Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,120 --> 00:00:38,520
Here's some coffee for you.
2
00:00:46,120 --> 00:00:49,800
-How are you feeling?
-Just, you know...
3
00:00:54,520 --> 00:00:58,720
I have to know.
How do you know Þór?
4
00:00:59,720 --> 00:01:01,120
Where did you meet him?
5
00:01:05,080 --> 00:01:06,440
Well, of course I...
6
00:01:07,760 --> 00:01:10,520
I started going out when I was 14.
7
00:01:10,600 --> 00:01:12,960
That's when I met him.
8
00:01:16,120 --> 00:01:17,200
And then...
9
00:01:19,880 --> 00:01:23,200
I started doing drugs with him.
10
00:01:28,120 --> 00:01:33,200
He was great fun.
We were good friends.
11
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
He did everything for me.
12
00:01:43,640 --> 00:01:45,200
We were great friends.
13
00:01:47,240 --> 00:01:48,600
And then...
14
00:01:50,320 --> 00:01:52,160
That changed.
15
00:01:54,880 --> 00:01:59,600
He caught me when I was doing hard drugs.
16
00:02:02,000 --> 00:02:03,640
He controlled me.
17
00:02:05,880 --> 00:02:07,480
Then he started...
18
00:02:10,200 --> 00:02:13,080
He sold me.
19
00:02:18,480 --> 00:02:19,880
The first...
20
00:02:21,120 --> 00:02:23,760
First I met some disgusting old guy.
21
00:02:25,920 --> 00:02:27,640
He was revolting.
22
00:02:28,560 --> 00:02:31,760
He hurt me a lot.
Grabbed my hair.
23
00:02:32,920 --> 00:02:34,160
Bit me...
24
00:02:36,720 --> 00:02:39,160
Put things inside me.
Yes. Then it...
25
00:02:47,880 --> 00:02:51,040
Then he sold me again and again.
26
00:03:01,120 --> 00:03:04,160
That's the way it was.
27
00:03:04,240 --> 00:03:06,040
He sold me and...
28
00:03:10,800 --> 00:03:13,280
We weren't friends for much longer.
29
00:03:17,200 --> 00:03:20,840
-Do you have more Conta?
-No, that was it.
30
00:03:23,600 --> 00:03:24,720
Shit.
31
00:03:26,040 --> 00:03:28,840
-I have to get some.
-I have to meet Þór.
32
00:03:29,200 --> 00:03:30,240
What?
33
00:03:30,680 --> 00:03:34,280
I won't tell him about this,
but I have to meet him.
34
00:03:34,440 --> 00:03:36,440
Don't tell him anything.
35
00:03:36,520 --> 00:03:40,120
I won't. Just stay here.
36
00:03:41,960 --> 00:03:45,040
Don't go. Promise?
37
00:03:45,400 --> 00:03:47,920
Then you have to get me something.
38
00:03:48,000 --> 00:03:50,640
I will, but don't go.
39
00:04:30,880 --> 00:04:32,080
Who is it?
40
00:04:33,680 --> 00:04:35,040
The police.
41
00:04:47,320 --> 00:04:48,640
It will be all right.
42
00:04:59,880 --> 00:05:01,000
She's going away.
43
00:05:12,240 --> 00:05:15,080
-Hi there.
-Is Þór here?
44
00:05:15,160 --> 00:05:19,080
-No, he went out.
-When will he be back?
45
00:05:20,200 --> 00:05:21,400
I don't know.
46
00:05:23,520 --> 00:05:24,920
I have to see him.
47
00:05:25,680 --> 00:05:27,280
Come by later,
he will be here then.
48
00:05:27,360 --> 00:05:30,000
-There will be a great party.
-Okay, I will.
49
00:05:30,840 --> 00:05:35,840
-I have to go.
-Wait. I talked to Logi. He's got some.
50
00:05:45,560 --> 00:05:46,600
Thanks.
51
00:06:09,360 --> 00:06:12,360
This is a death sentence
for the dance company.
52
00:06:20,080 --> 00:06:22,400
I will take this to the police.
53
00:06:22,480 --> 00:06:24,520
Unless you start talking.
54
00:06:27,000 --> 00:06:28,240
What happened?
55
00:06:33,640 --> 00:06:36,480
I had nothing to do with it.
56
00:06:40,000 --> 00:06:42,240
If you confess,
I won't mention it.
57
00:06:43,600 --> 00:06:47,240
You will go to jail.
The dance will continue.
58
00:06:52,160 --> 00:06:54,280
I didn't do anything.
59
00:07:00,440 --> 00:07:02,360
Lára was going to tell.
60
00:07:03,640 --> 00:07:06,120
She was going to destroy everything.
61
00:07:07,520 --> 00:07:08,560
Yes...
62
00:07:17,000 --> 00:07:19,160
You are talking about murder.
63
00:07:21,240 --> 00:07:22,880
Lára was my star.
64
00:07:25,160 --> 00:07:29,520
In front of me is a petition
for a prohibition and protest
65
00:07:29,600 --> 00:07:33,640
on the memorial fund
of Lára Jónasardóttir.
66
00:07:34,440 --> 00:07:36,960
Do the lawyers want to say anything?
67
00:07:37,720 --> 00:07:39,000
Not at the moment.
68
00:07:39,440 --> 00:07:44,720
I'm required to ask
if a deal is possible.
69
00:07:47,680 --> 00:07:48,960
I don't think so.
70
00:07:50,280 --> 00:07:52,120
If that is the case,
71
00:07:52,200 --> 00:07:56,480
I have to tell you
that if the prohibition order
72
00:07:56,560 --> 00:07:59,880
is agreed upon
we will ask for five million
73
00:08:00,440 --> 00:08:02,920
as a guarantee.
Can you pay?
74
00:08:08,320 --> 00:08:10,080
That won't be a problem.
75
00:08:16,280 --> 00:08:17,680
She's gone.
76
00:08:18,160 --> 00:08:20,360
He is obsessed by the case.
77
00:08:20,640 --> 00:08:25,400
So Gabríela has leaked information to Logi
78
00:08:25,960 --> 00:08:28,400
-through Brynhildur.
-Yes.
79
00:08:29,400 --> 00:08:31,040
I'm very afraid for him.
80
00:08:31,360 --> 00:08:33,200
We will do what we can.
81
00:08:37,000 --> 00:08:38,240
Where are you?
82
00:08:38,440 --> 00:08:42,160
-I'm outside Þór's place.
-Why on Earth?
83
00:08:42,960 --> 00:08:46,160
-He took the picture of Lára.
-Are you sure?
84
00:08:47,200 --> 00:08:51,200
-Hanna told me.
-Oh, okay, Benedetto was here.
85
00:08:51,280 --> 00:08:54,280
There are sick things going on
at the dance company.
86
00:08:54,360 --> 00:08:56,440
He makes the girls bully each other
87
00:08:56,520 --> 00:08:59,760
and forces them to take drugs.
Do you think there's a connection?
88
00:08:59,840 --> 00:09:01,720
I don't know.
I have to go.
89
00:09:09,720 --> 00:09:12,560
Before he hung up on me
he said he was following him.
90
00:09:12,640 --> 00:09:14,640
I don't know what he is doing.
91
00:09:15,920 --> 00:09:20,240
Who is this Þór Sæmundsson?
92
00:09:21,040 --> 00:09:23,640
He's been in and out
of the system all his life.
93
00:09:23,720 --> 00:09:25,960
He's well known at Child Services.
94
00:09:26,320 --> 00:09:29,840
People know what he's doing,
but nobody can stop him.
95
00:09:31,040 --> 00:09:34,200
-Why?
-Nobody has the guts to report him.
96
00:09:34,280 --> 00:09:36,640
Not only that,
nobody has the guts
97
00:09:36,720 --> 00:09:38,920
to bear witness against him.
Nothing sticks to him. Never.
98
00:09:43,240 --> 00:09:45,720
He seems to be like a wild animal.
99
00:09:46,520 --> 00:09:48,600
He is very dangerous.
Isn't this a matter for the police?
100
00:09:56,040 --> 00:09:57,840
I will talk to Gabríela.
101
00:11:04,800 --> 00:11:06,960
What? Þór?
102
00:11:07,080 --> 00:11:09,000
Logi knows he took the photograph.
103
00:11:09,120 --> 00:11:11,640
-How did he find that out?
-Hanna told him.
104
00:11:11,880 --> 00:11:13,720
-Where is Hanna?
-I don't know,
105
00:11:13,800 --> 00:11:16,200
-but Logi is at Þór's place.
-Wait...
106
00:11:16,280 --> 00:11:18,120
What is Logi going to do at Þór's place?
I don't know, but I don't like it.
107
00:11:20,160 --> 00:11:24,720
-You need to do something.
-I'll see what I can do. Okay, bye.
108
00:11:27,760 --> 00:11:30,080
-I have to go.
-Why did you lie to me?
109
00:11:32,920 --> 00:11:35,080
Hrafnhildur wants to speak to you.
110
00:11:37,040 --> 00:11:40,640
I just don't believe
you leaked the evidence.
111
00:11:44,800 --> 00:11:47,440
She is waiting.
I'm not coming near this.
112
00:11:47,640 --> 00:11:49,520
You have to deal with this yourself.
113
00:11:52,920 --> 00:11:54,000
Come.
114
00:11:55,120 --> 00:11:58,600
Þór, Logi is here.
He wants to see you.
115
00:11:58,920 --> 00:12:00,200
Logi?
116
00:12:04,960 --> 00:12:05,960
Okay.
117
00:12:08,840 --> 00:12:10,000
Keep her here.
Come on.
118
00:12:21,320 --> 00:12:25,040
-What do you want?
-Lára, the ballet girl.
119
00:12:25,200 --> 00:12:26,520
What about her?
120
00:12:26,840 --> 00:12:29,200
You took nude photographs of her.
121
00:12:29,360 --> 00:12:31,800
Really? Did I do that?
122
00:12:32,360 --> 00:12:34,200
Are you saying
you had nothing to do with it?
123
00:12:35,120 --> 00:12:36,200
Yes.
124
00:12:38,120 --> 00:12:39,560
The police don't agree.
125
00:12:41,120 --> 00:12:42,400
The police?
126
00:12:47,160 --> 00:12:49,000
This could be dangerous.
127
00:12:49,400 --> 00:12:52,320
You have to tell me what happened
so I can prepare your defense.
128
00:12:52,400 --> 00:12:54,400
What are you talking about?
129
00:12:54,480 --> 00:12:55,600
Þór...
130
00:12:55,880 --> 00:12:57,080
Logi...
131
00:12:58,240 --> 00:12:59,640
Get the fuck out of here.
132
00:13:03,920 --> 00:13:05,440
Get the fuck out.
133
00:13:42,200 --> 00:13:44,120
What were you thinking?
134
00:13:46,520 --> 00:13:49,320
-I didn't do anything.
-Don't try this.
135
00:13:53,960 --> 00:13:55,880
Who is your source?
136
00:13:59,600 --> 00:14:01,120
Did he give you any evidence?
137
00:14:05,480 --> 00:14:07,480
Did he give a formal report?
138
00:14:12,000 --> 00:14:13,760
Then I didn't do anything.
139
00:14:14,560 --> 00:14:16,040
What's going on?
140
00:14:17,120 --> 00:14:19,520
It was wrong to close the case.
141
00:14:20,520 --> 00:14:22,680
So you started working solo,
142
00:14:22,760 --> 00:14:26,280
got outside help
and gave them confidential information?
143
00:14:40,160 --> 00:14:43,560
Okay, since you are
so obsessed about the case,
144
00:14:43,640 --> 00:14:44,640
is there something new?
145
00:14:47,920 --> 00:14:50,280
I think I can prove
who took the photo of Lára.
146
00:14:50,360 --> 00:14:51,720
You think?
147
00:14:54,080 --> 00:14:58,480
Gabríela, is there some other reason
why you are investigating the case?
148
00:15:05,560 --> 00:15:08,000
You are putting me in a terrible position.
I will not be caught
giving you special favors
149
00:15:10,600 --> 00:15:12,480
because you are a woman.
150
00:15:17,320 --> 00:15:20,760
You know I have to start
a formal investigation.
151
00:15:22,280 --> 00:15:25,000
I'm not sending you on leave,
but in the meantime
152
00:15:25,080 --> 00:15:29,080
Högni will be in charge
and you tell him everything you do.
153
00:15:30,840 --> 00:15:33,480
-You must be joking.
-No, I'm not.
154
00:15:41,240 --> 00:15:44,600
"Transfer of funds."
155
00:15:58,880 --> 00:16:00,880
I had to do it.
156
00:16:03,360 --> 00:16:07,720
But it doesn't mean
we can't make it right.
157
00:16:07,800 --> 00:16:10,200
We will continue to work together.
158
00:16:11,240 --> 00:16:12,440
Wait, in what way?
159
00:16:13,360 --> 00:16:16,520
-I'm told you are to babysit me.
-No.
160
00:16:16,600 --> 00:16:18,400
To make sure I don't do anything stupid.
It won't be like that.
161
00:16:20,880 --> 00:16:23,440
-I can't order you about.
-Good.
162
00:16:24,240 --> 00:16:27,240
I'm going to keep investigating the case.
163
00:16:29,440 --> 00:16:30,920
Are you trying to lose your job?
164
00:16:33,840 --> 00:16:35,360
Okay, good luck.
165
00:16:45,440 --> 00:16:47,200
Where were you?
166
00:16:51,200 --> 00:16:55,520
-Really?
-I didn't talk to the police.
167
00:16:56,400 --> 00:16:58,800
No, I didn't talk to the police!
168
00:17:10,160 --> 00:17:12,920
What? Yes.
169
00:17:28,120 --> 00:17:29,200
Dóri!
170
00:17:29,880 --> 00:17:31,000
Dóri!
171
00:17:35,960 --> 00:17:38,440
The police are coming.
Throw everyone out
172
00:17:38,520 --> 00:17:41,560
and the stuff as well.
And get rid of her.
173
00:18:29,520 --> 00:18:30,920
Relax, man!
174
00:18:34,880 --> 00:18:36,360
Fuck...
175
00:18:50,640 --> 00:18:51,680
Yes.
176
00:18:54,240 --> 00:18:56,640
-It's here.
-What?
177
00:18:57,520 --> 00:18:59,800
That's not mine.
178
00:19:00,520 --> 00:19:04,360
Fuck you, it's not mine.
179
00:19:10,480 --> 00:19:12,200
Do you find this fun?
180
00:19:25,080 --> 00:19:26,200
Where is Hanna?
181
00:19:27,760 --> 00:19:29,080
She's gone.
182
00:19:29,720 --> 00:19:30,960
Oh?
183
00:19:35,960 --> 00:19:37,720
She didn't want to be here anymore.
184
00:19:39,480 --> 00:19:41,480
Did she tell you where she was going?
185
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
No.
186
00:20:19,320 --> 00:20:21,120
I don't own the stuff.
187
00:20:24,080 --> 00:20:26,960
-Did the police plant it?
-Plant?
188
00:20:28,160 --> 00:20:30,440
What are you talking about?
189
00:20:30,880 --> 00:20:32,200
They wouldn't dare.
190
00:20:32,840 --> 00:20:35,560
You know
they are also investigating Lára's case.
191
00:20:35,640 --> 00:20:36,680
And?
192
00:20:37,520 --> 00:20:41,040
They are keeping you on ice
while they collect evidence.
193
00:20:54,200 --> 00:20:56,400
-Want some?
-No, thanks.
194
00:20:58,960 --> 00:21:01,800
-I met Logi downstairs.
-Okay.
195
00:21:02,680 --> 00:21:06,120
He is representing Þór Sæmundsson.
196
00:21:07,560 --> 00:21:11,880
-Why was he arrested?
-Drugs as usual.
197
00:21:17,080 --> 00:21:20,080
-Is he being interrogated?
-I don't know.
I didn't have anything
to do with that slut.
198
00:21:26,680 --> 00:21:30,240
The police have traced
the nude photographs to you.
199
00:21:30,680 --> 00:21:34,200
They have found the texts threatening her.
200
00:21:36,280 --> 00:21:39,880
They will think
that you took her to the theater
201
00:21:40,120 --> 00:21:43,080
where you raped her and then killed her.
202
00:21:45,200 --> 00:21:46,280
No.
203
00:21:48,640 --> 00:21:49,920
It wasn't like that.
204
00:21:51,480 --> 00:21:53,320
What happened?
205
00:22:01,920 --> 00:22:03,600
I didn't kill her.
206
00:22:07,680 --> 00:22:09,280
I took the photos.
207
00:22:11,080 --> 00:22:14,640
I got her to meet me outside the dance.
208
00:22:16,600 --> 00:22:18,600
I drove her to the theater
209
00:22:20,560 --> 00:22:22,080
and more.
210
00:22:24,280 --> 00:22:26,080
But I was told to do it.
211
00:22:27,480 --> 00:22:29,240
Who told you?
212
00:22:30,200 --> 00:22:31,840
It doesn't matter.
213
00:22:33,920 --> 00:22:36,640
-Is Þór Sæmundsson in there?
-Yes.
214
00:22:39,440 --> 00:22:41,760
Has the interrogation started?
215
00:22:42,200 --> 00:22:44,920
I think he is with his lawyer.
216
00:22:53,760 --> 00:22:54,960
Stop this bullshit.
217
00:22:57,320 --> 00:22:59,240
I'm telling you the truth.
218
00:22:59,320 --> 00:23:01,560
You better start making sense.
219
00:23:10,440 --> 00:23:11,480
Listen.
220
00:23:14,000 --> 00:23:18,560
A few months ago
a man contacted me on the Internet.
221
00:23:20,080 --> 00:23:23,840
He said we had a common hobby.
222
00:23:26,000 --> 00:23:29,440
He asked me to get him girls
223
00:23:30,240 --> 00:23:31,760
and he would pay me.
224
00:23:32,840 --> 00:23:34,200
How old were they?
225
00:23:34,680 --> 00:23:37,640
Young. As young as possible.
226
00:23:39,280 --> 00:23:43,480
But they had to be dirty drug users
that no one would miss.
227
00:23:46,560 --> 00:23:49,560
-How did you choose them?
-I didn't.
228
00:23:51,200 --> 00:23:54,800
He sent me names
and extensive information,
229
00:23:54,880 --> 00:23:57,280
so I could get control over them.
230
00:23:57,440 --> 00:23:59,640
-Lára was not one of them.
-No.
231
00:24:00,400 --> 00:24:02,160
She was very different.
232
00:24:05,960 --> 00:24:09,880
That was the fucking problem,
she was different.
233
00:24:10,880 --> 00:24:13,680
He sent me information
about her, the school,
234
00:24:14,080 --> 00:24:15,560
the ballet...
235
00:24:17,120 --> 00:24:20,240
And that she was adopted
from some shit family.
236
00:24:24,080 --> 00:24:26,560
Then he asked for a nude photo of her.
237
00:24:26,640 --> 00:24:28,200
Nothing else.
238
00:24:32,720 --> 00:24:36,200
Usually it's no problem.
They want drugs,
239
00:24:36,320 --> 00:24:39,600
don't know anything
and just follow orders.
240
00:24:40,120 --> 00:24:41,960
But Lára was different.
241
00:24:46,360 --> 00:24:50,520
I was going to give up,
but the guy didn't want to let her go.
242
00:24:53,080 --> 00:24:55,000
Then we got new information.
243
00:24:55,960 --> 00:24:59,560
-I knew her sister.
-Hanna.
244
00:25:03,840 --> 00:25:08,440
I got her to drug her...
Then I took photos.
245
00:25:11,320 --> 00:25:12,680
And what then?
246
00:25:16,600 --> 00:25:19,680
A few weeks later he contacted me again.
247
00:25:20,600 --> 00:25:23,440
The nude photos weren't enough.
248
00:25:36,080 --> 00:25:38,280
This is taking a lot of time.
249
00:25:38,400 --> 00:25:39,880
It takes time.
250
00:25:50,440 --> 00:25:52,160
Why the hell the theater?
251
00:25:52,360 --> 00:25:55,640
I told you he selected the places.
252
00:25:56,320 --> 00:25:57,560
And what?
253
00:25:59,760 --> 00:26:01,800
I've got nothing more to say.
254
00:26:04,480 --> 00:26:06,560
-And you don't know who he is.
-No.
255
00:26:06,640 --> 00:26:07,960
You're not an idiot.
256
00:26:08,040 --> 00:26:10,480
You know nobody believes you
unless there is hardcore proof.
257
00:26:10,560 --> 00:26:12,680
I wasn't born yesterday.
258
00:26:13,000 --> 00:26:14,520
I know.
259
00:26:24,200 --> 00:26:27,080
He never had direct contact
with the girls.
260
00:26:29,400 --> 00:26:31,840
I made them come to him.
261
00:26:32,640 --> 00:26:36,080
I picked them up and drove them somewhere,
262
00:26:36,160 --> 00:26:38,280
usually to the bus station.
263
00:26:39,480 --> 00:26:42,880
One time I waited for him.
264
00:26:46,320 --> 00:26:50,160
I saw him come,
he picked her up and drove away.
265
00:26:51,680 --> 00:26:53,240
I recorded it.
266
00:26:53,960 --> 00:26:57,040
-It's safe on a server.
-So why don't you know who it is?
267
00:26:57,120 --> 00:27:00,280
The quality was bad and he was far away.
268
00:27:00,520 --> 00:27:02,160
We can use it.
269
00:27:04,760 --> 00:27:06,560
Are you going to give it to me?
270
00:27:07,640 --> 00:27:10,440
-Yes.
-How long will it take?
271
00:27:10,520 --> 00:27:13,200
No time at all.
I just have to go home.
272
00:27:13,320 --> 00:27:14,880
You can meet me tonight.
273
00:27:17,760 --> 00:27:18,800
Okay.
274
00:27:19,680 --> 00:27:21,400
I'll try to get you out.
275
00:27:26,960 --> 00:27:28,440
Let us talk.
276
00:27:34,480 --> 00:27:36,160
What are you doing here?
277
00:27:36,920 --> 00:27:38,720
You have to let him go.
278
00:27:39,200 --> 00:27:40,880
They only found food supplements.
279
00:27:42,760 --> 00:27:44,520
What game are you playing?
280
00:27:44,960 --> 00:27:48,160
Brynhildur said you found out
it was Þór that took the photos
281
00:27:48,320 --> 00:27:50,920
-and now suddenly you're his lawyer?
-Relax.
282
00:27:51,000 --> 00:27:52,880
I'm doing what I have to do.
283
00:27:53,440 --> 00:27:56,400
Give me until tonight. I will contact you.
284
00:27:56,680 --> 00:27:58,480
You have to let him go.
285
00:27:59,280 --> 00:28:01,360
-Where is Hanna?
-Don't worry about her.
286
00:28:01,480 --> 00:28:02,800
I'll see you later.
287
00:28:14,040 --> 00:28:16,080
The sheriff said no.
288
00:28:17,440 --> 00:28:23,600
You don't have a legal standing
to prohibit the donations.
289
00:28:27,400 --> 00:28:29,400
Can't we do anything?
290
00:28:30,640 --> 00:28:32,840
We can ask a judge,
291
00:28:33,000 --> 00:28:37,440
but I seriously doubt
it will change anything.
292
00:28:39,920 --> 00:28:41,640
Logi is down at the police station
293
00:28:41,720 --> 00:28:45,040
-as Þór Sæmundsson's defense lawyer.
-Þór's?
294
00:28:45,640 --> 00:28:47,440
Yes, do you know him?
295
00:28:47,880 --> 00:28:51,400
No. I've just heard about him.
296
00:28:53,440 --> 00:28:57,320
A lot of former junkies are my patients
297
00:28:57,400 --> 00:28:59,800
and they often mention him.
298
00:29:01,320 --> 00:29:04,200
-Is this connected to our case?
-Yes.
299
00:29:07,280 --> 00:29:13,200
It's possible that Þór
took that revolting photo of Lára.
300
00:29:18,440 --> 00:29:20,600
Sorry, I have to go.
301
00:29:21,680 --> 00:29:26,600
But I will talk to you
when something happens.
302
00:29:47,960 --> 00:29:49,400
Get the fuck out.
303
00:30:01,960 --> 00:30:04,280
You have stolen evidence from us.
304
00:30:06,400 --> 00:30:07,720
That's a serious allegation.
305
00:30:07,800 --> 00:30:10,080
We've always had
a good working relationship.
306
00:30:10,160 --> 00:30:13,000
-Let's not destroy that.
-Of course not.
307
00:30:15,840 --> 00:30:18,840
-Did you talk to Þór Sæmundsson?
-Yes.
308
00:30:20,160 --> 00:30:21,880
We have to talk.
309
00:30:22,960 --> 00:30:26,240
What laws haven't you broken?
310
00:30:26,320 --> 00:30:28,080
I did what I had to do.
311
00:30:28,160 --> 00:30:30,520
We can close the firm
if people hear about this.
312
00:30:31,000 --> 00:30:32,960
And what will happen
when the police find out?
313
00:30:33,040 --> 00:30:34,880
I'm meeting him tonight.
I'll get the video.
314
00:30:34,960 --> 00:30:37,880
-We are going to nail him.
-But it's dangerous.
315
00:30:38,000 --> 00:30:39,520
For you and us.
316
00:30:39,600 --> 00:30:41,880
Relax, nobody is going to hear about it.
317
00:30:41,960 --> 00:30:44,560
Þór is going to show me who did it.
318
00:30:44,640 --> 00:30:46,640
He is lying to you.
Can't you see that?
319
00:30:46,720 --> 00:30:49,440
-I believe him.
-This can't stand, Benedikt.
320
00:30:49,520 --> 00:30:52,800
-Should we try to calm down?
-Either go to the police
321
00:30:52,880 --> 00:30:54,360
or you won't be coming in tomorrow.
322
00:30:54,440 --> 00:30:57,240
What's wrong with you?
This is a major break in the case
323
00:30:57,320 --> 00:30:59,720
and you want to hand it
to the police idiots.
324
00:30:59,800 --> 00:31:01,400
Which is it?
325
00:31:42,560 --> 00:31:45,720
Listen, that doctor, Jónas Waage...
326
00:31:47,000 --> 00:31:49,080
-Yes?
-...is outside your house.
327
00:31:51,400 --> 00:31:52,440
What?
328
00:31:52,560 --> 00:31:55,520
He is parked outside.
Should I do something?
329
00:31:58,520 --> 00:32:02,080
-No, I will talk to him.
-Are you sure?
330
00:32:02,720 --> 00:32:05,400
Yes, just go home.
331
00:32:06,160 --> 00:32:07,720
Maybe he has the drugs.
332
00:32:08,400 --> 00:32:10,520
-He's given in.
-Yes.
333
00:32:11,400 --> 00:32:16,480
-Let's see. I will talk to you later.
-Okay.
334
00:32:22,720 --> 00:32:24,400
Has Hanna returned?
335
00:32:26,080 --> 00:32:27,280
No.
336
00:32:30,200 --> 00:32:33,320
Þór said someone else was behind this.
337
00:32:40,200 --> 00:32:42,760
Can't you stop thinking
about it for a while?
338
00:33:11,760 --> 00:33:13,320
I miss you.
339
00:34:06,680 --> 00:34:09,280
-What, is there a feast?
-Yeah.
340
00:34:09,440 --> 00:34:11,400
-Do you want a biscuit?
-No, thank you.
341
00:34:16,400 --> 00:34:17,560
It's a bit hot.
342
00:34:38,720 --> 00:34:40,040
Gabríela...
343
00:34:44,000 --> 00:34:47,120
Did you break your arm while bicycling?
344
00:34:47,640 --> 00:34:49,920
Yes, when you were a kid.
345
00:34:50,320 --> 00:34:51,800
Did mom tell you?
346
00:34:54,240 --> 00:34:57,400
-No.
-Then who?
347
00:35:01,400 --> 00:35:02,800
I remember it.
348
00:35:18,080 --> 00:35:21,920
What do you mean?
What do you remember?
349
00:35:23,760 --> 00:35:24,880
Not much.
350
00:35:27,200 --> 00:35:29,600
Sigfús says it will take time.
351
00:35:42,120 --> 00:35:44,920
You were always babysitting me.
352
00:35:57,200 --> 00:35:59,240
The coffee is disgusting.
353
00:37:19,960 --> 00:37:22,440
Aren't you in the wrong house, old man?
354
00:37:25,280 --> 00:37:26,960
You don't know me.
355
00:37:29,320 --> 00:37:30,880
I suspected as much.
356
00:37:33,680 --> 00:37:37,800
Why did you put
the photograph of Lára online?
357
00:37:38,760 --> 00:37:41,360
You were just supposed
to calm the psychiatrist.
358
00:37:41,480 --> 00:37:42,800
Yeah...
359
00:37:45,120 --> 00:37:48,840
I didn't expect this.
But I didn't kill her.
360
00:37:48,920 --> 00:37:52,000
No, she committed suicide.
361
00:37:54,000 --> 00:37:55,400
What do you want?
362
00:37:56,640 --> 00:37:59,800
-Did you film me?
-Yes.
363
00:38:00,680 --> 00:38:02,280
Where is it?
364
00:38:05,600 --> 00:38:07,120
In a good place.
365
00:38:10,440 --> 00:38:12,280
Who can access it?
366
00:38:14,360 --> 00:38:15,520
Only me.
367
00:40:49,240 --> 00:40:50,320
Þór.
368
00:40:54,240 --> 00:40:55,280
Þór.
369
00:41:03,320 --> 00:41:04,400
Hello?
Þór!
370
00:42:32,160 --> 00:42:36,680
Well, my darlings, Bon Appétit.
371
00:42:36,760 --> 00:42:38,280
Wonderful, Mum.
372
00:42:38,680 --> 00:42:42,520
-Thank you, darling. Should I help Lísa?
-Yes, please.
373
00:42:43,720 --> 00:42:46,080
-Do you want green peas or red peas?
-Green.
374
00:43:02,240 --> 00:43:04,040
Ásvallablettur 716.
375
00:43:09,160 --> 00:43:10,280
Great.
376
00:43:15,960 --> 00:43:17,440
See those lips.
377
00:43:23,200 --> 00:43:25,040
See those breasts.
378
00:43:30,360 --> 00:43:31,920
-Are you afraid?
-No.
379
00:43:32,000 --> 00:43:33,080
No?
380
00:43:33,600 --> 00:43:35,200
Let me see you.
381
00:43:36,880 --> 00:43:39,240
Let me... Let me see you.
382
00:43:40,280 --> 00:43:42,680
-Now you're afraid, aren't you?
-No.
383
00:43:45,920 --> 00:43:47,200
Go down.
384
00:43:50,280 --> 00:43:51,520
Look at me.
385
00:43:52,880 --> 00:43:54,360
Look at me.
386
00:43:57,360 --> 00:43:58,920
Take your panties off.
387
00:44:07,320 --> 00:44:09,240
Get your panties off.
26896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.