All language subtitles for Checkmate.2015.NORDIC.720p.BluRay.DTS.x264-DA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 Released on www.Danishbits.org 2 00:00:37,580 --> 00:00:43,502 Godhed kan ikke findes uden ondskab. Alt m� sameksistere i en slags symmetri. 3 00:00:51,259 --> 00:00:54,471 Igangv�rende r�veri i Bank 914. Enhed 571, kom. 4 00:00:55,222 --> 00:00:57,558 Modtaget. 5 00:00:59,936 --> 00:01:02,564 M� jeg f� kommiss�ren, tak? 6 00:01:03,314 --> 00:01:06,484 - Kommiss�r Howard. - Vi har brug for dig, nu. 7 00:01:23,917 --> 00:01:26,795 Godt. H�r efter. 8 00:01:30,424 --> 00:01:33,511 Der er et igangv�rende r�veri i banken Coastal Savings and Loan. 9 00:01:34,262 --> 00:01:39,059 I kan det her, vi har gjort det f�r. Ingen ensomme ulve, Williams. 10 00:01:39,809 --> 00:01:42,520 - Hvem er I? - Parate og hengivne? 11 00:01:43,271 --> 00:01:46,607 Det stemmer. Nu snupper vi nogle skurke. 12 00:01:54,990 --> 00:01:57,952 Hvordan behandler han dig, skat? 13 00:01:59,912 --> 00:02:05,209 Jeg kan lave lidt plads til dig. Du kan parkere her. 14 00:02:06,586 --> 00:02:09,631 - Jeg kan parkere min fod i din r�v. - Du er fr�k. 15 00:02:10,381 --> 00:02:13,425 Vis lidt respekt! 16 00:02:14,176 --> 00:02:18,806 - Jeg skal vise dig respekt. - Katana, det er nok. 17 00:02:25,896 --> 00:02:27,941 Javel, sir. 18 00:02:34,363 --> 00:02:36,157 Hun har gl�d. 19 00:02:36,907 --> 00:02:41,287 - Hvad med at forh�je indsatsen? - Hvad foresl�r du? 20 00:02:42,037 --> 00:02:43,663 15. 21 00:02:44,414 --> 00:02:46,917 20? 22 00:02:48,460 --> 00:02:51,005 Det er en aftale. 23 00:02:53,257 --> 00:02:56,886 Til manden, der har alt at miste. 24 00:03:02,433 --> 00:03:04,059 Mener du det alvorligt? 25 00:03:04,810 --> 00:03:07,103 Som bare fanden. 26 00:03:08,938 --> 00:03:13,110 - Du er en h�rd forhandler. - Tag den tid, du har brug for. 27 00:03:13,860 --> 00:03:17,113 Jeg har ikke travlt. 28 00:03:23,912 --> 00:03:30,711 N�r jeg har skrevet under, er det bindende. Der er ingen vej tilbage. 29 00:03:33,589 --> 00:03:37,592 Det har du forbandet ret i. 30 00:03:49,564 --> 00:03:51,982 Bones, se lige her. 31 00:04:00,281 --> 00:04:04,911 Skabet er �bent, der er kugler dernede. Vi skal ned efter dem. 32 00:04:05,663 --> 00:04:07,998 Det indg�r ikke i planen. Vi har ikke tid. 33 00:04:08,748 --> 00:04:11,918 - Det indg�r i min plan nu. - Hvad fanden t�nker du p�? 34 00:04:12,669 --> 00:04:18,383 Central? Der er mindst tre personer. Ja, send forst�rkning. 35 00:04:19,551 --> 00:04:23,013 - Hvem fanden tror du, du taler med? - Med dig. 36 00:04:23,763 --> 00:04:26,016 - Stop nu, vi har ikke tid! - Hold k�ft! 37 00:04:26,766 --> 00:04:29,269 Bank 914. Ja, 914. 38 00:04:30,019 --> 00:04:32,772 - Mener du det? - Tal med ham. 39 00:04:33,524 --> 00:04:40,322 - Vi skal v�k, er du tosset? - Nej, jeg vil bare v�re rig. 40 00:04:41,364 --> 00:04:44,951 Slip jeres v�ben! Slip dem, nu! 41 00:04:48,705 --> 00:04:50,957 Fandens, str�merne. 42 00:04:51,709 --> 00:04:54,461 Der er str�mere overalt, nu sidder vi i lortet. 43 00:04:55,211 --> 00:04:57,755 Jeg hader str�mere. 44 00:05:13,313 --> 00:05:16,233 - Smith, den side. - Javel. 45 00:05:17,609 --> 00:05:19,443 Williams, den side. 46 00:05:20,194 --> 00:05:25,033 Johnson. Ind i gyden og op p� taget. 47 00:05:26,201 --> 00:05:30,956 H�r efter. Ingen r�r sig, f�r jeg siger til. 48 00:05:32,666 --> 00:05:37,170 �bn en linje ind, s� vi kan finde ud af, hvad de svin vil. 49 00:05:37,922 --> 00:05:40,173 Det klarer jeg, sir. 50 00:05:40,924 --> 00:05:45,429 Jeg skal bruge en linje ind til Coastal Savings Bank omg�ende. 51 00:06:09,369 --> 00:06:11,163 Jeg ser det. 52 00:06:11,914 --> 00:06:16,250 Skaf en linje ind til banken, for fanden! 53 00:06:42,985 --> 00:06:45,238 Okay, bliv liggende. 54 00:07:44,921 --> 00:07:47,801 1 DAG TIDLIGERE 55 00:08:59,496 --> 00:09:05,001 - Tilgiv mig, fader. Jeg har syndet. - Hvorn�r skriftede du sidst? 56 00:09:08,130 --> 00:09:10,633 Har du noget til mig, min s�n? 57 00:09:12,509 --> 00:09:15,221 Ja, fader. 58 00:09:25,313 --> 00:09:27,899 Og din synd? 59 00:09:44,166 --> 00:09:46,669 Er du sikker p� det her? 60 00:09:47,961 --> 00:09:51,506 Visse ting kan ikke g�res ugjort. 61 00:09:55,093 --> 00:09:58,054 Jeg �nskede ikke det her. 62 00:10:00,015 --> 00:10:03,894 Det er min sidste udvej. Jeg har ikke arbejdet i to �r. 63 00:10:04,645 --> 00:10:07,230 Jeg har mistet alt. 64 00:10:07,982 --> 00:10:12,403 Mit hus ryger p� tvang, jeg har ingen bil... 65 00:10:13,153 --> 00:10:15,405 ...og min s�n... 66 00:10:16,156 --> 00:10:20,243 Det m� ikke se ud som et selvmord, okay? 67 00:10:21,912 --> 00:10:28,085 Det m� ikke se ud som et selvmord. Min familie skal have forsikringen. 68 00:10:31,171 --> 00:10:36,468 At de f�r penge, er det eneste, der betyder noget. Sig nu ja... 69 00:10:40,472 --> 00:10:42,515 Jeremias' Bog 6:13. 70 00:10:43,266 --> 00:10:47,604 Fra den mindste til den st�rste, alle s�ger uretm�ssig vinding. 71 00:10:48,355 --> 00:10:53,860 Fra profet til pr�st, alle handler l�gnagtigt. 72 00:10:55,320 --> 00:10:58,740 Det dobbelte af det her. 73 00:10:59,491 --> 00:11:02,327 Okay, du f�r pengene. 74 00:11:05,580 --> 00:11:08,249 Det var alt, min s�n. 75 00:11:09,333 --> 00:11:11,544 Vent. 76 00:11:12,587 --> 00:11:15,923 Det m� ikke se ud som et selvmord. 77 00:11:16,675 --> 00:11:19,720 Det er det eneste, der betyder noget. 78 00:11:43,034 --> 00:11:46,954 Jeg er skidetr�t af den motor. For fanden! 79 00:11:47,706 --> 00:11:49,374 Lad v�re med det. 80 00:11:50,125 --> 00:11:52,960 - Hvor l�nge har du arbejdet p� den? - For l�nge. 81 00:11:53,712 --> 00:11:58,049 Har du justeret generatoren...? Hvad er det for nogle kabler? 82 00:12:01,136 --> 00:12:03,554 Jeg har lavet det her, siden du l� i din mors mave. 83 00:12:04,305 --> 00:12:07,058 Jeg ved, hvad jeg laver, s� hold din k�ft. 84 00:12:07,808 --> 00:12:11,228 Fint. Jeg fors�ger bare. 85 00:12:11,980 --> 00:12:14,774 De burde have beholdt ham i spj�ldet. 86 00:12:15,524 --> 00:12:19,779 - Tiny, for fanden. Du sl�r mig ihjel! - Det er b�nneburritoen. 87 00:12:20,530 --> 00:12:23,950 - For fanden! - Det s�tter sig i t�jet, ikke? 88 00:12:24,701 --> 00:12:28,912 - Det er fandeme ul�kkert. - Skyd skylden p� ham, der lavede den. 89 00:12:29,664 --> 00:12:33,626 - For helvede da! - G� udenfor og brok dig. 90 00:12:34,920 --> 00:12:37,714 Hvis du f�r brug for mig, f�r jeg en sm�g udenfor. 91 00:12:38,464 --> 00:12:42,092 Forbandede amerikanske biler. Det er noget gylle. 92 00:12:43,886 --> 00:12:46,556 Bones, du ved, at han har ret om generatoren. 93 00:12:47,307 --> 00:12:50,310 - Den er kaput. - Knyt. 94 00:13:07,119 --> 00:13:10,204 - Du troede, jeg var en str�mer, ikke? - Du er en skiderik, Joey. 95 00:13:10,955 --> 00:13:13,666 - Du elsker mig. - Fed bil. 96 00:13:14,417 --> 00:13:17,796 En Infinity. L�kker, ikke? 97 00:13:18,546 --> 00:13:22,217 - Synd, at vi skal slagte den. Kom ind. - Skal den ind med det samme? 98 00:13:22,966 --> 00:13:28,972 Kom, vi nyder b�stet lidt. Hop ind. Det bliver sjovt. 99 00:13:29,724 --> 00:13:32,519 Okay, jeg har ladet den. 100 00:13:34,729 --> 00:13:36,980 S�dan, du. 101 00:13:40,986 --> 00:13:46,032 Du, lillebror. Vi standser her, det tager kun et �jeblik. 102 00:13:47,450 --> 00:13:49,036 Okay. 103 00:13:58,878 --> 00:14:01,129 Fader. 104 00:14:02,381 --> 00:14:05,093 S�t nu han ombestemmer sig? 105 00:14:05,843 --> 00:14:10,056 Det ligger ikke i hans h�nder l�ngere. 106 00:14:25,405 --> 00:14:29,242 Jeg skal nok betale for dem. 107 00:14:39,502 --> 00:14:42,921 - Jeg leder efter tr�ffelsm�r. - Ja, det er... 108 00:14:43,673 --> 00:14:46,592 Har du tr�ffelsm�r? Giv mig pengene! 109 00:14:47,342 --> 00:14:52,307 - Lad nu v�re med det der. - Hold k�ft og giv mig pengene! 110 00:14:53,056 --> 00:14:55,518 - Du har valgt en forkert mand. - Har jeg det? Har jeg? 111 00:14:56,268 --> 00:14:59,063 Har jeg valgt en forkert mand? For jeg har pistolen! 112 00:14:59,814 --> 00:15:01,524 Hvad fanden laver han? 113 00:15:02,274 --> 00:15:06,362 Giv mig pengene, for fanden! Nu! 114 00:15:07,113 --> 00:15:09,697 - Ellers skyder jeg hovedet af dig. - Tag dem. 115 00:15:10,448 --> 00:15:13,118 Nu, nu, nu! 116 00:15:13,869 --> 00:15:15,829 - Tag dem, tag dem. - Nu, nu. Tak. 117 00:15:16,580 --> 00:15:19,083 Hvad fanden? 118 00:15:21,794 --> 00:15:25,214 - Hop ind! - K�r, for fanden, k�r! 119 00:15:27,466 --> 00:15:31,470 Din satan! Kom ikke tilbage, din satan... 120 00:15:50,697 --> 00:15:54,910 V�rsgo. Ellers noget? Er I okay? 121 00:16:16,682 --> 00:16:19,393 �nsker I noget andet? 122 00:17:17,409 --> 00:17:21,413 - Hej, hvad vil du have? - En grave digger. 123 00:17:22,164 --> 00:17:25,124 Hallo! Hvad g�r du gang i? 124 00:17:31,298 --> 00:17:33,300 Slap af, du er ikke min type. 125 00:17:34,050 --> 00:17:37,220 Fis af. 126 00:17:39,597 --> 00:17:42,517 Utroligt? Han tror, jeg er ude efter ham. 127 00:17:43,268 --> 00:17:47,356 Det er for meget, n�r pigerne k�ler s�dan der. 128 00:17:50,485 --> 00:17:53,319 Tja... Jeg elsker denne by. 129 00:18:42,327 --> 00:18:47,374 - Hvad helvede vil du? - Det var et interessant ordvalg. 130 00:18:50,168 --> 00:18:53,796 Du husker hende, ikke sandt? 131 00:19:03,515 --> 00:19:06,101 Behold det. 132 00:19:11,313 --> 00:19:15,693 I Brevet til Korinterne st�r der, at det er en �benbaring at kende sig selv. 133 00:19:16,444 --> 00:19:21,324 Da jeg var barn, talte jeg som et barn, jeg t�nkte som et barn- 134 00:19:22,075 --> 00:19:24,618 - og jeg r�sonnerede som et barn. 135 00:19:25,369 --> 00:19:30,708 Men da jeg blev voksen, lagde jeg den barnlige adf�rd bag mig. 136 00:19:32,293 --> 00:19:35,922 Det, du ser, er kun et spejlbillede, som i et spejl. 137 00:19:36,672 --> 00:19:39,216 Men det, der er tilbage, er disse tre: 138 00:19:39,968 --> 00:19:44,179 H�b, tro og k�rlighed. 139 00:19:47,850 --> 00:19:52,355 Og den st�rste af dem er k�rligheden. 140 00:19:56,859 --> 00:20:00,613 Men en ubarmhjertig mand styrter sig selv i ulykke. 141 00:20:12,499 --> 00:20:17,714 - Har alle det godt deromme? - Ja, hold �je med vejen og k�r! 142 00:20:18,463 --> 00:20:23,011 Hold ud, skat. V�r rolig, det hele skal nok g�. 143 00:20:24,053 --> 00:20:29,183 - Har din kone �ndetr�tsproblemer? - Hendes inhalator er i tasken! 144 00:20:29,935 --> 00:20:34,271 Jeg har den, skat, hold ud. Her, her. 145 00:20:37,732 --> 00:20:40,402 G�r det bedre? G�r det bedre? 146 00:20:41,154 --> 00:20:45,282 - Det sker igen! - Alt vil g� fint, det lover jeg. 147 00:20:46,034 --> 00:20:49,329 - V�r rolig. - Hvordan har barnet det? 148 00:20:50,579 --> 00:20:54,291 Vi er der om to minutter. Det hele skal nok g�. 149 00:20:56,419 --> 00:21:00,881 Jeg elsker dig meget h�jt. Der er mindre end to minutter tilbage. 150 00:21:52,016 --> 00:21:54,685 - Hej, mester. - Far. 151 00:21:55,436 --> 00:21:58,646 Jeg er bange. Hvorn�r m� jeg komme hjem? 152 00:21:59,815 --> 00:22:02,777 Du kommer snart hjem. 153 00:22:04,987 --> 00:22:09,158 V�r ikke bange. Der er intet at v�re bange for. 154 00:22:09,908 --> 00:22:12,786 Du kommer snart hjem. 155 00:22:23,463 --> 00:22:26,674 Det er sv�rt for dig at forst� det her. 156 00:22:28,594 --> 00:22:32,473 Det tager lidt tid for dig at forst�. 157 00:22:33,765 --> 00:22:35,518 Men kommer du til. 158 00:22:36,268 --> 00:22:41,357 Men du skal vide, at din far elsker dig af hele sit hjerte. 159 00:22:48,071 --> 00:22:50,615 Det skal du vide. Husk det. 160 00:22:51,365 --> 00:22:54,327 Jeg elsker dig, far. 161 00:23:31,698 --> 00:23:34,409 Jeg elsker dig, mester. 162 00:23:56,098 --> 00:23:58,892 - Det er noget lort, Joey. - Er det her noget lort? 163 00:23:59,642 --> 00:24:04,648 Vi har ti kilo her, for fanden. Kom, nu g�r vi. 164 00:24:07,317 --> 00:24:10,361 - Ti kilo. - Hvad er der galt med dig? 165 00:24:11,112 --> 00:24:13,365 - Ti kilo! - Hvad fanden er der galt med dig? 166 00:24:14,115 --> 00:24:18,745 Hvad fanden mener du? Jeg har ti kilo her. Ti kilo! 167 00:24:19,495 --> 00:24:21,957 - Det er mange penge. - Det er det. 168 00:24:22,707 --> 00:24:26,836 Men ved du, hvad det ikke er? Det er ikke s� mange penge. 169 00:24:28,797 --> 00:24:34,844 Jeg beder kun om, at du advarer mig, hvis du vil inddrage mig i noget snavs. 170 00:24:35,594 --> 00:24:38,348 Brok, brok, din pivskid. 171 00:24:39,098 --> 00:24:41,768 Ti kilo? Det er ingenting. 172 00:24:42,518 --> 00:24:44,313 Det her er ingenting! 173 00:24:45,063 --> 00:24:48,232 Til helvede med dem. Det var en test. 174 00:24:49,651 --> 00:24:52,528 Og du, lillebror, bestod ikke. 175 00:24:53,279 --> 00:24:56,407 - Bestod jeg ikke? - Hold k�ft! Se p� mig, Ron. 176 00:24:57,159 --> 00:25:01,787 I morgen g�lder det. Hvis du g�r s�dan i morgen, er vi f�rdige. 177 00:25:02,538 --> 00:25:06,166 I morgen er den store finale, for fanden. 178 00:25:06,918 --> 00:25:12,716 Det er nu, vi vinder. Kom nu med p� vinderholdet! 179 00:25:14,300 --> 00:25:16,177 - Er du med? - Jeg griber bolden... 180 00:25:16,929 --> 00:25:19,640 ...og laver et touchdown. Det har jeg altid gjort. 181 00:25:20,390 --> 00:25:23,685 Okay. Nu dummer du dig ikke, Ron. 182 00:25:24,435 --> 00:25:26,855 Du dummer dig ikke. 183 00:25:29,231 --> 00:25:31,108 Skiderik. 184 00:26:01,723 --> 00:26:03,683 Doktor... 185 00:26:05,435 --> 00:26:07,728 S�... hvordan har han det? 186 00:26:08,480 --> 00:26:14,152 Hans tilstand er u�ndret. Vi g�r, hvad vi kan for ham. 187 00:26:18,990 --> 00:26:22,367 Er der intet, jeg kan g�re for at f� ham h�jere op p� donorlisten? 188 00:26:23,119 --> 00:26:26,037 - Er du sikker? - Jeg er helt sikker. 189 00:26:26,789 --> 00:26:30,043 Hvis jeg kunne bestemme, ville Christopher v�re �verst p� listen. 190 00:26:30,793 --> 00:26:34,964 Desv�rre har hospitalet retningslinjer, som vi m� f�lge. 191 00:26:35,715 --> 00:26:39,093 Ja, jeg ved det godt. Det forst�r jeg. 192 00:26:39,844 --> 00:26:44,307 Det bedste, vi kan g�re, er at give ham medicin, s� han ikke har smerter. 193 00:26:45,058 --> 00:26:47,600 Og det bedste for dig er at sove lidt. 194 00:26:48,352 --> 00:26:51,105 Vi g�r virkelig, hvad vi kan. 195 00:26:51,855 --> 00:26:55,192 Okay. Tak, doktor. 196 00:27:08,122 --> 00:27:12,835 Alt bliver godt. Det vil g� fint denne gang. 197 00:27:13,878 --> 00:27:17,047 Du skal f�de dette barn. 198 00:27:25,597 --> 00:27:29,685 Lille skat. Hold ud derinde. 199 00:27:46,202 --> 00:27:48,704 Op og hop! 200 00:27:51,665 --> 00:27:54,418 - Hej. - Kom her, skat. 201 00:27:55,168 --> 00:27:57,629 Hej, stump. 202 00:27:59,381 --> 00:28:01,509 Jeg kunne m�rke et spark. 203 00:28:02,260 --> 00:28:07,640 Jeg ved ikke, om du er en dreng eller pige, men du skal spille fodbold. 204 00:28:10,016 --> 00:28:15,063 - Hvordan ser vi ud? - Du ser altid godt ud. Alle 150 kilo. 205 00:28:16,899 --> 00:28:19,693 Vi ses i k�kkenet. 206 00:28:25,824 --> 00:28:28,451 Hej, skat. 207 00:28:36,668 --> 00:28:38,754 - Hej, skat. - Hej. 208 00:28:39,505 --> 00:28:41,966 Jeg havde ikke h�rt dig. 209 00:28:42,716 --> 00:28:47,053 - Jeg er lige kommet. - Jeg lavede lasagne. 210 00:28:47,804 --> 00:28:50,223 I g�r aftes. 211 00:28:50,974 --> 00:28:53,102 Hvis du vil have noget, skal den bare varmes. 212 00:28:53,852 --> 00:28:56,313 Den st�r i k�leskabet. 213 00:28:57,064 --> 00:28:59,524 Til venstre. 214 00:29:00,276 --> 00:29:04,112 Jeg lavede en ny sauce... 215 00:29:07,532 --> 00:29:09,910 Jeg ved ikke. Du synes sikkert om den. 216 00:29:10,660 --> 00:29:13,538 Der er meget hvidl�g i den. 217 00:29:17,333 --> 00:29:21,297 Jeg gjorde rent p� Christophers v�relse. 218 00:29:22,047 --> 00:29:24,383 Og jeg t�nkte... 219 00:29:25,551 --> 00:29:28,346 Jeg tror, han tr�nger til en ny seng. 220 00:29:29,094 --> 00:29:30,638 Han er ved at blive stor. 221 00:29:31,348 --> 00:29:37,854 Vi kan m�ske k�be maling og male hans v�relse. Jeg synes ikke om farven. 222 00:29:38,605 --> 00:29:40,857 Og nyt senget�j. 223 00:29:42,234 --> 00:29:46,364 NFL-senget�jet med holdene p�, m�ske? 224 00:29:49,325 --> 00:29:52,702 Christopher var v�gen i aftes. 225 00:30:03,838 --> 00:30:09,011 Jeg tror, jeg vil k�be den bluse, han synes om, den bl�. 226 00:30:09,761 --> 00:30:13,639 Den, der fik hans �jne til at se s� bl� ud. 227 00:30:14,391 --> 00:30:17,936 Det ville han blive glad for. 228 00:30:27,862 --> 00:30:30,156 Okay. 229 00:30:34,786 --> 00:30:37,246 - Sov lidt. - Okay. 230 00:30:37,998 --> 00:30:39,999 Skat. 231 00:30:41,085 --> 00:30:43,670 Jeg elsker dig. 232 00:30:45,338 --> 00:30:47,716 Jeg elsker ogs� dig. 233 00:30:58,518 --> 00:31:00,853 Pokkers. 234 00:31:35,472 --> 00:31:37,558 Skat? 235 00:31:39,100 --> 00:31:43,939 - Hvad er det sket? - Jeg er for fed til at lave morgenmad! 236 00:31:44,688 --> 00:31:49,151 Du er ikke fed! Lav ikke morgenmad, l�gen sagde, du skal tage den med ro! 237 00:31:49,903 --> 00:31:52,113 - Jeg ved det godt... - Hvorfor g�r du det s�? 238 00:31:52,863 --> 00:31:56,701 - Bliv der, jeg rydder op. - Jeg ville bare lave morgenmad! 239 00:31:57,452 --> 00:32:01,289 Jeg er v�rdil�s. En fed, v�rdil�s ko! 240 00:32:02,039 --> 00:32:05,751 Jeg bestiller morgenmad. Du er ikke v�rdil�s. 241 00:32:08,213 --> 00:32:12,508 Jeg har allerede mistet to. Jeg vil ikke miste det her! 242 00:32:13,258 --> 00:32:16,845 Vi er sammen om det her. Tag den med ro i dag, okay? 243 00:32:17,596 --> 00:32:20,266 - Stol p� mig, kan du det? - Ja. 244 00:32:21,017 --> 00:32:24,562 Godt. Jeg elsker dig. Jeg skal p� arbejde, klarer du dig? 245 00:32:25,313 --> 00:32:28,232 - Ja. - Er du sikker? 246 00:32:35,782 --> 00:32:39,535 - Bliv her. Lav ikke noget. - Okay. 247 00:32:41,996 --> 00:32:47,001 - Godt. Jeg elsker dig. - Jeg elsker ogs� dig. 248 00:33:03,559 --> 00:33:06,229 Sir, vi er der om to minutter. 249 00:33:06,978 --> 00:33:09,189 Tak, min ven. 250 00:33:10,273 --> 00:33:13,777 Her sidder jeg og fort�ller dig alt. 251 00:33:14,528 --> 00:33:18,450 Hvad vil du tale om? Hvad der skete med Rafe? 252 00:33:23,705 --> 00:33:26,207 - Hallo? - Er det mrs Campbell? 253 00:33:26,958 --> 00:33:30,043 - Ja. - Jeg ringer fra Coastal Savings. 254 00:33:30,795 --> 00:33:34,131 Vi har ikke modtaget jeres afdrag p� l�net. 255 00:33:34,881 --> 00:33:38,093 Jeg er sikker p�, at vi har betalt det. Vil du vente lidt? 256 00:33:38,845 --> 00:33:40,679 Ja. 257 00:33:55,277 --> 00:33:59,489 Vi har desv�rre glemt det. Kan vi komme med pengene i morgen? 258 00:34:00,240 --> 00:34:04,161 For at undg� strafgebyr skal vi have betalingen i dag. 259 00:34:04,912 --> 00:34:08,748 - Vi kommer med den i eftermiddag. - Jeg beklager ulejligheden. 260 00:34:09,500 --> 00:34:13,003 Tak, mrs Campbell. Hav en god dag. 261 00:34:27,643 --> 00:34:31,397 Hej, Paul. Jeg ved, at du har travlt, men banken ringede. 262 00:34:32,147 --> 00:34:37,236 De skal have afdraget i dag. Jeg tager til banken og ordner det. 263 00:34:37,986 --> 00:34:42,742 Jeg lover, at jeg ikke laver mere end det. Jeg elsker dig. 264 00:34:44,327 --> 00:34:46,829 Land derovre. 265 00:34:48,206 --> 00:34:51,959 Sir, vi lander om to minutter. 266 00:35:26,910 --> 00:35:32,249 - Skal jeg hente Dem p� samme sted? - Ellers siger jeg til. 267 00:36:15,250 --> 00:36:19,379 - Vi er der snart, sir. - Tak, min ven. 268 00:36:28,054 --> 00:36:32,226 Hvad fanden laver du? Er du parat? Nu g�r vi det. 269 00:36:43,486 --> 00:36:46,448 Kom nu, brormand. H�r her. 270 00:36:47,198 --> 00:36:50,242 Mor er borte. Forst�r du det? 271 00:36:51,494 --> 00:36:55,957 Hvad fanden st�r du og dr�mmer for? Vi har et job at udf�re. Et stort job. 272 00:36:56,708 --> 00:36:59,628 Det er den slags, der g�r, at vi er med. 273 00:37:00,378 --> 00:37:02,965 Kom ind i kampen! 274 00:37:43,713 --> 00:37:46,216 For fanden! 275 00:37:47,675 --> 00:37:50,053 Kom nu, din pivskid. 276 00:39:03,751 --> 00:39:06,378 Drej et klik. 277 00:39:08,006 --> 00:39:10,216 - S�dan. - Der? 278 00:39:10,967 --> 00:39:13,219 Ja. 279 00:39:38,160 --> 00:39:40,288 Fader? 280 00:39:46,251 --> 00:39:49,171 Vi burde lade v�re. Det er ikke det v�rd. 281 00:39:49,922 --> 00:39:55,178 Jeg er kommet, ikke for at g�re min vilje, men hans vilje, som sendte mig. 282 00:39:55,927 --> 00:39:58,055 Johannes 6:38. 283 00:41:27,186 --> 00:41:31,231 Mr Thomson. Undskyld ventetiden. F�lg med mig. 284 00:41:43,618 --> 00:41:46,663 Jeg hader timeans�ttelser. 285 00:41:47,414 --> 00:41:49,165 - Er alt i orden? - Ja. 286 00:41:49,917 --> 00:41:52,919 - Kan du holde skansen? - Ja. 287 00:41:53,671 --> 00:41:56,214 - Ligesom sidst? - Nej, bedre. 288 00:41:56,966 --> 00:42:03,138 - Er det tid til en 10-1? - Nej. En 10-2. Jeg er snart tilbage. 289 00:44:27,324 --> 00:44:29,201 - Er der noget galt? - Er du sikker p� det her? 290 00:44:29,951 --> 00:44:33,705 Ja, lillebror. Det g�r fint. Slap af. 291 00:44:34,748 --> 00:44:40,420 Jeg ved ikke, hvad problemet, men dum jer nu ikke. 292 00:44:42,088 --> 00:44:45,090 - S�rg for at v�re p� taget. - Jep. 293 00:44:46,216 --> 00:44:48,052 - Vent p� mit signal. - Ja. 294 00:44:48,803 --> 00:44:51,181 Er I klar? 295 00:45:57,664 --> 00:46:00,125 Hallo! 296 00:46:19,853 --> 00:46:24,190 H�r efter, det her er et r�veri. Ned p� gulvet, alle sammen! 297 00:46:25,275 --> 00:46:27,568 Ned p� gulvet, nu. Ned p� gulvet! 298 00:46:28,319 --> 00:46:31,739 - Ned med jer, for fanden! - Ned, ned p� gulvet. 299 00:46:32,489 --> 00:46:34,784 Ned p� gulvet! 300 00:46:42,666 --> 00:46:47,087 Ned p� gulvet! Ned p�... 301 00:46:47,839 --> 00:46:52,093 Idiot, l�g dig ned p� gulvet, ellers skyder jeg hovedet af dig. 302 00:46:52,843 --> 00:46:55,262 Din dumme skiderik! 303 00:46:56,012 --> 00:46:58,557 - Ned! - Er der flere, som vil spille helt? 304 00:46:59,307 --> 00:47:03,186 Lad v�re med det. Helte d�r! 305 00:47:08,568 --> 00:47:12,029 Op med dig! H�nderne op! 306 00:47:12,779 --> 00:47:16,033 Hvad? Hvad er der? 307 00:47:19,662 --> 00:47:23,666 Hold k�ft, din dumme so. 308 00:47:25,626 --> 00:47:28,795 Vil du v�re en helt? Vil du spille en skide helt? 309 00:47:29,546 --> 00:47:31,548 Hvad venter du p�? 310 00:47:32,300 --> 00:47:34,093 Jeg venter ikke p� noget. 311 00:47:34,843 --> 00:47:37,721 Hold din k�ft, narr�v! 312 00:47:38,472 --> 00:47:40,182 Fyld den! Ingen bl�k! 313 00:47:40,933 --> 00:47:46,272 Jeg skyder hovedet af jer. Skynd jer! Kom nu! 314 00:47:57,282 --> 00:48:00,161 - Centralen. - Kom nu! 315 00:48:01,745 --> 00:48:03,288 Hurtigere! 316 00:48:03,789 --> 00:48:06,834 Du er den f�rste, jeg dr�ber, det lover jeg dig. 317 00:48:07,584 --> 00:48:09,337 Op med jer, nu! 318 00:48:10,087 --> 00:48:15,092 Vi har et igangv�rende r�veri. Skud affyret, bank 914. 319 00:48:16,175 --> 00:48:19,346 - Ingen bl�k! - Hvad fanden er der galt her? 320 00:48:20,096 --> 00:48:22,224 Rend mig! Se ikke p� mig! 321 00:48:22,974 --> 00:48:26,228 Hold hovederne nede, for fanden! 322 00:48:26,979 --> 00:48:30,274 Hold k�ft! Kom her. 323 00:49:01,931 --> 00:49:03,891 Jeg g�r ind. 324 00:49:04,641 --> 00:49:08,103 - Vi sender enheder. - Modtaget. 325 00:49:11,231 --> 00:49:13,734 M� jeg f� kommiss�ren, tak. 326 00:49:14,484 --> 00:49:17,695 - Kommiss�r Howard. - Vi har brug for dig, nu. 327 00:49:19,281 --> 00:49:23,827 Bevar roen. Det her er ikke et angreb, det er et redningsopgave. 328 00:49:24,577 --> 00:49:27,414 Der er gidsler. Vi er i Amerika, vi skal redde folk. 329 00:49:28,165 --> 00:49:30,750 Ingen helte, alle kommer hjem i aften. 330 00:49:31,502 --> 00:49:35,046 - Hvem er vi? - Parate og hengivne! 331 00:49:39,092 --> 00:49:42,637 Til manden, der har alt at miste. 332 00:49:46,849 --> 00:49:52,647 KONTRAKT I AL EVIGHED 333 00:49:53,941 --> 00:49:57,944 - Mener du det alvorligt? - Som bare fanden. 334 00:50:02,991 --> 00:50:06,995 Tag den tid, du har brug for. Jeg har ikke travlt. 335 00:50:08,287 --> 00:50:13,000 N�r jeg har skrevet under, er det bindende. Der er ingen vej tilbage. 336 00:50:13,752 --> 00:50:16,463 Lige min tanke. 337 00:50:20,050 --> 00:50:23,844 Evigheden eller ingenting. 338 00:50:26,140 --> 00:50:29,226 Det har du forbandet ret i. 339 00:50:32,895 --> 00:50:36,315 - Hvad er der? Har du det godt? - Det er Lauren. 340 00:50:37,066 --> 00:50:40,403 - Er barnet okay? - Hun er inde i banken. 341 00:50:51,915 --> 00:50:54,543 Bank 914. Ja, 914. 342 00:50:55,294 --> 00:50:57,586 - Er du alvorlig? - Tal med ham. 343 00:50:58,338 --> 00:51:01,674 - Vi skal ud, er du tosset? - Nej, det er jeg ikke. 344 00:51:02,424 --> 00:51:05,094 Jeg fors�ger bare at blive rig. 345 00:51:05,846 --> 00:51:11,226 Slip v�bnene! Slip dem, nu! G�r det, nu! 346 00:51:11,977 --> 00:51:15,439 Skaf en linje ind til banken, for fanden! 347 00:51:29,493 --> 00:51:32,955 Slip v�bnene! Nu, kom s�! Slip v�bnene! 348 00:51:33,707 --> 00:51:36,875 - Hvor skal jeg l�gge dem? - P� gulvet. Du, ned! 349 00:51:37,627 --> 00:51:40,087 Nu, ned p� gulvet! 350 00:51:40,839 --> 00:51:43,425 - Tag masken af! - Rolig. 351 00:51:47,053 --> 00:51:50,138 - G�r det! - S�dan. 352 00:51:50,890 --> 00:51:53,767 Ja. Har du os nu? Har du? 353 00:51:54,518 --> 00:51:56,979 Helt fantastisk. 354 00:51:57,730 --> 00:51:59,856 Hovsa. Du har ingenting. 355 00:52:00,608 --> 00:52:03,485 Det tror jeg ikke. Giv mig pistolen. 356 00:52:04,236 --> 00:52:07,032 Ned p� gulvet! 357 00:52:10,451 --> 00:52:12,662 Se, hvem vi har her! 358 00:52:13,413 --> 00:52:17,333 - Se dig lige! Hvor er du smuk. - Tak, skat. 359 00:52:18,083 --> 00:52:21,962 - Hvad fanden laver vi her? - Hold nu k�ft, for fanden! 360 00:52:22,713 --> 00:52:25,549 - Tak. - Tjekker du resten? 361 00:52:26,301 --> 00:52:29,345 Det er helt utroligt! Vi skal ud herfra! 362 00:52:30,096 --> 00:52:33,140 - Giv mig min pistol. - Tag det nu roligt. 363 00:52:33,891 --> 00:52:37,061 Du skal holde k�ft og tage det roligt. 364 00:52:37,812 --> 00:52:40,899 - Se ikke s�dan p� mig. - Det er for dumt! 365 00:52:41,649 --> 00:52:43,983 Hold mund. 366 00:52:51,576 --> 00:52:55,371 - Jeg har ikke tid til det her, nu g�r vi! - Rolig. 367 00:52:56,121 --> 00:52:59,375 - Slap nu, for pokker. - Okay! 368 00:53:00,126 --> 00:53:02,920 Politiet er p� vej, forsvind nu! 369 00:53:03,671 --> 00:53:07,008 Han er v�k. Han er v�k. Tag nu pengene og forsvind. 370 00:53:07,759 --> 00:53:10,552 Hold din k�ft! 371 00:53:15,557 --> 00:53:17,434 Okay, okay... 372 00:53:18,185 --> 00:53:20,812 Stille og roligt. 373 00:53:22,106 --> 00:53:25,318 Bliv nede. Du, skat? 374 00:53:26,068 --> 00:53:29,280 Der er klar bane. Det ser godt ud bagtil. 375 00:53:30,031 --> 00:53:32,951 - Hvad skal vi g�re? - Nu henter jeg pengene. 376 00:53:33,701 --> 00:53:38,372 - Hold k�ft. Tag dig sammen. - Jeg vil ikke ryge ind i dag! 377 00:53:39,122 --> 00:53:40,916 For helvede! 378 00:53:41,667 --> 00:53:44,712 - Er det her det v�rd, Joey? - Jeg henter pengene! 379 00:53:45,462 --> 00:53:50,050 For pokker. Du hyler bare op. 380 00:53:50,801 --> 00:53:52,845 Og din bror tager sig af dig. 381 00:53:53,595 --> 00:53:58,267 - Vi er f�rdige! - Du er en nar. 382 00:54:16,743 --> 00:54:19,413 Fint. Fint... 383 00:54:20,539 --> 00:54:22,958 Det er dit tr�k. 384 00:55:09,796 --> 00:55:13,466 Som De ser, er Deres penge helt sikre her i Coastal Savings and Loan. 385 00:55:14,217 --> 00:55:16,471 De burde overveje at... 386 00:55:17,220 --> 00:55:20,767 G�r det ikke. R�r dig ikke, din skiderik. 387 00:55:22,726 --> 00:55:24,395 Fandens! For helvede! 388 00:55:25,144 --> 00:55:27,062 Stop! 389 00:55:28,523 --> 00:55:34,655 Din dumme skid, hvorfor gjorde du det? Hvorfor fanden gjorde du det? 390 00:55:35,405 --> 00:55:39,951 For helvede! Af sted! Op ad trappen! 391 00:55:40,702 --> 00:55:43,330 For helvede! 392 00:56:03,183 --> 00:56:06,019 Ned p� gulvet! For fanden da. 393 00:56:06,769 --> 00:56:09,689 Ned p� gulvet! Skynd jer! 394 00:56:10,440 --> 00:56:12,567 - Ned p� gulvet! - Hvad fanden er det her? 395 00:56:13,319 --> 00:56:14,987 Hvor kom de fra? 396 00:56:15,738 --> 00:56:21,742 Nu skal du h�re. Desv�rre var der en vagt i boksen, da jeg kom derind. 397 00:56:22,494 --> 00:56:25,246 Og... han er ikke et problem l�ngere. 398 00:56:25,997 --> 00:56:28,124 Hvad mener du? 399 00:56:30,751 --> 00:56:34,047 Hvad mener du med, at han ikke er et problem l�ngere? 400 00:56:34,798 --> 00:56:37,842 - Vil du snakke, g�r vi herover. - Hvad fanden sker der? 401 00:56:38,594 --> 00:56:42,306 Kom her, det ordner sig. Det hele skal nok g�. 402 00:56:43,057 --> 00:56:45,224 Kom her, kom her. 403 00:56:45,975 --> 00:56:51,731 - Hvad fanden sker der? - H�r her. Alt er, som det skal v�re. 404 00:56:56,653 --> 00:56:59,031 - Alt er godt. - Godt? Hvad fanden? 405 00:56:59,781 --> 00:57:03,869 - Du er med. - Er du okay? 406 00:57:08,332 --> 00:57:09,874 Hold ud. 407 00:57:10,417 --> 00:57:13,461 Hvad fanden mener du? Jeg fors�ger at g�re os rige. 408 00:57:14,211 --> 00:57:19,299 Var det her din plan? Hvem er det, der dummer sig nu, Joey? 409 00:57:20,968 --> 00:57:24,013 - Sig aldrig s�dan til mig. - Det skulle g� st�rkt! 410 00:57:24,764 --> 00:57:28,309 Jeg elsker dig, og nogle gange �ndrer planerne sig. 411 00:57:29,060 --> 00:57:33,606 - Folk m� tilpasse sig, s�dan er det. - Typisk Joey. 412 00:57:35,526 --> 00:57:38,902 Du g�r altid tingene halvt. 413 00:57:39,653 --> 00:57:43,824 Typisk Ron. Du er altid en lille skiderik. 414 00:57:44,575 --> 00:57:49,038 Ved du hvad? G� ad helvede til, Ron. 415 00:57:50,081 --> 00:57:53,083 Og til helvede med den nigger. 416 00:57:53,835 --> 00:57:57,005 Mener du, at du tror p�, hvad han siger? 417 00:57:57,755 --> 00:58:03,345 Det er mig, der beskytter dig, som elsker dig. Jeg vil g�re vores liv bedre. Jeg! 418 00:58:04,554 --> 00:58:07,014 Han kan g� ad helvede til, jeg myrder ham. 419 00:58:07,765 --> 00:58:11,602 Jeg er her for at g�re os rige. Jeg g�r ned til boksen- 420 00:58:12,352 --> 00:58:18,150 - og s�rger for, at vi f�r penge. Synes du ikke om det, s� tag med niggeren. 421 00:58:34,124 --> 00:58:36,711 Du ser lidt rusten ud. 422 00:58:40,255 --> 00:58:42,466 Dit tr�k. 423 00:58:56,147 --> 00:58:58,066 Hvad sker der? 424 00:58:58,816 --> 00:59:02,361 - Hvad laver du? - En fyr er d�d. 425 00:59:03,111 --> 00:59:08,116 Nu g�r jeg ned i boksen og s�rger for, at vi f�r alle pengene med- 426 00:59:08,868 --> 00:59:12,205 - s� vi kan leve livet. For ellers... 427 00:59:12,954 --> 00:59:16,166 ...er det slut. Vi er f�rdige. 428 00:59:16,918 --> 00:59:19,253 Er du med? 429 00:59:25,468 --> 00:59:27,719 Sasha... 430 00:59:29,095 --> 00:59:31,807 Er du med mig eller ej? 431 00:59:33,225 --> 00:59:35,435 Ja, skat. 432 00:59:36,896 --> 00:59:39,356 Bang. 433 00:59:44,279 --> 00:59:46,614 - Slap af, de er sikre. - Sikkert. 434 00:59:47,365 --> 00:59:50,118 - Du ser urolig ud. - Ja, hvorfor tager det s� lang tid? 435 00:59:50,868 --> 00:59:55,080 Jeg ved det ikke. Hvorfor tager det s� lang tid? Kom nu. 436 01:00:20,438 --> 01:00:24,818 Men fader, se p� alt det her. 437 01:00:25,569 --> 01:00:29,280 Der m� v�re noget galt. Han �nsker m�ske, at vi ombestemmer os. 438 01:00:30,032 --> 01:00:34,577 Den mand, der handler selvr�digt og ikke vil lytte til pr�sten eller dommeren- 439 01:00:35,329 --> 01:00:39,250 - den mand skal d�. Femte Mosebog 17:12. 440 01:00:59,811 --> 01:01:04,192 Jeg har tid. Jeg venter p� dig. 441 01:01:05,734 --> 01:01:08,445 - Hvad fanden er nu det? - Min kone er derinde. 442 01:01:09,196 --> 01:01:11,824 Havde du ventet, hvis Denise var der? 443 01:01:12,574 --> 01:01:16,619 Jeg gokker den af i munden p� alle derinde. D�k mig. 444 01:01:17,370 --> 01:01:20,123 To SWAT-fyre kommer ind om fem sekunder! 445 01:01:20,875 --> 01:01:23,585 Der er kun to. D�k mig. 446 01:01:25,462 --> 01:01:27,839 - Skud affyret! - Jeg skal bruge en linje! 447 01:01:28,590 --> 01:01:32,010 Dumme svin! Er det s�dan, I vil have det? 448 01:01:34,012 --> 01:01:36,723 - Han fik ham! - Jeg sagde det jo. 449 01:01:38,726 --> 01:01:40,601 Ingen problemer. 450 01:02:10,589 --> 01:02:13,384 Bum-erang. 451 01:02:14,720 --> 01:02:16,680 Fremragende. 452 01:02:21,142 --> 01:02:23,228 Dit tr�k. 453 01:02:33,947 --> 01:02:37,700 Kommiss�r, jeg har en direkte linje! 454 01:02:45,792 --> 01:02:48,378 M�ndene er p� plads. 455 01:03:03,058 --> 01:03:05,144 - Hallo? - Det er kommiss�r Howard. 456 01:03:05,895 --> 01:03:09,482 - Hvem taler jeg med? - Dumt sp�rgsm�l. Hvem tror du? 457 01:03:10,233 --> 01:03:12,610 For helvede. 458 01:03:14,529 --> 01:03:17,866 - Det er fyren, der r�ver banken. - Jeg h�rte skud. 459 01:03:18,616 --> 01:03:20,202 Er alt i orden? 460 01:03:20,951 --> 01:03:25,624 Selvf�lgelig sk�d vi, du sendte jo to SWAT-fyre ind! 461 01:03:26,666 --> 01:03:29,627 Undskyld, det sker ikke igen. 462 01:03:31,045 --> 01:03:32,796 Kan vi tale sammen nu? 463 01:03:33,548 --> 01:03:37,176 - Hvad forlanger I? - Vil du forhandle? Fint. 464 01:03:37,927 --> 01:03:42,432 Det er enkelt. Hvis vi f�r pengene, og I lader os g�, er vi tilfredse. 465 01:03:43,183 --> 01:03:45,810 Du ved, at det ikke bliver s�dan. 466 01:03:46,561 --> 01:03:51,482 Lad os v�re alvorlige. Kom ud til d�ren, s� kan vi tale ansigt til ansigt. 467 01:03:52,234 --> 01:03:56,029 Jeg t�nkte det nok. Hvorfor taler jeg stadig med dig? 468 01:03:56,779 --> 01:04:01,158 Denne samtale er slut. Rend mig. 469 01:04:04,204 --> 01:04:05,955 Det her bliver grimt. 470 01:04:06,707 --> 01:04:08,250 For fanden. 471 01:04:08,624 --> 01:04:13,587 Manden er psykopat. Giv mig en walkie-talkie. 472 01:04:14,339 --> 01:04:18,718 - Smith, Bishop, hvad er jeres status? - I position, afventer ordrer. 473 01:04:19,469 --> 01:04:22,805 - Johnson, status? - Ser gidsler, men ingen gerningsm�nd. 474 01:04:23,555 --> 01:04:26,517 Campbell og Williams, hvad er jeres status? 475 01:04:27,267 --> 01:04:31,105 Williams er ramt, lille k�ds�r. Beklager, at vi dummede os. 476 01:04:31,855 --> 01:04:36,527 - Tror du? - Min kone... hun er inde i banken. 477 01:04:38,613 --> 01:04:42,325 - Skaf en sygepasser. - Det ordner jeg. 478 01:04:58,089 --> 01:04:59,717 Dit tr�k. 479 01:05:00,468 --> 01:05:02,887 Var det alt? 480 01:05:09,226 --> 01:05:11,854 Er du sikker p� det? 481 01:05:20,112 --> 01:05:21,655 Dit tr�k. 482 01:05:21,864 --> 01:05:24,283 Lad v�re med at se p� mig! 483 01:05:25,034 --> 01:05:27,369 Tag den skiderik! 484 01:05:29,622 --> 01:05:31,582 - Tag ham med herover. - Nej, kom nu! 485 01:05:32,333 --> 01:05:36,338 - Nej, ikke det! - Stop s�! 486 01:05:37,087 --> 01:05:40,341 Er du vanvittig! Hvad fanden laver du? 487 01:05:41,091 --> 01:05:46,847 Jeg vil ikke ryge ind i dag, jeg vil ikke fanges, jeg vil ikke! 488 01:05:59,568 --> 01:06:01,738 G� ad helvede til. 489 01:06:02,487 --> 01:06:04,448 S�dan. 490 01:06:20,088 --> 01:06:23,259 Alt er i orden. Kom, rejs dig op. 491 01:06:29,890 --> 01:06:31,726 - Hvad vil de? - Du vil ikke se det. 492 01:06:32,476 --> 01:06:34,061 DEN N�STE D�R! 493 01:06:34,812 --> 01:06:40,025 Herregud. F� fat i en sygepasser! 494 01:06:52,871 --> 01:06:57,961 - Jeg s�, at du fik beskeden. - Ja, det gjorde jeg. Den var tydelig. 495 01:06:58,711 --> 01:07:02,839 H�r her. Vi skal ud herfra, er du med? 496 01:07:03,590 --> 01:07:06,760 Ellers kommer der en ny besked, i en ligpose. 497 01:07:07,511 --> 01:07:09,929 - Jeg er med. - Du har 30 minutter. 498 01:07:10,680 --> 01:07:13,600 30 minutter. Det er modtaget. 499 01:07:48,927 --> 01:07:51,305 Du. 500 01:07:54,057 --> 01:07:57,560 - Kom her... - Flyt dig! 501 01:07:58,811 --> 01:08:01,981 - Hun er jo gravid! - Det vil jeg skide p�. S�t dig! 502 01:08:02,732 --> 01:08:04,609 Nej, nej... 503 01:08:05,360 --> 01:08:07,779 Bliv nede p� gulvet! 504 01:08:10,573 --> 01:08:14,536 Ned med h�nderne, rejs dig op. Kig ud. 505 01:08:17,664 --> 01:08:21,586 Kvindeligt gidsel trues med gev�r. Ingen gerningsmand i sigte. 506 01:08:23,170 --> 01:08:26,922 - De bev�ger sig. - Bliv p� jeres positioner. 507 01:08:28,008 --> 01:08:31,052 Fader... Hj�lp hende! 508 01:08:31,803 --> 01:08:36,767 En af gerningsm�ndene sigter p� en gravid kvinde og ser p� sit ur. 509 01:08:37,517 --> 01:08:39,937 Fader, hj�lp hende! 510 01:08:48,612 --> 01:08:50,988 - Jeg vil ikke d�. - Hun vil ikke d�! 511 01:08:51,740 --> 01:08:54,075 - Jeg vil ikke d�! - Hun vil ikke! 512 01:08:54,825 --> 01:08:56,828 Det ved jeg! 513 01:08:57,996 --> 01:09:02,500 - Se ud ad vinduet, ikke p� mig! - Jeg vil ikke d�! 514 01:09:03,251 --> 01:09:05,879 Er du parat til at d�? 515 01:09:09,007 --> 01:09:11,719 Kom nu, red hende! 516 01:09:12,468 --> 01:09:14,304 Red hende. 517 01:09:15,055 --> 01:09:20,852 Lad os derfor med frimodighed tr�de frem for n�dens trone for at f� barmhjertighed- 518 01:09:21,602 --> 01:09:24,855 - og finde n�de til hj�lp i rette tid. 519 01:09:25,607 --> 01:09:27,734 Brevet til Hebr�erne 4:16. 520 01:09:28,484 --> 01:09:31,696 - Lad v�re, Campbell! - Nej! 521 01:09:32,447 --> 01:09:35,242 Campbell, kom tilbage! 522 01:09:37,661 --> 01:09:40,164 Hvad fanden er der med dig? 523 01:09:40,913 --> 01:09:44,417 Jeg kan ikke... Jeg kan ikke f� vejret. 524 01:09:45,167 --> 01:09:50,840 Det er dit mindste problem. Begynd at bede til Gud i stedet. 525 01:09:52,550 --> 01:09:55,761 - Er du parat til at d�? - Det her sagde jeg ikke ja til. 526 01:09:56,512 --> 01:10:01,350 L�g gev�ret. L�g det, sagde jeg! 527 01:10:02,102 --> 01:10:04,646 Du er ved at miste grebet. 528 01:10:08,858 --> 01:10:13,196 - Er det s�dan, vi g�r? - Vi dr�ber ikke en baby. 529 01:10:14,823 --> 01:10:18,034 Det er noget lort. Hvad laver du? 530 01:10:19,161 --> 01:10:23,080 Er det s�dan, I vil have det? Bliver I bl�de over en gravid k�lling? 531 01:10:23,831 --> 01:10:25,917 S� slap dog af. 532 01:10:26,668 --> 01:10:30,088 Hvad er plan B? Ikke det her. 533 01:10:31,381 --> 01:10:34,759 Er du blevet tosset? Til helvede med det her, Bones. 534 01:10:35,510 --> 01:10:39,138 Det her er dumt, for fanden. Dumt. 535 01:10:46,854 --> 01:10:48,732 Fader. 536 01:10:52,402 --> 01:10:54,862 - Stop av! - Jeg tager hendes inhalator. 537 01:10:55,614 --> 01:10:58,198 Hun kan ikke f� vejret. 538 01:11:08,166 --> 01:11:12,463 Pr�v ikke at spille helt. Hold din k�ft! 539 01:11:37,697 --> 01:11:40,200 Voil�. 540 01:11:50,918 --> 01:11:53,003 Din skiderik. 541 01:11:57,384 --> 01:12:00,427 Gjorde du det der? 542 01:12:19,906 --> 01:12:22,784 - Yo, Tiny. - Hvad laver I? 543 01:12:23,534 --> 01:12:25,995 - Vi har f�et selskab. - Fandens. 544 01:12:26,744 --> 01:12:30,124 - Vi m� g� over til plan B. - I har spoleret det! 545 01:12:30,874 --> 01:12:32,417 Plan B, h�rte du mig? 546 01:12:33,043 --> 01:12:35,212 Okay, plan B. 547 01:12:35,963 --> 01:12:38,048 Okay, nu g�lder det. Vi k�rer. 548 01:12:38,799 --> 01:12:41,093 Det var p� tide. 549 01:12:44,722 --> 01:12:47,724 Hvad fanden er plan B, Bones? 550 01:12:54,564 --> 01:12:56,858 Pas p�! 551 01:13:15,670 --> 01:13:18,464 Tiny, ud! 552 01:13:21,925 --> 01:13:25,720 Tiny! Benzin! L�b, l�b! 553 01:13:26,472 --> 01:13:29,224 - Fandens! - Den eksploderer! 554 01:14:26,239 --> 01:14:29,451 Vil nogen slukke den skide brand? 555 01:14:45,257 --> 01:14:48,929 Jeg kan se, hvad du vil med det her. 556 01:15:11,702 --> 01:15:14,370 Jeg overgiver mig ikke! 557 01:15:16,789 --> 01:15:21,503 Op med dig! Op! Rejs dig op, ellers skyder jeg hovedet af dig. 558 01:15:22,254 --> 01:15:24,506 Op med dig! 559 01:15:28,718 --> 01:15:31,514 Kom. - Giv mig masken! 560 01:15:32,722 --> 01:15:34,807 Giv mig maskerne, for fanden! 561 01:15:35,558 --> 01:15:37,685 Tag den her p�. 562 01:15:38,437 --> 01:15:40,564 Skynd dig! 563 01:16:00,290 --> 01:16:04,670 - Han har et gidsel, skyd ikke! - L�g dit v�ben! 564 01:16:08,008 --> 01:16:11,762 - L�g dit v�ben! - I tror, at jeg laver sjov, ikke? 565 01:16:12,511 --> 01:16:16,432 - Jeg dr�ber ham! - Jeg vil leve! 566 01:16:19,686 --> 01:16:22,480 Har du ham p� kornet? 567 01:16:23,231 --> 01:16:25,483 Jeg vil leve! 568 01:16:26,233 --> 01:16:27,902 Nej, det g�r ikke. 569 01:16:28,652 --> 01:16:31,989 Jeg vil leve! 570 01:16:35,159 --> 01:16:39,956 Jeg vil leve! Jeg vil leve! 571 01:16:40,998 --> 01:16:44,461 - Jeg vil leve. - Skyd, nu. 572 01:16:45,212 --> 01:16:47,213 Jeg vil leve! 573 01:16:58,391 --> 01:17:01,059 Skyd det r�vhul! 574 01:17:11,612 --> 01:17:17,244 Thi enhver, der p�kalder Herrens navn, skal frelses. Brevet til romerne 10:13. 575 01:17:17,994 --> 01:17:20,455 Merci beaucoup. 576 01:18:08,294 --> 01:18:12,382 Tag den. Tag den, tag den! Tr�k vejret. 577 01:18:28,522 --> 01:18:32,109 Hvad laver du, Ron? Ned! Du er i skudlinjen! 578 01:18:35,655 --> 01:18:38,867 For satan. Fuck! Fuck. 579 01:18:39,617 --> 01:18:42,703 For helvede. Kom nu, kom, kom! 580 01:18:43,453 --> 01:18:46,332 Kom nu. Fuck! 581 01:18:47,916 --> 01:18:52,379 Okay. Det skal nok g�. Kom her. 582 01:18:55,758 --> 01:18:59,052 - Det er slut, Joey. - Nej. 583 01:19:02,639 --> 01:19:05,476 Det hele ordner sig. 584 01:19:06,228 --> 01:19:11,607 I weekenden skal vi p� stranden. Husker du det? Damer og �l. 585 01:19:12,357 --> 01:19:14,025 For helvede! 586 01:19:14,777 --> 01:19:16,361 Lad v�re med det der. 587 01:19:17,112 --> 01:19:19,865 Jeg har brug for dig. Undskyld, det er min skyld. 588 01:19:20,616 --> 01:19:23,411 Det her er min skyld. 589 01:19:30,335 --> 01:19:33,795 - Jeg tager med dig n�r som helst. - Tilgiv mig. 590 01:19:34,545 --> 01:19:36,840 Tilgiv... 591 01:20:03,117 --> 01:20:05,703 Skakmat. 592 01:20:24,013 --> 01:20:27,431 Vent. Hvad laver du, Joey? 593 01:20:28,975 --> 01:20:32,145 Joey, du lovede mig det. 594 01:20:38,777 --> 01:20:41,405 Det er slut. 595 01:21:01,091 --> 01:21:04,635 I har dr�bt min bror. G� ad helvede til! 596 01:21:42,507 --> 01:21:46,136 Du f�r vist ikke de �r alligevel. 597 01:21:51,433 --> 01:21:54,269 Er der problemer? 598 01:22:00,192 --> 01:22:03,237 Jeg har ikke hele dagen. 599 01:22:03,987 --> 01:22:06,031 Nej, ingen problemer. 600 01:22:06,781 --> 01:22:09,118 Godt. 601 01:22:10,786 --> 01:22:13,539 Slet ingen problemer. 602 01:22:17,417 --> 01:22:19,168 Lad os se. 603 01:22:19,920 --> 01:22:21,713 KONTRAKT I AL EVIGHED 604 01:22:24,131 --> 01:22:27,343 S�rg for, at det bliver bragt ud. 605 01:22:28,094 --> 01:22:30,221 Ja, sir. 606 01:22:35,769 --> 01:22:38,897 Vi ses, meget snart. 607 01:22:39,939 --> 01:22:42,191 Ja, det g�r vi. 608 01:22:56,581 --> 01:23:00,169 S�rg for, at de ikke forlader bygningen. 609 01:23:22,649 --> 01:23:26,736 S�rg for, at de ikke forlader bygningen, sagde jeg! 610 01:23:30,490 --> 01:23:32,742 G�r dig klar. 611 01:23:54,639 --> 01:23:57,601 Efter mig, sir. 612 01:24:04,815 --> 01:24:08,235 - Hun er din, kommiss�r. - Tak. 613 01:24:10,904 --> 01:24:15,660 Du er meget modig, skat. Tak, fordi du klarede dig. 614 01:24:17,786 --> 01:24:20,748 Vi bliver en familie. 615 01:24:30,215 --> 01:24:33,553 H�r her. Den aftale er ikke god for nogen. 616 01:24:34,302 --> 01:24:39,517 Men jeg har fundet en l�sning, der passer os alle. 617 01:24:40,559 --> 01:24:45,606 Hvorfor skulle du lytte til noget, den kakerlak har at sige? 618 01:24:46,356 --> 01:24:50,862 - Vi g�r nu. - Nej, det tror jeg ikke. 619 01:25:00,120 --> 01:25:03,373 Velkommen til min verden! 620 01:25:59,679 --> 01:26:01,682 Hvor skal du hen? Drop det der! 621 01:26:02,432 --> 01:26:07,563 R�r dig ikke, for ellers skyder jeg hovedet af dig. 622 01:26:09,273 --> 01:26:11,859 Hvor er mit dokument? 623 01:26:15,195 --> 01:26:17,322 Det der ville jeg ikke g�re. 624 01:26:18,073 --> 01:26:23,911 Husk nu: Det er umuligt for mig at misse. 625 01:26:27,416 --> 01:26:29,501 Skakmat. 626 01:26:33,547 --> 01:26:37,092 Forsvind! 627 01:26:39,928 --> 01:26:41,972 Det er skakmat lige nu. 628 01:26:42,723 --> 01:26:46,768 Men vi ses igen, gamle mand. Det kan du stole p�. 629 01:26:58,822 --> 01:27:03,493 Jeg stod skranken, og pigen dukkede op ud af det bl�. 630 01:27:04,244 --> 01:27:07,497 Og vagten... Vi fattede ikke, hvad der skete. 631 01:27:08,249 --> 01:27:13,003 - Jeg tager den, det er min kone. - Jeg vender tilbage. 632 01:27:14,587 --> 01:27:16,965 Hej, skat. 633 01:27:26,683 --> 01:27:28,351 Herregud, tak! 634 01:27:29,103 --> 01:27:32,398 Helt utroligt. Utroligt. 635 01:27:33,482 --> 01:27:36,359 Det hele ordner sig. 636 01:27:40,864 --> 01:27:42,448 Johnson, det var et flot skud. 637 01:27:43,199 --> 01:27:46,411 Sir, jeg affyrede ingen skud i dag. 638 01:28:06,889 --> 01:28:11,185 - Christopher. - Hvad er der, mor? 639 01:28:13,605 --> 01:28:15,648 Hvordan har du det? 640 01:28:16,399 --> 01:28:18,818 Ja... 641 01:28:19,569 --> 01:28:22,364 Jeg har gode nyheder. 642 01:28:24,532 --> 01:28:27,495 De har fundet et hjerte. 643 01:28:36,419 --> 01:28:39,255 Du bliver rask. 644 01:28:41,298 --> 01:28:44,010 Jeg elsker dig, mor. 645 01:29:31,390 --> 01:29:37,104 Linjen mellem ondt og godt g�r lige gennem hvert menneskes hjerte. 646 01:30:04,340 --> 01:30:07,259 Overs�ttelse: www.hippeismedia.com 48978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.