17:28,907 Start, start, start... 465 00:17:28,942 --> 00:17:30,008 Ugh... 466 00:17:30,043 --> 00:17:31,776 [Engine starting and humming] 467 00:17:31,811 --> 00:17:32,844 [Exhaling] 468 00:17:32,879 --> 00:17:34,145 [Engine sputtering and dying] 469 00:17:34,180 --> 00:17:35,180 Oh... 470 00:17:36,850 --> 00:17:37,850 [Horn honking] 471 00:17:42,923 --> 00:17:44,722 [Knocking] 472 00:17:48,428 --> 00:17:49,527 How's it going? 473 00:17:49,596 --> 00:17:52,096 Oh, she just gets a little, uh, sensitive 474 00:17:52,132 --> 00:17:53,132 when it's cold. 475 00:17:54,234 --> 00:17:55,634 Well, it's only going to get colder. 476 00:17:56,636 --> 00:17:58,536 Fair point. 477 00:17:58,572 --> 00:18:01,239 Why don't you come back and stay at the cabin 478 00:18:01,308 --> 00:18:03,374 until the storm passes? 479 00:18:03,443 --> 00:18:04,443 Just for tonight. 480 00:18:05,478 --> 00:18:07,745 Just for tonight. 481 00:18:15,355 --> 00:18:18,056 [Wind blowing] 482 00:18:18,091 --> 00:18:19,424 I will be out of here 483 00:18:19,459 --> 00:18:21,593 just as soon as the shop gives me the okay. 484 00:18:21,661 --> 00:18:23,227 It's the alternator. 485 00:18:24,230 --> 00:18:25,230 How can you tell? 486 00:18:25,298 --> 00:18:26,564 You can hear it. 487 00:18:26,633 --> 00:18:28,666 You're both a lawyer and a mechanic? 488 00:18:28,702 --> 00:18:30,379 No, my dad and I used to tinker around with cars 489 00:18:30,403 --> 00:18:31,403 when I was younger. 490 00:18:32,305 --> 00:18:34,238 Huh. 491 00:18:34,274 --> 00:18:35,907 Expand on the "huh." 492 00:18:35,942 --> 00:18:38,109 You don't seem like a car guy. 493 00:18:38,144 --> 00:18:39,243 How can you tell? 494 00:18:39,312 --> 00:18:40,578 We just met. 495 00:18:40,647 --> 00:18:42,614 What, you don't get first impressions of people? 496 00:18:42,649 --> 00:18:43,848 No, not that specific. 497 00:18:43,917 --> 00:18:45,350 Hey, are you sure 498 00:18:45,418 --> 00:18:46,284 you don't want to sleep upstairs 499 00:18:46,319 --> 00:18:47,118 in the extra bedroom? 500 00:18:47,153 --> 00:18:48,886 Oh, no. 501 00:18:48,922 --> 00:18:50,254 Your mom's coming tomorrow. 502 00:18:50,290 --> 00:18:52,190 This way, the room'll be nice and fresh for her. 503 00:18:52,225 --> 00:18:53,758 Okay. 504 00:18:53,827 --> 00:18:56,127 Besides, I like sleeping next to a fire. 505 00:18:56,162 --> 00:18:59,197 Next to the net of a catamaran in the Caribbean, 506 00:18:59,265 --> 00:19:00,643 I'd say it's my favorite place to sleep. 507 00:19:00,667 --> 00:19:02,133 The net of a catamaran? 508 00:19:02,168 --> 00:19:03,635 [Laughing] 509 00:19:03,703 --> 00:19:04,636 Don't knock it. 510 00:19:04,704 --> 00:19:06,371 Once you fall asleep 511 00:19:06,406 --> 00:19:09,173 with Orion coming over the ocean horizon, 512 00:19:09,209 --> 00:19:11,042 you realize you just fulfilled a dream 513 00:19:11,077 --> 00:19:12,343 you never knew you had. 514 00:19:12,379 --> 00:19:13,611 All right, I'm starting 515 00:19:13,647 --> 00:19:15,847 to get a small sense of who you are. 516 00:19:15,915 --> 00:19:16,648 You're adventurous. 517 00:19:16,683 --> 00:19:18,416 I am. 518 00:19:18,451 --> 00:19:20,618 Rarely in one place for too long. 519 00:19:20,687 --> 00:19:21,853 All my life. 520 00:19:21,888 --> 00:19:22,854 Army brat? 521 00:19:22,889 --> 00:19:24,555 Sort of... 522 00:19:24,591 --> 00:19:26,224 Minus the army. 523 00:19:27,894 --> 00:19:30,294 My parents worked in international finance. 524 00:19:30,330 --> 00:19:31,641 I grew up traveling my whole life. 525 00:19:31,665 --> 00:19:32,665 Mm. 526 00:19:34,934 --> 00:19:36,868 And tomorrow, I'm hitting the road again. 527 00:19:38,071 --> 00:19:39,315 Thanks again for letting us stay. 528 00:19:39,339 --> 00:19:40,905 No, thank you. 529 00:19:43,009 --> 00:19:43,975 Sleep well. 530 00:19:44,010 --> 00:19:45,510 Good night. 531 00:19:47,514 --> 00:19:50,381 [???] 532 00:20:00,160 --> 00:20:01,160 [Floorboard squeaking] 533 00:20:06,132 --> 00:20:07,565 Sorry. 534 00:20:07,600 --> 00:20:09,500 Don't be. 535 00:20:09,536 --> 00:20:11,469 I was just about awake anyway. 536 00:20:11,504 --> 00:20:13,971 Are those from all the places you've been? 537 00:20:14,007 --> 00:20:15,373 Uh... 538 00:20:15,442 --> 00:20:18,242 Some of the places I've been, yeah. 539 00:20:18,278 --> 00:20:20,578 I want to travel one day, 540 00:20:20,613 --> 00:20:21,512 see everything. 541 00:20:21,548 --> 00:20:22,413 Oh, yeah? 542 00:20:22,449 --> 00:20:24,148 There's a lot to see. 543 00:20:26,553 --> 00:20:29,387 Would you want to look through some of my travel photos 544 00:20:29,456 --> 00:20:30,655 while I go get cleaned up? 545 00:20:30,690 --> 00:20:32,256 Really? 546 00:20:32,292 --> 00:20:33,591 Yeah, sure. 547 00:20:33,626 --> 00:20:34,626 Here. 548 00:20:36,262 --> 00:20:38,062 There you go. 549 00:20:38,098 --> 00:20:39,597 Have at it. 550 00:20:54,514 --> 00:20:56,292 [Scott's mother]: I think you made the right call. 551 00:20:56,316 --> 00:20:57,760 I'm monitoring the weather conditions, 552 00:20:57,784 --> 00:21:00,084 and it looks like all the roads going into the mountains 553 00:21:00,120 --> 00:21:01,152 are closed right now. 554 00:21:01,187 --> 00:21:02,754 Well, how long is that going to last? 555 00:21:02,789 --> 00:21:04,322 Mm, at least a day to clear them? 556 00:21:04,390 --> 00:21:05,790 That's what I read. 557 00:21:05,859 --> 00:21:07,536 So your guest is stuck, even if her car is ready today. 558 00:21:07,560 --> 00:21:09,994 [Sighing] 559 00:21:10,029 --> 00:21:11,629 What's with that expression? 560 00:21:11,664 --> 00:21:12,664 Nothing. 561 00:21:12,699 --> 00:21:13,664 Don't "nothing" me. 562 00:21:13,700 --> 00:21:14,799 I raised you. 563 00:21:14,834 --> 00:21:16,534 Is there something wrong with this woman? 564 00:21:16,603 --> 00:21:17,603 No. She's, uh... 565 00:21:18,805 --> 00:21:19,737 Pleasant. 566 00:21:19,773 --> 00:21:21,305 Pleasant? 567 00:21:21,374 --> 00:21:22,374 Hmm. 568 00:21:22,408 --> 00:21:23,775 What's her name again? 569 00:21:23,843 --> 00:21:24,909 Emory Blake. 570 00:21:24,944 --> 00:21:25,877 She's a travel writer... 571 00:21:25,912 --> 00:21:26,844 And no, it's fine. 572 00:21:26,880 --> 00:21:28,312 It's just unexpected. 573 00:21:29,849 --> 00:21:31,149 [Phone chiming] 574 00:21:31,184 --> 00:21:32,617 [Chuckling] 575 00:21:32,652 --> 00:21:34,385 Your granddaughter just texted me, 576 00:21:34,420 --> 00:21:36,354 demanding breakfast in bed. 577 00:21:36,389 --> 00:21:38,256 Oh. Well then, you'd better go. 578 00:21:38,291 --> 00:21:39,357 I'll let you know 579 00:21:39,392 --> 00:21:41,058 as soon as I'm on the way to you, okay? 580 00:21:41,094 --> 00:21:42,126 Love you. 581 00:21:42,162 --> 00:21:43,162 [Chiming] 582 00:21:44,664 --> 00:21:46,864 Emory... Blake... 583 00:21:51,304 --> 00:21:53,738 Pleasant. 584 00:21:53,773 --> 00:21:55,039 Hmm. 585 00:22:06,386 --> 00:22:07,885 - Oh! - Whoo! 586 00:22:07,921 --> 00:22:09,587 I'm sorry. 587 00:22:09,622 --> 00:22:10,922 It's okay. 588 00:22:10,990 --> 00:22:12,501 At least you didn't hit me with krav maga this time. 589 00:22:12,525 --> 00:22:14,025 The day is young. 590 00:22:14,060 --> 00:22:15,226 Well, good. 591 00:22:15,261 --> 00:22:16,438 Then I have something to look forward to. 592 00:22:16,462 --> 00:22:18,496 Well, I plan on spending the day writing. 593 00:22:18,565 --> 00:22:19,764 I've got my eye 594 00:22:19,799 --> 00:22:21,010 on this little office attic space up there, 595 00:22:21,034 --> 00:22:23,067 and I claim dibs, 596 00:22:23,102 --> 00:22:24,435 so please don't get any ideas. 597 00:22:24,504 --> 00:22:25,736 It is all yours. 598 00:22:25,772 --> 00:22:27,149 Katy and I will be working on her bucket list. 599 00:22:27,173 --> 00:22:28,173 Her what? 600 00:22:28,208 --> 00:22:29,607 It's her list 601 00:22:29,642 --> 00:22:31,687 of all the awesome things she wants to do for Christmas. 602 00:22:31,711 --> 00:22:32,977 Oh, well... 603 00:22:33,012 --> 00:22:34,412 You'd better get cracking. 604 00:22:34,447 --> 00:22:36,113 All right. We'll stay out of your way. 605 00:22:36,149 --> 00:22:37,281 Yeah, good luck. 606 00:22:41,921 --> 00:22:45,923 ? I don't want much for Christmas ? 607 00:22:45,959 --> 00:22:49,994 ? I love Louis and I love Dior ? 608 00:22:50,063 --> 00:22:54,098 ? But I've got my heart set on something different ? 609 00:22:54,133 --> 00:22:58,336 ? One special thing I've been wishing for ? 610 00:22:58,371 --> 00:23:02,106 ? I've been waiting all year long ? 611 00:23:02,141 --> 00:23:04,976 ? Underneath the mistletoe the time has come ? 612 00:23:05,011 --> 00:23:06,711 [Door slamming] 613 00:23:06,746 --> 00:23:09,881 ? Santa gave me just one wish ? 614 00:23:09,916 --> 00:23:11,215 [Katy and Scott talking] 615 00:23:11,251 --> 00:23:14,118 ? Baby, I want your Christmas kiss ? 616 00:23:14,153 --> 00:23:15,987 [Katy and Scott talking] 617 00:23:23,429 --> 00:23:27,331 ? I think I found my perfect present ? 618 00:23:27,367 --> 00:23:31,502 ? Wrap you up and put you under my tree... ? 619 00:23:33,273 --> 00:23:34,238 Whatcha looking at, buddy? 620 00:23:34,274 --> 00:23:35,573 Emory let me look at it. 621 00:23:35,608 --> 00:23:37,408 It's all her travel photos. 622 00:23:37,443 --> 00:23:39,543 Oh. 623 00:23:39,579 --> 00:23:42,046 These are from Christmas all around the world. 624 00:23:42,081 --> 00:23:43,247 Quite a few photos here. 625 00:23:45,118 --> 00:23:47,485 Yeah, I want to travel a lot. 626 00:23:47,520 --> 00:23:48,786 Really? 627 00:23:48,821 --> 00:23:51,155 But then I would spend all of my time going, 628 00:23:51,224 --> 00:23:52,623 "where's Katy? 629 00:23:52,659 --> 00:23:54,191 What is she doing? 630 00:23:54,227 --> 00:23:55,437 Is she having fun? Is she safe?" 631 00:23:55,461 --> 00:23:56,394 [Mock-sobbing] 632 00:23:56,429 --> 00:23:58,195 It's okay. 633 00:23:58,231 --> 00:24:00,731 I'll come back every Christmas. 634 00:24:00,800 --> 00:24:02,633 I'm holding you to that. 635 00:24:02,669 --> 00:24:04,101 - Okay. - Okay. 636 00:24:04,137 --> 00:24:05,137 Okay! 637 00:24:21,287 --> 00:24:25,122 [Katy]: I'm so excited. We're finally doing this. 638 00:24:25,191 --> 00:24:27,069 [Scott]: All right, so you're going to be doing it. 639 00:24:27,093 --> 00:24:28,404 I'm going to let you cut down this tree 640 00:24:28,428 --> 00:24:29,493 with your big old muscles. 641 00:24:29,529 --> 00:24:30,494 [Katy]: Yeah! 642 00:24:30,530 --> 00:24:32,096 [Scott laughs] 643 00:24:41,240 --> 00:24:43,174 Why do you have a saw? 644 00:24:43,209 --> 00:24:44,075 Well, cutting down a tree with my bare hands 645 00:24:44,143 --> 00:24:45,176 is ineffective. 646 00:24:45,211 --> 00:24:46,310 Ha ha... 647 00:24:46,346 --> 00:24:47,878 Don't quit your day job, counselor. 648 00:24:47,947 --> 00:24:49,158 We're getting our Christmas tree. 649 00:24:49,182 --> 00:24:50,426 [Scott]: There's a tree farm near town 650 00:24:50,450 --> 00:24:52,261 where you can cut down your own Christmas tree. 651 00:24:52,285 --> 00:24:54,585 And I've wanted to do this my whole life. 652 00:24:54,620 --> 00:24:56,020 Ha, that long, huh? 653 00:24:56,055 --> 00:24:57,366 Have you ever cut down a Christmas tree? 654 00:24:57,390 --> 00:24:58,422 I have to say, 655 00:24:58,491 --> 00:25:00,491 in my whole life, I have not. 656 00:25:00,526 --> 00:25:01,625 Is it fun? 657 00:25:01,661 --> 00:25:02,927 Well, we're about to find out. 658 00:25:02,962 --> 00:25:04,195 It's our new tradition. 659 00:25:04,263 --> 00:25:05,930 Isn't that an oxymoron? 660 00:25:05,965 --> 00:25:07,131 So we've never done it before, 661 00:25:07,166 --> 00:25:08,432 but the tradition is old. 662 00:25:08,468 --> 00:25:09,734 [Emory]: right. 663 00:25:09,769 --> 00:25:12,536 Old-fashioned... 664 00:25:12,572 --> 00:25:14,038 Which I saw on your list in there. 665 00:25:14,073 --> 00:25:15,673 I took a little peek. 666 00:25:15,708 --> 00:25:16,874 It's very thorough. 667 00:25:16,943 --> 00:25:18,275 Very long as well, 668 00:25:18,311 --> 00:25:20,478 so... We're going to get going. 669 00:25:20,513 --> 00:25:21,979 Right, um, so, ha... 670 00:25:22,048 --> 00:25:23,814 Here's the deal. 671 00:25:23,883 --> 00:25:25,016 I have to write an article 672 00:25:25,051 --> 00:25:26,662 about an old-fashioned American Christmas, 673 00:25:26,686 --> 00:25:28,052 and, uh... 674 00:25:28,087 --> 00:25:29,365 I haven't been in the states for Christmas 675 00:25:29,389 --> 00:25:31,989 in, well, forever. 676 00:25:33,026 --> 00:25:35,092 So... 677 00:25:36,596 --> 00:25:37,639 What are you trying to say? 678 00:25:37,663 --> 00:25:40,731 Could I... tag along? 679 00:25:40,767 --> 00:25:42,666 Just to observe. 680 00:25:42,702 --> 00:25:43,812 You want to observe our Christmas? 681 00:25:43,836 --> 00:25:45,302 Just to get some inspiration? 682 00:25:45,338 --> 00:25:47,705 I think your list is exactly what I need. 683 00:25:47,774 --> 00:25:49,440 Christmas is for sharing. 684 00:25:49,475 --> 00:25:50,808 See? 685 00:25:50,843 --> 00:25:52,176 Right there. 686 00:25:52,245 --> 00:25:53,544 That is what I am talking about. 687 00:25:54,881 --> 00:25:55,746 Yeah, fine. 688 00:25:55,782 --> 00:25:57,415 Observe. 689 00:25:57,450 --> 00:25:59,350 Great! Thank you. 690 00:25:59,385 --> 00:26:00,696 I'm just going to grab some gloves and a hat, 691 00:26:00,720 --> 00:26:02,640 and... one second. Please don't leave without me! 692 00:26:19,605 --> 00:26:20,838 These are nice. 693 00:26:20,873 --> 00:26:22,873 You guys like any of these? 694 00:26:22,909 --> 00:26:23,841 [Together]: That one. 695 00:26:23,876 --> 00:26:25,976 [Laughing] 696 00:26:26,012 --> 00:26:27,178 That one it is. 697 00:26:27,213 --> 00:26:28,646 Okay... 698 00:26:28,681 --> 00:26:30,481 Can Emory cut it down? 699 00:26:30,516 --> 00:26:32,149 I thought this was something 700 00:26:32,218 --> 00:26:33,584 you wanted to do your whole life. 701 00:26:33,619 --> 00:26:35,119 Well, yeah, but... 702 00:26:35,188 --> 00:26:36,420 You need help with your story, 703 00:26:36,456 --> 00:26:37,988 and besides, I have more time. 704 00:26:38,024 --> 00:26:39,323 [Snickering] 705 00:26:39,358 --> 00:26:40,458 Hey, you watch it, pal. 706 00:26:40,493 --> 00:26:41,992 We're about the same age. 707 00:26:42,028 --> 00:26:43,928 Are you sure? 708 00:26:43,963 --> 00:26:45,062 What? You think I can't? 709 00:26:45,098 --> 00:26:46,831 [Scott]: No, you seem like you could do 710 00:26:46,899 --> 00:26:47,943 anything you put your mind to. 711 00:26:47,967 --> 00:26:50,067 Mm, how would you know? We just met. 712 00:26:50,103 --> 00:26:51,680 Been around you long enough to form an opinion 713 00:26:51,704 --> 00:26:53,382 based on observation and empirical evidence. 714 00:26:53,406 --> 00:26:54,572 Oof, there's the attorney. 715 00:26:56,509 --> 00:26:57,653 By the way, the garage called when you were in the shower. 716 00:26:57,677 --> 00:26:58,709 It's the alternator. 717 00:26:58,778 --> 00:27:00,444 Hmm. 718 00:27:00,480 --> 00:27:01,857 Bet you're proud of yourself, aren't you? 719 00:27:01,881 --> 00:27:03,114 It feels pretty good. 720 00:27:03,149 --> 00:27:05,449 It'll be fixed by tomorrow, but until then... 721 00:27:06,686 --> 00:27:08,219 Thank you. Oh! 722 00:27:08,254 --> 00:27:09,186 Would you take my picture? 723 00:27:09,222 --> 00:27:10,222 Yeah. 724 00:27:15,361 --> 00:27:16,894 Oh, right, um... 725 00:27:16,929 --> 00:27:18,696 It's an actual camera. 726 00:27:18,731 --> 00:27:20,064 You just point and shoot. 727 00:27:21,567 --> 00:27:23,367 [Katy]: You just press the button? 728 00:27:23,402 --> 00:27:24,635 Okay. 729 00:27:24,670 --> 00:27:25,402 [Scott]: Little different than your phone, huh? 730 00:27:25,471 --> 00:27:26,370 [Katy]: Yeah. 731 00:27:26,405 --> 00:27:27,438 [Sawing] 732 00:27:27,473 --> 00:27:28,506 [Emory]: All right, guys. 733 00:27:28,541 --> 00:27:29,541 [Camera clicking] 734 00:27:29,575 --> 00:27:30,841 Here goes nothing. 735 00:27:30,910 --> 00:27:32,143 [Creaking] 736 00:27:33,379 --> 00:27:34,311 [Camera clicking] 737 00:27:34,380 --> 00:27:35,380 Ha ha... Oh! 738 00:27:36,949 --> 00:27:38,082 There we have it! 739 00:27:38,151 --> 00:27:39,049 Nice work. 740 00:27:39,085 --> 00:27:40,384 Thank you. 741 00:27:40,419 --> 00:27:41,619 [Scott]: You did it. All right. 742 00:27:43,289 --> 00:27:45,189 [Emory]: That is a beautiful tree. 743 00:27:45,258 --> 00:27:46,557 All right, one more picture? 744 00:27:46,592 --> 00:27:49,026 [Katy]: Stand next to the tree. 745 00:27:49,061 --> 00:27:50,427 Right. 746 00:27:52,832 --> 00:27:54,365 You too, dad. 747 00:27:58,871 --> 00:27:59,970 [Laughing] Okay. 748 00:28:00,006 --> 00:28:01,172 Say cheese! 749 00:28:01,240 --> 00:28:02,306 Cheese... 750 00:28:02,341 --> 00:28:03,341 Or Christmas tree! 751 00:28:03,376 --> 00:28:05,075 [Camera clicking] 752 00:28:05,111 --> 00:28:06,855 It's fun having a real one to play around with. 753 00:28:06,879 --> 00:28:08,379 Oh, yeah? 754 00:28:08,414 --> 00:28:09,480 You can keep it. 755 00:28:09,515 --> 00:28:10,381 [Scott]: Oh, no, hey, that's... 756 00:28:10,416 --> 00:28:11,782 No, come on. 757 00:28:11,817 --> 00:28:13,184 'Tis the season, and all that. 758 00:28:13,219 --> 00:28:14,459 I took a lot of my travel photos 759 00:28:14,487 --> 00:28:15,686 with that camera. 760 00:28:15,755 --> 00:28:16,755 It's good luck. 761 00:28:18,291 --> 00:28:19,456 Thank you so much! 762 00:28:19,492 --> 00:28:20,257 All right, I think I'm going to need some help 763 00:28:20,293 --> 00:28:21,625 carrying this tree. 764 00:28:21,694 --> 00:28:22,560 I got this. I got it. 765 00:28:22,595 --> 00:28:23,994 Thank you! 766 00:28:24,030 --> 00:28:25,229 Follow me. 767 00:28:25,298 --> 00:28:26,330 You excited? 768 00:28:26,365 --> 00:28:27,865 Yeah. 769 00:28:27,900 --> 00:28:29,133 Let's take this home. 770 00:28:32,471 --> 00:28:33,771 Katy! 771 00:28:33,806 --> 00:28:35,639 Johnny! 772 00:28:35,708 --> 00:28:38,175 Well, well, look who we have here. 773 00:28:39,312 --> 00:28:40,411 Why didn't you tell me 774 00:28:40,479 --> 00:28:41,245 you were coming to my neck of the woods? 775 00:28:41,314 --> 00:28:42,546 I'm sorry. 776 00:28:42,615 --> 00:28:43,815 I just got a little distracted. 777 00:28:44,550 --> 00:28:46,650 I see. 778 00:28:46,686 --> 00:28:48,252 Hi. I'm Alice. Alice Bennett. 779 00:28:48,287 --> 00:28:49,420 My son, Johnny, 780 00:28:49,455 --> 00:28:50,866 goes to school with Scott's daughter. 781 00:28:50,890 --> 00:28:52,223 Oh, great! 782 00:28:52,258 --> 00:28:53,724 Hi. I'm Emory Blake. 783 00:28:54,927 --> 00:28:56,527 So, are you guys here together? 784 00:28:56,562 --> 00:28:57,828 [Together]: No. 785 00:28:57,863 --> 00:28:59,341 No, we had a mix-up with our cabin rental. 786 00:28:59,365 --> 00:29:00,698 [Emory]: Double-booked, 787 00:29:00,766 --> 00:29:01,910 and then my car had troubles, 788 00:29:01,934 --> 00:29:03,078 and I got stuck by the snowstorm. 789 00:29:03,102 --> 00:29:04,768 Oh... 790 00:29:04,804 --> 00:29:06,036 That's unfortunate. 791 00:29:06,072 --> 00:29:08,372 But I'm heading back to San Francisco 792 00:29:08,407 --> 00:29:09,607 as soon as possible. 793 00:29:09,675 --> 00:29:11,842 Oh, what a shame you won't be here for Christmas. 794 00:29:11,877 --> 00:29:14,311 Pine grove is just magical this time of year. 795 00:29:14,347 --> 00:29:15,813 I'm so glad that you and Katy 796 00:29:15,848 --> 00:29:17,492 - are finally getting to see it. - It was about time. 797 00:29:17,516 --> 00:29:18,961 I've been hearing you talk about it long enough. 798 00:29:18,985 --> 00:29:20,585 Yeah, I practically deserve a commission. 799 00:29:20,620 --> 00:29:22,253 I don't think Hal would like that. 800 00:29:22,288 --> 00:29:23,888 Oh, so you met Hal! Isn't his shop great? 801 00:29:23,923 --> 00:29:25,055 Johnny makes sure 802 00:29:25,091 --> 00:29:26,435 it's our first stop every time we come. 803 00:29:26,459 --> 00:29:28,225 I'm sure it'll be Katy's, too. 804 00:29:28,294 --> 00:29:30,594 Although his record-keeping could use a little work. 805 00:29:33,833 --> 00:29:35,532 All right, well... 806 00:29:35,568 --> 00:29:36,768 We should get this thing home. 807 00:29:36,802 --> 00:29:38,569 Okay, well, now that we know you're here, 808 00:29:38,604 --> 00:29:39,903 I'll be in touch. 809 00:29:39,939 --> 00:29:42,006 There are so many fun events you shouldn't miss. 810 00:29:42,041 --> 00:29:42,873 It was really nice to meet you, Emory. 811 00:29:42,908 --> 00:29:44,541 You, too. 812 00:29:44,610 --> 00:29:45,610 [Scott]: Great. 813 00:29:47,079 --> 00:29:48,079 Hey, my man. 814 00:29:49,548 --> 00:29:50,588 All right, let's go, kiddo. 815 00:29:58,157 --> 00:29:59,534 [Katy]: I'll go get more Christmas lights. 816 00:29:59,558 --> 00:30:01,358 Perfect. 817 00:30:01,427 --> 00:30:02,626 That is a good-looking tree, 818 00:30:02,662 --> 00:30:03,494 if I do say so myself. 819 00:30:03,562 --> 00:30:04,495 And you did. 820 00:30:04,563 --> 00:30:06,697 And I did. 821 00:30:06,732 --> 00:30:08,910 You know, I think Alice thought it was good-looking, too... 822 00:30:08,934 --> 00:30:11,568 Amongst other things. 823 00:30:11,637 --> 00:30:13,771 I'm just saying, she's very pretty, 824 00:30:13,806 --> 00:30:16,206 and... very interested in you. 825 00:30:16,275 --> 00:30:18,309 She is a parent at Katy's school. 826 00:30:18,344 --> 00:30:19,755 See how much you guys have in common? 827 00:30:19,779 --> 00:30:20,911 It's not like that. 828 00:30:20,946 --> 00:30:22,446 Okay. 829 00:30:26,419 --> 00:30:27,518 The thing is, 830 00:30:27,553 --> 00:30:29,186 I haven't really dated in a long time. 831 00:30:32,925 --> 00:30:34,758 My wife passed away when Katy was six. 832 00:30:34,794 --> 00:30:36,093 Oh. 833 00:30:37,697 --> 00:30:38,996 I'm so sorry. I just assumed... 834 00:30:39,031 --> 00:30:41,532 But Katy told me that Christmas in the mountains 835 00:30:41,567 --> 00:30:43,667 was the one thing that she could remember 836 00:30:43,703 --> 00:30:44,703 about her mom. 837 00:30:47,106 --> 00:30:48,238 Now I see. 838 00:30:48,274 --> 00:30:50,040 And so she came up with this list... 839 00:30:52,378 --> 00:30:54,178 And that's why you're here. 840 00:30:54,213 --> 00:30:55,746 That's why we're here. 841 00:30:58,451 --> 00:31:00,551 Nana's going to love this tree. 842 00:31:02,288 --> 00:31:04,588 All right, what do we have on that list? 843 00:31:04,623 --> 00:31:06,023 Building a gingerbread house. 844 00:31:06,092 --> 00:31:07,624 Oh! 845 00:31:07,660 --> 00:31:08,425 I saw that there's a gingerbread house contest 846 00:31:08,461 --> 00:31:09,461 in town. 847 00:31:10,463 --> 00:31:12,262 Dad, we have to do it. 848 00:31:12,298 --> 00:31:14,064 Oh, we have to? It's a requirement? 849 00:31:14,100 --> 00:31:16,200 Yes. It's number four. 850 00:31:17,937 --> 00:31:18,937 It's number four. 851 00:31:18,971 --> 00:31:19,870 Well, then you've got to. 852 00:31:19,939 --> 00:31:21,271 All right, 853 00:31:21,307 --> 00:31:22,317 what else do we have to look forward to? 854 00:31:22,341 --> 00:31:23,341 Baking cookies... 855 00:31:23,376 --> 00:31:24,475 Naturally. 856 00:31:24,543 --> 00:31:25,809 Hanging lights around the cabin. 857 00:31:25,878 --> 00:31:26,844 Happening. 858 00:31:26,879 --> 00:31:28,445 Also... Ice skating. 859 00:31:28,514 --> 00:31:30,080 Oh, good. I saw a rink on the way in. 860 00:31:30,149 --> 00:31:31,215 Do you ice skate? 861 00:31:32,485 --> 00:31:33,485 Um... 862 00:31:35,955 --> 00:31:37,621 I've watched a lot of ice skating 863 00:31:37,656 --> 00:31:39,089 when I lived in Finland. 864 00:31:39,125 --> 00:31:41,024 It's not really the same thing. 865 00:31:41,060 --> 00:31:42,693 You think? 866 00:31:53,139 --> 00:31:54,371 Katy! 867 00:31:57,209 --> 00:31:58,342 Okay... 868 00:31:58,377 --> 00:31:59,497 All right, have fun. Be safe. 869 00:32:01,747 --> 00:32:02,880 You too. 870 00:32:04,049 --> 00:32:05,649 Okay. Here goes nothing. 871 00:32:16,896 --> 00:32:17,961 You okay? 872 00:32:17,997 --> 00:32:20,164 Uh... just a bruised ego. 873 00:32:20,199 --> 00:32:21,799 [Laughing] 874 00:32:21,834 --> 00:32:23,434 You're not supposed to laugh. 875 00:32:23,469 --> 00:32:25,436 You get points for determination. 876 00:32:25,471 --> 00:32:26,848 Yes, well, that is one of my skills... 877 00:32:26,872 --> 00:32:27,938 Whoa, whoa, whoa! 878 00:32:28,007 --> 00:32:29,706 Unlike ice skating. 879 00:32:29,742 --> 00:32:32,242 I will be doing a triple Axel in no time. 880 00:32:32,311 --> 00:32:33,977 Yes, because you have an amazing coach. 881 00:32:34,013 --> 00:32:36,013 Because I am a warrior 882 00:32:36,081 --> 00:32:38,549 when it comes to a challenge. 883 00:32:40,786 --> 00:32:41,885 [Alice]: Scott! 884 00:32:41,921 --> 00:32:42,953 Hey, Alice. 885 00:32:43,022 --> 00:32:44,221 Hey! 886 00:32:44,256 --> 00:32:45,722 Hi! 887 00:32:45,758 --> 00:32:48,292 We are seeing you everywhere. 888 00:32:48,327 --> 00:32:49,693 Hi, Emily! 889 00:32:49,762 --> 00:32:51,128 Uh, Emory. 890 00:32:51,163 --> 00:32:52,796 Oh! Sorry. 891 00:32:52,832 --> 00:32:54,331 Good news! 892 00:32:54,400 --> 00:32:56,033 One of the roads has opened up, 893 00:32:56,068 --> 00:32:56,967 so you should be able to head home 894 00:32:57,036 --> 00:32:57,901 as soon as your car's fixed. 895 00:32:57,937 --> 00:32:59,236 Oh, fantastic. 896 00:32:59,271 --> 00:33:00,437 Also fantastic... 897 00:33:00,506 --> 00:33:02,039 I scored two extra tickets 898 00:33:02,074 --> 00:33:03,452 to the local production of "the nutcracker." 899 00:33:03,476 --> 00:33:05,843 I would've gotten a fifth, 900 00:33:05,878 --> 00:33:07,823 but I assumed that you would be going home by then. 901 00:33:07,847 --> 00:33:09,713 Oh, of course. 902 00:33:09,748 --> 00:33:12,382 So it's, um, tomorrow night. 903 00:33:12,418 --> 00:33:13,450 What do you say? 904 00:33:13,519 --> 00:33:15,018 You and me, Katy and Johnny? 905 00:33:18,557 --> 00:33:19,723 Sounds amazing. 906 00:33:19,792 --> 00:33:21,291 Great, then it's a date! 907 00:33:22,595 --> 00:33:23,927 See you then! 908 00:33:28,067 --> 00:33:30,200 "Date" is just a figure of speech. 909 00:33:30,236 --> 00:33:33,303 One often associated with going on a date. 910 00:33:33,339 --> 00:33:35,105 Yeah, but it's... I mean, it's not a date. 911 00:33:35,140 --> 00:33:37,641 Right. 912 00:33:37,676 --> 00:33:40,377 Little pro tip from a woman's P.O.V.? 913 00:33:40,412 --> 00:33:43,447 She thinks it's a date. 914 00:33:47,052 --> 00:33:49,520 All right, triple Axel time. 915 00:33:49,555 --> 00:33:50,787 Whoa... 916 00:33:50,823 --> 00:33:52,089 Whoa! 917 00:33:57,897 --> 00:33:59,496 [Editor]: So, what are you doing now? 918 00:33:59,532 --> 00:34:00,976 Following them around and taking notes? 919 00:34:01,000 --> 00:34:04,535 No, I'm participating in parts of Katy's Christmas list. 920 00:34:04,570 --> 00:34:05,802 Oh, good. 921 00:34:05,838 --> 00:34:06,838 I told you, 922 00:34:06,872 --> 00:34:08,939 I cut down the tree. 923 00:34:08,974 --> 00:34:10,641 And I'm very proud. 924 00:34:10,709 --> 00:34:12,309 Is it helping? With the article? 925 00:34:12,378 --> 00:34:13,844 You know, it is, actually. 926 00:34:13,879 --> 00:34:15,379 I had a mostly productive morning. 927 00:34:15,414 --> 00:34:16,747 That's encouraging. 928 00:34:16,815 --> 00:34:19,349 You know... And it's been fun. 929 00:34:19,385 --> 00:34:21,151 Really? 930 00:34:21,186 --> 00:34:22,619 Yeah, I mean... 931 00:34:22,655 --> 00:34:24,321 Bruises from the ice skating aside. 932 00:34:24,390 --> 00:34:25,255 Naturally. 933 00:34:25,291 --> 00:34:26,657 Plus, 934 00:34:26,725 --> 00:34:28,892 it was very entertaining watching Scott try to pretend 935 00:34:28,928 --> 00:34:30,727 this whole Alice-nutcracker thing 936 00:34:30,763 --> 00:34:31,862 isn't a date 937 00:34:31,897 --> 00:34:33,664 when it so obviously is. 938 00:34:33,699 --> 00:34:35,799 That doesn't bother you, does it? 939 00:34:35,834 --> 00:34:36,834 What? 940 00:34:36,869 --> 00:34:38,068 No. 941 00:34:38,103 --> 00:34:39,136 I mean... 942 00:34:39,171 --> 00:34:40,938 Sure, he's a nice guy, 943 00:34:40,973 --> 00:34:43,607 albeit pretty goofy at times, 944 00:34:43,642 --> 00:34:44,986 but, you know, he should date whoever he wants. 945 00:34:45,010 --> 00:34:46,376 And you're sure that's not you? 946 00:34:47,746 --> 00:34:49,680 I'm sure. 947 00:34:49,715 --> 00:34:51,982 Anyway, I'm leaving just as soon as his mother gets here. 948 00:34:52,017 --> 00:34:53,850 What's keeping you there now? 949 00:34:53,919 --> 00:34:55,052 Oh, well, I promised Katy 950 00:34:55,087 --> 00:34:56,364 that I'd help her decorate the tree 951 00:34:56,388 --> 00:34:58,055 once her grandma gets here... 952 00:34:58,090 --> 00:35:00,824 Which is the quintessential Christmas experience, right? 953 00:35:00,859 --> 00:35:03,560 Especially with a cute kid and her handsome single father. 954 00:35:03,629 --> 00:35:05,195 I never said he was handsome. 955 00:35:05,230 --> 00:35:06,530 Is he? 956 00:35:08,200 --> 00:35:10,901 Only in the most conventional sense of the word. 957 00:35:10,936 --> 00:35:13,570 Meaning obvious to those who have eyes. 958 00:35:13,606 --> 00:35:14,571 Correct. 959 00:35:14,607 --> 00:35:15,672 So, he's handsome. 960 00:35:16,742 --> 00:35:17,708 Correct. 961 00:35:17,743 --> 00:35:19,142 And you like him. 962 00:35:21,513 --> 00:35:22,524 I believe the word you're searching for 963 00:35:22,548 --> 00:35:24,514 is "correct". 964 00:35:24,583 --> 00:35:26,483 Veronica, if you could see this woman 965 00:35:26,552 --> 00:35:28,418 he doesn't realize he's going on a date with... 966 00:35:28,454 --> 00:35:30,053 I mean, she's perfection. 967 00:35:30,089 --> 00:35:32,089 Nice dodge, and no one's perfect. 968 00:35:32,157 --> 00:35:33,790 Alice is close. 969 00:35:33,826 --> 00:35:35,892 She's pretty and nice 970 00:35:35,961 --> 00:35:37,628 and has her own cute kid... 971 00:35:37,663 --> 00:35:40,964 I mean, she's exactly what a guy like Scott would want. 972 00:35:41,000 --> 00:35:42,599 But do they have chemistry? 973 00:35:42,635 --> 00:35:43,700 Because, like I said, 974 00:35:43,736 --> 00:35:45,902 you can't fake chemistry. 975 00:35:47,172 --> 00:35:48,639 [Vehicle driving up] 976 00:35:55,948 --> 00:35:57,047 We made it... 977 00:35:57,082 --> 00:35:58,248 We made it. 978 00:35:58,283 --> 00:35:59,383 And it was worth it. 979 00:35:59,418 --> 00:36:00,384 - This place is beautiful. - Isn't it lovely? 980 00:36:00,419 --> 00:36:02,853 Oh, my goodness. 981 00:36:02,888 --> 00:36:04,354 I've got to go. 982 00:36:04,390 --> 00:36:05,889 Where is everybody? 983 00:36:05,958 --> 00:36:07,157 [Scott]: Hey! 984 00:36:08,861 --> 00:36:10,293 Oh, my goodness. 985 00:36:10,329 --> 00:36:11,795 I've missed you! 986 00:36:11,830 --> 00:36:13,096 You made it! 987 00:36:13,132 --> 00:36:14,631 Good. Glad to have you. 988 00:36:16,035 --> 00:36:17,734 Emory! 989 00:36:17,770 --> 00:36:18,635 Come meet my mom. 990 00:36:18,671 --> 00:36:20,470 Hi! 991 00:36:20,506 --> 00:36:22,839 Emory Blake? How nice to meet you. 992 00:36:22,875 --> 00:36:24,107 You too. 993 00:36:24,143 --> 00:36:25,754 I'm so happy that you finally could make it. 994 00:36:25,778 --> 00:36:26,910 So am I. 995 00:36:26,945 --> 00:36:28,356 It has been quite the adventure so far. 996 00:36:28,380 --> 00:36:29,680 I bet. 997 00:36:29,715 --> 00:36:30,514 I'm going to go help Hal with the luggage. 998 00:36:30,549 --> 00:36:32,082 Okay. 999 00:36:32,117 --> 00:36:33,550 Did you see the Christmas tree? 1000 00:36:33,585 --> 00:36:34,651 Tree? 1001 00:36:34,687 --> 00:36:35,687 [Gasping] 1002 00:36:38,023 --> 00:36:39,656 It's beautiful. 1003 00:36:39,692 --> 00:36:41,124 Aw... mwah! 1004 00:36:41,160 --> 00:36:43,060 Emory cut it down. 1005 00:36:43,095 --> 00:36:44,095 Did she now? 1006 00:36:44,129 --> 00:36:45,429 [Katy]: She travels a lot. 1007 00:36:45,464 --> 00:36:47,764 She's had Christmases all around the world, 1008 00:36:47,833 --> 00:36:49,566 but she hasn't had a Christmas in America 1009 00:36:49,635 --> 00:36:51,368 for a long time. 1010 00:36:51,403 --> 00:36:52,936 Yeah, so long 1011 00:36:52,971 --> 00:36:55,216 that I can't even remember the last time I celebrated here. 1012 00:36:55,240 --> 00:36:56,506 Well, then I'm so glad 1013 00:36:56,575 --> 00:36:57,585 our family could share it with you. 1014 00:36:57,609 --> 00:36:59,576 I am going to talk Scott 1015 00:36:59,611 --> 00:37:01,678 into making a roast for Christmas dinner. 1016 00:37:01,714 --> 00:37:03,080 Ooh, that sounds amazing, 1017 00:37:03,148 --> 00:37:05,949 but I'm out of here just as soon as my car is fixed. 1018 00:37:05,984 --> 00:37:07,484 And when the bridge is repaired. 1019 00:37:07,519 --> 00:37:08,785 The bridge? 1020 00:37:08,821 --> 00:37:09,953 It is out. 1021 00:37:09,988 --> 00:37:11,166 That's why I brought Marilyn up the back way, 1022 00:37:11,190 --> 00:37:12,322 by ATV. 1023 00:37:12,391 --> 00:37:13,323 Seriously? 1024 00:37:13,392 --> 00:37:14,357 [Hal]: They should have it fixed 1025 00:37:14,393 --> 00:37:16,059 first thing in the morning. 1026 00:37:16,095 --> 00:37:17,160 [Sighing] 1027 00:37:17,196 --> 00:37:19,362 That means you get to stay here longer! 1028 00:37:25,003 --> 00:37:25,936 [Scott]: All right. 1029 00:37:25,971 --> 00:37:27,104 Now, by show of hands, 1030 00:37:27,139 --> 00:37:28,699 who wants to finish decorating the tree? 1031 00:37:29,441 --> 00:37:30,240 [Grunting] 1032 00:37:30,275 --> 00:37:31,541 [Laughing] 1033 00:37:34,313 --> 00:37:35,846 How come they went out? 1034 00:37:35,881 --> 00:37:36,980 Uh, one of them must be out. 1035 00:37:37,015 --> 00:37:38,782 Well, which one? 1036 00:37:38,817 --> 00:37:40,161 You have to figure out which one it is. 1037 00:37:40,185 --> 00:37:41,785 Well, that's inefficient. 1038 00:37:41,820 --> 00:37:44,488 Well, you wanted a genuine Christmas experience. 1039 00:37:44,523 --> 00:37:46,423 When do we get to the cookies? 1040 00:37:46,458 --> 00:37:47,858 Here's an extra. Find it. 1041 00:37:47,893 --> 00:37:48,893 Oh, here we go. 1042 00:37:52,698 --> 00:37:54,097 Ha ha! 1043 00:37:54,133 --> 00:37:55,766 [Cheering] 1044 00:37:55,801 --> 00:38:00,137 ? O Christmas tree O Christmas tree ? 1045 00:38:00,205 --> 00:38:04,641 ? Your leaves are so unchanging ? 1046 00:38:04,676 --> 00:38:09,279 ? O Christmas tree O Christmas tree ? 1047 00:38:09,314 --> 00:38:13,450 ? Your leaves are so unchanging ? 1048 00:38:13,485 --> 00:38:17,621 ? Not only green when summer's here ? 1049 00:38:17,689 --> 00:38:22,159 ? But also when it's cold and clear ? 1050 00:38:22,194 --> 00:38:26,263 ? O Christmas tree O Christmas tree ? 1051 00:38:26,298 --> 00:38:30,100 ? Your leaves are so unchanging ? 1052 00:38:31,603 --> 00:38:33,170 Looking good! 1053 00:38:34,439 --> 00:38:37,207 [Katy]: Oh, what are those? 1054 00:38:37,242 --> 00:38:38,586 [Marilyn]: I brought these from home. 1055 00:38:38,610 --> 00:38:39,954 These are your Christmas ornaments. 1056 00:38:39,978 --> 00:38:43,079 I've had them in storage in the attic. 1057 00:38:44,383 --> 00:38:45,760 I think it's time we bring them out. 1058 00:38:45,784 --> 00:38:46,784 Don't you? 1059 00:38:51,223 --> 00:38:53,657 Now, this one... 1060 00:38:55,427 --> 00:38:56,593 This one has your name on it. 1061 00:39:07,172 --> 00:39:08,104 Your mom and I made that 1062 00:39:08,140 --> 00:39:09,806 for your first Christmas. 1063 00:39:22,020 --> 00:39:23,353 What do you guys think 1064 00:39:23,388 --> 00:39:25,300 about putting some of these on the Christmas tree? 1065 00:39:25,324 --> 00:39:26,423 Candy canes? 1066 00:39:26,458 --> 00:39:28,892 One of my first Christmas memories 1067 00:39:28,927 --> 00:39:30,293 was one of our neighbors in Berlin, 1068 00:39:30,329 --> 00:39:33,396 their tree was just... Covered in them. 1069 00:39:33,432 --> 00:39:35,232 It was so festive. 1070 00:39:35,267 --> 00:39:37,234 So you do have a Christmas tradition 1071 00:39:37,302 --> 00:39:38,501 after all. 1072 00:39:39,872 --> 00:39:41,371 I guess so. 1073 00:39:41,406 --> 00:39:42,339 Hadn't thought of it like that. 1074 00:39:42,407 --> 00:39:44,441 I love that idea. 1075 00:39:44,476 --> 00:39:45,442 All right, we've got to make sure 1076 00:39:45,477 --> 00:39:46,554 we get them all on the tree. 1077 00:39:46,578 --> 00:39:47,777 All of them? 1078 00:39:47,846 --> 00:39:48,879 Where's the fun in that? 1079 00:39:49,915 --> 00:39:51,381 Here you go. 1080 00:39:51,416 --> 00:39:52,515 [Katy]: So pretty! 1081 00:39:52,551 --> 00:39:54,818 Yeah! 1082 00:40:00,759 --> 00:40:01,791 What's up? 1083 00:40:01,860 --> 00:40:03,827 How do you put pictures onto a computer? 1084 00:40:03,862 --> 00:40:05,161 Oh, you've got to plug it in. 1085 00:40:05,197 --> 00:40:07,163 There's a cord in the back of the case. 1086 00:40:07,199 --> 00:40:08,164 Like a phone. 1087 00:40:08,200 --> 00:40:09,332 Yeah, like a phone. 1088 00:40:09,368 --> 00:40:10,500 Thanks. 1089 00:40:10,535 --> 00:40:13,470 I have an idea for a project with photos. 1090 00:40:13,505 --> 00:40:14,838 What about? 1091 00:40:14,873 --> 00:40:17,073 I can't tell you. It's a surprise. 1092 00:40:19,344 --> 00:40:20,243 [Phone chiming] 1093 00:40:20,279 --> 00:40:21,378 Oh... 1094 00:40:21,413 --> 00:40:22,579 What? What's wrong? 1095 00:40:22,648 --> 00:40:24,014 Uh, nothing. It's from Alice. 1096 00:40:24,049 --> 00:40:25,548 I lost track of time. 1097 00:40:25,617 --> 00:40:27,984 Katy, we have to get ready for "the nutcracker." 1098 00:40:28,020 --> 00:40:29,486 What about the tree? 1099 00:40:29,554 --> 00:40:30,698 We're going to have to finish it tomorrow. 1100 00:40:30,722 --> 00:40:32,033 Alice and Johnny will be here in 15 minutes. 1101 00:40:32,057 --> 00:40:33,057 We've got to get ready. 1102 00:40:33,091 --> 00:40:34,324 Go, go, go, go, go, go, go, go. 1103 00:40:37,129 --> 00:40:38,662 We won't stay out too long. 1104 00:40:38,697 --> 00:40:39,841 [Marilyn]: Don't worry about us. 1105 00:40:39,865 --> 00:40:41,665 I have plenty of wrapping to do. 1106 00:40:41,700 --> 00:40:42,700 Ooh, I'll help. 1107 00:40:44,736 --> 00:40:46,870 [Marilyn]: Well, thank you. 1108 00:40:46,905 --> 00:40:48,538 Have fun on your date. 1109 00:40:50,008 --> 00:40:51,241 Not a date. 1110 00:40:58,183 --> 00:40:59,582 [Sighing] 1111 00:40:59,618 --> 00:41:00,628 I haven't wrapped this many presents 1112 00:41:00,652 --> 00:41:01,985 since I spent a semester 1113 00:41:02,054 --> 00:41:04,454 with the Marcoux family in Belgium... 1114 00:41:04,523 --> 00:41:06,156 All eleven of them. 1115 00:41:06,191 --> 00:41:07,324 Oh, my. 1116 00:41:07,359 --> 00:41:08,858 [Laughing] 1117 00:41:08,894 --> 00:41:11,294 And what about your parents. Do they celebrate? 1118 00:41:11,330 --> 00:41:13,496 Yeah, they do... 1119 00:41:13,565 --> 00:41:14,831 Just from, you know, 1120 00:41:14,900 --> 00:41:17,367 wherever we are in the world, 1121 00:41:17,402 --> 00:41:18,513 which isn't usually the states. 1122 00:41:18,537 --> 00:41:20,670 When Scott was growing up, 1123 00:41:20,706 --> 00:41:23,139 Christmas was our favorite time of year. 1124 00:41:23,175 --> 00:41:25,108 I would cook for days. 1125 00:41:25,143 --> 00:41:27,410 We would roast chestnuts, 1126 00:41:27,446 --> 00:41:29,590 and I would make sure the house was thoroughly decorated, 1127 00:41:29,614 --> 00:41:31,147 of course. 1128 00:41:32,751 --> 00:41:35,552 We haven't done that in years... 1129 00:41:35,587 --> 00:41:36,987 Not since... 1130 00:41:39,891 --> 00:41:41,191 That must've been so hard. 1131 00:41:41,259 --> 00:41:44,327 Yeah, it was. 1132 00:41:44,396 --> 00:41:47,530 Scott just seems a little lost ever since. 1133 00:41:47,566 --> 00:41:48,931 No, that's not the right word. 1134 00:41:49,033 --> 00:41:50,033 It's more, um... 1135 00:41:50,068 --> 00:41:51,434 Protective... 1136 00:41:51,503 --> 00:41:53,036 Of Katy and himself. 1137 00:41:53,071 --> 00:41:55,038 That's understandable. 1138 00:41:55,073 --> 00:41:56,539 But it's not sustainable. 1139 00:41:56,608 --> 00:42:00,877 He used to be so much more... free. 1140 00:42:00,912 --> 00:42:02,812 I just want him to get back to that, 1141 00:42:02,881 --> 00:42:05,515 be a bit more open. 1142 00:42:05,550 --> 00:42:07,650 Well... Maybe he'll meet someone. 1143 00:42:23,702 --> 00:42:24,702 More tea? 1144 00:42:25,704 --> 00:42:27,504 Sure. Thank you. 1145 00:42:34,579 --> 00:42:36,212 [Car approaching] 1146 00:42:40,352 --> 00:42:41,518 [Car doors closing] 1147 00:42:41,553 --> 00:42:42,786 [Alice]: That was so much fun. 1148 00:42:44,489 --> 00:42:45,889 Good night. 1149 00:42:52,364 --> 00:42:53,897 Bye! 1150 00:42:53,965 --> 00:42:55,799 Okay, have a good night! 1151 00:43:02,574 --> 00:43:04,207 Hey! How was it? 1152 00:43:04,242 --> 00:43:06,276 So much fun. 1153 00:43:06,344 --> 00:43:08,478 Oh... Aren't you tired? 1154 00:43:08,513 --> 00:43:10,647 Not me. 1155 00:43:10,682 --> 00:43:11,948 Oh... [Laughing] 1156 00:43:13,085 --> 00:43:14,284 Uh, hey, um... 1157 00:43:14,319 --> 00:43:16,086 The garage called, 1158 00:43:16,121 --> 00:43:17,398 and they're going to bring my car by here 1159 00:43:17,422 --> 00:43:18,321 tomorrow afternoon. 1160 00:43:18,390 --> 00:43:20,390 So you're leaving? 1161 00:43:20,425 --> 00:43:21,391 No! 1162 00:43:21,426 --> 00:43:22,492 Katy... 1163 00:43:22,527 --> 00:43:23,607 But she's going to be alone. 1164 00:43:26,798 --> 00:43:27,809 Wouldn't be my first time. 1165 00:43:27,833 --> 00:43:29,199 [Marilyn]: Stay. 1166 00:43:29,267 --> 00:43:31,167 I mean, you're clearly having fun. 1167 00:43:32,771 --> 00:43:35,371 The company has made it wonderful. 1168 00:43:35,407 --> 00:43:37,173 Then keep the company. 1169 00:43:37,209 --> 00:43:38,308 [Laughing] 1170 00:43:38,343 --> 00:43:39,709 Dad? 1171 00:43:46,785 --> 00:43:47,785 It's up to Emory. 1172 00:43:53,859 --> 00:43:55,792 As long as I get my article done, 1173 00:43:55,827 --> 00:43:57,527 I don't suppose it could hurt. 1174 00:43:57,596 --> 00:43:58,761 Yes! 1175 00:43:58,797 --> 00:43:59,797 Yes! 1176 00:43:59,831 --> 00:44:01,231 Great. 1177 00:44:08,773 --> 00:44:10,340 How goes the article? 1178 00:44:10,408 --> 00:44:12,408 Slowly, but at least it's going. 1179 00:44:12,444 --> 00:44:13,476 What about you? 1180 00:44:13,545 --> 00:44:14,377 You got some work waiting for you 1181 00:44:14,412 --> 00:44:15,445 when you get home? 1182 00:44:15,514 --> 00:44:17,247 Plenty when all is said and done. 1183 00:44:17,315 --> 00:44:19,215 Uh, corporate law? 1184 00:44:19,251 --> 00:44:20,350 Good guess... 1185 00:44:20,385 --> 00:44:21,484 Thank you. 1186 00:44:21,520 --> 00:44:23,186 But wrong. 1187 00:44:23,255 --> 00:44:24,954 Uh, good guess once. 1188 00:44:24,990 --> 00:44:26,723 Oh, so you once did corporate law. 1189 00:44:26,758 --> 00:44:27,824 Once. 1190 00:44:27,893 --> 00:44:29,893 I worked every single minute I could 1191 00:44:29,928 --> 00:44:30,860 and far more than I should. 1192 00:44:30,896 --> 00:44:32,662 What happened? 1193 00:44:32,697 --> 00:44:34,197 Lisa. 1194 00:44:34,232 --> 00:44:35,398 You know, she always begged me 1195 00:44:35,467 --> 00:44:36,699 to work fewer hours, 1196 00:44:36,768 --> 00:44:39,469 and I... Never listened, 1197 00:44:39,504 --> 00:44:41,271 and after she was gone, everything shifted. 1198 00:44:43,208 --> 00:44:44,541 After you. 1199 00:44:48,914 --> 00:44:50,280 All right, so... 1200 00:44:50,315 --> 00:44:51,948 What can we do to make 1201 00:44:51,983 --> 00:44:53,427 the most amazing gingerbread house ever? 1202 00:44:53,451 --> 00:44:54,851 An ice rink in the back yard! 1203 00:44:54,920 --> 00:44:56,052 Mm! 1204 00:44:56,087 --> 00:44:57,453 Yes! 1205 00:44:57,489 --> 00:44:58,489 I'll make blue frosting. 1206 00:44:58,557 --> 00:44:59,522 Perfect... I think we need 1207 00:44:59,558 --> 00:45:00,958 a fallen ice skater on the ice, too. 1208 00:45:01,026 --> 00:45:02,091 Just for authenticity. 1209 00:45:02,160 --> 00:45:03,092 That's mean. 1210 00:45:03,161 --> 00:45:04,294 [Giggling] 1211 00:45:04,329 --> 00:45:06,396 Okay, what else? 1212 00:45:06,464 --> 00:45:08,031 We need pine trees. 1213 00:45:08,099 --> 00:45:11,568 We can use pretzel sticks with dyed green rice krispies 1214 00:45:11,603 --> 00:45:12,613 or popcorn for the leaves. 1215 00:45:12,637 --> 00:45:13,803 If all else fails, 1216 00:45:13,872 --> 00:45:14,916 we can just use an overturned sugar cone 1217 00:45:14,940 --> 00:45:15,940 with green gum drops. 1218 00:45:16,007 --> 00:45:17,941 How do you know all this? 1219 00:45:18,009 --> 00:45:20,043 We lived next to a bakery when I lived in London. 1220 00:45:20,078 --> 00:45:21,355 You'll find I'm a wealth of trivial information 1221 00:45:21,379 --> 00:45:22,345 like that. 1222 00:45:22,380 --> 00:45:24,113 As I'm learning. 1223 00:45:24,149 --> 00:45:25,915 What about the roof? 1224 00:45:25,951 --> 00:45:26,783 Oh, I know, why don't we use Graham crackers? 1225 00:45:26,818 --> 00:45:27,951 Or brown frosting, 1226 00:45:27,986 --> 00:45:29,953 or we could even use some almonds, you know, 1227 00:45:30,021 --> 00:45:31,621 as shingles. 1228 00:45:31,690 --> 00:45:32,690 Not almonds. 1229 00:45:33,892 --> 00:45:35,658 Why? 1230 00:45:35,694 --> 00:45:36,793 It's a long story. 1231 00:45:40,632 --> 00:45:42,552 Are you familiar with Swedish Christmas porridge? 1232 00:45:43,702 --> 00:45:44,801 No. 1233 00:45:44,869 --> 00:45:46,736 Let's just say I'm recently single 1234 00:45:46,771 --> 00:45:48,171 because of it. 1235 00:45:49,307 --> 00:45:50,640 Interesting. 1236 00:45:56,514 --> 00:45:57,780 We could use white frosting 1237 00:45:57,816 --> 00:46:00,083 and put snow all around it. 1238 00:46:00,118 --> 00:46:01,084 What do you think? 1239 00:46:01,119 --> 00:46:02,051 Perfect! I love it. 1240 00:46:02,087 --> 00:46:03,353 Snow everywhere. 1241 00:46:03,388 --> 00:46:04,420 Everywhere. 1242 00:46:10,829 --> 00:46:12,061 Finishing touch. 1243 00:46:12,097 --> 00:46:13,396 Mm-hmm. 1244 00:46:14,399 --> 00:46:16,032 That's a good look for your snowman, 1245 00:46:16,067 --> 00:46:17,645 but you need to go get yourself a new hat, 1246 00:46:17,669 --> 00:46:18,846 'cause your snowman is presently warmer 1247 00:46:18,870 --> 00:46:20,069 than you are. 1248 00:46:20,138 --> 00:46:21,404 No colds for Christmas. 1249 00:46:21,473 --> 00:46:22,839 Picture time! 1250 00:46:25,510 --> 00:46:27,944 Say... snowflakes. 1251 00:46:27,979 --> 00:46:29,912 Snowflakes! 1252 00:46:29,948 --> 00:46:31,180 [Camera clicking] 1253 00:46:32,450 --> 00:46:33,583 Can I take my camera 1254 00:46:33,652 --> 00:46:35,184 to Johnny's party? 1255 00:46:35,220 --> 00:46:36,286 Of course. 1256 00:46:36,321 --> 00:46:37,987 I'll go get my hat. 1257 00:46:38,023 --> 00:46:39,455 Party? 1258 00:46:39,491 --> 00:46:40,623 Yeah, uh... 1259 00:46:40,659 --> 00:46:41,669 Alice apparently throws a party 1260 00:46:41,693 --> 00:46:44,093 for all the families that are in town. 1261 00:46:44,129 --> 00:46:46,029 She made sure to invite you and my mom. 1262 00:46:46,064 --> 00:46:47,196 That's nice of her. 1263 00:46:47,232 --> 00:46:49,565 She's a nice person. 1264 00:46:49,601 --> 00:46:50,867 I take it your date went well? 1265 00:46:52,404 --> 00:46:53,703 I'm sorry. I'll stop. 1266 00:46:53,772 --> 00:46:54,772 I'll stop. 1267 00:46:54,806 --> 00:46:56,639 So, you're currently single. 1268 00:46:56,675 --> 00:46:57,740 Is that why you came 1269 00:46:57,776 --> 00:47:00,043 to spend time alone for Christmas? 1270 00:47:00,078 --> 00:47:01,144 A bit. 1271 00:47:01,179 --> 00:47:02,378 I guess I came out here 1272 00:47:02,414 --> 00:47:04,247 just to, you know, gather my thoughts 1273 00:47:04,316 --> 00:47:06,883 and why I... 1274 00:47:06,951 --> 00:47:09,152 I don't know, haven't settled down... 1275 00:47:09,187 --> 00:47:11,487 And then my editor took advantage 1276 00:47:11,523 --> 00:47:12,789 of my quiet alone time. 1277 00:47:12,824 --> 00:47:14,457 And then we barged in. 1278 00:47:14,492 --> 00:47:16,392 Which has proven to be helpful. 1279 00:47:16,428 --> 00:47:17,794 Glad to be of service. 1280 00:47:17,829 --> 00:47:18,728 Yeah, it's been... 1281 00:47:18,763 --> 00:47:20,163 Different... 1282 00:47:20,198 --> 00:47:22,565 Actually doing all these things, you know? 1283 00:47:22,634 --> 00:47:24,033 Decorating the tree... 1284 00:47:24,102 --> 00:47:25,968 building this girl here. 1285 00:47:26,004 --> 00:47:27,437 [Laughing] 1286 00:47:27,472 --> 00:47:29,639 I didn't realize how much I'd been missing. 1287 00:47:32,344 --> 00:47:34,544 Now I just need to figure out the angle of this article. 1288 00:47:35,647 --> 00:47:37,613 Yeah, so, back to this almond thing, 1289 00:47:37,649 --> 00:47:39,315 how did that play into you being single? 1290 00:47:40,852 --> 00:47:43,386 To be fair, it wasn't entirely the almond's fault. 1291 00:47:43,421 --> 00:47:45,288 The break-up was inevitable. 1292 00:47:45,323 --> 00:47:46,789 Why? 1293 00:47:46,858 --> 00:47:49,359 Well, for starters, we weren't together enough. 1294 00:47:49,394 --> 00:47:50,760 Because of your travels? 1295 00:47:52,130 --> 00:47:53,341 Yeah, that was definitely an issue, 1296 00:47:53,365 --> 00:47:54,764 but... 1297 00:47:57,402 --> 00:47:59,335 Let's just say something was missing. 1298 00:48:09,814 --> 00:48:10,713 Hello. 1299 00:48:10,749 --> 00:48:12,782 Hello! 1300 00:48:12,817 --> 00:48:14,061 Oh, I'm so glad you all could make it. 1301 00:48:14,085 --> 00:48:15,785 Great dress, Emory. 1302 00:48:15,820 --> 00:48:17,587 Thank you. You too. 1303 00:48:17,622 --> 00:48:19,088 Thanks. 1304 00:48:19,157 --> 00:48:20,423 Katy, Johnny's upstairs, 1305 00:48:20,492 --> 00:48:21,969 making Christmas ornaments with the other children, 1306 00:48:21,993 --> 00:48:22,892 if you'd like to join. 1307 00:48:22,961 --> 00:48:24,160 Can I, dad? 1308 00:48:24,195 --> 00:48:25,461 Absolutely. 1309 00:48:27,632 --> 00:48:28,898 Um, so, 1310 00:48:28,933 --> 00:48:30,700 help yourselves to everything. 1311 00:48:30,735 --> 00:48:34,003 I'm just going to steal Scott for a minute. 1312 00:48:35,840 --> 00:48:37,073 I have some attorney friends 1313 00:48:37,142 --> 00:48:38,941 that I would like for you to meet. 1314 00:48:38,977 --> 00:48:41,210 Great. 1315 00:48:41,279 --> 00:48:43,146 She is so lovely. 1316 00:48:43,181 --> 00:48:44,881 And smooth. 1317 00:48:44,916 --> 00:48:46,115 So smooth. 1318 00:48:46,151 --> 00:48:47,417 Eggnog? 1319 00:48:47,452 --> 00:48:48,751 So yes. 1320 00:48:48,787 --> 00:48:49,886 [Hal]: Hey, Marilyn! 1321 00:48:49,921 --> 00:48:51,031 Oh, look who's here. Look, I'll be back. 1322 00:48:51,055 --> 00:48:52,155 Yeah. 1323 00:48:52,190 --> 00:48:53,656 Come meet the travel group. 1324 00:49:30,562 --> 00:49:32,628 Ah, fancy meeting Hal here. 1325 00:49:32,697 --> 00:49:33,763 What a surprise! 1326 00:49:33,798 --> 00:49:35,331 [Chuckling] 1327 00:49:35,366 --> 00:49:38,000 It was a very interesting conversation. 1328 00:49:38,036 --> 00:49:39,368 Hmm? 1329 00:49:39,404 --> 00:49:42,305 They are all members of the pine grove globetrotters, 1330 00:49:42,340 --> 00:49:44,173 and they have invited me to join them 1331 00:49:44,242 --> 00:49:46,075 on their upcoming trip down the Danube. 1332 00:49:46,110 --> 00:49:47,110 That is awesome! 1333 00:49:48,613 --> 00:49:49,946 I don't really travel... 1334 00:49:50,014 --> 00:49:50,913 Well, not anymore. 1335 00:49:50,949 --> 00:49:53,049 Why not? 1336 00:49:53,084 --> 00:49:54,116 Well, when I was younger, 1337 00:49:54,152 --> 00:49:55,017 I had to raise Scott, 1338 00:49:55,053 --> 00:49:56,752 and then... 1339 00:49:56,788 --> 00:49:58,521 I think I just got comfortable, you know, 1340 00:49:58,590 --> 00:49:59,989 or maybe stuck. 1341 00:50:00,058 --> 00:50:02,091 Gosh, I can't imagine not traveling. 1342 00:50:02,126 --> 00:50:03,092 Really? 1343 00:50:03,127 --> 00:50:04,193 Yeah. 1344 00:50:04,229 --> 00:50:05,229 Well, aren't we a pair. 1345 00:50:06,231 --> 00:50:07,231 [Clinking] 1346 00:50:10,068 --> 00:50:10,967 Do you want one? 1347 00:50:11,002 --> 00:50:13,102 Mm-hmm. 1348 00:50:17,141 --> 00:50:18,441 You want to hear a crazy idea 1349 00:50:18,476 --> 00:50:20,054 about what would make me very happy right now? 1350 00:50:20,078 --> 00:50:22,345 What? 1351 00:50:22,380 --> 00:50:25,214 Going home... Making tea... 1352 00:50:25,283 --> 00:50:27,917 Working on our gingerbread house. 1353 00:50:27,952 --> 00:50:29,485 Okay, so it's not just me, 1354 00:50:29,521 --> 00:50:30,720 because I have been thinking 1355 00:50:30,755 --> 00:50:33,189 about using a chocolate bar for a front door 1356 00:50:33,224 --> 00:50:34,224 all night! 1357 00:50:34,259 --> 00:50:35,825 Gingerbread nerd. 1358 00:50:35,860 --> 00:50:36,871 I just think you're jealous 1359 00:50:36,895 --> 00:50:39,362 that you didn't think of it first. 1360 00:50:39,397 --> 00:50:40,730 Guilty. 1361 00:50:40,798 --> 00:50:41,998 All right, I'll get the girls. 1362 00:50:42,033 --> 00:50:43,266 I'll get the coats. 1363 00:51:08,993 --> 00:51:10,793 ? Christmas is near ? 1364 00:51:10,828 --> 00:51:14,130 ? Christmas is just round the corner ? 1365 00:51:14,165 --> 00:51:15,898 [???] 1366 00:51:15,934 --> 00:51:17,633 ? He's almost here ? 1367 00:51:17,702 --> 00:51:20,870 ? Santa, he won't be much longer ? 1368 00:51:20,905 --> 00:51:22,605 [???] 1369 00:51:22,674 --> 00:51:24,140 ? So bring on the cheer ? 1370 00:51:24,175 --> 00:51:27,643 ? 'Cause Christmas is just round the corner ? 1371 00:51:27,679 --> 00:51:29,579 [???] 1372 00:51:29,614 --> 00:51:31,547 ? Counting his days ? 1373 00:51:31,583 --> 00:51:34,283 ? Santa, he just takes forever ? 1374 00:51:34,352 --> 00:51:36,252 [???] 1375 00:51:36,287 --> 00:51:37,720 ? Watch for his sleigh ? 1376 00:51:37,755 --> 00:51:40,690 ? His reindeers will all be together ? 1377 00:51:40,725 --> 00:51:42,959 [???] 1378 00:51:42,994 --> 00:51:44,360 ? 'Cause Christmas is near ? 1379 00:51:44,429 --> 00:51:47,597 ? It's just round the corner ? 1380 00:51:47,632 --> 00:51:49,732 [???] 1381 00:51:49,767 --> 00:51:51,400 ? Get out the tree ? 1382 00:51:51,436 --> 00:51:53,069 ? Put up the lights... ? 1383 00:52:08,987 --> 00:52:10,386 Do any of them have an ice rink. 1384 00:52:10,455 --> 00:52:11,988 Oh, no, no, no, just ours, 1385 00:52:12,023 --> 00:52:14,323 and our gumdrop trees are the best. 1386 00:52:14,359 --> 00:52:15,825 Yeah! [Laughing] 1387 00:52:15,893 --> 00:52:17,593 [MC]: All right. 1388 00:52:17,629 --> 00:52:19,895 There were some wonderful entries, 1389 00:52:19,931 --> 00:52:22,365 and like last year, 1390 00:52:22,400 --> 00:52:25,001 this year's decision is unanimous. 1391 00:52:25,036 --> 00:52:26,969 Okay, let's cross our fingers. 1392 00:52:27,005 --> 00:52:28,471 Fingers. 1393 00:52:28,506 --> 00:52:29,783 For evoking the feeling of being at home during Christmas, 1394 00:52:29,807 --> 00:52:33,109 the winner is... 1395 00:52:33,144 --> 00:52:34,210 Number 12! 1396 00:52:34,245 --> 00:52:36,445 [Clapping] 1397 00:52:36,514 --> 00:52:38,214 [Laughing] 1398 00:52:45,490 --> 00:52:46,422 Oh, my gosh! 1399 00:52:46,457 --> 00:52:47,457 Thank you. 1400 00:52:50,695 --> 00:52:51,994 Thank you. 1401 00:52:52,030 --> 00:52:53,550 Let's get a shot of the winning family. 1402 00:52:56,701 --> 00:52:57,701 Hey. 1403 00:53:01,439 --> 00:53:02,838 No, no. Do a family... 1404 00:53:13,518 --> 00:53:15,785 [Typing] 1405 00:53:27,532 --> 00:53:31,834 [???] 1406 00:53:37,709 --> 00:53:40,042 I'm so proud of you, sweetheart. 1407 00:53:40,078 --> 00:53:41,510 We did it together. 1408 00:53:41,546 --> 00:53:42,945 Yeah, but without your suggestion, 1409 00:53:42,980 --> 00:53:44,158 we'd still be in San Francisco 1410 00:53:44,182 --> 00:53:46,015 instead of snuggling trophies. 1411 00:53:47,285 --> 00:53:48,484 Can we come here next year? 1412 00:53:50,621 --> 00:53:52,288 You bet. 1413 00:53:52,356 --> 00:53:54,056 Can we invite Emory? 1414 00:53:54,092 --> 00:53:55,825 Ah... 1415 00:53:58,129 --> 00:53:59,406 Yeah, I doubt that's going to happen, sweetheart. 1416 00:53:59,430 --> 00:54:00,529 Why? 1417 00:54:00,598 --> 00:54:01,964 She's been a part of everything, 1418 00:54:01,999 --> 00:54:03,933 and a big part of why this is so much fun. 1419 00:54:05,236 --> 00:54:06,635 It's true. 1420 00:54:06,704 --> 00:54:09,739 She is an unexpected plus, 1421 00:54:09,774 --> 00:54:11,173 but you know, she has her own life, 1422 00:54:11,209 --> 00:54:12,575 a very full life, 1423 00:54:12,610 --> 00:54:14,354 which I'm sure will take her someplace else next year. 1424 00:54:14,378 --> 00:54:15,845 We can still ask her. 1425 00:54:18,449 --> 00:54:20,249 Get some rest. 1426 00:54:31,996 --> 00:54:33,395 Katy sleeping? 1427 00:54:33,431 --> 00:54:36,132 Yeah, the sleep of the victorious. 1428 00:54:36,200 --> 00:54:38,067 [Chuckling] 1429 00:54:38,102 --> 00:54:39,335 She asked 1430 00:54:39,370 --> 00:54:41,370 if we could come back here again next year. 1431 00:54:41,405 --> 00:54:42,905 Oh, well, 1432 00:54:42,974 --> 00:54:43,984 I think I'd like that, too. 1433 00:54:44,008 --> 00:54:45,374 Yeah? 1434 00:54:45,443 --> 00:54:47,476 Yeah. It's been nice. 1435 00:54:47,512 --> 00:54:50,279 Are you enjoying being out of your comfort zone? 1436 00:54:50,314 --> 00:54:53,849 Yes, I am, smarty. 1437 00:54:53,885 --> 00:54:55,651 Hal, um... 1438 00:54:55,686 --> 00:54:58,354 Asked me to join the local travel group. 1439 00:54:58,389 --> 00:55:00,523 They're doing a riverboat tour down the Danube. 1440 00:55:00,591 --> 00:55:02,458 Wow. 1441 00:55:04,061 --> 00:55:05,127 And? 1442 00:55:05,163 --> 00:55:06,929 I just don't think it's me. 1443 00:55:06,964 --> 00:55:08,397 Oh, but it could be, though. 1444 00:55:08,432 --> 00:55:10,099 I suppose it could. 1445 00:55:10,168 --> 00:55:12,902 Go! Travel the world. 1446 00:55:12,970 --> 00:55:13,769 Branch out. 1447 00:55:13,805 --> 00:55:15,704 Well, at the very least, 1448 00:55:15,773 --> 00:55:18,607 I'm going to have Hal reserve this cabin for us next year, 1449 00:55:18,643 --> 00:55:21,577 exclusively, this time. 1450 00:55:23,714 --> 00:55:26,549 Katy did ask if we could invite Emory. 1451 00:55:26,584 --> 00:55:29,518 Well, I don't suppose it would hurt to ask. 1452 00:55:29,554 --> 00:55:32,087 That's exactly what she said. 1453 00:55:32,123 --> 00:55:33,756 Exactly... 1454 00:55:35,660 --> 00:55:36,792 Except it kind of does. 1455 00:55:36,861 --> 00:55:38,527 Why? 1456 00:55:40,198 --> 00:55:41,408 Mom, she's not going to say yes. 1457 00:55:41,432 --> 00:55:43,365 How do you know that? 1458 00:55:43,401 --> 00:55:45,334 Mom, Emory is a bright and independent woman 1459 00:55:45,369 --> 00:55:46,769 who's traveled the world. 1460 00:55:46,804 --> 00:55:48,170 She's not looking to settle down, 1461 00:55:48,239 --> 00:55:49,283 and she's not looking to spend next Christmas here again 1462 00:55:49,307 --> 00:55:50,639 at pine grove. 1463 00:55:50,708 --> 00:55:54,276 She's spending this Christmas with us in pine grove. 1464 00:55:54,345 --> 00:55:57,546 Look, the roads are clear. The bridge is open. 1465 00:55:57,582 --> 00:55:59,315 She decided to stay. 1466 00:55:59,350 --> 00:56:01,817 Yeah, but that's this Christmas. 1467 00:56:01,853 --> 00:56:03,430 You know, it's sort of fun and spontaneous, 1468 00:56:03,454 --> 00:56:04,720 and another one of her stories 1469 00:56:04,755 --> 00:56:06,655 that she'll be able to share sometime... 1470 00:56:06,691 --> 00:56:08,190 In the future, 1471 00:56:08,226 --> 00:56:09,369 to someone else she meets along the way. 1472 00:56:09,393 --> 00:56:11,193 Mm. 1473 00:56:11,229 --> 00:56:12,669 I think the one creating the stories, 1474 00:56:12,697 --> 00:56:15,331 my darling son... 1475 00:56:15,366 --> 00:56:16,632 Is you. 1476 00:56:40,558 --> 00:56:42,424 Where's Orion? 1477 00:56:42,493 --> 00:56:44,994 Um, right... There. 1478 00:56:46,664 --> 00:56:47,808 [Scott]: As pretty as that is, 1479 00:56:47,832 --> 00:56:50,232 this isn't a catamaran in the Caribbean. 1480 00:56:50,268 --> 00:56:51,934 I would advise sleeping indoors tonight. 1481 00:56:51,969 --> 00:56:53,402 It is cold. 1482 00:56:53,437 --> 00:56:55,237 Yeah, I noticed. 1483 00:56:55,273 --> 00:56:57,306 Fortunately, I have a fireplace 1484 00:56:57,341 --> 00:56:59,475 I get to snuggle up next to, 1485 00:56:59,510 --> 00:57:00,442 get some more writing done. 1486 00:57:00,478 --> 00:57:02,044 Oh, you finally figured it out? 1487 00:57:02,113 --> 00:57:03,512 Yes. 1488 00:57:03,581 --> 00:57:04,780 The hard part now 1489 00:57:04,815 --> 00:57:07,383 is keeping it under 2,000 words. 1490 00:57:07,418 --> 00:57:09,351 That's good news, isn't it? 1491 00:57:09,387 --> 00:57:11,520 Yeah, it is... 1492 00:57:11,555 --> 00:57:13,656 For the article, 1493 00:57:13,691 --> 00:57:14,691 and for this book idea 1494 00:57:14,725 --> 00:57:16,191 that I've been flirting with 1495 00:57:16,227 --> 00:57:18,127 for the last couple years. 1496 00:57:18,162 --> 00:57:19,762 Oh, well, now I'm intrigued. 1497 00:57:19,797 --> 00:57:21,330 Mm... 1498 00:57:21,399 --> 00:57:22,731 You can read it when it's done. 1499 00:57:28,806 --> 00:57:30,839 How's it feel? 1500 00:57:30,875 --> 00:57:31,875 To get it going again? 1501 00:57:34,111 --> 00:57:35,311 Good... 1502 00:57:36,547 --> 00:57:37,724 You know, which isn't always the case 1503 00:57:37,748 --> 00:57:38,781 with writing. 1504 00:57:38,849 --> 00:57:40,582 Well, it hasn't been for me lately. 1505 00:57:40,618 --> 00:57:42,217 Really? I thought... 1506 00:57:42,253 --> 00:57:43,218 I thought you loved it. 1507 00:57:43,254 --> 00:57:45,955 I do... 1508 00:57:45,990 --> 00:57:47,356 But lately, I've been thinking 1509 00:57:47,425 --> 00:57:50,392 about, you know, taking a break from so much traveling 1510 00:57:50,428 --> 00:57:54,964 and just... Focusing on the book. 1511 00:57:56,000 --> 00:57:57,533 That's funny. 1512 00:57:57,568 --> 00:57:58,867 What? 1513 00:57:58,903 --> 00:58:02,104 Recently, I've been thinking the exact opposite... 1514 00:58:02,139 --> 00:58:03,839 How now, Katy's getting older 1515 00:58:03,908 --> 00:58:06,642 and how she can appreciate going out and seeing the world. 1516 00:58:06,711 --> 00:58:08,711 She's so curious. 1517 00:58:08,746 --> 00:58:10,079 That's important, you know. 1518 00:58:10,114 --> 00:58:11,547 It's how we grow. 1519 00:58:11,582 --> 00:58:13,882 Yeah. 1520 00:58:13,918 --> 00:58:18,020 I feel like I forgot how to be curious, you know. 1521 00:58:18,089 --> 00:58:19,588 I forgot how to be open. 1522 00:58:19,623 --> 00:58:21,757 I feel like I've been locked up... 1523 00:58:21,792 --> 00:58:23,392 A lot. 1524 00:58:24,595 --> 00:58:27,896 When Katy suggested we come here, 1525 00:58:27,932 --> 00:58:31,600 my first instinct was to say no, 1526 00:58:31,635 --> 00:58:33,135 and that never used to be me. 1527 00:58:36,073 --> 00:58:38,407 Well, I'm glad you said yes. 1528 00:58:41,579 --> 00:58:42,579 Yeah? 1529 00:58:43,714 --> 00:58:44,714 Yeah. 1530 00:58:46,784 --> 00:58:48,350 I wouldn't have met you otherwise. 1531 00:59:01,665 --> 00:59:04,133 [Katy]: Dad, can I have some water, please? 1532 00:59:12,777 --> 00:59:13,777 I should probably... 1533 00:59:17,148 --> 00:59:19,448 Yeah, I'm right behind you. 1534 00:59:23,454 --> 00:59:26,055 Don't forget to come in from the cold. 1535 00:59:26,090 --> 00:59:27,222 Coming, sweetheart. 1536 00:59:41,372 --> 00:59:42,372 [Mail whooshing] 1537 00:59:45,342 --> 00:59:46,608 [Computer chiming] 1538 01:00:02,460 --> 01:00:04,159 [Phone ringing] 1539 01:00:06,630 --> 01:00:08,530 Emory? Is everything okay? 1540 01:00:08,566 --> 01:00:10,699 Everything's fine. 1541 01:00:10,734 --> 01:00:13,669 I just finished my article, and I just wanted to say hello. 1542 01:00:13,704 --> 01:00:16,805 Well, in that case, congratulations and hello. 1543 01:00:16,841 --> 01:00:17,906 How's pine grove? 1544 01:00:17,942 --> 01:00:20,576 Oh, it's just beautiful. 1545 01:00:20,611 --> 01:00:21,721 Oh, and remember how I emailed you 1546 01:00:21,745 --> 01:00:23,045 about the whole cabin mix-up? 1547 01:00:23,080 --> 01:00:24,413 Yeah? 1548 01:00:24,482 --> 01:00:27,850 Well, I actually ended up staying with the family, 1549 01:00:27,885 --> 01:00:29,418 and we've been going around, 1550 01:00:29,453 --> 01:00:31,854 doing as many old-fashioned Christmas traditions and things 1551 01:00:31,922 --> 01:00:32,988 we can think of, 1552 01:00:33,057 --> 01:00:35,791 and it's just been... magic. 1553 01:00:35,860 --> 01:00:38,026 Christmas magic? 1554 01:00:38,062 --> 01:00:39,027 Yeah... 1555 01:00:39,063 --> 01:00:41,697 Christmas magic... 1556 01:00:41,732 --> 01:00:43,765 And it, um... 1557 01:00:43,801 --> 01:00:45,000 It got me thinking. 1558 01:00:45,035 --> 01:00:46,235 Yeah, what about? 1559 01:00:46,270 --> 01:00:48,804 Traditions. 1560 01:00:48,839 --> 01:00:50,350 Why don't we have any Christmas traditions? 1561 01:00:50,374 --> 01:00:52,207 But we do. 1562 01:00:52,243 --> 01:00:53,575 We do? 1563 01:00:53,611 --> 01:00:54,611 Sure. 1564 01:00:54,645 --> 01:00:55,978 For both your mom and me, 1565 01:00:56,013 --> 01:00:57,279 the most important tradition 1566 01:00:57,314 --> 01:00:59,281 was that we're always together for Christmas. 1567 01:00:59,316 --> 01:01:01,617 No matter where in the world we were, 1568 01:01:01,652 --> 01:01:03,752 it was always the three of us, side-by-side. 1569 01:01:03,787 --> 01:01:04,920 Yeah. 1570 01:01:06,357 --> 01:01:07,856 The three musketeers. 1571 01:01:07,892 --> 01:01:09,591 Exactly. 1572 01:01:09,660 --> 01:01:11,460 But we aren't anymore. 1573 01:01:11,495 --> 01:01:13,529 Well, we always invite you to join us, 1574 01:01:13,564 --> 01:01:14,830 but, uh... 1575 01:01:14,865 --> 01:01:17,733 You've got your own life to lead now, Emory, 1576 01:01:17,768 --> 01:01:19,001 and I'm proud of you for that. 1577 01:01:21,605 --> 01:01:22,704 Dad? 1578 01:01:22,740 --> 01:01:24,406 Yeah? What is it, sweetie? 1579 01:01:24,441 --> 01:01:25,807 Can we make sure 1580 01:01:25,843 --> 01:01:27,843 the three of us are together next Christmas? 1581 01:01:27,878 --> 01:01:29,378 Maybe come up here to pine grove? 1582 01:01:29,446 --> 01:01:30,913 I'd like that. 1583 01:01:30,948 --> 01:01:32,781 I think that's a great idea. 1584 01:01:36,554 --> 01:01:38,154 [Whistling we wish you a merry Christmas] 1585 01:01:41,425 --> 01:01:42,425 Whatcha doing there? 1586 01:01:42,459 --> 01:01:44,560 Making a stocking for Emory. 1587 01:01:44,595 --> 01:01:46,128 It's not as pretty as ours, but... 1588 01:01:46,163 --> 01:01:47,329 She'll love it. 1589 01:01:49,466 --> 01:01:51,600 Do you think we'll see her after Christmas? 1590 01:01:55,239 --> 01:01:56,338 Morning. 1591 01:01:56,373 --> 01:01:57,373 Morning. 1592 01:01:57,408 --> 01:01:58,807 [Marilyn]: According to Hal, 1593 01:01:58,842 --> 01:02:00,876 there is a Christmas hay ride tonight. 1594 01:02:00,945 --> 01:02:02,010 They're getting it in 1595 01:02:02,079 --> 01:02:04,046 before the big snow storm tomorrow. 1596 01:02:04,081 --> 01:02:05,147 I want to go on a hay ride. 1597 01:02:05,216 --> 01:02:06,481 Is it on the list? 1598 01:02:06,550 --> 01:02:09,117 It is now. Number eight. 1599 01:02:09,186 --> 01:02:10,186 [Laughing] 1600 01:02:14,391 --> 01:02:15,424 You, uh, want to join us? 1601 01:02:17,995 --> 01:02:19,995 Sure, I'm game. 1602 01:02:21,565 --> 01:02:24,600 [People]: ? fa la la la la la la la la ? 1603 01:02:24,668 --> 01:02:27,502 ? Don we now our gay apparel ? 1604 01:02:27,538 --> 01:02:30,939 ? Fa la la la la la la la la ? 1605 01:02:33,911 --> 01:02:35,911 Very important s'mores question... 1606 01:02:35,946 --> 01:02:36,946 Mm? 1607 01:02:36,981 --> 01:02:38,347 The marshmallow. 1608 01:02:38,382 --> 01:02:40,682 Do you scorch, slow roast, 1609 01:02:40,718 --> 01:02:43,051 or, please say no... Leave it uncooked? 1610 01:02:43,120 --> 01:02:44,319 Okay, don't think I'm weird, 1611 01:02:44,355 --> 01:02:46,989 but I've never actually had a s'more. 1612 01:02:47,024 --> 01:02:48,024 Say what? 1613 01:02:48,092 --> 01:02:48,957 [Laughing] 1614 01:02:48,993 --> 01:02:51,226 Wow. 1615 01:02:51,262 --> 01:02:52,872 All right, well, that is soon to be rectified. 1616 01:02:52,896 --> 01:02:53,962 Good. 1617 01:02:54,031 --> 01:02:55,731 And by the way, the answer is slow roast. 1618 01:02:55,766 --> 01:02:57,466 Ah, slow roast. 1619 01:02:57,501 --> 01:02:59,001 Filed away. 1620 01:02:59,036 --> 01:03:00,313 I'll be back with the ingredients. 1621 01:03:00,337 --> 01:03:02,170 Okay. 1622 01:03:03,674 --> 01:03:05,240 Say cheese! 1623 01:03:05,276 --> 01:03:06,608 Cheese. 1624 01:03:06,644 --> 01:03:07,609 [Camera clicking] 1625 01:03:07,645 --> 01:03:08,655 Is this for your photo project? 1626 01:03:08,679 --> 01:03:09,745 Yep. 1627 01:03:09,780 --> 01:03:11,847 Mm. When do I get to see it? 1628 01:03:11,882 --> 01:03:13,515 When it's ready. Are you having fun? 1629 01:03:13,550 --> 01:03:15,984 I am. 1630 01:03:16,020 --> 01:03:17,130 You know, I haven't been to a Christmas bonfire 1631 01:03:17,154 --> 01:03:18,154 in... 1632 01:03:19,456 --> 01:03:20,789 I don't even know. 1633 01:03:20,824 --> 01:03:21,957 It doesn't matter. 1634 01:03:21,992 --> 01:03:24,760 I'm at this bonfire, and I am having fun. 1635 01:03:24,795 --> 01:03:26,028 [Johnny]: Katy! 1636 01:03:27,031 --> 01:03:28,630 See you! 1637 01:03:32,169 --> 01:03:33,935 So, was I right, or was I right? 1638 01:03:33,971 --> 01:03:35,871 Oh, man, you were definitely right. 1639 01:03:35,906 --> 01:03:37,626 This place has made Christmas special again. 1640 01:03:40,411 --> 01:03:42,978 And, um... Emory, is she having fun? 1641 01:03:44,815 --> 01:03:45,781 I think so. 1642 01:03:45,816 --> 01:03:46,982 I'm glad. 1643 01:03:48,986 --> 01:03:50,752 Come on, you'd have to be blind 1644 01:03:50,788 --> 01:03:52,599 not to see the chemistry between the two of you, 1645 01:03:52,623 --> 01:03:54,334 and I'm not interested in chasing after someone 1646 01:03:54,358 --> 01:03:57,092 who's falling for someone else. 1647 01:03:59,363 --> 01:04:01,463 Yeah, it just... 1648 01:04:01,498 --> 01:04:03,932 It just happened out of the blue. 1649 01:04:03,967 --> 01:04:05,100 I mean, it's crazy. 1650 01:04:06,270 --> 01:04:07,536 Enjoy it. 1651 01:04:11,075 --> 01:04:13,008 You know, not everyone gets that kind of magic. 1652 01:04:15,312 --> 01:04:16,312 Thank you. 1653 01:04:16,347 --> 01:04:17,646 Merry Christmas. 1654 01:04:17,681 --> 01:04:19,014 Merry Christmas. 1655 01:04:25,289 --> 01:04:26,822 [Phone ringing] 1656 01:04:28,525 --> 01:04:29,624 Hey. 1657 01:04:29,660 --> 01:04:30,525 Help. I'm spinning. 1658 01:04:30,561 --> 01:04:31,561 Scott? 1659 01:04:31,595 --> 01:04:32,928 But you almost kissed. 1660 01:04:32,963 --> 01:04:34,129 Yeah, but we didn't. 1661 01:04:34,164 --> 01:04:36,231 Now he's talking to perfect Alice, 1662 01:04:36,266 --> 01:04:39,234 and they look happy and... perfect, 1663 01:04:39,269 --> 01:04:41,837 with their laughing and their touching arms 1664 01:04:41,872 --> 01:04:43,805 and their perfectly-suited lives. 1665 01:04:43,841 --> 01:04:45,507 Oh, I do not miss this part. 1666 01:04:45,542 --> 01:04:47,642 I just keep thinking about what William said, 1667 01:04:47,678 --> 01:04:49,222 how no regular guy would want to date me 1668 01:04:49,246 --> 01:04:50,612 because I travel too much. 1669 01:04:50,647 --> 01:04:52,714 That's not how I remember you telling it. 1670 01:04:52,750 --> 01:04:54,783 Especially a regular guy with a kid. 1671 01:04:54,852 --> 01:04:56,618 Okay, look. Focus. 1672 01:04:56,653 --> 01:04:58,754 Communication is key. 1673 01:04:58,822 --> 01:05:01,390 Go to Scott and tell him exactly how you're feeling, 1674 01:05:01,458 --> 01:05:02,669 and see if he feels the same way. 1675 01:05:02,693 --> 01:05:03,792 What? 1676 01:05:03,827 --> 01:05:05,127 Are you crazy? 1677 01:05:05,162 --> 01:05:06,162 No one does that! 1678 01:05:06,230 --> 01:05:07,562 Fine. Then kiss him. 1679 01:05:07,598 --> 01:05:08,363 You'll find out one way or the other. 1680 01:05:08,399 --> 01:05:09,564 Okay, 1681 01:05:09,600 --> 01:05:12,701 so, uh, rapture or mortification... 1682 01:05:12,736 --> 01:05:13,702 These are my options? 1683 01:05:13,737 --> 01:05:15,070 Welcome to love. 1684 01:05:15,139 --> 01:05:16,538 Now, I've got to go feed my kids 1685 01:05:16,607 --> 01:05:18,473 and communicate to my husband 1686 01:05:18,509 --> 01:05:20,387 that there's a limit to how many college bowl games 1687 01:05:20,411 --> 01:05:21,910 one person can watch in a day. 1688 01:05:21,945 --> 01:05:22,945 Good luck. 1689 01:05:22,980 --> 01:05:24,446 [Sighing] Okay. 1690 01:05:30,821 --> 01:05:31,787 [Scott]: We're gonna be okay. 1691 01:05:31,822 --> 01:05:33,088 [Marilyn]: Oh, well, 1692 01:05:33,123 --> 01:05:34,434 you did spend a lot of time with her this week. 1693 01:05:34,458 --> 01:05:35,502 I think we've always known where we stand, 1694 01:05:35,526 --> 01:05:36,591 though. 1695 01:05:36,627 --> 01:05:38,727 [Marilyn]: Mm. She is lovely, though. 1696 01:05:38,762 --> 01:05:39,728 [Scott]: She is. 1697 01:05:39,763 --> 01:05:42,097 No, she's great. 1698 01:05:42,166 --> 01:05:43,098 She's really great, you know. 1699 01:05:43,167 --> 01:05:45,534 We've had some fun moments, 1700 01:05:45,569 --> 01:05:47,169 but I just don't think she's it. 1701 01:05:47,204 --> 01:05:48,515 [Marilyn]: Well, I'm glad you figured that out 1702 01:05:48,539 --> 01:05:51,106 before anything happened. 1703 01:05:51,141 --> 01:05:52,285 Yeah, that would've been awkward. 1704 01:05:52,309 --> 01:05:54,943 Mm-hmm. 1705 01:05:54,978 --> 01:05:57,579 You and Emory, however... 1706 01:06:05,989 --> 01:06:07,389 You okay, Emory? 1707 01:06:07,424 --> 01:06:09,424 Actually, I'm not feeling too well. 1708 01:06:09,460 --> 01:06:11,026 Um... 1709 01:06:11,061 --> 01:06:12,828 Do you know if there's a cab around? 1710 01:06:12,863 --> 01:06:14,529 I don't want to bug Scott or Marilyn. 1711 01:06:14,565 --> 01:06:15,897 I can take you home. 1712 01:06:15,966 --> 01:06:17,132 Thank you, Hal. 1713 01:06:17,167 --> 01:06:18,967 Come on. 1714 01:06:19,002 --> 01:06:21,303 I thought I would never feel this again. 1715 01:06:21,338 --> 01:06:22,103 You do? 1716 01:06:22,139 --> 01:06:23,139 Yeah? 1717 01:06:23,207 --> 01:06:24,072 You do? You do. 1718 01:06:24,107 --> 01:06:25,107 Yes! 1719 01:06:26,743 --> 01:06:29,177 Mom, you don't... 1720 01:06:29,213 --> 01:06:31,213 You don't think being drawn to someone else 1721 01:06:31,248 --> 01:06:32,147 is a betrayal? 1722 01:06:32,182 --> 01:06:33,448 No. 1723 01:06:33,484 --> 01:06:34,783 No, I don't. 1724 01:06:34,818 --> 01:06:36,563 I think it's the most natural thing in the world, 1725 01:06:36,587 --> 01:06:38,453 if it's the right person. 1726 01:06:39,957 --> 01:06:41,022 Is she? 1727 01:06:41,058 --> 01:06:42,257 Oh... 1728 01:06:42,292 --> 01:06:43,292 She might be. 1729 01:06:44,828 --> 01:06:47,229 Then don't wait, Scott. 1730 01:06:47,297 --> 01:06:49,331 Never, ever postpone the chance for joy 1731 01:06:49,366 --> 01:06:51,099 if you get it, all right? 1732 01:06:51,134 --> 01:06:53,468 Promise me. 1733 01:06:53,504 --> 01:06:55,637 I promise... 1734 01:06:55,706 --> 01:06:59,074 But that goes for you, too, okay? 1735 01:06:59,109 --> 01:07:01,977 You've spent a lot of your time taking care of me and Katy. 1736 01:07:02,012 --> 01:07:04,479 Yes, because I've been worried about you. 1737 01:07:04,515 --> 01:07:05,995 Well, you don't have to worry anymore. 1738 01:07:08,652 --> 01:07:10,151 No. 1739 01:07:10,187 --> 01:07:12,587 No, I don't, do I? I don't. 1740 01:07:14,191 --> 01:07:15,590 I love you. 1741 01:07:16,894 --> 01:07:18,326 I love you, too. 1742 01:07:18,362 --> 01:07:19,928 Yeah. 1743 01:07:25,903 --> 01:07:27,769 - [Scott]: After you. - [Marilyn]: Thank you. 1744 01:07:27,838 --> 01:07:29,170 [Katy]: After you. 1745 01:07:29,206 --> 01:07:30,071 [Marilyn]: Go on, honey. Let's go. 1746 01:07:30,140 --> 01:07:31,506 [Scott]: All right, ladies. 1747 01:07:31,542 --> 01:07:32,585 [Marilyn]: Good night, sweetheart. Love you. 1748 01:07:32,609 --> 01:07:33,753 [Scott]: Good night, good night, 1749 01:07:33,777 --> 01:07:34,843 good night, good night. 1750 01:07:34,878 --> 01:07:36,778 [Marilyn]: Say good night. 1751 01:07:36,813 --> 01:07:38,973 - [Scott]: Good night. - [Marilyn]: Let's go, let's go. 1752 01:07:43,587 --> 01:07:48,356 [???] 1753 01:08:18,956 --> 01:08:21,122 [Scott]: Well done. 1754 01:08:21,158 --> 01:08:22,390 Thank you. 1755 01:08:22,426 --> 01:08:23,692 There you are. 1756 01:08:23,727 --> 01:08:25,171 Hal said that you weren't feeling well last night, 1757 01:08:25,195 --> 01:08:26,475 and you had to leave a bit early. 1758 01:08:27,331 --> 01:08:28,863 Ah, sleep helped. I'm fine. 1759 01:08:28,899 --> 01:08:30,165 Good. 1760 01:08:30,200 --> 01:08:32,500 Well, my famous pancakes are almost ready. 1761 01:08:33,670 --> 01:08:34,670 Where are you going? 1762 01:08:35,772 --> 01:08:36,772 Home. 1763 01:08:38,108 --> 01:08:39,274 Wait... what? 1764 01:08:39,343 --> 01:08:40,408 Yeah, my editor called, 1765 01:08:40,444 --> 01:08:41,521 and I got a new assignment. 1766 01:08:41,545 --> 01:08:42,889 I've got to go to Katmandu tomorrow. 1767 01:08:42,913 --> 01:08:44,679 But, I mean... Tomorrow's Christmas day. 1768 01:08:44,715 --> 01:08:45,947 I know, that's... 1769 01:08:45,983 --> 01:08:47,682 That's the way it goes sometimes. 1770 01:08:47,751 --> 01:08:50,151 But we still haven't gone sledding, 1771 01:08:50,187 --> 01:08:51,720 or watched Christmas movies. 1772 01:08:51,755 --> 01:08:53,521 I know, sweetie, I'm sorry. I really... 1773 01:08:53,557 --> 01:08:55,277 I wish we could have done those things, too. 1774 01:09:00,530 --> 01:09:01,530 Emory's leaving! 1775 01:09:01,598 --> 01:09:03,798 What? It's Christmas Eve. 1776 01:09:03,834 --> 01:09:05,478 [Scott]: So you can't leave a little bit later? 1777 01:09:05,502 --> 01:09:07,602 Like, after Christmas? 1778 01:09:07,638 --> 01:09:09,471 I'm afraid not. I... 1779 01:09:09,539 --> 01:09:10,817 Plus, there's this storm coming in, 1780 01:09:10,841 --> 01:09:12,273 so I should probably head out 1781 01:09:12,342 --> 01:09:15,043 before I get... Stuck again. 1782 01:09:17,280 --> 01:09:19,414 It was so nice to meet you! 1783 01:09:19,449 --> 01:09:21,916 Oh, you, too, Emory. 1784 01:09:24,388 --> 01:09:26,521 And you, little one... 1785 01:09:26,556 --> 01:09:29,491 You have been one of the best parts 1786 01:09:29,526 --> 01:09:31,166 of this whole Christmas getaway adventure. 1787 01:09:31,194 --> 01:09:33,161 [Katy]: I wish you could stay longer. 1788 01:09:37,634 --> 01:09:39,567 All right, I'd better go. 1789 01:09:50,480 --> 01:09:52,047 Emory, wait. 1790 01:09:53,817 --> 01:09:54,817 Hey. 1791 01:09:56,520 --> 01:09:58,720 Why do I feel like there's something more going on here? 1792 01:10:00,123 --> 01:10:01,723 I'm really sorry to disappoint Katy. 1793 01:10:01,792 --> 01:10:03,792 Then don't. 1794 01:10:03,827 --> 01:10:04,827 Stay. 1795 01:10:07,230 --> 01:10:09,564 Merry Christmas, Scott. 1796 01:10:34,024 --> 01:10:36,124 What happened? 1797 01:10:36,159 --> 01:10:38,093 I have no idea. 1798 01:11:14,865 --> 01:11:16,030 Hey, uh, 1799 01:11:16,066 --> 01:11:19,167 your rear tire's a little flat. 1800 01:11:19,202 --> 01:11:20,935 Really? 1801 01:11:22,739 --> 01:11:25,373 [Veronica, on phone]: Okay, calm down. 1802 01:11:25,408 --> 01:11:27,542 I am calm. 1803 01:11:27,577 --> 01:11:30,211 Crushed, embarrassed, and heartsick, but calm. 1804 01:11:30,247 --> 01:11:31,880 Why are you embarrassed? 1805 01:11:31,948 --> 01:11:33,381 Because it's always embarrassing 1806 01:11:33,450 --> 01:11:35,650 when you put yourself out there for another person. 1807 01:11:35,685 --> 01:11:36,651 But you didn't. 1808 01:11:36,686 --> 01:11:37,752 Not really. 1809 01:11:37,788 --> 01:11:38,820 That's not true. 1810 01:11:38,889 --> 01:11:40,889 No, you did the whole subtextual 1811 01:11:40,924 --> 01:11:42,835 "i-like-you-do-you-like-me?" Thing with your eyes, 1812 01:11:42,859 --> 01:11:45,059 but you never actually put yourself out there 1813 01:11:45,095 --> 01:11:47,962 by telling him how you feel, or kissing him. 1814 01:11:47,998 --> 01:11:49,764 And it turns out, that's a good thing 1815 01:11:49,800 --> 01:11:52,100 because I now have a tiny sliver of dignity 1816 01:11:52,135 --> 01:11:54,636 onto which I'm now clinging, thank you. 1817 01:11:54,704 --> 01:11:56,048 Well, if there's one positive thing 1818 01:11:56,072 --> 01:11:57,338 that's come out of this, 1819 01:11:57,374 --> 01:11:58,873 it's been your writing. 1820 01:11:58,909 --> 01:12:00,041 Yeah. 1821 01:12:02,012 --> 01:12:04,112 You know, I think I'm going to take some time, 1822 01:12:04,147 --> 01:12:05,147 try and work on the book. 1823 01:12:05,182 --> 01:12:06,614 That's good news, 1824 01:12:06,650 --> 01:12:08,817 especially after this last article. 1825 01:12:08,885 --> 01:12:09,818 You liked it? 1826 01:12:09,886 --> 01:12:11,586 I loved it. 1827 01:12:11,621 --> 01:12:13,755 You put more of yourself into this one, by far. 1828 01:12:14,891 --> 01:12:16,191 What do you mean? 1829 01:12:16,226 --> 01:12:18,293 Well, lately, you've been traveling so much, 1830 01:12:18,328 --> 01:12:21,196 it's like you've developed this detachment. 1831 01:12:21,264 --> 01:12:22,297 Detachment? 1832 01:12:22,332 --> 01:12:23,598 Yeah, more and more, 1833 01:12:23,633 --> 01:12:25,233 especially in your holiday articles 1834 01:12:25,268 --> 01:12:26,801 where you write about traditions... 1835 01:12:26,870 --> 01:12:29,404 Almost like an anthropologist. 1836 01:12:29,439 --> 01:12:30,672 I had no idea. 1837 01:12:30,707 --> 01:12:31,739 I know. 1838 01:12:31,808 --> 01:12:33,541 That's why I kind of fibbed 1839 01:12:33,610 --> 01:12:35,743 about the Phil Laskert situation. 1840 01:12:35,779 --> 01:12:37,445 He didn't get stuck on an ice floe again? 1841 01:12:37,480 --> 01:12:38,713 No, he did, 1842 01:12:38,748 --> 01:12:40,092 but he could've still written the article. 1843 01:12:40,116 --> 01:12:41,850 Then why did you ask me to do it? 1844 01:12:41,885 --> 01:12:44,686 Because as your friend and your editor, 1845 01:12:44,721 --> 01:12:47,188 I was hoping that if you had a reason to get involved 1846 01:12:47,224 --> 01:12:49,324 in the kind of Christmas you never had growing up, 1847 01:12:49,359 --> 01:12:51,926 maybe you'd understand what makes it so special, 1848 01:12:51,962 --> 01:12:54,229 and you might develop a deeper connection to it. 1849 01:12:58,068 --> 01:13:01,369 Well, that worked out better than you could've hoped. 1850 01:13:11,815 --> 01:13:14,082 Can I show you something? 1851 01:13:15,719 --> 01:13:17,218 Sure. 1852 01:13:17,254 --> 01:13:19,354 Always. What do you got? 1853 01:13:20,790 --> 01:13:22,457 It's my Christmas present 1854 01:13:22,492 --> 01:13:24,492 to you and Emory. 1855 01:13:24,561 --> 01:13:26,761 I e-mailed it to her, too. 1856 01:13:26,796 --> 01:13:28,529 Just in time. 1857 01:13:31,268 --> 01:13:32,634 All right. 1858 01:13:38,842 --> 01:13:40,742 [???] 1859 01:13:45,515 --> 01:13:48,683 "Thank you for helping me make the best Christmas. 1860 01:13:48,718 --> 01:13:49,718 Katy." 1861 01:13:51,488 --> 01:13:52,854 ? Christmas ? 1862 01:13:52,923 --> 01:13:55,089 ? The snow's coming down ? 1863 01:13:55,125 --> 01:13:56,624 ? Christmas ? 1864 01:13:56,693 --> 01:13:58,927 ? I'm watching it fall ? 1865 01:13:58,962 --> 01:14:00,428 ? Christmas ? 1866 01:14:00,497 --> 01:14:02,697 ? Lots of people around ? 1867 01:14:02,732 --> 01:14:04,232 ? Christmas ? 1868 01:14:04,301 --> 01:14:06,701 ? Baby, please come home ? 1869 01:14:06,770 --> 01:14:07,902 ? Christmas ? 1870 01:14:07,938 --> 01:14:10,104 ? The church bells in town ? 1871 01:14:10,140 --> 01:14:11,706 ? Christmas ? 1872 01:14:11,741 --> 01:14:13,875 ? Are ringing in song ? 1873 01:14:13,910 --> 01:14:15,410 ? Christmas ? 1874 01:14:15,445 --> 01:14:17,578 ? Full of happy sounds ? 1875 01:14:17,647 --> 01:14:19,113 ? Christmas ? 1876 01:14:19,149 --> 01:14:21,783 ? Baby, please come home ? 1877 01:14:21,818 --> 01:14:25,653 ? They're singing deck the halls ? 1878 01:14:25,722 --> 01:14:29,357 ? But it's not like Christmas at all ? 1879 01:14:29,392 --> 01:14:33,127 ? 'Cause I remember when you were here ? 1880 01:14:33,163 --> 01:14:36,364 ? And all the fun we had last year ? 1881 01:14:36,433 --> 01:14:37,699 ? Christmas ? 1882 01:14:37,767 --> 01:14:39,934 ? Pretty lights on the tree ? 1883 01:14:39,970 --> 01:14:41,536 ? Christmas ? 1884 01:14:41,571 --> 01:14:43,738 ? I'm watching them shine ? 1885 01:14:43,773 --> 01:14:45,373 ? Christmas ? 1886 01:14:45,408 --> 01:14:47,375 ? You should be here with me ? 1887 01:14:47,410 --> 01:14:49,077 ? Christmas ? 1888 01:14:49,145 --> 01:14:51,446 ? Baby, please come home ? 1889 01:14:57,087 --> 01:14:59,087 That was just beautiful, Katy. 1890 01:15:01,658 --> 01:15:02,658 Dad? 1891 01:15:04,828 --> 01:15:06,861 I love it. 1892 01:15:09,265 --> 01:15:10,765 [Emory]: You were right. 1893 01:15:10,800 --> 01:15:12,400 Emory? I can barely hear you. 1894 01:15:12,435 --> 01:15:14,502 [Audio breaking up] I said you were right. 1895 01:15:14,537 --> 01:15:16,504 I never really put myself out there. 1896 01:15:16,539 --> 01:15:18,006 I never told him how I felt. 1897 01:15:18,041 --> 01:15:19,574 I just bolted. 1898 01:15:19,642 --> 01:15:21,454 Honey, I think you're saying really important things, 1899 01:15:21,478 --> 01:15:24,012 especially the part about me being right, 1900 01:15:24,080 --> 01:15:25,157 but the reception is awful. 1901 01:15:25,181 --> 01:15:26,181 Oh, no! 1902 01:15:26,216 --> 01:15:28,716 [Tires squealing] 1903 01:15:28,752 --> 01:15:30,084 [Engine dying] 1904 01:15:32,188 --> 01:15:34,022 Veronica? 1905 01:15:34,057 --> 01:15:35,323 Veronica, can you hear me? 1906 01:15:35,358 --> 01:15:36,958 [Engine spluttering] 1907 01:15:39,396 --> 01:15:40,895 [Engine dying] 1908 01:15:40,930 --> 01:15:44,098 I'm on a road just outside pine grove. 1909 01:15:44,134 --> 01:15:46,534 Emory? Emory! 1910 01:15:48,171 --> 01:15:49,570 Veronica? 1911 01:16:10,493 --> 01:16:12,560 Okay, you, it's time for bed. 1912 01:16:12,595 --> 01:16:14,562 Very busy day tomorrow. 1913 01:16:14,597 --> 01:16:15,597 Okay. 1914 01:16:15,665 --> 01:16:17,398 Okay. Love you. 1915 01:16:20,537 --> 01:16:21,502 Mwah! 1916 01:16:21,538 --> 01:16:22,470 Good night. 1917 01:16:22,505 --> 01:16:24,105 Good night. 1918 01:16:24,140 --> 01:16:25,973 Aw... 1919 01:16:26,009 --> 01:16:27,208 [Cell phone ringing] 1920 01:16:32,482 --> 01:16:33,247 Hey, Hal. What's up? 1921 01:16:33,316 --> 01:16:35,049 Emory's car broke down. 1922 01:16:35,085 --> 01:16:36,495 Her friend, Veronica, just called me. 1923 01:16:36,519 --> 01:16:38,820 Did she say where Emory was? 1924 01:16:38,855 --> 01:16:40,988 No, her phone cut out. 1925 01:16:41,057 --> 01:16:43,458 Okay, I'll check the direction that I saw her drive out. 1926 01:16:43,526 --> 01:16:44,392 Uh, stay in touch. 1927 01:16:44,427 --> 01:16:45,760 What? 1928 01:16:45,795 --> 01:16:47,762 Emory's car broke down. 1929 01:16:47,831 --> 01:16:49,208 She's somewhere on the side of the road, so... 1930 01:16:49,232 --> 01:16:50,232 Be careful! 1931 01:17:01,744 --> 01:17:02,910 Whoo... 1932 01:17:12,789 --> 01:17:14,155 [Shivering] 1933 01:17:21,331 --> 01:17:23,631 [Chuckling] 1934 01:17:23,666 --> 01:17:25,533 Merry Christmas. 1935 01:17:28,438 --> 01:17:30,338 [Engine humming] 1936 01:17:31,641 --> 01:17:33,608 [Knocking] 1937 01:17:37,180 --> 01:17:39,213 You've really got to think about getting a new car. 1938 01:17:40,650 --> 01:17:42,083 - You think? - Come on. 1939 01:17:46,523 --> 01:17:48,356 How did you know? 1940 01:17:48,391 --> 01:17:50,925 Your friend called Hal, and Hal called me, 1941 01:17:50,960 --> 01:17:52,426 and I came looking. 1942 01:17:52,462 --> 01:17:54,228 Well, thank you. 1943 01:17:54,264 --> 01:17:56,097 We're not in the clear yet. 1944 01:17:56,132 --> 01:17:58,032 I mean... This visibility's dangerous. 1945 01:17:58,067 --> 01:17:59,067 I almost turned back. 1946 01:18:00,570 --> 01:18:01,570 Why didn't you? 1947 01:18:03,873 --> 01:18:05,506 I care about you. 1948 01:18:09,779 --> 01:18:11,412 You know, until we can see clearly again, 1949 01:18:11,447 --> 01:18:12,213 we're going to have to wait this out here, 1950 01:18:12,248 --> 01:18:15,016 so it looks like 1951 01:18:15,051 --> 01:18:16,651 you're stuck with me a little longer. 1952 01:18:16,686 --> 01:18:18,052 I'm sorry about all this. 1953 01:18:18,121 --> 01:18:20,421 I know it isn't exactly part of your Christmas plans. 1954 01:18:26,296 --> 01:18:27,695 I just... 1955 01:18:27,730 --> 01:18:29,230 I just, I don't know why you left. 1956 01:18:29,265 --> 01:18:30,865 I told you, 1957 01:18:30,900 --> 01:18:32,211 my editor gave me a new assignment. 1958 01:18:32,235 --> 01:18:33,801 C'mon, Emory. 1959 01:18:33,836 --> 01:18:35,403 Something happened. 1960 01:18:35,471 --> 01:18:36,704 Just be honest with me. 1961 01:18:36,773 --> 01:18:39,340 Tell me, why did you leave? 1962 01:18:39,409 --> 01:18:41,142 I was trying to make it easier for you. 1963 01:18:43,112 --> 01:18:44,278 Easier? 1964 01:18:44,314 --> 01:18:49,717 I heard you talking to Marilyn about me... 1965 01:18:49,752 --> 01:18:51,152 How we're not suited for each other. 1966 01:18:52,722 --> 01:18:53,754 So I decided 1967 01:18:53,790 --> 01:18:56,624 to get out of dodge, so to speak. 1968 01:18:56,659 --> 01:18:58,926 I said that about Alice... 1969 01:19:00,897 --> 01:19:03,197 Whom, let the record show, 1970 01:19:03,233 --> 01:19:06,067 I have zero romantic interest in. 1971 01:19:08,338 --> 01:19:09,303 But she's perfect. 1972 01:19:09,339 --> 01:19:10,738 Not for me. 1973 01:19:13,576 --> 01:19:14,687 You know, I happened to notice 1974 01:19:14,711 --> 01:19:18,079 that your car is facing north, 1975 01:19:18,114 --> 01:19:19,580 instead of south. 1976 01:19:21,618 --> 01:19:24,185 I was headed back to the cabin. 1977 01:19:25,955 --> 01:19:28,589 I got the email from Katy, with the photos. 1978 01:19:28,625 --> 01:19:30,291 I saw it, too. 1979 01:19:30,360 --> 01:19:31,392 I tried to convince myself 1980 01:19:31,427 --> 01:19:33,561 that what I was feeling wasn't true. 1981 01:19:35,231 --> 01:19:37,632 But then she captured it. 1982 01:19:37,667 --> 01:19:39,467 Yeah. 1983 01:19:39,502 --> 01:19:41,302 She did. 1984 01:19:45,775 --> 01:19:47,708 Let me be perfectly clear with you. 1985 01:19:47,744 --> 01:19:51,579 You captured all of my attention 1986 01:19:51,614 --> 01:19:54,615 from the moment you threatened me 1987 01:19:54,651 --> 01:19:56,917 with krav maga. 1988 01:19:56,953 --> 01:19:59,820 That's what you get for crashing my vacation. 1989 01:19:59,889 --> 01:20:01,689 You crashed mine. 1990 01:20:03,993 --> 01:20:06,494 Scott, I've never felt this way about anyone before. 1991 01:20:07,697 --> 01:20:09,997 It feels right. 1992 01:20:12,335 --> 01:20:13,834 So we're in this together? 1993 01:20:13,903 --> 01:20:16,137 All the way. 1994 01:20:19,976 --> 01:20:21,542 [Car engine approaching] 1995 01:20:21,577 --> 01:20:22,577 [Horn honking] 1996 01:20:25,348 --> 01:20:26,747 Seriously? 1997 01:20:36,326 --> 01:20:37,326 [Knocking] 1998 01:20:43,333 --> 01:20:44,498 I'm no Rudolph, 1999 01:20:44,534 --> 01:20:45,733 but I'll guide you back home. 2000 01:20:45,768 --> 01:20:47,101 Thanks, Hal. 2001 01:20:50,340 --> 01:20:52,406 [Laughing] 2002 01:20:54,844 --> 01:20:56,644 What? 2003 01:20:56,679 --> 01:20:57,745 I'm just happy! 2004 01:20:57,780 --> 01:20:58,780 [Laughing] 2005 01:21:05,755 --> 01:21:07,321 Hey, why aren't you in bed? 2006 01:21:07,357 --> 01:21:08,789 I'm waiting for Santa. 2007 01:21:11,361 --> 01:21:13,461 Oh, thank goodness. 2008 01:21:13,496 --> 01:21:14,595 Oh, honey. 2009 01:21:14,630 --> 01:21:15,730 Emory! 2010 01:21:15,765 --> 01:21:17,131 You came back! 2011 01:21:17,200 --> 01:21:18,666 Well, rumor has it 2012 01:21:18,701 --> 01:21:20,735 the best Christmas ever is happening here, 2013 01:21:20,803 --> 01:21:22,036 so how could I miss that? 2014 01:21:22,071 --> 01:21:23,003 You couldn't. 2015 01:21:23,039 --> 01:21:24,205 Nope. 2016 01:21:25,675 --> 01:21:27,108 Wouldn't miss it for the world. 2017 01:21:30,046 --> 01:21:31,046 [Laughing] 2018 01:21:35,651 --> 01:21:36,984 It's called risgrynsgrot. 2019 01:21:37,019 --> 01:21:38,352 Is this the Swedish tradition 2020 01:21:38,388 --> 01:21:39,653 with the almond? 2021 01:21:39,689 --> 01:21:41,188 You know it? 2022 01:21:41,257 --> 01:21:42,790 I travel a lot with my mother. 2023 01:21:42,825 --> 01:21:44,036 In fact, you'll meet her. She's coming on the April cruise! 2024 01:21:44,060 --> 01:21:45,326 Oh! 2025 01:21:45,395 --> 01:21:46,260 Wait, you're going? 2026 01:21:46,295 --> 01:21:47,295 I am. 2027 01:21:48,931 --> 01:21:50,197 [Laughing] 2028 01:21:51,534 --> 01:21:53,134 Okay, now, what... 2029 01:21:53,169 --> 01:21:54,869 What exactly is this tradition all about? 2030 01:21:54,937 --> 01:21:58,339 Whoever finds the almond will be married within a year. 2031 01:21:58,408 --> 01:21:59,507 You are exempt, little lady. 2032 01:21:59,575 --> 01:22:01,442 [Laughing] 2033 01:22:01,477 --> 01:22:04,612 I have all sorts of ideas for the travel group. 2034 01:22:04,680 --> 01:22:05,980 You know, Costa Rica 2035 01:22:06,015 --> 01:22:07,982 is the most bio-diverse place on the planet. 2036 01:22:08,017 --> 01:22:09,650 That could be our next trip. 2037 01:22:09,685 --> 01:22:11,519 As long as you bring lots of candy! 2038 01:22:11,587 --> 01:22:14,989 Oh, I will... But no almonds. 2039 01:22:15,057 --> 01:22:18,893 ? They're singing deck the halls ? 2040 01:22:18,928 --> 01:22:22,163 ? But it's not like Christmas at all ? 2041 01:22:22,198 --> 01:22:25,833 ? 'Cause I remember when you were here ? 2042 01:22:25,868 --> 01:22:28,602 ? And all the fun we had last year ? 2043 01:22:28,638 --> 01:22:30,471 ? Christmas ? 2044 01:22:30,540 --> 01:22:33,240 ? Pretty lights on the tree ? 2045 01:22:33,276 --> 01:22:34,675 ? Christmas ? 2046 01:22:34,710 --> 01:22:37,044 ? I'm watching them shine ? 2047 01:22:37,079 --> 01:22:38,012 ? Christmas ? 2048 01:22:38,047 --> 01:22:39,047 Well, what do you say? 2049 01:22:40,550 --> 01:22:41,849 ? Christmas ? 2050 01:22:41,918 --> 01:22:44,185 ? Baby, please come home ? 2051 01:22:46,989 --> 01:22:49,089 I like this tradition. 2052 01:22:49,125 --> 01:22:51,158 Me too. 2053 01:23:00,903 --> 01:23:02,736 Best Christmas... 2054 01:23:02,772 --> 01:23:03,772 Ever! 2055 01:23:03,840 --> 01:23:04,939 Come here. 2056 01:23:06,275 --> 01:23:07,453 ? 'Cause I remember when you were here ? 2057 01:23:07,477 --> 01:23:08,642 Can I take a photo? 2058 01:23:08,678 --> 01:23:09,844 Of course! 2059 01:23:09,879 --> 01:23:11,178 What a great idea! 2060 01:23:11,214 --> 01:23:14,181 ? And all the fun we had last year ? 2061 01:23:14,250 --> 01:23:15,282 Say Christmas tree! 2062 01:23:15,318 --> 01:23:17,117 Christmas tree! 2063 01:23:17,153 --> 01:23:18,352 [Camera clicking] 2064 01:23:18,387 --> 01:23:21,388 ? I'd hold back this tear ? 2065 01:23:21,424 --> 01:23:23,090 ? Christmas ? 2066 01:23:23,159 --> 01:23:25,159 ? But it's Christmas day ? 2067 01:23:27,663 --> 01:23:31,699 [???] 135430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.