All language subtitles for Case.S01E07.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SbR_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,440 --> 00:00:17,800 Are you afraid? 2 00:00:21,120 --> 00:00:22,760 See those lips. 3 00:00:28,280 --> 00:00:30,080 See those breasts. 4 00:00:34,600 --> 00:00:36,280 -Are you afraid? -No. 5 00:00:36,360 --> 00:00:37,440 No? 6 00:00:37,960 --> 00:00:39,760 Let me see you. 7 00:00:44,200 --> 00:00:45,360 Thank you. 8 00:01:07,040 --> 00:01:09,760 What the fuck? 9 00:01:14,080 --> 00:01:15,400 Stop. 10 00:01:16,160 --> 00:01:19,360 Turn around. We're not going there. 11 00:01:19,440 --> 00:01:21,440 Get us quietly out of here. 12 00:01:24,360 --> 00:01:27,480 Shouldn't we go downtown and talk there? 13 00:01:28,040 --> 00:01:29,160 Of course. 14 00:01:29,400 --> 00:01:30,760 We'll use this car. 15 00:01:34,520 --> 00:01:36,040 Listen. 16 00:01:36,200 --> 00:01:39,040 I'm going to talk to him downtown. I will take care of that without you. 17 00:02:26,120 --> 00:02:29,720 If you are going to stay here I need something in return. 18 00:02:31,000 --> 00:02:33,320 Don't you have a phone or something? 19 00:02:47,320 --> 00:02:48,520 Good. 20 00:03:04,640 --> 00:03:06,480 Isn't that Þór's place? 21 00:03:08,880 --> 00:03:11,640 They say the owner is fucking dead. 22 00:03:12,240 --> 00:03:14,120 What are you talking about? 23 00:03:17,680 --> 00:03:21,200 -What the fuck are you talking about? -It can't be true. 24 00:03:36,560 --> 00:03:39,840 -It can't be true. -They are confused. 25 00:03:42,960 --> 00:03:45,560 It can't fucking be! I told you I was worried about Þór after his arrest. 26 00:03:50,640 --> 00:03:52,760 -What was your relationship? -Relationship? 27 00:03:52,840 --> 00:03:54,360 You know, I was his lawyer. 28 00:03:55,480 --> 00:03:59,480 We know you did more than lawyer for him. 29 00:04:01,880 --> 00:04:02,880 Bullshit. 30 00:04:04,560 --> 00:04:07,200 You were investigating Lára's death. 31 00:04:07,760 --> 00:04:10,520 I didn't know about his connection to the case anymore than you did. 32 00:04:10,600 --> 00:04:13,320 Didn't you just find out that he was connected and did something about it? 33 00:04:13,400 --> 00:04:15,080 Wait, is this an interrogation? 34 00:04:16,920 --> 00:04:18,640 No, we are just chatting. 35 00:04:27,000 --> 00:04:28,080 Gabríela. 36 00:04:32,800 --> 00:04:35,720 There are a million videos on Þór's phone. 37 00:04:35,880 --> 00:04:38,600 But you should look at these two. 38 00:04:58,640 --> 00:05:03,240 I'm very sorry, but we have opened the investigation again 39 00:05:03,320 --> 00:05:05,000 and we want to finish it quickly. 40 00:05:12,120 --> 00:05:15,200 She was raped? You are quite sure? 41 00:05:16,400 --> 00:05:18,480 I'm sorry, but it looks like it. 42 00:05:27,560 --> 00:05:28,640 I'm sorry. 43 00:05:32,320 --> 00:05:33,600 Yes, hello. 44 00:05:33,680 --> 00:05:36,840 Where is Hanna? Do you know where Logi took her? 45 00:05:36,920 --> 00:05:40,000 No, why do you ask? 46 00:05:42,360 --> 00:05:46,000 -They have all been screwing her. -Who? 47 00:05:46,080 --> 00:05:49,120 -Þór, Logi and probably a million more. -Logi? What are you talking about? He would never do that. 48 00:05:52,320 --> 00:05:55,720 I'm sending you something. I will talk to you later. 49 00:06:21,240 --> 00:06:23,080 You are barking up the wrong tree. 50 00:06:23,160 --> 00:06:27,040 There is another man out there. Þór did his dirty work. 51 00:06:30,120 --> 00:06:31,800 What do you mean? 52 00:06:32,040 --> 00:06:35,080 Someone gave Þór information about the girls. 53 00:06:35,320 --> 00:06:39,200 Þór then used it to blackmail them, so that the other guy could rape them. 54 00:06:40,960 --> 00:06:42,520 How do you know? Sorry. 55 00:06:45,440 --> 00:06:48,480 Give me a minute. Tell me something. 56 00:06:48,840 --> 00:06:51,720 -Do you like little girls? -What? 57 00:06:52,320 --> 00:06:55,760 You took Hanna from the mental ward and took her home to your place. 58 00:06:55,840 --> 00:06:58,680 -What were you doing? -What's this got to do with anything? 59 00:06:58,760 --> 00:07:01,520 -Were both of you fucking her? -No. 60 00:07:01,600 --> 00:07:03,840 -Gabríela. -What happened? 61 00:07:03,920 --> 00:07:05,240 Was it jealousy? 62 00:07:05,800 --> 00:07:07,160 Was that the reason you killed Þór? 63 00:07:07,240 --> 00:07:09,520 -What the fuck are you talking about? -Yes, what's this about? 64 00:07:09,760 --> 00:07:11,480 This is Þór's phone. 65 00:07:12,200 --> 00:07:13,840 Let's take a look. 66 00:07:19,400 --> 00:07:22,600 It looks like this is the two of you. 67 00:07:38,240 --> 00:07:40,760 And here Þór is screwing her. 68 00:07:43,680 --> 00:07:45,080 I told you to shut up. 69 00:07:45,160 --> 00:07:47,160 Do you find this sexy? 70 00:07:49,520 --> 00:07:52,280 Don't listen to a word he says. 71 00:08:00,120 --> 00:08:02,920 Logi Traustason, you are hereby arrested 72 00:08:03,000 --> 00:08:05,400 as you are suspected of killing Þór Sæmundsson. 73 00:08:40,640 --> 00:08:42,920 You have to be able to sleep. 74 00:09:05,200 --> 00:09:07,800 -Don't you have some... -No. 75 00:09:09,440 --> 00:09:11,560 Just a little bit. 76 00:09:12,280 --> 00:09:15,160 -Just a little bit. -No. 77 00:09:15,960 --> 00:09:16,960 -I can pay you. -No. 78 00:09:23,560 --> 00:09:26,440 -I want some. -You can't afford it. 79 00:09:27,000 --> 00:09:30,520 I do. You know, we can... 80 00:09:31,320 --> 00:09:32,360 Come on. 81 00:09:33,400 --> 00:09:35,040 What do you think I am? 82 00:10:07,960 --> 00:10:09,480 How many times do I have to tell you? 83 00:10:09,560 --> 00:10:12,160 He was dead when I found him. 84 00:10:12,720 --> 00:10:14,480 I was supposed to meet him that night 85 00:10:14,560 --> 00:10:16,600 to get a video he took of this man. 86 00:10:16,680 --> 00:10:18,480 -Who is this guy? -I don't know. 87 00:10:18,560 --> 00:10:20,280 Where is the video? 88 00:10:20,760 --> 00:10:23,120 He said he kept it on a server. 89 00:10:23,200 --> 00:10:25,680 You have access to his computers, don't you? 90 00:10:25,760 --> 00:10:28,200 -You must be able to find it there. -Okay. 91 00:10:28,880 --> 00:10:31,520 Let's start again. 92 00:10:31,600 --> 00:10:35,000 Don't you believe me? I've stopped talking. 93 00:10:35,080 --> 00:10:38,000 -I need a lawyer. Brynhildur. -Okay. 94 00:10:48,080 --> 00:10:50,160 Hello, this is Gabríela. 95 00:10:51,760 --> 00:10:54,800 Logi Traustason has been arrested, suspected of murder. 96 00:10:55,640 --> 00:10:57,440 He wants you to represent him. 97 00:10:59,800 --> 00:11:02,040 Okay. I will tell him. 98 00:11:04,320 --> 00:11:06,240 She can't do it. 99 00:11:10,560 --> 00:11:12,840 -We have the warrant. -Thanks. 100 00:11:13,160 --> 00:11:15,760 Then I want Benedikt Hreiðarsson. 101 00:11:45,160 --> 00:11:46,360 Jónas. 102 00:12:23,560 --> 00:12:26,920 We have a warrant to take your computers. 103 00:12:27,000 --> 00:12:30,560 -Where is Hanna? -Who is that? 104 00:12:31,120 --> 00:12:32,800 That's a good question. 105 00:12:47,640 --> 00:12:50,240 -Did you kill Þór? -No. 106 00:12:51,600 --> 00:12:52,880 Of course not. 107 00:12:54,560 --> 00:12:59,320 You know how it works. You have to tell me everything. 108 00:12:59,600 --> 00:13:03,760 You visited Þór to get that video, didn't you? 109 00:13:03,840 --> 00:13:06,120 -Did you find it? -No. 110 00:13:06,200 --> 00:13:07,760 It wasn't there. 111 00:13:08,240 --> 00:13:10,680 It's hidden somewhere on the Internet. 112 00:13:10,760 --> 00:13:14,040 -Aren't the police looking for it? -They don't believe me. 113 00:13:16,840 --> 00:13:20,880 It would be better for us if the video was found. 114 00:13:22,560 --> 00:13:25,200 They are searching your home. 115 00:13:27,080 --> 00:13:29,920 -Will they find anything? -No. 116 00:13:36,440 --> 00:13:39,960 -Did you know Hanna was attacked? -No. 117 00:13:40,960 --> 00:13:44,120 -You slept with her. -Yes. 118 00:13:46,360 --> 00:13:48,840 I was drunk. I hardly remember it. 119 00:13:49,360 --> 00:13:55,640 Was it the first time you had sex with a minor? 120 00:13:55,720 --> 00:13:57,640 Yes, that I know of. 121 00:13:57,720 --> 00:13:59,760 -You are quite sure? -Yes. 122 00:14:02,720 --> 00:14:06,600 Because you have to tell me the truth. Otherwise... 123 00:14:06,680 --> 00:14:08,840 I'm telling you the truth. 124 00:14:08,920 --> 00:14:10,640 Can we stop talking about it? 125 00:14:16,240 --> 00:14:23,040 They don't have anything concrete on you. Just a vague suspicion. 126 00:14:24,320 --> 00:14:26,720 They could try to charge you 127 00:14:27,600 --> 00:14:30,840 for the seduction of Hanna. 128 00:14:31,760 --> 00:14:35,960 But as we know, those cases never get anywhere. 129 00:14:36,040 --> 00:14:40,080 It would be best if you could just shut up. 130 00:14:40,160 --> 00:14:43,880 I will take care of this. I'll see you tomorrow. 131 00:16:46,400 --> 00:16:47,440 Okay. 132 00:16:54,280 --> 00:16:57,720 You know your boyfriend is suspected of murdering Þór. 133 00:17:01,400 --> 00:17:05,600 And we know he was fucking Hanna. 134 00:17:07,800 --> 00:17:09,120 Did you know that? 135 00:17:10,440 --> 00:17:13,720 Does he like to cheat on you with small girls? 136 00:17:15,000 --> 00:17:18,800 -How do you like that? -Is there something wrong with you? 137 00:17:19,840 --> 00:17:23,680 Þór raped Hanna yesterday. She is a mess. 138 00:17:24,520 --> 00:17:26,920 You have to tell me where she is. 139 00:17:30,840 --> 00:17:33,600 -I don't know. -Come on. I know you know. 140 00:17:40,840 --> 00:17:43,880 -She left. -So she was here. 141 00:17:44,280 --> 00:17:47,240 -She hasn't been back. -Thank you. 142 00:17:48,400 --> 00:17:50,680 Let's tell the media to help us look for Hanna. 143 00:18:29,480 --> 00:18:30,520 Jónas? 144 00:18:50,640 --> 00:18:55,960 You have reached to Jónas Waage... 145 00:19:07,520 --> 00:19:10,200 -Hello. -Hello. 146 00:19:10,840 --> 00:19:12,680 Have you heard from Jónas? 147 00:19:13,720 --> 00:19:17,120 No, not today. 148 00:19:18,600 --> 00:19:22,120 It looks like he didn't sleep here tonight. 149 00:19:22,200 --> 00:19:23,400 What? 150 00:19:31,840 --> 00:19:34,000 -Hello, Dabbi. -Hello, honey. 151 00:19:34,600 --> 00:19:36,400 Is Hanna Pálmadóttir here? 152 00:19:39,360 --> 00:19:40,440 Wait. 153 00:19:41,440 --> 00:19:45,360 -Should we look inside? -I don't think so. 154 00:19:47,840 --> 00:19:49,160 She is here. 155 00:19:52,600 --> 00:19:53,760 Hi, Hanna. 156 00:19:54,280 --> 00:19:55,520 Come with us. 157 00:19:56,240 --> 00:19:58,200 -Goodbye. -Goodbye. 158 00:20:10,120 --> 00:20:14,240 We wanted to ask you a few questions about Logi Traustason. 159 00:20:16,480 --> 00:20:17,840 When did you last see him? 160 00:20:19,360 --> 00:20:20,520 Who? 161 00:20:21,280 --> 00:20:22,360 Come on. 162 00:20:24,520 --> 00:20:27,440 I don't know who you are talking about. 163 00:20:27,520 --> 00:20:30,520 We know you stayed at his place. 164 00:20:31,200 --> 00:20:34,680 We also have a video of the two of you in a hotel room. 165 00:20:40,640 --> 00:20:44,760 We have a video from last night as well. 166 00:20:45,040 --> 00:20:49,880 -It shows Þór raping you. -It wasn't rape. 167 00:20:54,120 --> 00:20:56,560 Did Logi know Þór raped you? 168 00:20:57,920 --> 00:20:59,320 Why do you ask? 169 00:20:59,640 --> 00:21:01,720 Because Þór was found dead last night. 170 00:21:03,120 --> 00:21:04,160 What? 171 00:21:05,840 --> 00:21:07,560 Is Þór dead? 172 00:21:10,520 --> 00:21:12,560 Why were you at his place? 173 00:21:19,480 --> 00:21:23,880 Logi's cunt girlfriend told him to come get me. 174 00:21:28,080 --> 00:21:31,120 Did you tell Logi that Þór attacked you? 175 00:21:32,920 --> 00:21:35,320 No, he didn't know about it. 176 00:21:40,640 --> 00:21:41,800 Can I go? 177 00:21:42,840 --> 00:21:47,240 You are framing my client for a crime he didn't commit. 178 00:21:48,200 --> 00:21:52,960 He has decided to use his right not to talk. 179 00:21:54,800 --> 00:21:56,560 My client is innocent. 180 00:21:58,560 --> 00:22:01,880 We know you didn't find anything during the search 181 00:22:01,960 --> 00:22:04,520 and we know that you haven't anything linking him 182 00:22:04,600 --> 00:22:07,280 to the death of Þór apart from the fact 183 00:22:07,360 --> 00:22:11,160 -that he found the body. -You don't know that. 184 00:22:13,160 --> 00:22:16,160 Otherwise you would have used it. 185 00:22:18,640 --> 00:22:21,280 I demand his release right away. 186 00:22:28,960 --> 00:22:30,800 Why did you release him? 187 00:22:30,880 --> 00:22:35,840 We hope to get more by following him. 188 00:22:37,120 --> 00:22:39,280 Let him run around a bit. 189 00:22:42,760 --> 00:22:45,680 -You probably want a listening warrant. -Yes. 190 00:22:45,760 --> 00:22:47,600 Yes, all right. 191 00:22:59,160 --> 00:23:00,880 Logi. 192 00:23:03,200 --> 00:23:05,200 -You will be charged for seduction. -Do what you want. 193 00:23:05,360 --> 00:23:07,680 We talked to her. 194 00:23:07,760 --> 00:23:11,080 She told us your girlfriend called Þór 195 00:23:11,160 --> 00:23:14,240 -and told him to come get her. -What? 196 00:23:15,040 --> 00:23:17,000 You probably don't care anyway. 197 00:23:17,080 --> 00:23:19,720 I'm at Guðný's home. Jónas has disappeared. 198 00:23:19,800 --> 00:23:22,960 Brynhildur, he will come home. 199 00:23:23,160 --> 00:23:25,880 -Let me. -Logi wants to talk to you. 200 00:23:25,960 --> 00:23:27,000 Logi? Brynhildur... 201 00:23:29,120 --> 00:23:32,560 Hanna is a child. Everybody sees that. 202 00:23:33,560 --> 00:23:34,560 But... 203 00:23:34,640 --> 00:23:37,080 -How could you do that? -Yeah, but... 204 00:23:37,160 --> 00:23:39,400 Yeah, but? What's wrong with you? I never want to see you again. 205 00:24:48,200 --> 00:24:54,280 The autopsy report shows that Þór fell from his balcony 206 00:24:55,280 --> 00:24:58,560 and broke his neck. 207 00:24:58,960 --> 00:25:03,680 We don't know if he just fell or if he was pushed. 208 00:25:04,400 --> 00:25:05,400 No. 209 00:25:06,240 --> 00:25:09,280 As you know, we allowed Logi to go. 210 00:25:09,360 --> 00:25:11,440 We are going to follow him. 211 00:25:11,520 --> 00:25:14,560 I want all the boys from Þór's gang here. 212 00:25:16,280 --> 00:25:18,240 Have you found anything more on his phone? 213 00:25:18,320 --> 00:25:20,640 There was nothing more on the phone itself 214 00:25:20,720 --> 00:25:22,760 but it showed he was active on the darknet 215 00:25:22,840 --> 00:25:25,600 and I found connections to foreign servers. 216 00:25:25,680 --> 00:25:28,120 Logi says there is a video somewhere. 217 00:25:28,200 --> 00:25:30,440 Can you try to find it? We need to find everything we can. 218 00:25:30,520 --> 00:25:33,160 -We finished talking to the neighbors. -Okay. 219 00:25:33,560 --> 00:25:37,000 One of them said there was a car outside Þór's home 220 00:25:37,080 --> 00:25:38,800 for a very long time. 221 00:25:38,880 --> 00:25:40,760 Did he notice anything else? 222 00:25:40,840 --> 00:25:42,960 He wrote down the plate number. 223 00:25:43,040 --> 00:25:44,600 Who owns the car? 224 00:25:46,000 --> 00:25:49,560 It's registered to Jónas Waage. 225 00:25:50,560 --> 00:25:51,800 Yes? 226 00:25:51,880 --> 00:25:53,360 Thanks for that. 227 00:26:03,720 --> 00:26:05,400 Are you deaf? 228 00:26:10,680 --> 00:26:12,200 I'm going to kill you. 229 00:26:13,960 --> 00:26:16,360 I don't know what you are talking about. 230 00:26:17,320 --> 00:26:19,600 You know I saw you outside Þór's place yesterday. 231 00:26:19,680 --> 00:26:21,600 You know I saw you outside Þór's place yesterday. 232 00:26:21,680 --> 00:26:24,280 Is it the prescriptions? Is that the reason? 233 00:26:24,360 --> 00:26:26,240 Should I believe that? 234 00:26:27,200 --> 00:26:28,960 I'm going to fucking destroy you. 235 00:26:35,640 --> 00:26:38,120 You are no longer in prison. 236 00:26:39,120 --> 00:26:40,920 I have fucked everything up. 237 00:26:43,000 --> 00:26:44,040 Relax. 238 00:26:46,040 --> 00:26:47,600 Don't be too hard on yourself. 239 00:26:57,080 --> 00:26:58,520 I have to find Hanna. 240 00:26:59,240 --> 00:27:03,960 I think we should celebrate. 241 00:27:17,960 --> 00:27:19,840 Can I tell you a secret? 242 00:27:23,200 --> 00:27:28,280 I'm very happy that Þór is dead. 243 00:27:41,560 --> 00:27:42,800 This is my daughter Auður. 244 00:27:46,840 --> 00:27:50,240 When she was 13 she met the wrong people 245 00:27:50,320 --> 00:27:52,240 and started using drugs. 246 00:27:53,520 --> 00:27:54,960 We only found out too late. 247 00:27:57,240 --> 00:27:59,840 Then we had lost control of the situation. 248 00:28:02,240 --> 00:28:03,400 Soon 249 00:28:04,840 --> 00:28:06,040 men like Þór 250 00:28:07,520 --> 00:28:09,000 got her under their control. 251 00:28:09,080 --> 00:28:12,040 Got her addicted to hard drugs, 252 00:28:12,120 --> 00:28:14,120 abused her as they liked. 253 00:28:15,920 --> 00:28:17,680 Fucking scumbags. 254 00:28:20,560 --> 00:28:22,160 She was in the gutter. 255 00:28:23,440 --> 00:28:25,480 Sold herself on the cheap. 256 00:28:25,560 --> 00:28:27,800 Everybody had access to her. 257 00:28:28,680 --> 00:28:31,720 Old men took her, gave her drugs. 258 00:28:32,200 --> 00:28:33,440 My little princess. 259 00:28:34,120 --> 00:28:36,400 Did what they wanted. 260 00:28:36,480 --> 00:28:38,400 Nothing was too much. 261 00:28:42,760 --> 00:28:44,040 I didn't know. 262 00:28:49,960 --> 00:28:54,200 She allowed them to do her, 263 00:28:55,040 --> 00:28:57,040 many at the same time. 264 00:28:57,120 --> 00:29:00,960 Stuck her tongue wherever they wanted. 265 00:29:01,840 --> 00:29:08,520 And allowed them to put anything they wanted inside her. 266 00:29:12,880 --> 00:29:15,880 After a lot of rehab, using, more rehab, 267 00:29:18,000 --> 00:29:20,240 she wasn't able to live with her past anymore. 268 00:29:21,760 --> 00:29:23,520 She committed suicide. 269 00:29:26,760 --> 00:29:28,160 Fifteen years ago. 270 00:29:54,480 --> 00:29:55,600 Drink. 271 00:30:00,200 --> 00:30:05,160 We are going to use the fund to help those girls. 272 00:30:07,640 --> 00:30:09,680 Girls on the street. 273 00:30:14,280 --> 00:30:16,440 To honor your sister's memory. 274 00:30:20,800 --> 00:30:21,840 Okay. 275 00:30:23,840 --> 00:30:25,960 It's the least we can do. 276 00:30:31,720 --> 00:30:33,920 What do you think about it? 277 00:30:35,240 --> 00:30:36,440 Just fine. 278 00:30:40,520 --> 00:30:42,160 Do you want ketchup? 279 00:31:13,520 --> 00:31:17,400 Did she look like she was younger than 18? 280 00:31:18,840 --> 00:31:22,040 -I don't know. -I'm not judging you. 281 00:31:22,120 --> 00:31:23,440 Many have done it. 282 00:31:23,520 --> 00:31:25,560 I didn't know... 283 00:31:26,640 --> 00:31:27,640 I hardly remember it. 284 00:31:29,480 --> 00:31:33,000 -Could you do it again? -No. 285 00:31:33,920 --> 00:31:35,560 I have to ask you. 286 00:31:37,200 --> 00:31:40,680 -I'm... -All right. 287 00:31:40,840 --> 00:31:41,880 All right. 288 00:31:42,440 --> 00:31:43,880 I just had to ask. 289 00:31:44,880 --> 00:31:47,640 You don't want to be charged for seduction. 290 00:31:47,720 --> 00:31:49,160 I have to go. 291 00:31:50,560 --> 00:31:54,680 You know I'm always ready to help you. 292 00:31:56,560 --> 00:31:59,760 We can't find Jónas. And the gang can't be found. 293 00:31:59,840 --> 00:32:01,320 But there is something else. 294 00:32:01,920 --> 00:32:06,160 All their phones were turned off at the same time last night. 295 00:32:06,240 --> 00:32:08,960 Jónas' phone as well. Somewhere just above Árbær. 296 00:32:09,240 --> 00:32:11,920 -It can't be a coincidence. -Fuck. 297 00:32:13,160 --> 00:32:15,680 -Where can they be? -I don't know. 298 00:32:18,920 --> 00:32:21,800 Let's look at their Facebook pages. They are stupid. 299 00:32:29,000 --> 00:32:31,400 Stop it. 300 00:32:33,880 --> 00:32:36,360 I met Þór. 301 00:32:37,360 --> 00:32:40,000 -Why? -Because of my daughter. 302 00:32:40,920 --> 00:32:43,000 I was going to pay him for the pictures. 303 00:32:43,080 --> 00:32:45,640 Your daughter? What are you talking about? 304 00:32:45,720 --> 00:32:49,120 He was going to show them if I didn't write prescription... 305 00:32:52,920 --> 00:32:54,680 We weren't going to show any pictures. 306 00:32:54,760 --> 00:32:56,600 What the fuck are you talking about? 307 00:32:59,240 --> 00:33:00,680 You stole money. 308 00:33:02,600 --> 00:33:04,080 Logi told us. 309 00:33:24,720 --> 00:33:25,760 Okay then. 310 00:33:25,840 --> 00:33:28,520 Everything's all right. 311 00:33:31,560 --> 00:33:32,840 Help me understand. 312 00:33:35,320 --> 00:33:38,240 Why did Logi give us your accounts 313 00:33:38,320 --> 00:33:40,600 if this is something about pictures? 314 00:33:40,680 --> 00:33:42,360 What fucking pictures? 315 00:33:44,400 --> 00:33:45,720 Tell me. 316 00:33:47,880 --> 00:33:50,160 I'm not going anywhere. Neither are you. 317 00:33:50,240 --> 00:33:52,400 I have just started. 318 00:33:56,920 --> 00:33:58,480 I'll see you soon. 319 00:34:59,960 --> 00:35:01,680 Thanks for coming on such short notice. 320 00:35:01,760 --> 00:35:04,560 Brynhildur asked me to take care of you. 321 00:35:04,640 --> 00:35:07,560 I have heard bits and pieces, 322 00:35:07,640 --> 00:35:10,360 but I would like you to tell me. 323 00:35:15,120 --> 00:35:20,160 We discovered too late that she was using. 324 00:35:21,920 --> 00:35:26,000 We were told that we should send her to rehab. 325 00:35:26,080 --> 00:35:30,240 -So we did. -The worst mistake we ever did. 326 00:35:30,480 --> 00:35:34,000 There she met that fucking scumbag. 327 00:35:34,400 --> 00:35:36,960 An addict who is 20 years older than her. 328 00:35:37,040 --> 00:35:40,160 He introduced her to disgusting stuff. 329 00:35:40,920 --> 00:35:44,480 She is only 13. 330 00:35:44,600 --> 00:35:47,000 She finds it all very exciting. 331 00:35:47,640 --> 00:35:52,240 -And she ran way. -Yes. 332 00:35:52,400 --> 00:35:56,000 She is nowhere to be found. 333 00:35:58,240 --> 00:36:02,400 We want to send her up north to the women's only rehab. 334 00:36:02,600 --> 00:36:03,720 No worries. 335 00:36:04,040 --> 00:36:06,440 I will take care of this myself. 336 00:36:07,440 --> 00:36:08,800 Thank you. 337 00:36:12,920 --> 00:36:16,840 Here is a picture Gummi posted last night. 338 00:36:25,040 --> 00:36:27,720 What's there? Can you enlarge it? In the trees. 339 00:36:31,520 --> 00:36:33,800 Yes, there are some houses there. 340 00:36:34,400 --> 00:36:36,320 Isn't that Rauðavatn? 341 00:36:39,400 --> 00:36:42,600 Yes, it's up in Árbær. 342 00:36:46,640 --> 00:36:49,040 -I'm here. -I'm coming out. 343 00:37:04,800 --> 00:37:08,120 The police want to find Indiana París, 344 00:37:08,200 --> 00:37:11,920 a 13-year-old girl who disappeared from the rehab center at Vogur. 345 00:37:12,000 --> 00:37:16,520 Indiana was last seen wearing a purple sweater, a green T-shirt and jeans. 346 00:37:16,600 --> 00:37:20,680 She is 5'3" with long, blond hair. 347 00:37:20,760 --> 00:37:27,160 Those who have seen or have information about Indiana should call 444-1000. 348 00:37:32,680 --> 00:37:33,680 Hanna? 349 00:37:33,760 --> 00:37:38,800 Our sources tell us that the death of a man at his home last night 350 00:37:38,880 --> 00:37:42,160 is being investigating as a murder and the deceased is thought to be linked 351 00:37:42,240 --> 00:37:45,600 to the death of Lára Jónasardóttir. 352 00:37:45,800 --> 00:37:49,760 Her case has received attention because her parents accused her foster parents... 353 00:37:56,640 --> 00:37:58,200 Haven't you been paying attention? 354 00:37:58,280 --> 00:38:00,320 He is bullshitting you. 355 00:38:00,400 --> 00:38:03,080 Þór is suspected of killing his daughter. 356 00:38:06,840 --> 00:38:08,760 Do you think I'm stupid? 357 00:38:10,480 --> 00:38:12,840 Þór is suspected of killing your daughter 358 00:38:12,920 --> 00:38:15,880 and you met him just before he died. 359 00:38:15,960 --> 00:38:19,440 Do you think I'm stupid? Talk! 360 00:38:31,080 --> 00:38:32,760 I have had enough. 361 00:38:37,160 --> 00:38:38,920 Stop! 362 00:38:39,000 --> 00:38:41,040 I will talk! 363 00:38:41,120 --> 00:38:43,280 I went home to Þór! 364 00:38:44,680 --> 00:38:46,600 I was going to kill him! 365 00:38:48,240 --> 00:38:50,400 I was going to kill him! 366 00:38:50,680 --> 00:38:52,920 But I couldn't do it! 367 00:38:54,720 --> 00:38:56,000 I don't believe you. 368 00:38:56,080 --> 00:38:57,800 I fucking don't believe you. 369 00:39:28,680 --> 00:39:31,040 Logi is working with me on a big case. 370 00:39:31,920 --> 00:39:33,760 That's good to hear. 371 00:39:34,720 --> 00:39:38,120 Logi, can I offer you salad? 372 00:41:13,200 --> 00:41:15,000 -What are you doing here? -Come on. 373 00:41:15,080 --> 00:41:16,760 -No. -Quickly. 374 00:41:16,840 --> 00:41:18,600 Why should I go? 375 00:41:19,880 --> 00:41:22,280 The police are looking for you. You have to come. 376 00:41:22,440 --> 00:41:24,280 -No. -Yes, you have to. 377 00:41:24,360 --> 00:41:26,720 No, I'm going to stay. I like it here. 378 00:41:26,800 --> 00:41:30,280 If he gets you to use the syringe, he owns you. 379 00:41:31,600 --> 00:41:34,280 You want to come. I swear. 380 00:41:37,440 --> 00:41:39,080 Please, come with me. 381 00:41:45,880 --> 00:41:47,440 Are you going to tell us what is going on? 382 00:41:57,360 --> 00:42:00,600 We know you were at Þór's place last night. 383 00:42:04,800 --> 00:42:07,640 We also know you didn't kill him. 384 00:42:10,240 --> 00:42:13,640 The autopsy showed he died long after you left. 385 00:42:15,400 --> 00:42:18,360 There is obviously some link between you two. 386 00:42:25,960 --> 00:42:27,040 Jónas. 387 00:42:29,000 --> 00:42:31,880 If you know something, you need to tell us. 388 00:42:35,440 --> 00:42:36,560 I... 389 00:42:41,320 --> 00:42:43,400 I have nothing to say. 390 00:42:57,320 --> 00:43:00,400 What are you doing? 391 00:43:00,560 --> 00:43:03,240 Get inside. What are you doing? 392 00:43:04,760 --> 00:43:07,560 Get the fuck out. Get the fuck out, you bitch. 393 00:43:07,640 --> 00:43:09,960 If you come back here, I will kill you. 28189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.