Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:14,080
My dear Logi.
2
00:00:16,320 --> 00:00:17,840
Here's some coffee.
3
00:00:21,560 --> 00:00:22,600
Logi.
4
00:00:32,040 --> 00:00:33,760
How are you feeling?
5
00:00:45,240 --> 00:00:47,200
-Like shit.
-Here you are.
6
00:00:47,960 --> 00:00:49,480
That I can believe.
7
00:00:56,840 --> 00:01:00,880
When my daughter died I was depressed,
8
00:01:00,960 --> 00:01:02,640
felt sorry for myself.
9
00:01:04,080 --> 00:01:07,720
But I conquered...
10
00:01:07,800 --> 00:01:11,240
-I'm not going to rehab.
-No, no.
11
00:01:12,840 --> 00:01:14,960
Rehab isn't for men like us.
12
00:01:15,040 --> 00:01:18,360
You just need a chance to do some good.
13
00:01:20,080 --> 00:01:22,680
That's what I've been trying to do.
14
00:01:26,280 --> 00:01:30,680
There are a lot of girls out there
who need saving.
15
00:01:31,960 --> 00:01:33,040
And...
16
00:01:34,760 --> 00:01:37,120
We can do it today.
17
00:01:40,120 --> 00:01:41,640
Drink your coffee.
18
00:01:54,280 --> 00:01:57,200
She is starting to remember
all kinds of things.
Sigfús says her system is working again
19
00:02:00,280 --> 00:02:03,200
and that she will remember even more.
20
00:02:03,280 --> 00:02:06,320
That's great news, Mom.
But I don't have time.
21
00:02:07,160 --> 00:02:10,040
-I'll talk to you later.
-Yeah, okay.
22
00:02:22,040 --> 00:02:24,680
Have you found something more about Þór?
23
00:02:25,760 --> 00:02:30,760
Yes, I found access
to a secret server on his phone.
24
00:02:30,920 --> 00:02:33,160
Encrypted with a triple password.
25
00:02:33,240 --> 00:02:35,720
Usually there would be no way
for us to access it.
26
00:02:35,800 --> 00:02:37,040
But?
27
00:02:37,120 --> 00:02:39,480
Luck seems to be on our side.
28
00:02:39,560 --> 00:02:42,000
He seems to have accessed it
just before his death
29
00:02:42,080 --> 00:02:43,360
and it's open.
30
00:02:43,640 --> 00:02:46,800
The server is packed
with child pornography,
31
00:02:46,880 --> 00:02:49,440
millions of pictures, millions of videos.
32
00:02:50,480 --> 00:02:55,000
It could be the largest
child pornography ring found here.
33
00:02:55,400 --> 00:02:58,600
Can we see what Þór put on the server?
34
00:02:58,680 --> 00:03:00,520
We are looking for that video
Logi talked about.
35
00:03:00,600 --> 00:03:01,880
Yeah, but
36
00:03:01,960 --> 00:03:05,080
it just takes time.
I have to mirror the server
37
00:03:05,160 --> 00:03:08,040
before they find out that I'm on it
and throw me out.
38
00:03:08,440 --> 00:03:10,040
How long will it take?
39
00:03:10,680 --> 00:03:13,720
I don't know. A few days.
40
00:03:15,160 --> 00:03:16,240
Okay.
41
00:03:59,320 --> 00:04:01,000
Can I talk to you?
42
00:04:02,160 --> 00:04:04,200
As you might know,
43
00:04:06,040 --> 00:04:07,600
I lost my daughter,
44
00:04:09,840 --> 00:04:13,600
and there are indications
that she was the victim
45
00:04:14,400 --> 00:04:17,040
of the same men who victimized you.
46
00:04:18,320 --> 00:04:20,080
What do you want?
47
00:04:20,160 --> 00:04:22,320
Tell me your story.
48
00:04:24,840 --> 00:04:25,880
Again?
49
00:04:26,240 --> 00:04:29,600
There is a man in hospital because of you.
50
00:04:34,040 --> 00:04:37,200
-Has he charged us?
-He doesn't have to.
51
00:04:37,720 --> 00:04:39,560
It was a very serious attack.
52
00:04:43,360 --> 00:04:46,800
I decide what happens next.
53
00:04:47,000 --> 00:04:48,880
And you as well, of course.
54
00:05:01,240 --> 00:05:02,760
You must be looking forward to meeting
55
00:05:02,840 --> 00:05:04,600
all your old friends in prison.
56
00:05:04,800 --> 00:05:08,440
-Don't you miss them?
-What do you want?
57
00:05:08,520 --> 00:05:11,640
-Why did you kidnap Jónas?
-He killed Þór.
58
00:05:11,880 --> 00:05:13,760
Why do you think that?
59
00:05:17,080 --> 00:05:21,560
I saw him outside Þór's house,
and a short while later Þór was dead.
60
00:05:23,680 --> 00:05:25,200
What was he doing there?
61
00:05:28,680 --> 00:05:32,440
Þór was getting pills from him.
He's a doctor, right?
62
00:05:32,520 --> 00:05:35,560
That's not correct. He didn't kill him.
63
00:05:37,120 --> 00:05:40,440
Þór was alive when Jónas left him.
64
00:05:42,240 --> 00:05:44,840
Þór had contact with Logi Traustason.
65
00:05:44,920 --> 00:05:47,200
What can you tell us about it?
66
00:05:47,280 --> 00:05:49,640
-He's his lawyer.
-Nothing more?
67
00:05:49,720 --> 00:05:50,720
No.
68
00:05:50,840 --> 00:05:53,680
Wait, alive... How do you know?
69
00:05:53,760 --> 00:05:56,400
Do you want to go to prison again?
70
00:06:01,280 --> 00:06:04,600
-Tell me about Lára.
-Lára?
71
00:06:04,800 --> 00:06:07,800
-Lára Jónasardóttir.
-Who's that?
72
00:06:07,880 --> 00:06:10,760
Come on. You know who she is.
73
00:06:11,360 --> 00:06:14,320
Jónas' daughter. The girl who died.
74
00:06:15,040 --> 00:06:17,520
We know Þór had contact with her.
75
00:06:17,600 --> 00:06:18,840
That's got nothing to do with me.
76
00:06:18,920 --> 00:06:20,840
She was one of his hookers or something.
77
00:06:20,920 --> 00:06:23,120
The bullying started right away.
78
00:06:27,200 --> 00:06:29,240
I didn't have any friends.
79
00:06:30,000 --> 00:06:32,480
I started hanging with an older crowd.
80
00:06:33,120 --> 00:06:35,280
There it all started.
81
00:06:35,880 --> 00:06:39,160
First alcohol, then drugs.
82
00:06:39,360 --> 00:06:42,120
One thing led to another.
83
00:06:43,040 --> 00:06:46,360
This was before you met Þór.
84
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
Yes.
85
00:06:48,680 --> 00:06:51,920
He was the first to inject me.
86
00:06:53,440 --> 00:06:54,960
He found me on Facebook.
87
00:07:01,920 --> 00:07:04,800
How did he know who you were?
88
00:07:04,880 --> 00:07:06,200
I don't know.
89
00:07:07,800 --> 00:07:09,880
But he knew a lot about me.
90
00:07:11,640 --> 00:07:13,640
At first he was very nice.
91
00:07:15,640 --> 00:07:19,960
Didn't you find it strange
that he knew so much about you?
92
00:07:20,520 --> 00:07:21,520
Come on.
93
00:07:21,680 --> 00:07:24,120
He was older. Cute.
94
00:07:24,400 --> 00:07:26,480
And I didn't have any friends.
95
00:07:27,080 --> 00:07:29,600
I didn't think anything more about it.
96
00:07:30,920 --> 00:07:34,000
Those girls like to hang
with guys like us.
97
00:07:37,200 --> 00:07:40,400
Then there are the drug whores.
They just want stuff.
98
00:07:41,160 --> 00:07:43,160
You have to do better than that.
99
00:07:44,080 --> 00:07:46,320
I knew Lára was neither.
100
00:07:49,160 --> 00:07:51,240
Þór met girls on the Internet.
101
00:07:55,160 --> 00:07:58,440
He flirted with me on Facebook.
102
00:08:01,040 --> 00:08:03,560
I thought it was something.
103
00:08:05,360 --> 00:08:09,320
Then he asked me to send him pictures
104
00:08:09,680 --> 00:08:12,240
to prove my interest in him.
105
00:08:13,920 --> 00:08:15,080
Nude photos?
106
00:08:15,600 --> 00:08:17,440
I always said no.
107
00:08:19,000 --> 00:08:21,040
But he kept on asking.
108
00:08:23,320 --> 00:08:25,160
And you gave in?
109
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
Yes, I...
110
00:08:30,040 --> 00:08:32,320
I sent him one picture.
111
00:08:33,400 --> 00:08:36,040
A picture of me naked above the waist.
112
00:08:36,760 --> 00:08:38,240
I was 13 years old.
113
00:08:38,480 --> 00:08:41,160
You could hardly
have called them breasts.
114
00:08:43,720 --> 00:08:48,440
Then he fell silent for a long time.
115
00:08:52,720 --> 00:08:54,920
I didn't know anything.
116
00:08:58,600 --> 00:09:01,640
Then he contacted me again
117
00:09:02,640 --> 00:09:06,320
and sent me a list with everybody
at my school
118
00:09:07,160 --> 00:09:09,400
and told me he would send them the picture
119
00:09:09,480 --> 00:09:11,760
if I didn't do what he told me.
120
00:09:12,200 --> 00:09:13,440
So I did.
121
00:09:14,040 --> 00:09:16,120
Did he meet them on Facebook?
122
00:09:16,320 --> 00:09:21,000
How would I know?
He just brought us a lot of girls.
123
00:09:21,520 --> 00:09:25,200
-Lára?
-I told you I never met her.
124
00:09:26,440 --> 00:09:28,800
What did you do with those girls?
125
00:09:28,880 --> 00:09:30,360
We played cards,
126
00:09:30,800 --> 00:09:34,040
took them in the ass, what do you think?
127
00:09:35,160 --> 00:09:39,440
-And did they want to be there?
-Yes.
128
00:09:39,600 --> 00:09:41,680
Nobody forced them to be there.
129
00:09:42,160 --> 00:09:45,840
First Þór raped me a couple of times.
130
00:09:48,200 --> 00:09:49,680
Then his friends.
131
00:09:51,840 --> 00:09:55,680
I started escaping by using harder drugs.
132
00:09:56,440 --> 00:09:59,400
Every bone they threw me.
133
00:09:59,480 --> 00:10:04,040
Everything I could use to forget myself.
134
00:10:06,280 --> 00:10:08,640
Þór did what he wanted.
135
00:10:10,640 --> 00:10:12,080
It was disgusting.
136
00:10:13,520 --> 00:10:15,120
And the man?
137
00:10:21,360 --> 00:10:26,000
In the end Þór and his friends
got bored with me.
138
00:10:28,080 --> 00:10:30,600
Then he started selling me.
139
00:10:30,680 --> 00:10:34,160
The man was my first client.
140
00:10:35,720 --> 00:10:41,960
Þór forced me to take a sedative.
141
00:10:42,040 --> 00:10:44,320
Ketamine or something.
142
00:10:46,440 --> 00:10:49,960
Then he drove me to the bus station.
143
00:10:50,880 --> 00:10:53,320
I think, I'm not sure.
144
00:10:58,240 --> 00:11:01,880
There he waited. The man.
145
00:11:05,240 --> 00:11:08,720
I lost consciousness.
146
00:11:10,520 --> 00:11:15,800
I woke up a few hours later at a bus stop.
147
00:11:22,000 --> 00:11:24,560
I can't remember what happened.
148
00:11:26,600 --> 00:11:28,280
I just felt it.
149
00:11:30,360 --> 00:11:32,280
Throughout my body.
150
00:11:35,560 --> 00:11:38,200
Especially down there.
151
00:11:40,640 --> 00:11:45,000
-Did you see his face?
-It is all a blur.
152
00:11:45,320 --> 00:11:50,680
I found someone who worked a lot with Þór.
153
00:11:56,080 --> 00:11:57,320
Is that him?
154
00:11:58,560 --> 00:12:01,680
We can sit here all day
and you can ask me questions,
but I'm not going to tell you stuff
I know nothing about.
155
00:12:05,400 --> 00:12:07,000
I think we are finished.
156
00:12:07,080 --> 00:12:09,960
Someone will come and take your statement.
157
00:12:11,120 --> 00:12:13,560
-What do you mean?
-Kidnapping.
158
00:12:13,640 --> 00:12:15,840
Grievous bodily harm.
159
00:12:18,000 --> 00:12:22,160
I want to nail you for attempted murder.
160
00:12:23,120 --> 00:12:24,480
16 years.
161
00:12:25,960 --> 00:12:27,920
You didn't give us anything.
162
00:12:28,680 --> 00:12:32,200
-Where are we going?
-I'm going to show you something.
163
00:13:31,680 --> 00:13:34,960
In there is a known scumbag.
164
00:13:36,040 --> 00:13:37,280
Davíð Antonsson.
165
00:13:38,120 --> 00:13:40,120
He usually goes to rehab,
166
00:13:40,200 --> 00:13:43,440
picks on some young girls,
breaks them down.
167
00:13:44,440 --> 00:13:47,560
Makes them addicted to hard drugs
and abuses them.
168
00:13:47,640 --> 00:13:50,280
He sells them
while people are looking for them.
169
00:13:50,360 --> 00:13:51,640
Then when he gets bored,
170
00:13:52,480 --> 00:13:55,240
goes back to rehab and does it again.
171
00:13:55,760 --> 00:13:58,040
What has that got to do with us?
172
00:14:04,040 --> 00:14:07,560
He took her away from rehab.
173
00:14:08,200 --> 00:14:10,880
She is just 13. Her whole life awaits.
174
00:14:12,040 --> 00:14:14,160
We are her only chance.
175
00:14:16,040 --> 00:14:17,360
What do you say?
Indiana.
176
00:14:37,200 --> 00:14:38,600
No, no, no, stop.
177
00:14:38,760 --> 00:14:41,520
Easy. What are you doing?
178
00:14:44,520 --> 00:14:49,120
Don't do this. Where are you taking her?
Easy, easy, easy.
179
00:14:55,760 --> 00:14:57,720
Jesus Christ.
180
00:15:00,800 --> 00:15:02,360
Logi, you drive.
181
00:15:12,480 --> 00:15:13,840
In the East?
182
00:15:14,520 --> 00:15:15,800
Yeah, I think so.
183
00:15:15,880 --> 00:15:17,920
But, there was...
184
00:15:18,000 --> 00:15:20,360
Well, how is the interrogation going?
185
00:15:20,440 --> 00:15:22,160
Not too well.
186
00:15:22,480 --> 00:15:25,080
We're off to meet Jónas
to see if he will tell us something.
187
00:15:25,160 --> 00:15:27,040
He didn't tell us anything yesterday.
188
00:15:27,120 --> 00:15:29,600
Okay. What about Logi?
189
00:15:29,680 --> 00:15:31,880
Wiretaps haven't given us anything.
190
00:15:31,960 --> 00:15:34,360
He has been out and about since yesterday.
191
00:15:34,440 --> 00:15:36,960
We think he is with Benedikt Hreiðarsson.
192
00:15:37,040 --> 00:15:38,600
You want to continue with the wiretap?
193
00:15:38,680 --> 00:15:42,000
-Yes, that would be great.
-Keep me in the loop.
194
00:15:42,080 --> 00:15:44,080
Yes, thank you.
195
00:15:48,040 --> 00:15:49,080
Come here.
196
00:15:49,480 --> 00:15:51,040
Easy.
197
00:15:51,680 --> 00:15:55,520
Easy, easy.
You are safe.
198
00:16:07,000 --> 00:16:09,560
Here she is.
199
00:16:12,160 --> 00:16:13,360
Thank you.
200
00:16:13,440 --> 00:16:16,280
-Don't mention it.
-Thank you very much.
201
00:16:16,360 --> 00:16:17,640
Where did you find her?
202
00:16:17,760 --> 00:16:20,720
You were right. She was with him.
203
00:16:21,320 --> 00:16:22,320
Of course.
204
00:16:22,440 --> 00:16:23,760
Take good care of her.
205
00:16:24,600 --> 00:16:25,680
Thank you.
206
00:16:30,080 --> 00:16:32,600
I see. And no one has heard about him?
207
00:16:32,680 --> 00:16:34,920
Nobody seems to have seen him.
208
00:16:35,000 --> 00:16:36,880
He is not used to disappearing like that,
is he?
209
00:16:36,960 --> 00:16:39,600
-No, definitely not.
-Okay, I understand.
210
00:16:39,840 --> 00:16:42,280
We will let you know. Thank you.
211
00:16:42,400 --> 00:16:43,680
Yes. Thank you.
212
00:16:44,840 --> 00:16:48,560
Guðný hasn't heard from him for two days.
213
00:16:48,640 --> 00:16:50,640
She didn't know about the attack
or anything.
214
00:16:51,720 --> 00:16:53,080
No one has seen him.
215
00:16:53,480 --> 00:16:55,240
What a bloody mess.
216
00:17:09,000 --> 00:17:12,960
You are the man
responsible for my daughter's death.
217
00:17:19,840 --> 00:17:21,840
You're Þór's friend
and a convicted murderer.
218
00:17:21,920 --> 00:17:24,320
You hacked my computer
and stole information.
219
00:17:24,400 --> 00:17:27,880
-What are you talking about?
-Don't stop at the lights!
220
00:17:28,400 --> 00:17:31,120
You're going to kill us both.
Stop this shit.
221
00:17:31,200 --> 00:17:33,520
What the fuck are you doing?
222
00:17:33,840 --> 00:17:36,280
Why did you give Þór my accounts?
223
00:17:36,360 --> 00:17:38,720
I didn't give him any fucking accounts.
224
00:17:39,800 --> 00:17:42,880
-You were friends.
-Ilmur must have done it.
225
00:17:42,960 --> 00:17:45,160
Shut up and drive. Drive!
226
00:17:50,640 --> 00:17:53,040
Believe me,
I didn't have anything to do with it.
227
00:17:53,120 --> 00:17:55,240
Why did you stalk your daughter?
228
00:17:56,440 --> 00:17:59,720
You were spying on her.
What the fuck was going on?
229
00:18:02,280 --> 00:18:05,480
-You don't know anything.
-I don't know what?
230
00:18:06,080 --> 00:18:08,080
What the fuck are you talking about?
231
00:18:12,720 --> 00:18:17,280
Don't know anything. You are not him.
232
00:18:39,400 --> 00:18:42,400
-Is Indiana here?
-Who?
233
00:18:43,600 --> 00:18:47,320
-The girl Logi picked up.
-What are you talking about?
234
00:18:47,840 --> 00:18:50,360
No, don't go. Talk to me.
235
00:18:52,000 --> 00:18:53,320
Please. Let's talk.
236
00:18:58,840 --> 00:19:00,280
Did you see her?
237
00:19:00,360 --> 00:19:02,400
She's obviously not yet 18.
238
00:19:03,880 --> 00:19:06,840
-Everybody makes mistakes.
-Mistakes?
239
00:19:06,920 --> 00:19:09,760
He's no better than the monsters
we try to save the children from.
240
00:19:09,840 --> 00:19:13,680
He feels guilty.
Can't you try to forgive him?
241
00:19:13,840 --> 00:19:16,560
-Not a chance.
-Brynhildur,
242
00:19:17,480 --> 00:19:21,360
we just saved
one of your clients from a drug den.
243
00:19:21,880 --> 00:19:23,760
-One of mine?
-Indiana París.
244
00:19:23,840 --> 00:19:27,000
Her parents came here distraught,
but you weren't in.
245
00:19:27,080 --> 00:19:31,480
I'm old. I wouldn't have been able
to do it on my own.
246
00:19:31,560 --> 00:19:35,200
Just think about what
we could do with him.
247
00:19:35,880 --> 00:19:37,760
You are starting to sound like him.
248
00:19:38,880 --> 00:19:41,320
How many times have you cursed the fact
249
00:19:41,400 --> 00:19:43,360
that legal options weren't enough?
250
00:19:43,440 --> 00:19:48,480
When you knew where the kids were using
and where they were being abused.
251
00:19:49,400 --> 00:19:52,480
How many times have you been too late?
252
00:19:58,720 --> 00:19:59,760
Indiana.
253
00:20:00,600 --> 00:20:04,000
-Indiana!
-Fuck you both.
254
00:20:09,120 --> 00:20:13,040
-What?
-Great, just great.
255
00:20:18,360 --> 00:20:20,720
I work with these kids.
256
00:20:21,160 --> 00:20:23,800
I listen to them. Talk to them.
257
00:20:24,640 --> 00:20:26,080
That's their situation.
258
00:20:29,400 --> 00:20:32,040
I found out that there was a pattern.
259
00:20:33,400 --> 00:20:36,760
These girls told me the same story
260
00:20:36,840 --> 00:20:38,840
again and again.
261
00:20:42,200 --> 00:20:43,480
It was always
262
00:20:45,000 --> 00:20:47,200
the first client after
263
00:20:49,720 --> 00:20:51,680
the fucking scumbags had broken them down.
264
00:20:51,760 --> 00:20:53,560
Þór and his friends.
265
00:20:55,400 --> 00:20:59,360
Þór. He was just one of many.
266
00:21:00,800 --> 00:21:02,960
It started much earlier.
267
00:21:08,160 --> 00:21:15,160
They were given drugs,
left in a public place to be picked up
268
00:21:15,600 --> 00:21:19,880
and then they couldn't remember anything.
269
00:21:21,000 --> 00:21:23,720
Just woke up
270
00:21:25,760 --> 00:21:29,520
with bite marks, bruises and scratches.
271
00:21:32,160 --> 00:21:35,120
Some vaguely remember
272
00:21:36,760 --> 00:21:39,120
the metal objects that were
273
00:21:39,880 --> 00:21:42,200
stuffed into them...
274
00:21:44,280 --> 00:21:47,640
The same story on repeat.
275
00:21:48,240 --> 00:21:50,200
It must be
276
00:21:50,320 --> 00:21:53,520
the same man
who committed all these offenses.
277
00:21:54,680 --> 00:22:00,640
This man has raped and abused
278
00:22:01,080 --> 00:22:04,960
dozens, maybe hundreds of girls,
for decades.
279
00:22:05,040 --> 00:22:07,760
Wouldn't you do something?
Why didn't you tell the police?
280
00:22:17,040 --> 00:22:22,480
These girls won't charge anyone.
281
00:22:22,560 --> 00:22:24,920
These men know what they are doing.
282
00:22:28,920 --> 00:22:30,640
I started asking around.
283
00:22:34,200 --> 00:22:39,000
Then someone sent me
the nude pictures of Lára.
284
00:22:41,120 --> 00:22:42,840
And a message.
285
00:22:44,000 --> 00:22:46,520
"Your daughter was not harmed
during the shoot.
286
00:22:46,600 --> 00:22:48,160
Not this time."
287
00:22:49,840 --> 00:22:53,320
-But you still continued.
-Yes.
288
00:23:01,160 --> 00:23:02,200
I...
289
00:23:04,920 --> 00:23:06,960
I just needed to be very careful.
290
00:23:10,440 --> 00:23:12,320
Keep watch on Lára.
291
00:23:17,600 --> 00:23:20,040
Make sure nothing happened to her.
292
00:23:22,680 --> 00:23:25,960
Why didn't you tell me this earlier?
293
00:23:35,720 --> 00:23:36,920
Because
294
00:23:41,440 --> 00:23:43,080
I'm responsible
295
00:23:46,720 --> 00:23:49,240
for my daughter's death.
296
00:24:05,320 --> 00:24:07,920
Hello. We have never met.
297
00:24:08,000 --> 00:24:12,280
Benedikt Hreiðarsson. I work with Logi.
298
00:24:12,360 --> 00:24:13,800
Hello.
299
00:24:13,880 --> 00:24:16,480
Is Logi here? He doesn't answer his phone.
300
00:24:16,560 --> 00:24:20,160
No, he's not home.
I'll tell him that you're looking for him.
301
00:24:20,240 --> 00:24:22,560
-Yes, please, thank you.
-Sorry...
302
00:24:24,480 --> 00:24:26,560
Logi's not here,
I'll tell him you were here.
303
00:24:26,640 --> 00:24:27,880
Thank you.
304
00:24:27,960 --> 00:24:30,600
-You are...
-Hanna.
305
00:24:32,960 --> 00:24:36,080
Are you the daughter of Soffía and Pálmi?
306
00:24:36,560 --> 00:24:37,560
Yes.
307
00:24:37,760 --> 00:24:41,320
-Yes, of course.
-Where is Indiana?
308
00:24:49,800 --> 00:24:51,720
How do you know about her?
309
00:24:51,800 --> 00:24:56,280
-I saw you picking her up with Logi.
-I understand.
310
00:24:56,360 --> 00:25:00,680
We helped her. She's at her parents
311
00:25:00,760 --> 00:25:05,560
until she will be sent up north for rehab.
312
00:25:06,320 --> 00:25:08,000
She won't stay there for a day.
313
00:25:08,080 --> 00:25:10,960
Let's hope she does.
314
00:25:12,320 --> 00:25:17,240
I wish me and my wife
315
00:25:17,320 --> 00:25:20,840
would have taken
our daughter's case in hand so early.
316
00:25:20,920 --> 00:25:23,240
What are you talking about?
317
00:25:23,320 --> 00:25:29,240
She was a wonder kid at school,
computers, anything.
318
00:25:30,880 --> 00:25:33,080
Then she became isolated.
319
00:25:33,160 --> 00:25:38,040
Kids can be so cruel. Called her a freak.
320
00:25:39,880 --> 00:25:43,640
And other things I don't want to repeat.
321
00:25:44,000 --> 00:25:47,560
It's maybe something you know about?
322
00:25:47,640 --> 00:25:52,880
Today it's called bullying,
but back then nobody understood.
323
00:25:53,640 --> 00:25:55,320
She said nothing,
324
00:25:55,400 --> 00:25:59,040
maybe thought we wouldn't understand.
325
00:25:59,120 --> 00:26:03,360
Then started taking drugs
from her mother's cabinet.
326
00:26:03,440 --> 00:26:06,280
-I need to go to the toilet.
-No problem.
327
00:26:08,400 --> 00:26:11,520
And when that wasn't enough,
328
00:26:11,600 --> 00:26:14,360
she started doing hard drugs.
329
00:26:15,960 --> 00:26:17,880
To soften the pain.
330
00:26:22,320 --> 00:26:23,360
But...
331
00:26:46,000 --> 00:26:48,040
It's finished.
332
00:26:48,280 --> 00:26:50,760
I've been thrown off the server.
333
00:26:52,000 --> 00:26:55,080
I looked at the things we could mirror,
334
00:26:55,160 --> 00:26:59,000
there's lots of child pornography,
but nothing from Þór.
335
00:26:59,840 --> 00:27:01,120
Damn.
336
00:27:04,160 --> 00:27:07,160
What about the computers
we took from Logi and Ilmur?
I'm not playing
in the same division as Ilmur.
337
00:27:11,000 --> 00:27:14,160
The data is protected
by a code I can't break.
338
00:27:16,240 --> 00:27:17,960
Do you have any good news?
339
00:27:18,440 --> 00:27:21,400
Yes, I'm printing out
all of the communications
340
00:27:21,480 --> 00:27:25,080
between Logi and Þór
and tax returns regarding
341
00:27:25,160 --> 00:27:29,520
the business Logi and Ilmur had.
342
00:27:34,240 --> 00:27:36,560
How can we find a man like that?
343
00:27:37,520 --> 00:27:38,840
How...
344
00:27:39,560 --> 00:27:43,720
How can we find a sociopathic sadist?
345
00:27:45,560 --> 00:27:47,840
He sees himself as a victim.
346
00:27:51,400 --> 00:27:54,600
He is unable to put himself
in other people's shoes.
347
00:27:55,920 --> 00:27:59,560
He has a very high IQ,
but lacks all empathy.
348
00:28:00,920 --> 00:28:04,120
Þór told me he took a video of him.
349
00:28:04,760 --> 00:28:06,920
We have to find that video.
350
00:30:06,120 --> 00:30:07,800
Ilmur.
351
00:30:14,320 --> 00:30:17,320
-Could we get some privacy?
-Of course.
352
00:30:17,400 --> 00:30:19,600
You didn't answer your phone.
353
00:30:19,680 --> 00:30:21,640
I think this thing
with Brynhildur will be all right.
354
00:30:21,720 --> 00:30:23,960
I will talk to you tomorrow.
355
00:30:25,040 --> 00:30:28,480
What the hell did you do?
Did you tell Þór Hanna was here?
356
00:30:28,560 --> 00:30:31,840
-Did you give him Jónas' accounts also?
-She is here.
357
00:30:31,920 --> 00:30:34,080
-What do you mean?
-Hanna is here.
358
00:30:34,160 --> 00:30:35,760
Where?
359
00:30:39,960 --> 00:30:42,960
He is the man. That Benedikt.
360
00:30:43,480 --> 00:30:47,760
I don't believe it.
I don't fucking believe it.
361
00:30:51,440 --> 00:30:52,680
But it all fits.
362
00:30:55,880 --> 00:30:59,480
He's given Þór information
from Brynhildur's child protection cases.
363
00:31:01,680 --> 00:31:04,880
Benedikt is behind it all.
364
00:31:06,320 --> 00:31:07,800
The rapes...
365
00:31:11,240 --> 00:31:12,360
Lára.
366
00:31:12,960 --> 00:31:16,160
-Everything.
-Lára?
367
00:31:17,280 --> 00:31:21,640
Her dad was asking about
the rapes of girls using drugs.
368
00:31:22,240 --> 00:31:24,720
Þór warned him.
369
00:31:26,800 --> 00:31:28,880
And I helped him.
370
00:31:29,600 --> 00:31:32,000
You didn't know what would happen.
371
00:31:32,920 --> 00:31:34,040
Brynhildur...
372
00:31:35,120 --> 00:31:38,320
Wait. Listen.
373
00:31:39,320 --> 00:31:42,360
Where are you? I have to talk to you now.
374
00:31:43,040 --> 00:31:44,240
Okay, bye.
375
00:31:45,200 --> 00:31:47,840
Find everything you can
about him. Everything.
376
00:31:47,920 --> 00:31:51,640
-I'm going to meet her.
-I'm coming with you.
377
00:31:53,080 --> 00:31:54,400
-Jón.
-Yes.
378
00:31:54,480 --> 00:31:57,800
-Indiana's father?
-Yes, this is him.
379
00:31:57,880 --> 00:32:00,160
-This is Logi.
-Yes, hello.
380
00:32:00,240 --> 00:32:04,240
-I brought your daughter home.
-Yes, I remember, thank you.
381
00:32:04,320 --> 00:32:07,040
-Is she at home?
-Yes, she is in here.
382
00:32:07,120 --> 00:32:10,200
-Can you check for me?
-Yes.
383
00:32:10,880 --> 00:32:13,040
Wait a minute. I'll check it out.
384
00:32:19,240 --> 00:32:21,360
-Yes, she is here.
-Okay, great.
385
00:32:22,040 --> 00:32:24,280
Let me know if something changes.
386
00:32:24,360 --> 00:32:29,200
I'll let you know. Thank you for calling.
387
00:32:29,360 --> 00:32:31,040
Okay, bye.
388
00:32:32,000 --> 00:32:37,080
Their clients are quite the motley crew.
389
00:32:38,600 --> 00:32:41,160
It's just a joke company.
390
00:32:42,840 --> 00:32:45,800
Tanning salons, bars.
391
00:32:46,640 --> 00:32:49,920
And quite a few of our acquaintances.
392
00:32:50,440 --> 00:32:53,560
Þór and Logi communicate constantly.
393
00:32:53,640 --> 00:32:55,320
But it's nothing really.
394
00:32:55,520 --> 00:32:58,400
Here is a text where he is telling him
395
00:32:58,480 --> 00:33:01,600
about that guy
who talked to the drugs squad.
396
00:33:01,680 --> 00:33:04,720
The guy who was beaten a few weeks ago.
397
00:33:06,200 --> 00:33:08,040
Yes. Listen...
398
00:33:09,560 --> 00:33:14,880
Maybe we could compare their phones'
GPS coordinates to connect them.
399
00:33:14,960 --> 00:33:16,280
Yes.
400
00:33:17,040 --> 00:33:18,440
Let's try that.
401
00:33:29,600 --> 00:33:31,440
Look in your sweater pocket.
402
00:33:49,880 --> 00:33:51,480
Want more?
403
00:34:02,920 --> 00:34:06,000
No, they weren't together that night.
404
00:34:06,560 --> 00:34:08,160
What about the night Þór died?
405
00:34:08,240 --> 00:34:10,560
-That was...
-Two nights ago.
406
00:34:15,120 --> 00:34:19,080
Yes, it looks like they met three times.
407
00:34:19,680 --> 00:34:22,760
In the middle of the day at Þór's place.
408
00:34:24,400 --> 00:34:27,840
That afternoon, they were here.
409
00:34:27,920 --> 00:34:31,120
And then that night at Þór's place.
410
00:34:31,880 --> 00:34:33,680
-We knew that.
-Yes.
411
00:34:34,800 --> 00:34:36,840
Can you show me when that was?
412
00:34:38,600 --> 00:34:41,120
It looks like from 7:30 p.m.
413
00:34:41,680 --> 00:34:46,400
-When did we arrive?
-Around about 8.30 p.m.
414
00:34:47,160 --> 00:34:49,480
What were they doing for an hour?
415
00:34:52,160 --> 00:34:54,600
What about the night Lára died?
416
00:34:54,680 --> 00:34:57,200
-When was that?
-The 12th of May.
417
00:35:05,360 --> 00:35:07,480
I will go alone. Wait here.
418
00:35:11,360 --> 00:35:12,440
-Yes?
-Hello.
419
00:35:12,520 --> 00:35:14,440
-Find anything?
-Not yet.
420
00:35:14,520 --> 00:35:16,360
I just can't understand
the story about his daughter.
421
00:35:16,440 --> 00:35:19,800
According to the National Register
he only has one daughter and she's alive.
422
00:35:19,880 --> 00:35:21,040
What?
423
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
Logi.
424
00:35:26,440 --> 00:35:28,800
Wait, you have to listen to me.
It's Benedikt.
425
00:35:28,880 --> 00:35:33,080
Hanna recognized him.
The bastard used your case files.
426
00:35:33,160 --> 00:35:35,640
-He has been doing it for years.
-What do you mean?
427
00:35:35,760 --> 00:35:37,640
That daughter of his
he's always talking about,
428
00:35:37,720 --> 00:35:40,800
she's alive. He is crazy.
429
00:35:50,720 --> 00:35:52,320
I don't recognize anything.
430
00:35:56,800 --> 00:35:58,800
Start telling the truth.
431
00:35:59,640 --> 00:36:03,840
This information connects you
and Logi to many crimes.
432
00:36:03,920 --> 00:36:05,440
Us and Logi?
433
00:36:05,520 --> 00:36:08,960
I only see Þór's name. Don't add me to it.
434
00:36:09,040 --> 00:36:13,000
We know Þór took Lára to the theater
and raped her there.
435
00:36:14,920 --> 00:36:16,920
Might Logi have been with him there?
436
00:36:17,000 --> 00:36:19,720
-Do you know?
-Why don't you ask Logi?
437
00:36:21,760 --> 00:36:24,040
None of us did that with Þór.
438
00:36:26,360 --> 00:36:28,960
But Logi could be
another thing altogether.
439
00:36:30,680 --> 00:36:32,400
He and Þór were close.
440
00:36:34,080 --> 00:36:35,200
How close?
441
00:37:01,240 --> 00:37:02,920
That's pretty far-fetched.
442
00:37:04,320 --> 00:37:07,200
Why do you think he selects those girls?
443
00:37:08,080 --> 00:37:10,400
Because he knows nobody believes them.
444
00:37:10,520 --> 00:37:12,240
He is more than 70 years old.
445
00:37:12,320 --> 00:37:15,320
He has been doing this for years.
Even decades.
446
00:37:19,680 --> 00:37:21,800
He is raping your clients.
447
00:37:28,880 --> 00:37:32,040
Let's say I believe you, which I don't...
448
00:37:35,760 --> 00:37:38,440
What am I going to do?
449
00:37:39,000 --> 00:37:42,160
It's all about the child protection cases.
450
00:37:42,840 --> 00:37:45,480
He must keep something at the office.
451
00:38:01,320 --> 00:38:04,000
-Is she going to do it?
-I don't know.
452
00:38:05,480 --> 00:38:06,960
-Hello.
-This is Jón.
453
00:38:07,040 --> 00:38:08,880
-Indiana ran away.
-When?
454
00:38:08,960 --> 00:38:10,000
It just happened.
455
00:38:10,080 --> 00:38:13,440
-Have you called the police?
-I just did and then I called you.
456
00:38:13,520 --> 00:38:15,440
Good. I'll check it out.
457
00:38:15,520 --> 00:38:17,360
Indiana is gone.
458
00:38:17,440 --> 00:38:19,160
He has gotten her again.
459
00:38:19,240 --> 00:38:21,800
No, she always would have done this.
460
00:38:24,120 --> 00:38:26,960
-This is Benedikt. I'm not here.
-Fuck.
461
00:39:06,320 --> 00:39:07,400
Yes?
462
00:39:07,480 --> 00:39:09,600
There is a man at reception
who wants to talk to you.
463
00:39:09,680 --> 00:39:10,760
Okay.
464
00:39:11,920 --> 00:39:13,720
-That's enough, then.
-Yes.
465
00:39:19,200 --> 00:39:22,120
Couldn't you do your homework better?
466
00:39:23,880 --> 00:39:26,680
You must arrest Benedikt.
He has found a new victim.
467
00:39:26,760 --> 00:39:28,360
What's going on?
468
00:39:28,440 --> 00:39:30,640
You are arrested for Þór's murder.
Give me the handcuffs.
469
00:39:30,720 --> 00:39:33,360
-Are you nuts?
-Can you help me, boys?
470
00:39:34,600 --> 00:39:38,120
You have the right to remain silent.
471
00:39:38,720 --> 00:39:41,240
-Do you know your rights?
-Are you crazy?
472
00:39:41,320 --> 00:39:43,880
Where were you the night Lára died?
473
00:39:45,520 --> 00:39:47,600
I know where you were.
474
00:39:48,280 --> 00:39:51,240
Take him to a cell.
I'll talk to him later.
475
00:40:44,080 --> 00:40:46,560
Can I help you, my dear?
476
00:40:49,120 --> 00:40:52,000
No, I'm just looking for information.
477
00:40:52,400 --> 00:40:53,880
What information?
478
00:40:57,280 --> 00:40:58,600
Logi said...
479
00:41:00,320 --> 00:41:03,000
Logi thinks you are involved in the case.
480
00:41:04,400 --> 00:41:05,560
Lára's case.
481
00:41:07,600 --> 00:41:09,120
And others.
482
00:41:10,320 --> 00:41:13,240
That you used my case files to...
483
00:41:15,200 --> 00:41:16,520
I understand.
484
00:41:26,960 --> 00:41:31,760
I've opened all locked areas.
You can search what you like.
485
00:41:33,600 --> 00:41:35,200
I'm sorry, I...
486
00:41:36,480 --> 00:41:39,120
Things have been happening so fast.
I don't know what I'm doing.
487
00:41:45,840 --> 00:41:48,920
How can I trust you after this?
488
00:41:57,480 --> 00:42:01,080
I will give you
my letter of resignation tomorrow.
489
00:42:06,120 --> 00:42:07,200
I'm sorry.
490
00:42:09,560 --> 00:42:11,280
Not as sorry as I am.
491
00:42:12,080 --> 00:42:13,520
Lock the doors when you leave.
492
00:43:38,200 --> 00:43:41,840
-Can I talk to a lawyer?
-Yes, no problem.
35363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.