All language subtitles for Case.S01E08.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SbR_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:14,080 My dear Logi. 2 00:00:16,320 --> 00:00:17,840 Here's some coffee. 3 00:00:21,560 --> 00:00:22,600 Logi. 4 00:00:32,040 --> 00:00:33,760 How are you feeling? 5 00:00:45,240 --> 00:00:47,200 -Like shit. -Here you are. 6 00:00:47,960 --> 00:00:49,480 That I can believe. 7 00:00:56,840 --> 00:01:00,880 When my daughter died I was depressed, 8 00:01:00,960 --> 00:01:02,640 felt sorry for myself. 9 00:01:04,080 --> 00:01:07,720 But I conquered... 10 00:01:07,800 --> 00:01:11,240 -I'm not going to rehab. -No, no. 11 00:01:12,840 --> 00:01:14,960 Rehab isn't for men like us. 12 00:01:15,040 --> 00:01:18,360 You just need a chance to do some good. 13 00:01:20,080 --> 00:01:22,680 That's what I've been trying to do. 14 00:01:26,280 --> 00:01:30,680 There are a lot of girls out there who need saving. 15 00:01:31,960 --> 00:01:33,040 And... 16 00:01:34,760 --> 00:01:37,120 We can do it today. 17 00:01:40,120 --> 00:01:41,640 Drink your coffee. 18 00:01:54,280 --> 00:01:57,200 She is starting to remember all kinds of things. Sigfús says her system is working again 19 00:02:00,280 --> 00:02:03,200 and that she will remember even more. 20 00:02:03,280 --> 00:02:06,320 That's great news, Mom. But I don't have time. 21 00:02:07,160 --> 00:02:10,040 -I'll talk to you later. -Yeah, okay. 22 00:02:22,040 --> 00:02:24,680 Have you found something more about Þór? 23 00:02:25,760 --> 00:02:30,760 Yes, I found access to a secret server on his phone. 24 00:02:30,920 --> 00:02:33,160 Encrypted with a triple password. 25 00:02:33,240 --> 00:02:35,720 Usually there would be no way for us to access it. 26 00:02:35,800 --> 00:02:37,040 But? 27 00:02:37,120 --> 00:02:39,480 Luck seems to be on our side. 28 00:02:39,560 --> 00:02:42,000 He seems to have accessed it just before his death 29 00:02:42,080 --> 00:02:43,360 and it's open. 30 00:02:43,640 --> 00:02:46,800 The server is packed with child pornography, 31 00:02:46,880 --> 00:02:49,440 millions of pictures, millions of videos. 32 00:02:50,480 --> 00:02:55,000 It could be the largest child pornography ring found here. 33 00:02:55,400 --> 00:02:58,600 Can we see what Þór put on the server? 34 00:02:58,680 --> 00:03:00,520 We are looking for that video Logi talked about. 35 00:03:00,600 --> 00:03:01,880 Yeah, but 36 00:03:01,960 --> 00:03:05,080 it just takes time. I have to mirror the server 37 00:03:05,160 --> 00:03:08,040 before they find out that I'm on it and throw me out. 38 00:03:08,440 --> 00:03:10,040 How long will it take? 39 00:03:10,680 --> 00:03:13,720 I don't know. A few days. 40 00:03:15,160 --> 00:03:16,240 Okay. 41 00:03:59,320 --> 00:04:01,000 Can I talk to you? 42 00:04:02,160 --> 00:04:04,200 As you might know, 43 00:04:06,040 --> 00:04:07,600 I lost my daughter, 44 00:04:09,840 --> 00:04:13,600 and there are indications that she was the victim 45 00:04:14,400 --> 00:04:17,040 of the same men who victimized you. 46 00:04:18,320 --> 00:04:20,080 What do you want? 47 00:04:20,160 --> 00:04:22,320 Tell me your story. 48 00:04:24,840 --> 00:04:25,880 Again? 49 00:04:26,240 --> 00:04:29,600 There is a man in hospital because of you. 50 00:04:34,040 --> 00:04:37,200 -Has he charged us? -He doesn't have to. 51 00:04:37,720 --> 00:04:39,560 It was a very serious attack. 52 00:04:43,360 --> 00:04:46,800 I decide what happens next. 53 00:04:47,000 --> 00:04:48,880 And you as well, of course. 54 00:05:01,240 --> 00:05:02,760 You must be looking forward to meeting 55 00:05:02,840 --> 00:05:04,600 all your old friends in prison. 56 00:05:04,800 --> 00:05:08,440 -Don't you miss them? -What do you want? 57 00:05:08,520 --> 00:05:11,640 -Why did you kidnap Jónas? -He killed Þór. 58 00:05:11,880 --> 00:05:13,760 Why do you think that? 59 00:05:17,080 --> 00:05:21,560 I saw him outside Þór's house, and a short while later Þór was dead. 60 00:05:23,680 --> 00:05:25,200 What was he doing there? 61 00:05:28,680 --> 00:05:32,440 Þór was getting pills from him. He's a doctor, right? 62 00:05:32,520 --> 00:05:35,560 That's not correct. He didn't kill him. 63 00:05:37,120 --> 00:05:40,440 Þór was alive when Jónas left him. 64 00:05:42,240 --> 00:05:44,840 Þór had contact with Logi Traustason. 65 00:05:44,920 --> 00:05:47,200 What can you tell us about it? 66 00:05:47,280 --> 00:05:49,640 -He's his lawyer. -Nothing more? 67 00:05:49,720 --> 00:05:50,720 No. 68 00:05:50,840 --> 00:05:53,680 Wait, alive... How do you know? 69 00:05:53,760 --> 00:05:56,400 Do you want to go to prison again? 70 00:06:01,280 --> 00:06:04,600 -Tell me about Lára. -Lára? 71 00:06:04,800 --> 00:06:07,800 -Lára Jónasardóttir. -Who's that? 72 00:06:07,880 --> 00:06:10,760 Come on. You know who she is. 73 00:06:11,360 --> 00:06:14,320 Jónas' daughter. The girl who died. 74 00:06:15,040 --> 00:06:17,520 We know Þór had contact with her. 75 00:06:17,600 --> 00:06:18,840 That's got nothing to do with me. 76 00:06:18,920 --> 00:06:20,840 She was one of his hookers or something. 77 00:06:20,920 --> 00:06:23,120 The bullying started right away. 78 00:06:27,200 --> 00:06:29,240 I didn't have any friends. 79 00:06:30,000 --> 00:06:32,480 I started hanging with an older crowd. 80 00:06:33,120 --> 00:06:35,280 There it all started. 81 00:06:35,880 --> 00:06:39,160 First alcohol, then drugs. 82 00:06:39,360 --> 00:06:42,120 One thing led to another. 83 00:06:43,040 --> 00:06:46,360 This was before you met Þór. 84 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 Yes. 85 00:06:48,680 --> 00:06:51,920 He was the first to inject me. 86 00:06:53,440 --> 00:06:54,960 He found me on Facebook. 87 00:07:01,920 --> 00:07:04,800 How did he know who you were? 88 00:07:04,880 --> 00:07:06,200 I don't know. 89 00:07:07,800 --> 00:07:09,880 But he knew a lot about me. 90 00:07:11,640 --> 00:07:13,640 At first he was very nice. 91 00:07:15,640 --> 00:07:19,960 Didn't you find it strange that he knew so much about you? 92 00:07:20,520 --> 00:07:21,520 Come on. 93 00:07:21,680 --> 00:07:24,120 He was older. Cute. 94 00:07:24,400 --> 00:07:26,480 And I didn't have any friends. 95 00:07:27,080 --> 00:07:29,600 I didn't think anything more about it. 96 00:07:30,920 --> 00:07:34,000 Those girls like to hang with guys like us. 97 00:07:37,200 --> 00:07:40,400 Then there are the drug whores. They just want stuff. 98 00:07:41,160 --> 00:07:43,160 You have to do better than that. 99 00:07:44,080 --> 00:07:46,320 I knew Lára was neither. 100 00:07:49,160 --> 00:07:51,240 Þór met girls on the Internet. 101 00:07:55,160 --> 00:07:58,440 He flirted with me on Facebook. 102 00:08:01,040 --> 00:08:03,560 I thought it was something. 103 00:08:05,360 --> 00:08:09,320 Then he asked me to send him pictures 104 00:08:09,680 --> 00:08:12,240 to prove my interest in him. 105 00:08:13,920 --> 00:08:15,080 Nude photos? 106 00:08:15,600 --> 00:08:17,440 I always said no. 107 00:08:19,000 --> 00:08:21,040 But he kept on asking. 108 00:08:23,320 --> 00:08:25,160 And you gave in? 109 00:08:27,120 --> 00:08:28,120 Yes, I... 110 00:08:30,040 --> 00:08:32,320 I sent him one picture. 111 00:08:33,400 --> 00:08:36,040 A picture of me naked above the waist. 112 00:08:36,760 --> 00:08:38,240 I was 13 years old. 113 00:08:38,480 --> 00:08:41,160 You could hardly have called them breasts. 114 00:08:43,720 --> 00:08:48,440 Then he fell silent for a long time. 115 00:08:52,720 --> 00:08:54,920 I didn't know anything. 116 00:08:58,600 --> 00:09:01,640 Then he contacted me again 117 00:09:02,640 --> 00:09:06,320 and sent me a list with everybody at my school 118 00:09:07,160 --> 00:09:09,400 and told me he would send them the picture 119 00:09:09,480 --> 00:09:11,760 if I didn't do what he told me. 120 00:09:12,200 --> 00:09:13,440 So I did. 121 00:09:14,040 --> 00:09:16,120 Did he meet them on Facebook? 122 00:09:16,320 --> 00:09:21,000 How would I know? He just brought us a lot of girls. 123 00:09:21,520 --> 00:09:25,200 -Lára? -I told you I never met her. 124 00:09:26,440 --> 00:09:28,800 What did you do with those girls? 125 00:09:28,880 --> 00:09:30,360 We played cards, 126 00:09:30,800 --> 00:09:34,040 took them in the ass, what do you think? 127 00:09:35,160 --> 00:09:39,440 -And did they want to be there? -Yes. 128 00:09:39,600 --> 00:09:41,680 Nobody forced them to be there. 129 00:09:42,160 --> 00:09:45,840 First Þór raped me a couple of times. 130 00:09:48,200 --> 00:09:49,680 Then his friends. 131 00:09:51,840 --> 00:09:55,680 I started escaping by using harder drugs. 132 00:09:56,440 --> 00:09:59,400 Every bone they threw me. 133 00:09:59,480 --> 00:10:04,040 Everything I could use to forget myself. 134 00:10:06,280 --> 00:10:08,640 Þór did what he wanted. 135 00:10:10,640 --> 00:10:12,080 It was disgusting. 136 00:10:13,520 --> 00:10:15,120 And the man? 137 00:10:21,360 --> 00:10:26,000 In the end Þór and his friends got bored with me. 138 00:10:28,080 --> 00:10:30,600 Then he started selling me. 139 00:10:30,680 --> 00:10:34,160 The man was my first client. 140 00:10:35,720 --> 00:10:41,960 Þór forced me to take a sedative. 141 00:10:42,040 --> 00:10:44,320 Ketamine or something. 142 00:10:46,440 --> 00:10:49,960 Then he drove me to the bus station. 143 00:10:50,880 --> 00:10:53,320 I think, I'm not sure. 144 00:10:58,240 --> 00:11:01,880 There he waited. The man. 145 00:11:05,240 --> 00:11:08,720 I lost consciousness. 146 00:11:10,520 --> 00:11:15,800 I woke up a few hours later at a bus stop. 147 00:11:22,000 --> 00:11:24,560 I can't remember what happened. 148 00:11:26,600 --> 00:11:28,280 I just felt it. 149 00:11:30,360 --> 00:11:32,280 Throughout my body. 150 00:11:35,560 --> 00:11:38,200 Especially down there. 151 00:11:40,640 --> 00:11:45,000 -Did you see his face? -It is all a blur. 152 00:11:45,320 --> 00:11:50,680 I found someone who worked a lot with Þór. 153 00:11:56,080 --> 00:11:57,320 Is that him? 154 00:11:58,560 --> 00:12:01,680 We can sit here all day and you can ask me questions, but I'm not going to tell you stuff I know nothing about. 155 00:12:05,400 --> 00:12:07,000 I think we are finished. 156 00:12:07,080 --> 00:12:09,960 Someone will come and take your statement. 157 00:12:11,120 --> 00:12:13,560 -What do you mean? -Kidnapping. 158 00:12:13,640 --> 00:12:15,840 Grievous bodily harm. 159 00:12:18,000 --> 00:12:22,160 I want to nail you for attempted murder. 160 00:12:23,120 --> 00:12:24,480 16 years. 161 00:12:25,960 --> 00:12:27,920 You didn't give us anything. 162 00:12:28,680 --> 00:12:32,200 -Where are we going? -I'm going to show you something. 163 00:13:31,680 --> 00:13:34,960 In there is a known scumbag. 164 00:13:36,040 --> 00:13:37,280 Davíð Antonsson. 165 00:13:38,120 --> 00:13:40,120 He usually goes to rehab, 166 00:13:40,200 --> 00:13:43,440 picks on some young girls, breaks them down. 167 00:13:44,440 --> 00:13:47,560 Makes them addicted to hard drugs and abuses them. 168 00:13:47,640 --> 00:13:50,280 He sells them while people are looking for them. 169 00:13:50,360 --> 00:13:51,640 Then when he gets bored, 170 00:13:52,480 --> 00:13:55,240 goes back to rehab and does it again. 171 00:13:55,760 --> 00:13:58,040 What has that got to do with us? 172 00:14:04,040 --> 00:14:07,560 He took her away from rehab. 173 00:14:08,200 --> 00:14:10,880 She is just 13. Her whole life awaits. 174 00:14:12,040 --> 00:14:14,160 We are her only chance. 175 00:14:16,040 --> 00:14:17,360 What do you say? Indiana. 176 00:14:37,200 --> 00:14:38,600 No, no, no, stop. 177 00:14:38,760 --> 00:14:41,520 Easy. What are you doing? 178 00:14:44,520 --> 00:14:49,120 Don't do this. Where are you taking her? Easy, easy, easy. 179 00:14:55,760 --> 00:14:57,720 Jesus Christ. 180 00:15:00,800 --> 00:15:02,360 Logi, you drive. 181 00:15:12,480 --> 00:15:13,840 In the East? 182 00:15:14,520 --> 00:15:15,800 Yeah, I think so. 183 00:15:15,880 --> 00:15:17,920 But, there was... 184 00:15:18,000 --> 00:15:20,360 Well, how is the interrogation going? 185 00:15:20,440 --> 00:15:22,160 Not too well. 186 00:15:22,480 --> 00:15:25,080 We're off to meet Jónas to see if he will tell us something. 187 00:15:25,160 --> 00:15:27,040 He didn't tell us anything yesterday. 188 00:15:27,120 --> 00:15:29,600 Okay. What about Logi? 189 00:15:29,680 --> 00:15:31,880 Wiretaps haven't given us anything. 190 00:15:31,960 --> 00:15:34,360 He has been out and about since yesterday. 191 00:15:34,440 --> 00:15:36,960 We think he is with Benedikt Hreiðarsson. 192 00:15:37,040 --> 00:15:38,600 You want to continue with the wiretap? 193 00:15:38,680 --> 00:15:42,000 -Yes, that would be great. -Keep me in the loop. 194 00:15:42,080 --> 00:15:44,080 Yes, thank you. 195 00:15:48,040 --> 00:15:49,080 Come here. 196 00:15:49,480 --> 00:15:51,040 Easy. 197 00:15:51,680 --> 00:15:55,520 Easy, easy. You are safe. 198 00:16:07,000 --> 00:16:09,560 Here she is. 199 00:16:12,160 --> 00:16:13,360 Thank you. 200 00:16:13,440 --> 00:16:16,280 -Don't mention it. -Thank you very much. 201 00:16:16,360 --> 00:16:17,640 Where did you find her? 202 00:16:17,760 --> 00:16:20,720 You were right. She was with him. 203 00:16:21,320 --> 00:16:22,320 Of course. 204 00:16:22,440 --> 00:16:23,760 Take good care of her. 205 00:16:24,600 --> 00:16:25,680 Thank you. 206 00:16:30,080 --> 00:16:32,600 I see. And no one has heard about him? 207 00:16:32,680 --> 00:16:34,920 Nobody seems to have seen him. 208 00:16:35,000 --> 00:16:36,880 He is not used to disappearing like that, is he? 209 00:16:36,960 --> 00:16:39,600 -No, definitely not. -Okay, I understand. 210 00:16:39,840 --> 00:16:42,280 We will let you know. Thank you. 211 00:16:42,400 --> 00:16:43,680 Yes. Thank you. 212 00:16:44,840 --> 00:16:48,560 Guðný hasn't heard from him for two days. 213 00:16:48,640 --> 00:16:50,640 She didn't know about the attack or anything. 214 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 No one has seen him. 215 00:16:53,480 --> 00:16:55,240 What a bloody mess. 216 00:17:09,000 --> 00:17:12,960 You are the man responsible for my daughter's death. 217 00:17:19,840 --> 00:17:21,840 You're Þór's friend and a convicted murderer. 218 00:17:21,920 --> 00:17:24,320 You hacked my computer and stole information. 219 00:17:24,400 --> 00:17:27,880 -What are you talking about? -Don't stop at the lights! 220 00:17:28,400 --> 00:17:31,120 You're going to kill us both. Stop this shit. 221 00:17:31,200 --> 00:17:33,520 What the fuck are you doing? 222 00:17:33,840 --> 00:17:36,280 Why did you give Þór my accounts? 223 00:17:36,360 --> 00:17:38,720 I didn't give him any fucking accounts. 224 00:17:39,800 --> 00:17:42,880 -You were friends. -Ilmur must have done it. 225 00:17:42,960 --> 00:17:45,160 Shut up and drive. Drive! 226 00:17:50,640 --> 00:17:53,040 Believe me, I didn't have anything to do with it. 227 00:17:53,120 --> 00:17:55,240 Why did you stalk your daughter? 228 00:17:56,440 --> 00:17:59,720 You were spying on her. What the fuck was going on? 229 00:18:02,280 --> 00:18:05,480 -You don't know anything. -I don't know what? 230 00:18:06,080 --> 00:18:08,080 What the fuck are you talking about? 231 00:18:12,720 --> 00:18:17,280 Don't know anything. You are not him. 232 00:18:39,400 --> 00:18:42,400 -Is Indiana here? -Who? 233 00:18:43,600 --> 00:18:47,320 -The girl Logi picked up. -What are you talking about? 234 00:18:47,840 --> 00:18:50,360 No, don't go. Talk to me. 235 00:18:52,000 --> 00:18:53,320 Please. Let's talk. 236 00:18:58,840 --> 00:19:00,280 Did you see her? 237 00:19:00,360 --> 00:19:02,400 She's obviously not yet 18. 238 00:19:03,880 --> 00:19:06,840 -Everybody makes mistakes. -Mistakes? 239 00:19:06,920 --> 00:19:09,760 He's no better than the monsters we try to save the children from. 240 00:19:09,840 --> 00:19:13,680 He feels guilty. Can't you try to forgive him? 241 00:19:13,840 --> 00:19:16,560 -Not a chance. -Brynhildur, 242 00:19:17,480 --> 00:19:21,360 we just saved one of your clients from a drug den. 243 00:19:21,880 --> 00:19:23,760 -One of mine? -Indiana París. 244 00:19:23,840 --> 00:19:27,000 Her parents came here distraught, but you weren't in. 245 00:19:27,080 --> 00:19:31,480 I'm old. I wouldn't have been able to do it on my own. 246 00:19:31,560 --> 00:19:35,200 Just think about what we could do with him. 247 00:19:35,880 --> 00:19:37,760 You are starting to sound like him. 248 00:19:38,880 --> 00:19:41,320 How many times have you cursed the fact 249 00:19:41,400 --> 00:19:43,360 that legal options weren't enough? 250 00:19:43,440 --> 00:19:48,480 When you knew where the kids were using and where they were being abused. 251 00:19:49,400 --> 00:19:52,480 How many times have you been too late? 252 00:19:58,720 --> 00:19:59,760 Indiana. 253 00:20:00,600 --> 00:20:04,000 -Indiana! -Fuck you both. 254 00:20:09,120 --> 00:20:13,040 -What? -Great, just great. 255 00:20:18,360 --> 00:20:20,720 I work with these kids. 256 00:20:21,160 --> 00:20:23,800 I listen to them. Talk to them. 257 00:20:24,640 --> 00:20:26,080 That's their situation. 258 00:20:29,400 --> 00:20:32,040 I found out that there was a pattern. 259 00:20:33,400 --> 00:20:36,760 These girls told me the same story 260 00:20:36,840 --> 00:20:38,840 again and again. 261 00:20:42,200 --> 00:20:43,480 It was always 262 00:20:45,000 --> 00:20:47,200 the first client after 263 00:20:49,720 --> 00:20:51,680 the fucking scumbags had broken them down. 264 00:20:51,760 --> 00:20:53,560 Þór and his friends. 265 00:20:55,400 --> 00:20:59,360 Þór. He was just one of many. 266 00:21:00,800 --> 00:21:02,960 It started much earlier. 267 00:21:08,160 --> 00:21:15,160 They were given drugs, left in a public place to be picked up 268 00:21:15,600 --> 00:21:19,880 and then they couldn't remember anything. 269 00:21:21,000 --> 00:21:23,720 Just woke up 270 00:21:25,760 --> 00:21:29,520 with bite marks, bruises and scratches. 271 00:21:32,160 --> 00:21:35,120 Some vaguely remember 272 00:21:36,760 --> 00:21:39,120 the metal objects that were 273 00:21:39,880 --> 00:21:42,200 stuffed into them... 274 00:21:44,280 --> 00:21:47,640 The same story on repeat. 275 00:21:48,240 --> 00:21:50,200 It must be 276 00:21:50,320 --> 00:21:53,520 the same man who committed all these offenses. 277 00:21:54,680 --> 00:22:00,640 This man has raped and abused 278 00:22:01,080 --> 00:22:04,960 dozens, maybe hundreds of girls, for decades. 279 00:22:05,040 --> 00:22:07,760 Wouldn't you do something? Why didn't you tell the police? 280 00:22:17,040 --> 00:22:22,480 These girls won't charge anyone. 281 00:22:22,560 --> 00:22:24,920 These men know what they are doing. 282 00:22:28,920 --> 00:22:30,640 I started asking around. 283 00:22:34,200 --> 00:22:39,000 Then someone sent me the nude pictures of Lára. 284 00:22:41,120 --> 00:22:42,840 And a message. 285 00:22:44,000 --> 00:22:46,520 "Your daughter was not harmed during the shoot. 286 00:22:46,600 --> 00:22:48,160 Not this time." 287 00:22:49,840 --> 00:22:53,320 -But you still continued. -Yes. 288 00:23:01,160 --> 00:23:02,200 I... 289 00:23:04,920 --> 00:23:06,960 I just needed to be very careful. 290 00:23:10,440 --> 00:23:12,320 Keep watch on Lára. 291 00:23:17,600 --> 00:23:20,040 Make sure nothing happened to her. 292 00:23:22,680 --> 00:23:25,960 Why didn't you tell me this earlier? 293 00:23:35,720 --> 00:23:36,920 Because 294 00:23:41,440 --> 00:23:43,080 I'm responsible 295 00:23:46,720 --> 00:23:49,240 for my daughter's death. 296 00:24:05,320 --> 00:24:07,920 Hello. We have never met. 297 00:24:08,000 --> 00:24:12,280 Benedikt Hreiðarsson. I work with Logi. 298 00:24:12,360 --> 00:24:13,800 Hello. 299 00:24:13,880 --> 00:24:16,480 Is Logi here? He doesn't answer his phone. 300 00:24:16,560 --> 00:24:20,160 No, he's not home. I'll tell him that you're looking for him. 301 00:24:20,240 --> 00:24:22,560 -Yes, please, thank you. -Sorry... 302 00:24:24,480 --> 00:24:26,560 Logi's not here, I'll tell him you were here. 303 00:24:26,640 --> 00:24:27,880 Thank you. 304 00:24:27,960 --> 00:24:30,600 -You are... -Hanna. 305 00:24:32,960 --> 00:24:36,080 Are you the daughter of Soffía and Pálmi? 306 00:24:36,560 --> 00:24:37,560 Yes. 307 00:24:37,760 --> 00:24:41,320 -Yes, of course. -Where is Indiana? 308 00:24:49,800 --> 00:24:51,720 How do you know about her? 309 00:24:51,800 --> 00:24:56,280 -I saw you picking her up with Logi. -I understand. 310 00:24:56,360 --> 00:25:00,680 We helped her. She's at her parents 311 00:25:00,760 --> 00:25:05,560 until she will be sent up north for rehab. 312 00:25:06,320 --> 00:25:08,000 She won't stay there for a day. 313 00:25:08,080 --> 00:25:10,960 Let's hope she does. 314 00:25:12,320 --> 00:25:17,240 I wish me and my wife 315 00:25:17,320 --> 00:25:20,840 would have taken our daughter's case in hand so early. 316 00:25:20,920 --> 00:25:23,240 What are you talking about? 317 00:25:23,320 --> 00:25:29,240 She was a wonder kid at school, computers, anything. 318 00:25:30,880 --> 00:25:33,080 Then she became isolated. 319 00:25:33,160 --> 00:25:38,040 Kids can be so cruel. Called her a freak. 320 00:25:39,880 --> 00:25:43,640 And other things I don't want to repeat. 321 00:25:44,000 --> 00:25:47,560 It's maybe something you know about? 322 00:25:47,640 --> 00:25:52,880 Today it's called bullying, but back then nobody understood. 323 00:25:53,640 --> 00:25:55,320 She said nothing, 324 00:25:55,400 --> 00:25:59,040 maybe thought we wouldn't understand. 325 00:25:59,120 --> 00:26:03,360 Then started taking drugs from her mother's cabinet. 326 00:26:03,440 --> 00:26:06,280 -I need to go to the toilet. -No problem. 327 00:26:08,400 --> 00:26:11,520 And when that wasn't enough, 328 00:26:11,600 --> 00:26:14,360 she started doing hard drugs. 329 00:26:15,960 --> 00:26:17,880 To soften the pain. 330 00:26:22,320 --> 00:26:23,360 But... 331 00:26:46,000 --> 00:26:48,040 It's finished. 332 00:26:48,280 --> 00:26:50,760 I've been thrown off the server. 333 00:26:52,000 --> 00:26:55,080 I looked at the things we could mirror, 334 00:26:55,160 --> 00:26:59,000 there's lots of child pornography, but nothing from Þór. 335 00:26:59,840 --> 00:27:01,120 Damn. 336 00:27:04,160 --> 00:27:07,160 What about the computers we took from Logi and Ilmur? I'm not playing in the same division as Ilmur. 337 00:27:11,000 --> 00:27:14,160 The data is protected by a code I can't break. 338 00:27:16,240 --> 00:27:17,960 Do you have any good news? 339 00:27:18,440 --> 00:27:21,400 Yes, I'm printing out all of the communications 340 00:27:21,480 --> 00:27:25,080 between Logi and Þór and tax returns regarding 341 00:27:25,160 --> 00:27:29,520 the business Logi and Ilmur had. 342 00:27:34,240 --> 00:27:36,560 How can we find a man like that? 343 00:27:37,520 --> 00:27:38,840 How... 344 00:27:39,560 --> 00:27:43,720 How can we find a sociopathic sadist? 345 00:27:45,560 --> 00:27:47,840 He sees himself as a victim. 346 00:27:51,400 --> 00:27:54,600 He is unable to put himself in other people's shoes. 347 00:27:55,920 --> 00:27:59,560 He has a very high IQ, but lacks all empathy. 348 00:28:00,920 --> 00:28:04,120 Þór told me he took a video of him. 349 00:28:04,760 --> 00:28:06,920 We have to find that video. 350 00:30:06,120 --> 00:30:07,800 Ilmur. 351 00:30:14,320 --> 00:30:17,320 -Could we get some privacy? -Of course. 352 00:30:17,400 --> 00:30:19,600 You didn't answer your phone. 353 00:30:19,680 --> 00:30:21,640 I think this thing with Brynhildur will be all right. 354 00:30:21,720 --> 00:30:23,960 I will talk to you tomorrow. 355 00:30:25,040 --> 00:30:28,480 What the hell did you do? Did you tell Þór Hanna was here? 356 00:30:28,560 --> 00:30:31,840 -Did you give him Jónas' accounts also? -She is here. 357 00:30:31,920 --> 00:30:34,080 -What do you mean? -Hanna is here. 358 00:30:34,160 --> 00:30:35,760 Where? 359 00:30:39,960 --> 00:30:42,960 He is the man. That Benedikt. 360 00:30:43,480 --> 00:30:47,760 I don't believe it. I don't fucking believe it. 361 00:30:51,440 --> 00:30:52,680 But it all fits. 362 00:30:55,880 --> 00:30:59,480 He's given Þór information from Brynhildur's child protection cases. 363 00:31:01,680 --> 00:31:04,880 Benedikt is behind it all. 364 00:31:06,320 --> 00:31:07,800 The rapes... 365 00:31:11,240 --> 00:31:12,360 Lára. 366 00:31:12,960 --> 00:31:16,160 -Everything. -Lára? 367 00:31:17,280 --> 00:31:21,640 Her dad was asking about the rapes of girls using drugs. 368 00:31:22,240 --> 00:31:24,720 Þór warned him. 369 00:31:26,800 --> 00:31:28,880 And I helped him. 370 00:31:29,600 --> 00:31:32,000 You didn't know what would happen. 371 00:31:32,920 --> 00:31:34,040 Brynhildur... 372 00:31:35,120 --> 00:31:38,320 Wait. Listen. 373 00:31:39,320 --> 00:31:42,360 Where are you? I have to talk to you now. 374 00:31:43,040 --> 00:31:44,240 Okay, bye. 375 00:31:45,200 --> 00:31:47,840 Find everything you can about him. Everything. 376 00:31:47,920 --> 00:31:51,640 -I'm going to meet her. -I'm coming with you. 377 00:31:53,080 --> 00:31:54,400 -Jón. -Yes. 378 00:31:54,480 --> 00:31:57,800 -Indiana's father? -Yes, this is him. 379 00:31:57,880 --> 00:32:00,160 -This is Logi. -Yes, hello. 380 00:32:00,240 --> 00:32:04,240 -I brought your daughter home. -Yes, I remember, thank you. 381 00:32:04,320 --> 00:32:07,040 -Is she at home? -Yes, she is in here. 382 00:32:07,120 --> 00:32:10,200 -Can you check for me? -Yes. 383 00:32:10,880 --> 00:32:13,040 Wait a minute. I'll check it out. 384 00:32:19,240 --> 00:32:21,360 -Yes, she is here. -Okay, great. 385 00:32:22,040 --> 00:32:24,280 Let me know if something changes. 386 00:32:24,360 --> 00:32:29,200 I'll let you know. Thank you for calling. 387 00:32:29,360 --> 00:32:31,040 Okay, bye. 388 00:32:32,000 --> 00:32:37,080 Their clients are quite the motley crew. 389 00:32:38,600 --> 00:32:41,160 It's just a joke company. 390 00:32:42,840 --> 00:32:45,800 Tanning salons, bars. 391 00:32:46,640 --> 00:32:49,920 And quite a few of our acquaintances. 392 00:32:50,440 --> 00:32:53,560 Þór and Logi communicate constantly. 393 00:32:53,640 --> 00:32:55,320 But it's nothing really. 394 00:32:55,520 --> 00:32:58,400 Here is a text where he is telling him 395 00:32:58,480 --> 00:33:01,600 about that guy who talked to the drugs squad. 396 00:33:01,680 --> 00:33:04,720 The guy who was beaten a few weeks ago. 397 00:33:06,200 --> 00:33:08,040 Yes. Listen... 398 00:33:09,560 --> 00:33:14,880 Maybe we could compare their phones' GPS coordinates to connect them. 399 00:33:14,960 --> 00:33:16,280 Yes. 400 00:33:17,040 --> 00:33:18,440 Let's try that. 401 00:33:29,600 --> 00:33:31,440 Look in your sweater pocket. 402 00:33:49,880 --> 00:33:51,480 Want more? 403 00:34:02,920 --> 00:34:06,000 No, they weren't together that night. 404 00:34:06,560 --> 00:34:08,160 What about the night Þór died? 405 00:34:08,240 --> 00:34:10,560 -That was... -Two nights ago. 406 00:34:15,120 --> 00:34:19,080 Yes, it looks like they met three times. 407 00:34:19,680 --> 00:34:22,760 In the middle of the day at Þór's place. 408 00:34:24,400 --> 00:34:27,840 That afternoon, they were here. 409 00:34:27,920 --> 00:34:31,120 And then that night at Þór's place. 410 00:34:31,880 --> 00:34:33,680 -We knew that. -Yes. 411 00:34:34,800 --> 00:34:36,840 Can you show me when that was? 412 00:34:38,600 --> 00:34:41,120 It looks like from 7:30 p.m. 413 00:34:41,680 --> 00:34:46,400 -When did we arrive? -Around about 8.30 p.m. 414 00:34:47,160 --> 00:34:49,480 What were they doing for an hour? 415 00:34:52,160 --> 00:34:54,600 What about the night Lára died? 416 00:34:54,680 --> 00:34:57,200 -When was that? -The 12th of May. 417 00:35:05,360 --> 00:35:07,480 I will go alone. Wait here. 418 00:35:11,360 --> 00:35:12,440 -Yes? -Hello. 419 00:35:12,520 --> 00:35:14,440 -Find anything? -Not yet. 420 00:35:14,520 --> 00:35:16,360 I just can't understand the story about his daughter. 421 00:35:16,440 --> 00:35:19,800 According to the National Register he only has one daughter and she's alive. 422 00:35:19,880 --> 00:35:21,040 What? 423 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 Logi. 424 00:35:26,440 --> 00:35:28,800 Wait, you have to listen to me. It's Benedikt. 425 00:35:28,880 --> 00:35:33,080 Hanna recognized him. The bastard used your case files. 426 00:35:33,160 --> 00:35:35,640 -He has been doing it for years. -What do you mean? 427 00:35:35,760 --> 00:35:37,640 That daughter of his he's always talking about, 428 00:35:37,720 --> 00:35:40,800 she's alive. He is crazy. 429 00:35:50,720 --> 00:35:52,320 I don't recognize anything. 430 00:35:56,800 --> 00:35:58,800 Start telling the truth. 431 00:35:59,640 --> 00:36:03,840 This information connects you and Logi to many crimes. 432 00:36:03,920 --> 00:36:05,440 Us and Logi? 433 00:36:05,520 --> 00:36:08,960 I only see Þór's name. Don't add me to it. 434 00:36:09,040 --> 00:36:13,000 We know Þór took Lára to the theater and raped her there. 435 00:36:14,920 --> 00:36:16,920 Might Logi have been with him there? 436 00:36:17,000 --> 00:36:19,720 -Do you know? -Why don't you ask Logi? 437 00:36:21,760 --> 00:36:24,040 None of us did that with Þór. 438 00:36:26,360 --> 00:36:28,960 But Logi could be another thing altogether. 439 00:36:30,680 --> 00:36:32,400 He and Þór were close. 440 00:36:34,080 --> 00:36:35,200 How close? 441 00:37:01,240 --> 00:37:02,920 That's pretty far-fetched. 442 00:37:04,320 --> 00:37:07,200 Why do you think he selects those girls? 443 00:37:08,080 --> 00:37:10,400 Because he knows nobody believes them. 444 00:37:10,520 --> 00:37:12,240 He is more than 70 years old. 445 00:37:12,320 --> 00:37:15,320 He has been doing this for years. Even decades. 446 00:37:19,680 --> 00:37:21,800 He is raping your clients. 447 00:37:28,880 --> 00:37:32,040 Let's say I believe you, which I don't... 448 00:37:35,760 --> 00:37:38,440 What am I going to do? 449 00:37:39,000 --> 00:37:42,160 It's all about the child protection cases. 450 00:37:42,840 --> 00:37:45,480 He must keep something at the office. 451 00:38:01,320 --> 00:38:04,000 -Is she going to do it? -I don't know. 452 00:38:05,480 --> 00:38:06,960 -Hello. -This is Jón. 453 00:38:07,040 --> 00:38:08,880 -Indiana ran away. -When? 454 00:38:08,960 --> 00:38:10,000 It just happened. 455 00:38:10,080 --> 00:38:13,440 -Have you called the police? -I just did and then I called you. 456 00:38:13,520 --> 00:38:15,440 Good. I'll check it out. 457 00:38:15,520 --> 00:38:17,360 Indiana is gone. 458 00:38:17,440 --> 00:38:19,160 He has gotten her again. 459 00:38:19,240 --> 00:38:21,800 No, she always would have done this. 460 00:38:24,120 --> 00:38:26,960 -This is Benedikt. I'm not here. -Fuck. 461 00:39:06,320 --> 00:39:07,400 Yes? 462 00:39:07,480 --> 00:39:09,600 There is a man at reception who wants to talk to you. 463 00:39:09,680 --> 00:39:10,760 Okay. 464 00:39:11,920 --> 00:39:13,720 -That's enough, then. -Yes. 465 00:39:19,200 --> 00:39:22,120 Couldn't you do your homework better? 466 00:39:23,880 --> 00:39:26,680 You must arrest Benedikt. He has found a new victim. 467 00:39:26,760 --> 00:39:28,360 What's going on? 468 00:39:28,440 --> 00:39:30,640 You are arrested for Þór's murder. Give me the handcuffs. 469 00:39:30,720 --> 00:39:33,360 -Are you nuts? -Can you help me, boys? 470 00:39:34,600 --> 00:39:38,120 You have the right to remain silent. 471 00:39:38,720 --> 00:39:41,240 -Do you know your rights? -Are you crazy? 472 00:39:41,320 --> 00:39:43,880 Where were you the night Lára died? 473 00:39:45,520 --> 00:39:47,600 I know where you were. 474 00:39:48,280 --> 00:39:51,240 Take him to a cell. I'll talk to him later. 475 00:40:44,080 --> 00:40:46,560 Can I help you, my dear? 476 00:40:49,120 --> 00:40:52,000 No, I'm just looking for information. 477 00:40:52,400 --> 00:40:53,880 What information? 478 00:40:57,280 --> 00:40:58,600 Logi said... 479 00:41:00,320 --> 00:41:03,000 Logi thinks you are involved in the case. 480 00:41:04,400 --> 00:41:05,560 Lára's case. 481 00:41:07,600 --> 00:41:09,120 And others. 482 00:41:10,320 --> 00:41:13,240 That you used my case files to... 483 00:41:15,200 --> 00:41:16,520 I understand. 484 00:41:26,960 --> 00:41:31,760 I've opened all locked areas. You can search what you like. 485 00:41:33,600 --> 00:41:35,200 I'm sorry, I... 486 00:41:36,480 --> 00:41:39,120 Things have been happening so fast. I don't know what I'm doing. 487 00:41:45,840 --> 00:41:48,920 How can I trust you after this? 488 00:41:57,480 --> 00:42:01,080 I will give you my letter of resignation tomorrow. 489 00:42:06,120 --> 00:42:07,200 I'm sorry. 490 00:42:09,560 --> 00:42:11,280 Not as sorry as I am. 491 00:42:12,080 --> 00:42:13,520 Lock the doors when you leave. 492 00:43:38,200 --> 00:43:41,840 -Can I talk to a lawyer? -Yes, no problem. 35363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.