All language subtitles for Budapest.2018.720p.NF.WEB-DL.DD+5.1.x264-iKA-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,125 --> 00:00:27,333 This is the real story of Crazy Trips, 2 00:00:27,458 --> 00:00:30,458 National Registry of Commerce 3 00:00:30,583 --> 00:00:32,708 a LIMITED LIABILITY company. 4 00:00:33,416 --> 00:00:36,083 A NETFLIX ORIGINAL FILM 5 00:00:48,875 --> 00:00:52,708 All the American movie stars party here. 6 00:00:52,875 --> 00:00:56,458 It'll be Jennifer Lawrence and us tonight! 7 00:00:56,625 --> 00:00:57,583 I swear, it's true. 8 00:00:57,750 --> 00:01:02,125 After they wrap for the day, they come here. 9 00:01:02,291 --> 00:01:04,416 It'll blow your mind, man. 10 00:01:04,583 --> 00:01:06,458 How cool is that? 11 00:01:06,666 --> 00:01:08,458 It's not looking great now. 12 00:01:08,625 --> 00:01:11,750 I called the chick in charge of reservations. 13 00:01:11,916 --> 00:01:15,208 She said, "No sweat, you're in." 14 00:01:15,375 --> 00:01:19,375 No sweat, I'm telling you! D'you say we were five guys? 15 00:01:19,541 --> 00:01:21,250 I told her we were five guys. 16 00:01:21,416 --> 00:01:23,958 We're reserved. This isn't some dive. We're set. 17 00:01:25,625 --> 00:01:28,875 So we'll get in? Don't be such a downer! 18 00:01:29,041 --> 00:01:31,750 We'll get the red-carpet! Game of Thrones! 19 00:01:31,916 --> 00:01:33,916 I don't even know why we're waiting. 20 00:01:34,083 --> 00:01:36,833 Let's wait our turn! You wait! 21 00:01:37,000 --> 00:01:38,791 I called, it's no sweat! 22 00:01:39,083 --> 00:01:40,791 Good evening! 23 00:01:41,208 --> 00:01:42,083 Easy... 24 00:01:42,250 --> 00:01:43,250 Good evening. 25 00:01:43,416 --> 00:01:45,791 I called Sabine. There are five of us. 26 00:01:45,958 --> 00:01:48,791 We're here to party. Am I right or what? 27 00:01:49,625 --> 00:01:50,875 Great! 28 00:01:51,250 --> 00:01:53,125 Sabine didn't tell to me. 29 00:01:53,583 --> 00:01:56,791 What do you mean? I had her on the phone. 30 00:01:56,958 --> 00:02:00,041 Anyway, no big deal. Our table's reserved. 31 00:02:00,208 --> 00:02:03,083 It's this young man's bachelor party. 32 00:02:03,250 --> 00:02:04,916 Let's not embarrass him. 33 00:02:05,083 --> 00:02:06,916 And call in the fire brigade, 34 00:02:07,125 --> 00:02:10,916 'cause we're gonna set this club on fire! 35 00:02:12,083 --> 00:02:13,541 That's not helping. 36 00:02:13,833 --> 00:02:14,750 Miss... 37 00:02:14,916 --> 00:02:17,375 Can we go in? That's impossible. 38 00:02:18,041 --> 00:02:19,541 You're not on the list. 39 00:02:20,041 --> 00:02:22,916 Get rid of them. It's not happening tonight. 40 00:02:23,458 --> 00:02:25,708 Hold on! She decides. 41 00:02:25,875 --> 00:02:27,916 You're five guys, no dates. 42 00:02:28,083 --> 00:02:29,916 Give it a break. But I called. 43 00:02:30,083 --> 00:02:32,666 It's my best friend's stag party. 44 00:02:32,833 --> 00:02:33,791 It's my last night! 45 00:02:33,958 --> 00:02:37,000 I did call! This is totally insane. 46 00:02:37,166 --> 00:02:40,375 Let's go. I'm pissed. I fucking called! 47 00:02:40,541 --> 00:02:44,583 It's not like I didn't call. She's a bitch! Shitty club... 48 00:02:47,458 --> 00:02:50,541 I called the chick. Fuck! It all went smoothly. 49 00:02:51,541 --> 00:02:54,625 Now we're in a dump with dumpy chicks. Quiet! 50 00:02:54,791 --> 00:02:56,625 She doesn't speak French. 51 00:02:56,791 --> 00:02:58,875 What matters is we're together. 52 00:02:59,041 --> 00:03:02,000 I didn't expect a striptease 53 00:03:02,166 --> 00:03:03,083 by Rihanna. 54 00:03:03,250 --> 00:03:05,500 She's sure not Rihanna. More like Yoda! 55 00:03:07,083 --> 00:03:09,666 Sir, I do speak a little French. 56 00:03:10,833 --> 00:03:12,166 Excuse us. 57 00:03:12,500 --> 00:03:13,833 Sorry. 58 00:03:14,750 --> 00:03:16,791 Forgive us. He's pissed because 59 00:03:16,958 --> 00:03:18,708 we couldn't get into another club. 60 00:03:19,000 --> 00:03:20,375 Even though I called. 61 00:03:21,041 --> 00:03:24,416 You French people open places people can't even get into. 62 00:03:26,541 --> 00:03:27,791 Not bad. Smart. 63 00:03:27,958 --> 00:03:30,958 A pal of mine once partied... 64 00:03:33,041 --> 00:03:35,166 That's my liver! SeaWorld. 65 00:03:35,333 --> 00:03:38,583 My pal partied in Prague once. He never recovered. 66 00:03:38,958 --> 00:03:40,750 Prague's for fags. 67 00:03:40,916 --> 00:03:42,375 We're from Budapest. 68 00:03:44,083 --> 00:03:46,875 What is this insanity? Fuck! 69 00:03:47,041 --> 00:03:49,291 Is that club hard to get into? 70 00:03:49,458 --> 00:03:52,791 It's not hard to get in, it's hard to leave. 71 00:03:54,333 --> 00:03:56,791 Milena, it's wall-to-wall chicks. 72 00:03:56,958 --> 00:03:58,916 Is this a country of women? 73 00:03:59,208 --> 00:04:02,208 Budapest has many more women than men. 74 00:04:02,375 --> 00:04:03,375 Fuck, man... 75 00:04:03,791 --> 00:04:07,083 We should've had his stag party in Budapest. 76 00:04:07,250 --> 00:04:08,208 Absolutely. 77 00:04:08,375 --> 00:04:10,750 Plus, vodka's cheaper than Coke. 78 00:04:10,916 --> 00:04:13,833 Why don't we have that in France? 79 00:04:20,083 --> 00:04:24,041 You were all good students, good interns, good interviewers. 80 00:04:24,208 --> 00:04:26,125 But school days are over. 81 00:04:26,291 --> 00:04:28,208 We want you to work intelligently. 82 00:04:28,375 --> 00:04:31,958 But don't stay locked in your computers all day. 83 00:04:32,125 --> 00:04:34,791 That's exactly what our competitors do. 84 00:04:34,958 --> 00:04:38,083 Then you all have the same ideas. So I say... 85 00:04:38,791 --> 00:04:42,041 Hang out outside a bit. You'll still be working. 86 00:04:42,208 --> 00:04:45,125 Go to the movies, museums, meet people. 87 00:04:45,416 --> 00:04:46,500 Search outside. 88 00:04:46,666 --> 00:04:49,125 Well, your reports are due at 10 a.m. 89 00:04:49,291 --> 00:04:52,791 So you can fuck around in the park later. Go! 90 00:04:56,875 --> 00:04:57,875 Wimps! 91 00:04:58,208 --> 00:04:59,750 Stroke victims! 92 00:05:00,875 --> 00:05:02,166 What winners! 93 00:05:03,500 --> 00:05:05,208 You talk to them like that? 94 00:05:07,375 --> 00:05:09,500 Sometimes. 95 00:05:11,916 --> 00:05:13,208 You... 96 00:05:13,750 --> 00:05:15,958 coming tonight? To the reunion? 97 00:05:16,291 --> 00:05:17,125 Yeah. 98 00:05:17,458 --> 00:05:21,458 Are you thinking of bringing your girlfriend? 99 00:05:23,833 --> 00:05:26,541 Well, she's my wife, if you mean 100 00:05:26,708 --> 00:05:28,333 Cécile. 101 00:05:29,083 --> 00:05:32,208 I don't think so. She's not too social. 102 00:05:32,583 --> 00:05:34,833 Yeah, obviously... 103 00:05:35,000 --> 00:05:36,041 Yeah. 104 00:05:37,250 --> 00:05:39,083 That's all. You can go. 105 00:05:39,250 --> 00:05:40,458 This is my office. 106 00:05:41,166 --> 00:05:42,333 Just kidding. 107 00:05:42,791 --> 00:05:43,916 Well played. 108 00:05:46,500 --> 00:05:48,208 See you later. Yeah. 109 00:05:52,250 --> 00:05:54,541 Huh? Huh? No, no. 110 00:05:55,291 --> 00:05:56,458 Okay. 111 00:05:56,958 --> 00:05:58,750 See you later. Bye. 112 00:06:02,500 --> 00:06:06,208 MEET ME BEFORE THE REUNION! I HAVE A DYNAMITE IDEA! 113 00:06:07,500 --> 00:06:09,500 STRANGLING TRISTAN? I'M IN! 114 00:06:12,375 --> 00:06:14,708 Arnaud... Yeah? 115 00:06:14,875 --> 00:06:18,708 Is the Cooper file that funny? No, why? Not at all. 116 00:06:19,333 --> 00:06:22,833 Okay. What's up with Cooper? When do they sign? 117 00:06:23,000 --> 00:06:26,333 I think the Brits will sign whenever we want. 118 00:06:28,833 --> 00:06:30,458 Whenever we want. 119 00:06:30,625 --> 00:06:34,291 That's the big news I planned to announce today. 120 00:06:34,458 --> 00:06:36,333 We're really this far 121 00:06:36,500 --> 00:06:39,666 from signing one of our biggest contracts ever. 122 00:06:39,833 --> 00:06:43,333 I had Cooper on the phone... When? Last night. 123 00:06:43,500 --> 00:06:45,000 We laughed so much. 124 00:06:45,166 --> 00:06:47,083 We're sort of pals now. 125 00:06:47,250 --> 00:06:48,958 Sweetheart, don't bother. 126 00:06:49,125 --> 00:06:51,125 Just tell us if you have a meeting. 127 00:06:51,750 --> 00:06:54,625 I was just about to say when you cut me off. 128 00:06:54,791 --> 00:06:57,166 It's been two hours. Not since I've been talking. 129 00:06:57,333 --> 00:06:58,750 Since you've been texting. 130 00:07:00,166 --> 00:07:02,166 We need an answer. When do you meet? 131 00:07:02,583 --> 00:07:03,708 We're meeting. 132 00:07:05,500 --> 00:07:07,375 We're meeting this weekend. 133 00:07:07,541 --> 00:07:08,833 Fine. 134 00:07:09,000 --> 00:07:11,500 See, Audrey? Just ask nicely. 135 00:07:12,250 --> 00:07:13,458 Now, let's eat! 136 00:07:21,125 --> 00:07:22,041 What's with you? 137 00:07:22,208 --> 00:07:25,166 Stop calling me "sweetheart" in meetings. 138 00:07:25,666 --> 00:07:26,791 That's not the problem. 139 00:07:27,250 --> 00:07:30,541 No, the problem is I can never express myself. 140 00:07:30,708 --> 00:07:33,666 I was about to give a report. You cut me off. 141 00:07:34,291 --> 00:07:36,958 Can't I finish? In front of my father? 142 00:07:37,125 --> 00:07:39,208 They know you don't have a meeting? 143 00:07:39,375 --> 00:07:41,875 Really? Wanna see? 144 00:07:42,041 --> 00:07:43,125 Go ahead! 145 00:07:43,333 --> 00:07:44,708 Yeah, well... 146 00:07:45,583 --> 00:07:47,333 Listen to the signs! 147 00:07:47,500 --> 00:07:50,625 What sign? The fact that we had a lousy time? 148 00:07:50,791 --> 00:07:53,125 We open our own company. You and me. 149 00:07:53,291 --> 00:07:55,083 We offer French bridegrooms 150 00:07:55,250 --> 00:07:57,666 stag weekends in Budapest. 151 00:07:57,833 --> 00:08:00,083 They'll have the time of their lives. 152 00:08:00,250 --> 00:08:03,083 We're middlemen between them and bliss. 153 00:08:05,250 --> 00:08:07,833 Look at us! We planned a stag party 154 00:08:08,000 --> 00:08:11,125 and got thrown out like bums. Even though I called. 155 00:08:11,541 --> 00:08:13,708 Who gives a damn? I do! 156 00:08:13,875 --> 00:08:16,333 That was a sign. That says it all. 157 00:08:16,500 --> 00:08:20,000 It says we're not on the list. We're not in the club. 158 00:08:20,166 --> 00:08:22,375 Wasn't that our dream? 159 00:08:22,541 --> 00:08:24,500 We busted our ass to get MBAs. 160 00:08:24,666 --> 00:08:27,583 And ten years later, we've got shit jobs. 161 00:08:27,750 --> 00:08:28,958 I've fucking had it! 162 00:08:29,125 --> 00:08:30,333 I can't take it anymore. 163 00:08:30,875 --> 00:08:32,791 Neither can you. Not true. 164 00:08:32,958 --> 00:08:35,375 You hate that job, you get no respect. 165 00:08:35,541 --> 00:08:38,666 Nobody respects us. We're the "scholarship kids." 166 00:08:38,833 --> 00:08:40,708 And that's engraved here! 167 00:08:40,875 --> 00:08:44,583 Let's bust outta these chains, man! Like Django! 168 00:08:45,375 --> 00:08:47,000 Stop me if I say anything stupid. 169 00:08:47,166 --> 00:08:49,625 You're saying, we open a company 170 00:08:49,791 --> 00:08:52,625 that plans bachelor parties in Hungary... 171 00:08:52,791 --> 00:08:53,958 In Hungary! Yeah. 172 00:08:54,458 --> 00:08:56,375 'Cause we didn't get into that club? 173 00:08:57,791 --> 00:09:00,208 Yes! I ran the numbers. 174 00:09:02,166 --> 00:09:05,083 A cheap flight one night in a four-star hotel 175 00:09:05,291 --> 00:09:07,458 a party in any club 176 00:09:07,625 --> 00:09:10,958 = 280 euros. Okay? 177 00:09:11,125 --> 00:09:13,333 I think our client will be psyched enough 178 00:09:13,500 --> 00:09:15,375 to cough up 400 bucks. 179 00:09:15,541 --> 00:09:16,416 Why? 180 00:09:21,416 --> 00:09:26,000 For the insanity factor. That's a profit margin of 120 euros. 181 00:09:26,791 --> 00:09:29,083 Multiplied by a group of ten, 182 00:09:29,250 --> 00:09:31,583 we rake in 1,200. 183 00:09:31,750 --> 00:09:34,333 How many weddings are there in France every year? 184 00:09:34,500 --> 00:09:35,916 There are 250,000. 185 00:09:36,083 --> 00:09:36,958 I have a hard-on. 186 00:09:37,333 --> 00:09:38,416 If we can nab 187 00:09:38,583 --> 00:09:42,125 just 1%, that's 2,500 X 1,200. 188 00:09:42,291 --> 00:09:43,916 Equals? Take your time. 189 00:09:44,083 --> 00:09:45,083 Three million. 190 00:09:45,250 --> 00:09:48,583 Three million euros profit margin! 191 00:09:51,708 --> 00:09:55,416 But we don't know anyone in Budapest. We know Milena. 192 00:09:55,583 --> 00:09:57,666 Terrific, we're in business. 193 00:09:57,833 --> 00:10:01,916 Milena, the 69-year-old hooker? She's not a hooker. 194 00:10:02,083 --> 00:10:04,500 She's only 54, younger than your mom. 195 00:10:04,666 --> 00:10:06,708 And she's a serious chick. 196 00:10:06,875 --> 00:10:09,208 Plus, she has a contact there. 197 00:10:09,375 --> 00:10:13,458 A French guy who's in tourism. We're assholes if we don't go! 198 00:10:13,625 --> 00:10:14,916 Let's take a look. 199 00:10:15,083 --> 00:10:16,958 Just to check it out. 200 00:10:17,125 --> 00:10:19,375 Okay? I can smell it! 201 00:10:20,208 --> 00:10:21,958 Can't you smell it? 202 00:10:24,625 --> 00:10:27,250 We'll see. I'm down with that. 203 00:10:27,416 --> 00:10:30,416 But not a word to them. No, are you nuts? 204 00:10:30,583 --> 00:10:33,208 Never. But we're gonna think about it. 205 00:10:33,750 --> 00:10:36,500 Know what the guy did? Can I tell them? 206 00:10:37,083 --> 00:10:41,125 He didn't budge and cried like a baby! 207 00:10:44,083 --> 00:10:46,000 Hey, scholarship kids! 208 00:10:46,166 --> 00:10:48,166 No trouble parking the Twingo? 209 00:10:51,375 --> 00:10:52,625 Excellent! 210 00:10:52,791 --> 00:10:54,958 Take it easy! Just kidding, guys. 211 00:10:55,125 --> 00:10:57,666 You can't say anything to these two. 212 00:10:57,833 --> 00:11:00,541 No cracks about the scholarship kids. 213 00:11:00,708 --> 00:11:04,291 They're respectable. In France, they're off limits. 214 00:11:04,625 --> 00:11:07,708 School's out, man. Give it a break. 215 00:11:07,875 --> 00:11:10,041 Vincent, stop right there! 216 00:11:10,333 --> 00:11:14,333 I'm your superior. I'm not your "man." Okay, bro! 217 00:11:15,125 --> 00:11:18,708 Show some respect. What kind of talk is that? 218 00:11:19,041 --> 00:11:22,666 You can't talk to him that way. I don't work for you, pal. 219 00:11:22,833 --> 00:11:24,041 I can punch you out. 220 00:11:24,666 --> 00:11:27,000 'Cause I insulted your friend? 221 00:11:27,458 --> 00:11:29,375 Jeez, guys! I insulted his friend. 222 00:11:29,541 --> 00:11:33,041 His panties are all in a twist, "It's not fair!" 223 00:11:34,083 --> 00:11:37,208 Fuck! Shut the fuck up! 224 00:11:37,583 --> 00:11:40,125 Laugh! 'Cause we have a great idea. 225 00:11:40,291 --> 00:11:42,583 Big and nasty, just like our 'hood. 226 00:11:42,750 --> 00:11:45,500 We'll knock you on your shitty bourgeois asses. 227 00:11:45,708 --> 00:11:47,750 Come on! We're going to Budapest. 228 00:11:47,916 --> 00:11:49,000 Ciao! 229 00:11:54,875 --> 00:11:57,000 Was that Arnaud's idea? 230 00:11:57,458 --> 00:12:00,083 Yeah. But something tells me 231 00:12:00,250 --> 00:12:02,708 we should... you know, check it out. 232 00:12:02,875 --> 00:12:06,166 Just to see. I don't know, I've got a feeling. 233 00:12:06,541 --> 00:12:07,375 Come with us! 234 00:12:07,541 --> 00:12:08,708 No way, honey. 235 00:12:08,875 --> 00:12:12,000 Going to clubs with chicks way hotter than me... 236 00:12:12,708 --> 00:12:15,583 Just to come home with even more complexes. Forget it. 237 00:12:16,083 --> 00:12:17,500 And then... 238 00:12:19,583 --> 00:12:20,583 Then what? 239 00:12:20,750 --> 00:12:24,583 It's a good idea because the cost of living is cheap there. 240 00:12:24,791 --> 00:12:27,666 Manpower's cheap, people are poor and exploited. 241 00:12:28,041 --> 00:12:29,666 I knew you'd say that. 242 00:12:29,833 --> 00:12:31,500 Own up to it. 243 00:12:31,666 --> 00:12:33,833 You really think I exploit people? 244 00:12:34,000 --> 00:12:37,083 The added value in Hungary is the price of girls! 245 00:12:37,250 --> 00:12:40,583 You're right. Why was I thinking of others? 246 00:12:40,750 --> 00:12:44,708 Let's not invest foreign capital in those struggling countries. 247 00:12:44,875 --> 00:12:47,791 Don't improve their lives. Look out for number one. 248 00:12:48,041 --> 00:12:52,333 Save those girls by fist-fucking them! That's the best way. 249 00:12:56,375 --> 00:12:58,541 I punched Tristan in the nose. 250 00:12:59,250 --> 00:13:00,500 What? 251 00:13:01,916 --> 00:13:04,250 I punched Tristan in the nose. 252 00:13:04,916 --> 00:13:07,166 No way! Really? I did. 253 00:13:09,666 --> 00:13:11,333 Really, honey? 254 00:13:11,583 --> 00:13:13,541 I'm so proud of you! Cool! 255 00:13:14,083 --> 00:13:16,625 Where'd you find the balls? 256 00:13:17,875 --> 00:13:20,000 Borrowed 'em from a he-man. 257 00:13:22,250 --> 00:13:25,291 I'm so happy. He finally got his just desserts. 258 00:13:25,458 --> 00:13:26,666 So you're outta work. 259 00:13:28,541 --> 00:13:32,000 That's what I meant. So it's Hungary or bust. 260 00:13:50,875 --> 00:13:52,125 Pardon, excuse me. 261 00:13:52,291 --> 00:13:54,000 Move over. Thanks! 262 00:13:54,166 --> 00:13:56,708 Calm down, sir! Yeah, right... 263 00:14:02,083 --> 00:14:03,875 Where were you? Don't start. 264 00:14:04,041 --> 00:14:07,166 Not after that ball-buster at home. 265 00:14:07,333 --> 00:14:08,583 You told her about Buda? 266 00:14:08,750 --> 00:14:11,125 No, she thinks I'm on the Eurostar. 267 00:14:11,291 --> 00:14:13,666 And meeting with Cooper in London. 268 00:14:14,000 --> 00:14:16,333 We fought about something else. 269 00:14:16,500 --> 00:14:18,458 The company idea? No. 270 00:14:18,625 --> 00:14:21,708 No way. I barely mentioned the words "stag party" 271 00:14:21,875 --> 00:14:24,583 and she said it was a lousy idea. 272 00:14:24,750 --> 00:14:26,291 A shitty idea. 273 00:14:26,833 --> 00:14:28,791 No, the fight was later. 274 00:14:30,166 --> 00:14:31,208 In bed. 275 00:14:35,791 --> 00:14:38,083 Tell me, man. What's your problem? 276 00:14:43,333 --> 00:14:44,708 I don't feel like it. 277 00:14:45,750 --> 00:14:47,208 Then don't tell me. 278 00:14:47,375 --> 00:14:49,458 I'll tell you. Go on! 279 00:14:49,625 --> 00:14:53,458 Well, Audrey was in the midst of... 280 00:14:54,000 --> 00:14:58,208 foreplay. She wanted me to talk dirty. And then... 281 00:14:59,375 --> 00:15:01,250 She's on top of me 282 00:15:01,416 --> 00:15:04,208 and starts pulling my hair. 283 00:15:04,375 --> 00:15:05,875 She says, "What do you want?" 284 00:15:06,291 --> 00:15:07,375 Audrey? Yeah. 285 00:15:07,541 --> 00:15:10,750 She's going, "Want your wet-nurse?" 286 00:15:10,916 --> 00:15:13,166 What is this shit? What is this? 287 00:15:13,333 --> 00:15:16,083 Sometimes she breast-feeds me. But that's not it. 288 00:15:17,833 --> 00:15:19,250 She does that with her tongue. 289 00:15:19,416 --> 00:15:22,375 That's disgusting. No, it's hot. 290 00:15:22,541 --> 00:15:23,541 Then she goes, 291 00:15:23,958 --> 00:15:26,625 "What do you want, you little piggy?" 292 00:15:26,791 --> 00:15:29,666 She's asking me! So I said... 293 00:15:31,291 --> 00:15:32,583 I asked her... 294 00:15:33,083 --> 00:15:35,125 I asked her to jerk me off 295 00:15:36,041 --> 00:15:38,208 while I looked at a chick on Instagram. 296 00:15:38,666 --> 00:15:39,666 What? 297 00:15:40,500 --> 00:15:42,083 I asked her 298 00:15:42,250 --> 00:15:46,500 to jerk me off while I looked at a photo of a chick I think's hot. 299 00:15:47,458 --> 00:15:50,250 Okay, so I did understand. But... 300 00:15:50,416 --> 00:15:51,875 What chick? 301 00:15:52,041 --> 00:15:53,625 You don't know her. 302 00:15:53,791 --> 00:15:56,625 Yes, I do. I can tell. Fuck, you do! 303 00:16:00,166 --> 00:16:02,125 Marie Darmuzet. 304 00:16:03,458 --> 00:16:05,583 The Marie Darmuzet? Yeah. 305 00:16:05,750 --> 00:16:07,583 From our class? Yeah. 306 00:16:07,750 --> 00:16:09,166 Ten-ton Marie? 307 00:16:09,541 --> 00:16:10,750 Don't say that? 308 00:16:10,916 --> 00:16:14,250 She's not ten tons, she's solid. With amazing feet. 309 00:16:18,958 --> 00:16:19,875 Fuck, yeah... 310 00:16:20,833 --> 00:16:22,666 I'll jerk off to Marie Darmuzet. 311 00:16:22,833 --> 00:16:25,166 Go on, jerk me off! Stop. 312 00:16:25,333 --> 00:16:26,666 Let's use this one! 313 00:16:26,833 --> 00:16:29,375 Look, here she is on vacation. 314 00:16:29,541 --> 00:16:32,625 Shit, my battery's dead. It's flashing... 315 00:16:32,791 --> 00:16:34,041 I'm coming on my laptop. 316 00:16:34,375 --> 00:16:35,750 Shut up! Fuck! 317 00:17:03,000 --> 00:17:05,250 Where-oh-where is the guy? 318 00:17:05,416 --> 00:17:07,041 Where is the guy? 319 00:17:07,750 --> 00:17:08,791 Where is the guy? 320 00:17:20,458 --> 00:17:22,750 Welcome to Budapest! 321 00:17:22,916 --> 00:17:24,833 How's it hangin', dudes? 322 00:17:28,791 --> 00:17:31,041 You're the one who's picking us up? 323 00:17:31,208 --> 00:17:33,791 Yep! I'll take your bags and we're off. 324 00:17:36,416 --> 00:17:37,291 He didn't take 'em. 325 00:17:55,833 --> 00:17:58,666 It's hip-hop. It's like rap in France. 326 00:18:03,416 --> 00:18:06,416 Can you turn it down a notch! What? 327 00:18:06,958 --> 00:18:08,083 Turn it down, please. 328 00:18:08,250 --> 00:18:10,458 It's unbearable back here. Sure. 329 00:18:12,375 --> 00:18:14,833 Know Milena well? She's my mother-in-law. 330 00:18:15,000 --> 00:18:16,208 Your father's wife? 331 00:18:16,375 --> 00:18:19,666 No, my mother's wife. I mean, my wife's mother. 332 00:18:20,375 --> 00:18:23,250 You're a tour guide? I'm in tourism. 333 00:18:23,833 --> 00:18:27,208 If you have a GED, you're Steve Jobs here. 334 00:18:27,375 --> 00:18:28,291 Totally. 335 00:18:28,458 --> 00:18:31,333 So I drive people around, back and forth. 336 00:18:31,500 --> 00:18:34,416 Airport to city. City to airport. 337 00:18:34,583 --> 00:18:35,625 So you're a cabbie. 338 00:18:36,916 --> 00:18:39,833 I don't know many cabbies 339 00:18:39,958 --> 00:18:42,791 with an Action GED. You're MBAs, right? 340 00:18:43,375 --> 00:18:44,291 Right. 341 00:18:44,458 --> 00:18:47,375 Funny, in the end, we're all in the same boat. 342 00:18:47,541 --> 00:18:48,916 Ain't life funny? 343 00:18:50,375 --> 00:18:52,333 On your left, 344 00:18:52,458 --> 00:18:56,750 you'll see the first European Chorizo factory. 345 00:18:57,083 --> 00:18:59,833 Buddy Holly's the CEO. 346 00:19:00,125 --> 00:19:01,458 He's dead, Georgio. 347 00:19:01,625 --> 00:19:05,250 That's what they say, but now he's the sausage king. 348 00:19:06,208 --> 00:19:08,875 Up your ass, Elton John! 349 00:19:41,500 --> 00:19:43,041 Thank you so much. 350 00:20:07,750 --> 00:20:08,833 Soft... 351 00:20:10,333 --> 00:20:12,208 Soft... 352 00:20:22,291 --> 00:20:24,625 Have a nice trip? 353 00:20:27,041 --> 00:20:29,416 Yes. Yes? 354 00:20:29,583 --> 00:20:32,125 The landing was a little bumpy, but... Yes. 355 00:20:32,750 --> 00:20:34,000 Yes? 356 00:20:34,458 --> 00:20:35,625 Yes, yes. 357 00:20:36,000 --> 00:20:37,125 Yes, yes? 358 00:20:46,500 --> 00:20:49,708 Eiffel Tower? No, not at all... 359 00:20:50,291 --> 00:20:53,041 Musée Quai Blow-job... 360 00:20:53,208 --> 00:20:56,000 No, it's Branly. Yes, Jacques Chirac! 361 00:20:57,041 --> 00:21:00,166 Georges Poo-poo-pidoo! 362 00:21:01,166 --> 00:21:02,458 Look, I don't think 363 00:21:02,583 --> 00:21:05,083 you should insist. 364 00:21:05,250 --> 00:21:07,250 I'm not interested. 365 00:21:07,375 --> 00:21:10,833 I'm sorry, I'd like you to leave. 366 00:21:11,125 --> 00:21:12,791 Okay. Thank you. 367 00:21:12,916 --> 00:21:15,625 What room is Vincent in? I'm Vincent. 368 00:21:15,791 --> 00:21:17,375 Oh, Vincent... 369 00:21:19,750 --> 00:21:21,875 Stop. I'm sorry. 370 00:21:22,041 --> 00:21:24,875 That's it, end of the line. Everybody off. 371 00:21:28,041 --> 00:21:29,000 Man! 372 00:21:29,541 --> 00:21:32,875 A chamber maid just tried to give me a hand job. 373 00:21:33,041 --> 00:21:34,791 I swear! There? 374 00:21:34,958 --> 00:21:36,916 A pseudo chamber maid. A trap. 375 00:21:37,083 --> 00:21:39,083 I said, "Thanks, but no thanks." 376 00:21:39,250 --> 00:21:42,208 Then she said, "What's Arnold's room number?" 377 00:21:42,375 --> 00:21:44,541 Fuck! D'you tell her? 378 00:21:44,708 --> 00:21:46,750 No way! I nipped that in the bud! 379 00:21:46,916 --> 00:21:49,041 Why'd you do that, man? 380 00:21:49,208 --> 00:21:51,291 She wanted to jerk us off! 381 00:21:51,625 --> 00:21:53,708 So, let her! 382 00:21:54,625 --> 00:21:57,750 She wanted to jerk us off! You don't get it. 383 00:21:59,125 --> 00:22:00,166 Victory! 384 00:22:01,000 --> 00:22:03,041 You're a pain. 385 00:22:51,500 --> 00:22:54,666 So? D'you have a ball or what? 386 00:22:54,916 --> 00:22:56,666 Find your welcome gift? 387 00:22:56,833 --> 00:22:58,000 Yes, we did. 388 00:22:58,125 --> 00:23:02,208 Rather than getting flowers or Pâté, Georgio got you a babe. 389 00:23:02,500 --> 00:23:05,125 Now, the weekend just went up a notch. 390 00:23:05,250 --> 00:23:06,666 Let's go! 391 00:23:06,833 --> 00:23:08,791 Let me explain, Georgio. 392 00:23:09,041 --> 00:23:11,375 No way is that our thing. 393 00:23:11,708 --> 00:23:14,291 You prefer China dolls? I wondered... 394 00:23:14,583 --> 00:23:15,541 Not at all... 395 00:23:15,666 --> 00:23:18,416 I know, an Arab. 396 00:23:18,541 --> 00:23:20,041 We'd prefer nothing. 397 00:23:20,916 --> 00:23:24,083 I don't get it. You wanna sell "festive" weekends. 398 00:23:24,875 --> 00:23:28,166 Aren't you here to sample the goods? Aren't you? 399 00:23:28,958 --> 00:23:32,333 I don't know. It's up to you, dudes. But watch out. 400 00:23:33,000 --> 00:23:34,375 We're here to work. 401 00:23:35,375 --> 00:23:36,208 Really. 402 00:23:36,666 --> 00:23:38,625 And one small detail, 403 00:23:38,791 --> 00:23:40,416 we're married. 404 00:23:42,875 --> 00:23:43,958 Me, too... 405 00:23:44,125 --> 00:23:47,083 I'm married, too. But to a woman. 406 00:23:47,208 --> 00:23:51,750 And life's funny because we work together. 407 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 Suzanna! Honey! 408 00:23:59,833 --> 00:24:01,083 Hi, Vincent. 409 00:24:01,250 --> 00:24:02,958 Try to speak to her in French. 410 00:24:03,125 --> 00:24:06,375 Because she makes no effort. It pisses me off. 411 00:24:07,875 --> 00:24:11,041 We've been together for seven years and... 412 00:24:12,375 --> 00:24:14,000 it's like the first day. 413 00:24:25,166 --> 00:24:26,916 Shall we? Let's hit the road! 414 00:24:27,083 --> 00:24:28,333 Thank you. 415 00:24:28,666 --> 00:24:30,125 Let's go. 416 00:24:30,791 --> 00:24:32,666 What? Why are you sulking? 417 00:24:32,833 --> 00:24:34,416 I'm not sulking. Yes. 418 00:24:34,583 --> 00:24:36,083 You're not? I am. 419 00:24:36,208 --> 00:24:37,583 See! I am sulking! 420 00:24:37,750 --> 00:24:40,583 From now on, don't make my decisions for me. 421 00:24:40,708 --> 00:24:42,875 Like what? Georgio's chick! 422 00:24:44,916 --> 00:24:47,583 Stop deciding for me. Really... 423 00:24:47,708 --> 00:24:49,125 I'm telling you nicely. 424 00:24:50,583 --> 00:24:53,083 You're pissing me off now. I'm serious. 425 00:24:53,208 --> 00:24:57,000 Stop laughing. I wouldn't have fucked her, okay. 426 00:24:57,125 --> 00:24:59,250 She's not my type. Really. 427 00:25:00,916 --> 00:25:02,958 Just let me decide. That's all. 428 00:25:03,083 --> 00:25:04,291 I apologize. 429 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Stop. 430 00:25:06,166 --> 00:25:07,500 I'm serious. 431 00:25:07,666 --> 00:25:10,666 I wouldn't have fucked her! Obviously. 432 00:25:20,291 --> 00:25:24,166 Attila, 20 euros for a massage is way over our budget. 433 00:25:24,500 --> 00:25:27,416 There. So I think at... 434 00:25:28,750 --> 00:25:32,083 Ten euros. Ten euros. Wow! That's great. 435 00:25:32,250 --> 00:25:33,083 That's great! 436 00:25:34,041 --> 00:25:36,791 It's a deal. Glad to do business with you. 437 00:25:36,958 --> 00:25:40,333 Here's my card, call me. And Köszönöm! 438 00:25:40,458 --> 00:25:41,916 Köszönöm! 439 00:25:43,250 --> 00:25:44,291 Did he say ten? 440 00:25:44,416 --> 00:25:46,291 Ten bucks for a massage! 441 00:25:46,416 --> 00:25:50,875 Now the flight-hotel- restaurant-massage package... 442 00:25:51,041 --> 00:25:52,375 It's not 250, it's 200. 443 00:25:52,500 --> 00:25:55,208 This is insane! I love this city! 444 00:25:55,375 --> 00:25:56,416 I love it, man! 445 00:25:56,583 --> 00:25:57,791 It's Berlin, but free! 446 00:25:57,916 --> 00:25:59,958 How about a dip in the pool? 447 00:26:00,125 --> 00:26:02,500 No, thanks. We're working. 448 00:26:02,666 --> 00:26:06,083 The day after the big bash, let's bring the guys here. 449 00:26:06,625 --> 00:26:10,166 With a bonus massage, it'll blow their minds. 450 00:26:10,333 --> 00:26:13,416 There are other massages that aren't on the menu. 451 00:26:13,583 --> 00:26:15,041 Meaning? 452 00:26:15,791 --> 00:26:19,625 Great. Georgio, we have a question. 453 00:26:20,333 --> 00:26:23,083 Is there anything we have to settle 454 00:26:23,208 --> 00:26:25,625 with the guys in the 'hood? 455 00:26:27,041 --> 00:26:28,708 What guys in the 'hood? 456 00:26:28,875 --> 00:26:30,583 Any guys we have to... 457 00:26:30,750 --> 00:26:32,875 I mean, Vincent and I... 458 00:26:34,666 --> 00:26:35,750 "coax"... 459 00:26:35,916 --> 00:26:38,666 you know, so it all goes smoothly? 460 00:26:40,666 --> 00:26:41,500 Exactly. 461 00:26:41,833 --> 00:26:45,458 Yes! If you want boy-on-boy playtime, I can take you 462 00:26:45,583 --> 00:26:47,000 to some men-only clubs. 463 00:26:47,125 --> 00:26:48,916 That's not the question. 464 00:26:49,375 --> 00:26:50,958 It's no problem at all. 465 00:26:51,125 --> 00:26:53,708 I also had my little phase... 466 00:26:55,250 --> 00:26:57,125 No, that's not it at all. 467 00:26:57,250 --> 00:26:58,750 Well, I'll take a dip. 468 00:26:58,875 --> 00:27:01,083 Then we'll check out the clubs. 469 00:27:02,583 --> 00:27:04,041 Far out. 470 00:27:05,041 --> 00:27:06,416 The guy's wasted. 471 00:27:09,125 --> 00:27:11,625 My arm! I think I broke my arm! 472 00:27:11,791 --> 00:27:13,291 You okay? Fine, guys. 473 00:27:31,500 --> 00:27:33,291 I've had it, Georgio. 474 00:27:33,458 --> 00:27:36,791 Let's go back to the hotel. I saved the best for last! 475 00:28:04,416 --> 00:28:06,500 What is this insanity? 476 00:28:06,666 --> 00:28:10,416 Let's go to the VIP room. Come on! 477 00:28:54,875 --> 00:28:56,541 Forget the singer! 478 00:28:56,708 --> 00:28:58,458 Can't we stop to think? 479 00:28:58,583 --> 00:29:00,000 Who wants a sandwich? 480 00:29:01,458 --> 00:29:02,375 After, huh? 481 00:29:05,708 --> 00:29:06,583 Have a seat! 482 00:29:07,166 --> 00:29:09,625 That's Wolf Blitzer's favorite seat! 483 00:29:11,208 --> 00:29:13,416 This is nuts! What is this place? 484 00:29:13,541 --> 00:29:16,041 The Traian, the most exclusive club in Budapest. 485 00:29:16,166 --> 00:29:18,625 You're off the guidebooks now! 486 00:29:19,583 --> 00:29:21,208 This'll blow their minds. 487 00:29:21,750 --> 00:29:23,208 We can't bring them here. 488 00:29:23,708 --> 00:29:24,916 Why? 489 00:29:25,166 --> 00:29:27,708 Drugs, hookers... They'll never go home. 490 00:29:27,833 --> 00:29:29,708 Marriage is our business. 491 00:29:30,083 --> 00:29:31,250 No, Vince. 492 00:29:31,416 --> 00:29:34,083 Our job is blowing their minds. Period. 493 00:29:34,208 --> 00:29:36,375 You go to Disneyland to meet Mickey. 494 00:29:36,708 --> 00:29:38,958 They're not meeting Mickey! 495 00:29:39,083 --> 00:29:40,250 Vincent... 496 00:29:55,875 --> 00:29:57,875 Relax, it's a fig. 497 00:30:00,250 --> 00:30:02,083 Be polite and eat it! 498 00:30:02,208 --> 00:30:03,458 There! 499 00:30:12,875 --> 00:30:13,791 Say hello. 500 00:30:14,375 --> 00:30:15,541 Go on, say it. 501 00:30:37,583 --> 00:30:40,125 Really, what's in it? What's in it? 502 00:30:40,625 --> 00:30:43,416 Liquid ecstasy. 503 00:30:45,208 --> 00:30:46,625 We're eating ecstasy? 504 00:30:46,750 --> 00:30:48,791 Well, there's some fig, too. 505 00:30:48,958 --> 00:30:51,125 Are you crazy? You allergic to figs? 506 00:30:51,250 --> 00:30:52,500 You gave us ecstasy? 507 00:30:53,041 --> 00:30:55,666 I don't feel well. I'm getting high. 508 00:30:58,416 --> 00:31:00,750 Listen to her! I'm getting high! 509 00:31:00,875 --> 00:31:02,625 No, it's all in your head. 510 00:31:03,166 --> 00:31:05,666 Look at me. I'm here with you. 511 00:31:05,833 --> 00:31:08,750 Nothing will happen. I'm not budging, okay? 512 00:31:23,750 --> 00:31:25,083 Give me some milk! 513 00:31:25,208 --> 00:31:26,333 Milk! 514 00:31:30,916 --> 00:31:33,666 That hurts! It feels so good. 515 00:31:56,208 --> 00:31:57,083 Vincent! 516 00:31:57,541 --> 00:31:59,125 Have you seen Vincent? 517 00:32:01,583 --> 00:32:02,958 Vincent! 518 00:32:15,500 --> 00:32:17,291 The Queen of the Stags... 519 00:32:17,750 --> 00:32:21,333 Queen of the Stags, do you know where Vincent is? 520 00:32:23,916 --> 00:32:26,250 Thank you, Queen of the Stags! 521 00:32:29,083 --> 00:32:30,833 Vincent! 522 00:32:31,000 --> 00:32:35,125 Please, stop fucking! I need my friend, Vincent. 523 00:32:35,291 --> 00:32:37,125 Vincent's my best friend. 524 00:32:37,250 --> 00:32:39,125 He's tiny and very cute. 525 00:32:40,916 --> 00:32:42,000 Move. 526 00:32:44,625 --> 00:32:46,458 The hooker tripped me. 527 00:32:46,625 --> 00:32:47,708 Oh, my ass! 528 00:32:48,125 --> 00:32:49,291 Vincent! 529 00:32:49,708 --> 00:32:52,166 There you are. Help me, Vincent! 530 00:32:52,291 --> 00:32:53,916 Audrey called me. Look! 531 00:32:54,125 --> 00:32:55,250 She called. 532 00:32:56,166 --> 00:32:58,041 No, she's not. What? 533 00:32:58,250 --> 00:33:00,333 My mother's kissing a girl. 534 00:33:00,500 --> 00:33:02,125 No big deal. Help me. 535 00:33:02,458 --> 00:33:03,708 She's gonna kill me. 536 00:33:04,083 --> 00:33:07,125 Carry me on your wings. And we'll fly away. 537 00:33:09,125 --> 00:33:11,333 I'll take her. You never know. 538 00:33:17,583 --> 00:33:19,750 Now? I don't know... 539 00:33:19,916 --> 00:33:22,291 I can't say, exactly. 540 00:33:22,500 --> 00:33:24,708 Where are we now? We're... 541 00:33:24,916 --> 00:33:26,750 Near Big Ben. Big Ben... 542 00:33:27,375 --> 00:33:29,333 No, I haven't been drinking. 543 00:33:29,541 --> 00:33:32,958 Maybe two or three drinks. Less. With Cooper, you know. 544 00:33:36,375 --> 00:33:38,500 I'll call you when I get to the hotel. 545 00:33:38,875 --> 00:33:39,875 Okay, great. 546 00:33:40,041 --> 00:33:42,000 I love you, too, sweetheart. 547 00:33:42,166 --> 00:33:43,083 What? 548 00:33:45,375 --> 00:33:46,791 I'll send it along. 549 00:33:47,333 --> 00:33:50,583 I love you, sweetheart. Ciao! 550 00:33:51,916 --> 00:33:53,458 She wants a photo! Great! 551 00:33:53,833 --> 00:33:57,041 She wants a photo of me in London. 552 00:33:57,250 --> 00:33:59,291 A photo of me in London, man! 553 00:33:59,458 --> 00:34:01,333 A photo of me in London, man! 554 00:34:01,541 --> 00:34:03,583 We're fucking dead! Shit. 555 00:34:03,791 --> 00:34:05,000 Don't panic. 556 00:34:05,166 --> 00:34:08,416 Arnaud, first of all, put down the dwarf. 557 00:34:08,625 --> 00:34:10,291 Put her down! 558 00:34:11,541 --> 00:34:12,541 There. 559 00:34:15,500 --> 00:34:17,166 She's never done that. 560 00:34:17,375 --> 00:34:19,500 Never. She's so fucking smart. 561 00:34:19,708 --> 00:34:20,625 Dudes... 562 00:34:20,791 --> 00:34:22,333 My wife's so smart! 563 00:34:22,500 --> 00:34:23,916 We're dead! 564 00:34:24,125 --> 00:34:26,833 Drink this, you'll feel better. 565 00:34:27,041 --> 00:34:28,291 Drink lots of water. 566 00:34:29,708 --> 00:34:31,000 I need a photo! 567 00:34:32,125 --> 00:34:33,750 Grab one from Google images. 568 00:34:33,958 --> 00:34:35,541 Google images. No! 569 00:34:35,750 --> 00:34:38,041 And send it. You know why? 4G. 570 00:34:38,250 --> 00:34:40,875 No! You have no idea. 571 00:34:41,083 --> 00:34:43,375 She's smart. She's clever. 572 00:34:43,583 --> 00:34:46,250 Fucking think! There's your photo. 573 00:34:46,875 --> 00:34:49,000 Right there. Go on! 574 00:34:50,000 --> 00:34:51,250 There. 575 00:34:51,375 --> 00:34:53,916 The redhead from Harry Potter. 576 00:34:54,083 --> 00:34:57,083 With his magic candle and the whore. 577 00:34:59,541 --> 00:35:00,916 Yeah, that's good. 578 00:35:01,125 --> 00:35:02,291 Smile more. 579 00:35:02,458 --> 00:35:05,166 More, more, more, more... Stop. 580 00:35:06,541 --> 00:35:07,666 Smile less. 581 00:35:08,333 --> 00:35:09,750 No, that's too much. 582 00:35:10,041 --> 00:35:11,583 More relaxed. 583 00:35:11,791 --> 00:35:14,625 Really light. Lighter. Lighter... 584 00:35:15,291 --> 00:35:18,458 There. Georgio, take off. 585 00:35:18,625 --> 00:35:20,625 'Cause now you're... 586 00:35:22,291 --> 00:35:23,416 London Bridge. 587 00:35:24,041 --> 00:35:25,333 Fish and chips. 588 00:35:25,500 --> 00:35:26,416 Dumbledore! 589 00:35:26,833 --> 00:35:28,375 Excellent. 590 00:35:28,583 --> 00:35:30,083 That's perfect! 591 00:35:30,250 --> 00:35:33,041 The expression's... That's great. 592 00:35:33,250 --> 00:35:36,125 It's no good unless you send a text with it! 593 00:35:36,291 --> 00:35:38,166 Because with a little text, 594 00:35:38,375 --> 00:35:39,791 it sings. 595 00:35:39,958 --> 00:35:41,708 What kind of text? 596 00:35:41,875 --> 00:35:44,958 What? It has to sound real. 597 00:35:45,416 --> 00:35:47,333 A relaxed version of the truth? 598 00:35:47,958 --> 00:35:49,125 Relaxed version of the truth! 599 00:35:49,291 --> 00:35:52,625 That's no good because it's not the truth. 600 00:35:52,833 --> 00:35:56,541 As if it's the truth. He doesn't get it. 601 00:35:56,708 --> 00:35:58,291 Truth is relaxed. Like? 602 00:35:58,750 --> 00:36:00,916 Like, "I've got nothing to hide." 603 00:36:01,083 --> 00:36:04,375 She's in her bathrobe... "Who's gonna give me shit?" 604 00:36:04,666 --> 00:36:06,833 What do I write? 605 00:36:07,375 --> 00:36:10,083 Concentrate... I've got it! 606 00:36:12,666 --> 00:36:13,583 Okay... 607 00:36:13,750 --> 00:36:15,833 I could just rape this kid! 608 00:36:16,000 --> 00:36:17,375 It's gone. 609 00:36:17,833 --> 00:36:19,250 It's gone! 610 00:36:19,666 --> 00:36:22,375 I hate these moments. They stink... 611 00:36:22,541 --> 00:36:23,875 She's reading it! 612 00:36:24,333 --> 00:36:26,541 Fuck, she's about to respond. 613 00:36:43,000 --> 00:36:47,416 Originally, it was 85 feet. But there was one like that in the city. 614 00:36:47,583 --> 00:36:51,666 So he added three feet. Now it's the longest Hummer stretch limo 615 00:36:51,875 --> 00:36:53,791 in the world. 616 00:36:54,375 --> 00:36:57,750 If we pick 'em up at the airport in that, they'll flip. 617 00:36:58,333 --> 00:37:01,375 It's insane! Tell him we'll take it? Okay? 618 00:37:01,791 --> 00:37:04,750 Now, it's not just about going to Budapest. 619 00:37:04,958 --> 00:37:07,666 But going to do something even more twisted. 620 00:37:07,875 --> 00:37:09,708 See what I mean? 621 00:37:09,916 --> 00:37:12,208 Something they can't do in France. 622 00:37:12,375 --> 00:37:14,791 Something that's Hungarian. 623 00:37:16,750 --> 00:37:18,375 I got it. I have it. 624 00:37:18,541 --> 00:37:21,291 That's what relaxing the truth means. 625 00:37:22,125 --> 00:37:24,625 I get it. Now I'm happy. 626 00:37:24,750 --> 00:37:27,000 Great. So something Hungarian. 627 00:37:30,416 --> 00:37:32,666 A great Chorizo bar with lots of varieties? 628 00:37:33,291 --> 00:37:34,750 What's that? 629 00:37:36,333 --> 00:37:39,291 That's Gabor, the owner. He's really sloshed. 630 00:37:39,458 --> 00:37:41,875 Not the bum. The thing next to the bum. 631 00:37:42,083 --> 00:37:43,375 What is that? 632 00:37:43,583 --> 00:37:46,750 Oh, that? That's really Hungarian. 633 00:37:53,500 --> 00:37:55,708 Here's our marketing pitch... 634 00:37:55,875 --> 00:37:58,833 "The Hidden Treasures of the Eastern Bloc." 635 00:38:02,666 --> 00:38:04,750 Wanna shoot it? No. 636 00:38:04,916 --> 00:38:06,708 Just one shot? No. 637 00:38:10,875 --> 00:38:13,166 It just went off. It's dangerous. 638 00:38:18,000 --> 00:38:19,875 He's nice. 639 00:38:20,666 --> 00:38:22,166 You're so nice. 640 00:38:22,958 --> 00:38:25,541 I'm 100% sure he fucks him. Nice. 641 00:38:25,958 --> 00:38:27,500 Watch out... 642 00:38:28,666 --> 00:38:30,791 There, Gabor weapons. 643 00:38:31,916 --> 00:38:34,291 What a killer machine gun! 644 00:38:34,916 --> 00:38:36,250 Don't touch! 645 00:38:37,416 --> 00:38:38,791 You can't hit people like... 646 00:38:42,000 --> 00:38:43,166 That... 647 00:38:43,625 --> 00:38:45,166 Robocop. No. 648 00:38:46,291 --> 00:38:48,500 That's Predator. Yeah, Predator. 649 00:38:49,208 --> 00:38:51,541 Robocop used, too. Okay. 650 00:38:52,791 --> 00:38:54,791 That, Rambo! 651 00:38:55,458 --> 00:38:57,125 Rambo in mountains. 652 00:38:57,500 --> 00:38:59,250 Yeah, Rambo 3. 653 00:38:59,708 --> 00:39:01,500 That, Al-Qaeda. 654 00:39:05,000 --> 00:39:06,625 "For Gabor 655 00:39:06,916 --> 00:39:08,125 Oussama." 656 00:39:08,333 --> 00:39:09,458 With little heart. 657 00:39:11,208 --> 00:39:12,333 He knows bin Laden. 658 00:39:12,916 --> 00:39:15,166 That, Lethal Weapon. Yes. 659 00:39:15,541 --> 00:39:16,958 Mel Gibson. We love him. 660 00:39:17,791 --> 00:39:19,000 Anti-Semite. 661 00:39:21,125 --> 00:39:22,208 Here... 662 00:39:27,125 --> 00:39:28,833 You wanna try, dudes? 663 00:39:31,916 --> 00:39:32,791 I'm talking. 664 00:39:33,125 --> 00:39:35,291 Man, these guys are batshit. 665 00:39:35,458 --> 00:39:37,000 Don't you wanna shoot? 666 00:39:38,250 --> 00:39:40,333 No, I wanna go. Let's shoot! 667 00:39:40,500 --> 00:39:42,541 In three hours, we'll regret it. 668 00:39:52,208 --> 00:39:54,375 Martino, if you keep screwing up, 669 00:39:54,583 --> 00:39:57,958 you're gonna taste my lead sauce. And it's good and salty. 670 00:40:00,708 --> 00:40:01,541 I warned you! 671 00:40:02,666 --> 00:40:04,791 He seems to have paid the tab. 672 00:40:07,916 --> 00:40:09,041 Contact! 673 00:40:26,416 --> 00:40:27,958 Stop sulking! 674 00:40:29,333 --> 00:40:32,500 You kill a cow with a minigun and see how you feel. 675 00:40:32,666 --> 00:40:35,250 That cow was sick already. She limped. 676 00:40:35,416 --> 00:40:37,875 Gabor said she had hip problems. 677 00:40:38,458 --> 00:40:42,416 Let's just say you can kill one cow a month, no more. 678 00:40:46,166 --> 00:40:47,375 On the other hand, 679 00:40:47,541 --> 00:40:51,166 tell Audrey this week. Or else I get 51% of the company. 680 00:40:51,333 --> 00:40:53,708 You can count on me there, man. 681 00:40:53,875 --> 00:40:55,000 Obviously, I will. 682 00:41:11,666 --> 00:41:15,083 I don't know what they put in this but it's like... 683 00:41:15,250 --> 00:41:17,416 I think it's sage. 684 00:41:20,458 --> 00:41:21,583 Audrey, 685 00:41:21,791 --> 00:41:23,916 Arnaud and I have a business idea. 686 00:41:24,500 --> 00:41:25,750 A brilliant idea 687 00:41:26,041 --> 00:41:28,750 that could skyrocket. So we're excited. 688 00:41:29,583 --> 00:41:31,791 Then why are you so gloomy? 689 00:41:31,958 --> 00:41:34,333 In fact, it's not gloomy at all. 690 00:41:34,500 --> 00:41:37,583 You look like you're strung out on coke. 691 00:41:37,791 --> 00:41:40,166 And you just said "sage" for the first time. 692 00:41:41,000 --> 00:41:43,041 Not true. I've said it many times. 693 00:41:44,125 --> 00:41:45,041 Just listen. 694 00:41:45,833 --> 00:41:47,791 We've mulled this over for a few days. 695 00:41:48,791 --> 00:41:50,791 It's in tourism. 696 00:41:51,000 --> 00:41:53,291 That thing you mentioned in Bucarest. 697 00:41:54,041 --> 00:41:54,958 Exactly. 698 00:41:55,458 --> 00:41:57,750 It's Budapest, but that's it. 699 00:41:57,958 --> 00:42:02,250 But a tourism-based business has to be your sole source of income. 700 00:42:02,416 --> 00:42:05,000 So we have to quit our jobs. As for me, 701 00:42:05,208 --> 00:42:07,000 that's done, as you all know. 702 00:42:07,208 --> 00:42:09,958 But one of us is missing. 703 00:42:10,125 --> 00:42:11,708 Because Arnaud still hasn't... 704 00:42:13,041 --> 00:42:14,166 Quit? Quit. 705 00:42:14,333 --> 00:42:15,208 I hope not. 706 00:42:16,875 --> 00:42:19,125 I said I hope you're not gonna quit. 707 00:42:21,291 --> 00:42:23,125 But he is. No. 708 00:42:23,458 --> 00:42:24,333 Yes. No. 709 00:42:24,500 --> 00:42:28,208 To launch that business, he has to. 710 00:42:31,083 --> 00:42:33,875 You're not really gonna quit? 711 00:42:37,125 --> 00:42:40,541 Now I feel like I'm caught is some sleazy trap. 712 00:42:40,750 --> 00:42:42,750 It's not a trap. It's a lousy idea, 713 00:42:42,916 --> 00:42:45,125 a niche industry. It's a crock of shit. 714 00:42:45,333 --> 00:42:46,750 It's not a crock of shit. 715 00:42:47,416 --> 00:42:49,000 We did a projected budget 716 00:42:49,166 --> 00:42:52,333 and the business plan is edifying. 717 00:42:52,541 --> 00:42:53,458 Take a look. 718 00:42:53,625 --> 00:42:56,583 We brought it along for everyone. 719 00:42:56,791 --> 00:42:58,375 We project 4.3 million... 720 00:42:58,583 --> 00:43:00,708 4.3 million for the first year. 721 00:43:00,916 --> 00:43:03,666 Then it grows exponentially. It just goes up. 722 00:43:03,833 --> 00:43:06,375 And it's in the Social Economy sector. 723 00:43:06,541 --> 00:43:09,916 What are you recycling? Your client's vomit? 724 00:43:10,083 --> 00:43:11,416 Or the sperm! 725 00:43:16,541 --> 00:43:18,333 How much? 4.3 million. 726 00:43:18,500 --> 00:43:21,000 We were stunned ourselves. 727 00:43:21,208 --> 00:43:23,541 How do you have such precise figures? 728 00:43:25,666 --> 00:43:26,833 When'd you go? 729 00:43:27,958 --> 00:43:29,166 Arnaud, you answer. 730 00:43:32,000 --> 00:43:33,333 Last weekend? 731 00:43:34,708 --> 00:43:35,958 Last weekend? 732 00:43:40,083 --> 00:43:42,750 I'm sorry. I've had it. Stay! 733 00:43:43,500 --> 00:43:45,750 What's wrong with you? 734 00:43:46,208 --> 00:43:48,458 I'm sick of this. You're sick of this? 735 00:43:48,666 --> 00:43:50,000 Yeah. You? 736 00:43:50,208 --> 00:43:53,041 You're the big fuck-up and you're sick of it? 737 00:43:53,583 --> 00:43:55,083 See how you talk to me. 738 00:43:56,708 --> 00:44:00,666 Think I like "fucking-up"? Think I enjoy lying to you? 739 00:44:00,833 --> 00:44:03,166 I can't talk to you. 'Cause I'm scared. 740 00:44:03,583 --> 00:44:04,541 Yeah, I'm scared. 741 00:44:04,750 --> 00:44:06,416 Like some eight-year-old. 742 00:44:06,583 --> 00:44:09,750 The minute I open my mouth, you bust my balls. 743 00:44:10,541 --> 00:44:14,083 I need to express myself but you won't let me. 744 00:44:15,375 --> 00:44:18,375 I love you. But let me express myself! 745 00:44:18,541 --> 00:44:22,625 Let me do my thing, let me fail, let me succeed. 746 00:44:22,791 --> 00:44:24,500 You have to stop! 747 00:44:24,666 --> 00:44:27,166 We have one helluva brilliant idea. 748 00:44:27,375 --> 00:44:29,458 I can feel it like never before. 749 00:44:29,625 --> 00:44:31,625 I need you. 750 00:44:31,833 --> 00:44:34,083 To open the windows and let me fly. 751 00:44:34,291 --> 00:44:37,916 Because I'm a fucking seagull. A seagull. 752 00:44:44,000 --> 00:44:45,625 I'm sorry. 753 00:44:47,500 --> 00:44:49,541 No... I'm sorry. 754 00:44:49,875 --> 00:44:51,458 It was the seagull... 755 00:44:52,000 --> 00:44:53,916 What do seagulls eat? Want a trout? 756 00:44:57,666 --> 00:44:59,000 I'm not sure I understand. 757 00:45:00,000 --> 00:45:02,375 You want to organize group excursions 758 00:45:02,541 --> 00:45:04,583 for French women to have 759 00:45:04,791 --> 00:45:07,791 abortions out of the country beyond the legal limit? 760 00:45:07,958 --> 00:45:10,625 No, that's pretty far off-base. 761 00:45:10,833 --> 00:45:12,958 I think you're thinking about 762 00:45:13,166 --> 00:45:14,791 termination of pregnancy. 763 00:45:14,958 --> 00:45:18,791 We're terminating bachelorhood. It's more festive! 764 00:45:19,000 --> 00:45:22,291 We're less into, "Hey, no babies!" We're more into, 765 00:45:22,666 --> 00:45:24,875 "Hey, let's make babies!" 766 00:45:25,916 --> 00:45:27,041 It's the opposite. 767 00:45:27,375 --> 00:45:29,458 Let's withdraw to deliberate. 768 00:45:38,833 --> 00:45:41,333 It's touch and go. Maybe three out of five. 769 00:45:41,875 --> 00:45:45,291 The three guys are with us. The chicks are a nightmare. 770 00:45:45,458 --> 00:45:46,375 Don't touch that. 771 00:45:46,541 --> 00:45:48,000 Why? I don't know. 772 00:45:48,166 --> 00:45:50,708 Why not? I don't know, just don't! 773 00:45:50,875 --> 00:45:53,041 Man, it's not a... Test. 774 00:45:53,375 --> 00:45:55,000 I think it's a test. Really? 775 00:45:55,166 --> 00:45:58,166 Don't touch the water. I'm afraid it's bad luck. 776 00:45:58,625 --> 00:45:59,875 You're right. 777 00:46:03,416 --> 00:46:07,166 You didn't fart? I'm stressed. I've been holding it. 778 00:46:08,291 --> 00:46:09,291 Oh, fuck... 779 00:46:10,125 --> 00:46:12,083 Man, you're such a fuck-up! 780 00:46:13,166 --> 00:46:16,000 Sorry! Keep it on your side. 781 00:46:25,375 --> 00:46:27,333 It's warm in here. 782 00:46:31,416 --> 00:46:34,750 The commission's approved your travel agency license. 783 00:46:34,916 --> 00:46:37,125 Thank you! Be careful. 784 00:46:37,458 --> 00:46:39,666 It's much easier to lose than obtain. 785 00:46:40,166 --> 00:46:41,458 We'll be careful. 786 00:46:41,625 --> 00:46:43,083 One hundred per cent received. 787 00:46:43,750 --> 00:46:45,166 Good luck, gentlemen. 788 00:46:45,375 --> 00:46:49,125 Good luck to you all. The best and for life. 789 00:46:49,791 --> 00:46:52,125 Kisses... Oops! Goodbye. 790 00:46:52,291 --> 00:46:53,291 Excuse me. 791 00:46:53,750 --> 00:46:55,791 We didn't touch the water bottles. 792 00:46:59,500 --> 00:47:01,791 We're up! We're online. 793 00:47:02,416 --> 00:47:04,791 Congratulations. You did a great job. 794 00:47:05,000 --> 00:47:06,708 Wow, it's dynamite! 795 00:47:06,875 --> 00:47:08,458 Really dynamite. 796 00:47:08,666 --> 00:47:12,791 We all stay together till we get the first call. Nobody budges! 797 00:47:13,083 --> 00:47:14,083 You're on! 798 00:47:14,250 --> 00:47:17,500 It may take a while. That's one of those drunken vows. 799 00:47:17,708 --> 00:47:20,666 No big deal! We can spend all night here. 800 00:47:20,875 --> 00:47:22,750 I invested 100 grand! 801 00:47:23,083 --> 00:47:25,291 Don't remind us every five minutes. 802 00:47:25,500 --> 00:47:26,500 Just a little! 803 00:47:26,666 --> 00:47:29,541 I think that's an incentive for everyone! 804 00:47:29,543 --> 00:47:30,500 What's that? 805 00:47:30,708 --> 00:47:32,708 Get rid of that! Don't you like it? 806 00:47:32,916 --> 00:47:35,541 Audrey's here. She's not your target. 807 00:47:35,708 --> 00:47:37,250 She's our majority shareholder. 808 00:47:37,458 --> 00:47:39,291 Can we see it? Get rid of it. 809 00:47:41,000 --> 00:47:42,000 There. 810 00:47:44,833 --> 00:47:46,458 Great job, guys! 811 00:47:46,750 --> 00:47:48,541 Really cool! Good job, Rémi. 812 00:47:48,750 --> 00:47:49,750 It's great. 813 00:47:49,916 --> 00:47:51,958 Frankly, we expected to see hookers. 814 00:47:53,666 --> 00:47:56,000 No, that's not the spirit! 815 00:48:23,250 --> 00:48:24,416 Pick up! Go on! 816 00:48:25,833 --> 00:48:27,375 Go on! Two seconds! 817 00:48:29,125 --> 00:48:30,416 Speaker phone! 818 00:48:32,916 --> 00:48:33,833 Hello. 819 00:48:34,625 --> 00:48:36,375 Crazy Trips, good morning. 820 00:48:37,500 --> 00:48:39,583 Hello... Hello. 821 00:48:39,791 --> 00:48:41,625 Well, uh... 822 00:48:41,791 --> 00:48:44,416 a buddy of mine's getting married this summer. 823 00:48:44,583 --> 00:48:46,166 I'm his best man. 824 00:48:46,375 --> 00:48:47,541 He's from the north. 825 00:48:47,708 --> 00:48:48,958 I saw your website. 826 00:48:49,125 --> 00:48:51,708 What does it consist of exactly? 827 00:48:51,875 --> 00:48:55,166 Great. I'm glad you called. Congrats to your buddy 828 00:48:55,375 --> 00:48:59,833 who's getting married. That should be a once-in-lifetime thing for him. 829 00:49:00,041 --> 00:49:03,083 But just once in your friendship! Good. 830 00:49:03,291 --> 00:49:04,333 That's where we come in. 831 00:49:04,791 --> 00:49:08,000 Planning a stag party is super cool. 832 00:49:08,208 --> 00:49:10,208 But the host can't really enjoy it. 833 00:49:10,375 --> 00:49:15,333 So we plan your buddy's stag party for you. 834 00:49:16,208 --> 00:49:18,791 Let me transfer you to our sales director. 835 00:49:19,666 --> 00:49:22,250 Hello, I'm the sales director. 836 00:49:22,416 --> 00:49:23,916 May I have your name? 837 00:49:24,833 --> 00:49:26,166 My name's Guillaume. 838 00:49:26,333 --> 00:49:29,000 Pleased to meet you, Guillaume. Let me be clear. 839 00:49:29,208 --> 00:49:33,375 For 400 bucks a head, you'll bond like never before in Budapest. 840 00:49:34,000 --> 00:49:36,041 Okay? The 400 includes 841 00:49:36,250 --> 00:49:38,458 airfare, two nights in a three-star hotel. 842 00:49:38,666 --> 00:49:42,458 You'll take part in the most insane daytime activities 843 00:49:42,625 --> 00:49:43,916 that no one has access to. 844 00:49:44,250 --> 00:49:46,125 At night, we'll take you 845 00:49:46,291 --> 00:49:48,500 to the best hot spots in Budapest. 846 00:49:48,666 --> 00:49:50,500 With us, there are no lines. 847 00:49:50,708 --> 00:49:53,000 You go right in the VIP entrance. 848 00:49:53,208 --> 00:49:55,125 Then we guarantee 849 00:49:55,333 --> 00:49:58,125 your return to Paris, Sunday evening. 850 00:49:58,291 --> 00:50:00,250 The only thing we ask 851 00:50:00,458 --> 00:50:02,500 on this we're uncompromising - 852 00:50:02,958 --> 00:50:05,791 is that you have a valid passport. That's it! 853 00:50:06,000 --> 00:50:07,333 What are you doing? 854 00:50:07,541 --> 00:50:08,541 I goofed. 855 00:50:08,708 --> 00:50:10,250 Hello? You still there? 856 00:50:10,708 --> 00:50:11,916 Hello? Yes. 857 00:50:12,833 --> 00:50:16,708 "That's what I did when I got married and it was amazing." 858 00:50:16,875 --> 00:50:20,416 That's what I did when I got married and it was amazing. 859 00:50:25,208 --> 00:50:26,166 You still there? 860 00:50:27,125 --> 00:50:28,458 He hung up? It's over. 861 00:50:28,625 --> 00:50:30,916 Guillaume? Yeah... 862 00:50:33,750 --> 00:50:36,916 I fucked up... And how does it work for the payment? 863 00:50:39,875 --> 00:50:42,916 For payment, I'll transfer you to Mr. Duglou. 864 00:50:45,166 --> 00:50:47,833 You can pay with Paypal. 865 00:51:10,541 --> 00:51:11,541 Buda! Buda! 866 00:51:12,916 --> 00:51:16,083 Guys, stop! They'll think we're a bunch of goof-balls! 867 00:51:35,083 --> 00:51:37,041 Get 'em pumped up. Go for it! 868 00:51:37,208 --> 00:51:38,666 Testing... Paris-Bordeaux. 869 00:51:39,333 --> 00:51:40,875 Paris-Bordeaux-Buda! 870 00:51:41,541 --> 00:51:43,375 Tourcoing! Excellent. 871 00:51:43,541 --> 00:51:44,541 Welcome, everyone! 872 00:51:46,666 --> 00:51:49,291 And a big welcome to Antoine. 873 00:51:49,500 --> 00:51:50,750 Antoine, man of the hour! 874 00:51:54,458 --> 00:51:55,333 Congrats, Antoine! 875 00:51:55,625 --> 00:51:58,708 You're making a commitment, man! A commitment! 876 00:51:59,166 --> 00:52:01,750 As of next week, it's responsibility, 877 00:52:01,916 --> 00:52:04,750 commitment, loyalty, fidelity... 878 00:52:05,250 --> 00:52:06,791 love, sharing... 879 00:52:06,958 --> 00:52:09,125 A shitload! Marriage! 880 00:52:12,666 --> 00:52:14,416 Gimme the mic. 881 00:52:14,666 --> 00:52:16,458 Okay, guys! Are you ready? 882 00:52:16,666 --> 00:52:17,750 For... 883 00:52:17,916 --> 00:52:20,625 Buda! 884 00:52:22,875 --> 00:52:24,375 Buda! 885 00:52:24,875 --> 00:52:26,916 That's what I like! 886 00:52:27,083 --> 00:52:28,291 Buda! Buda! 887 00:52:33,166 --> 00:52:34,791 Guys! Keep it down! 888 00:52:34,958 --> 00:52:36,625 I hope that's not the police. 889 00:52:36,791 --> 00:52:38,708 I hope it's not the police. 890 00:52:38,916 --> 00:52:40,500 Shit, shit, shit! 891 00:52:40,708 --> 00:52:42,958 Oh, fuck, it's the sex police! 892 00:53:04,416 --> 00:53:06,083 They didn't hit the target once! 893 00:53:06,250 --> 00:53:08,166 Great, guys! SWAT! 894 00:53:09,333 --> 00:53:11,083 Real sharp-shooters! 895 00:53:11,250 --> 00:53:12,583 Vincent! Arnaud! 896 00:53:13,875 --> 00:53:16,625 I have for you activy... 897 00:53:17,416 --> 00:53:18,583 Activities. 898 00:53:18,750 --> 00:53:21,791 Activity with... How do you say odrenaline? 899 00:53:21,958 --> 00:53:23,666 Adrenaline. 900 00:53:23,833 --> 00:53:25,250 In fact, 901 00:53:25,583 --> 00:53:28,333 if you wanna kill a guy, that's possible. 902 00:53:31,541 --> 00:53:32,375 What? 903 00:53:32,916 --> 00:53:35,875 Kill a guy? What do you mean by a "guy"? 904 00:53:36,041 --> 00:53:37,541 Or by "kill," in fact? 905 00:53:37,750 --> 00:53:41,875 For 800 euros, Gabor has very kindly offered a manhunt. 906 00:53:42,166 --> 00:53:44,291 For... I don't know. Who? 907 00:53:46,375 --> 00:53:47,625 Dnobli, for example. 908 00:53:47,791 --> 00:53:48,708 Dnobli! 909 00:53:48,875 --> 00:53:51,416 Him not problem. Him very happy. 910 00:53:51,583 --> 00:53:54,166 Even without asking the others, I'm in! 911 00:53:54,375 --> 00:53:56,750 Relax, man. He's just kidding. 912 00:53:56,958 --> 00:53:59,541 No way. What is this bullshit? 913 00:53:59,750 --> 00:54:02,000 Six hundred euros. We split 50-50. 914 00:54:02,708 --> 00:54:05,208 Him no family, no papers... 915 00:54:05,375 --> 00:54:08,291 Skinny body. Easy to hide, disappear. 916 00:54:08,500 --> 00:54:09,875 Gabor, no! 917 00:54:10,083 --> 00:54:13,583 Maybe in Chechnya, they kill guys for a hair dryer and it's a fiesta. 918 00:54:13,916 --> 00:54:15,041 But not for us. 919 00:54:15,208 --> 00:54:17,125 That's "relaxing the truth" exactly. 920 00:54:17,333 --> 00:54:20,708 Now I get it. Stop, you don't get it at all. 921 00:54:21,041 --> 00:54:23,000 What a shame... Stop! 922 00:54:23,416 --> 00:54:27,208 300 euros. Okay, guys! Target practice is over. 923 00:54:27,375 --> 00:54:28,875 Everybody in the tank. 924 00:54:33,625 --> 00:54:35,875 These guys are fucking savages. 925 00:54:36,041 --> 00:54:37,208 Easy, guys! 926 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 All groups won't be like this. 927 00:54:41,166 --> 00:54:42,833 Or maybe all groups will. 928 00:54:45,541 --> 00:54:47,750 Guys, take it easy! Stop! 929 00:54:48,916 --> 00:54:50,250 Guys, stop. Slow down. 930 00:54:50,500 --> 00:54:52,833 Charge! No! 931 00:55:09,000 --> 00:55:10,708 Gabor, sorry... 932 00:55:11,208 --> 00:55:13,583 Gabor, we're sorry. You pay. 933 00:55:14,208 --> 00:55:15,750 Fast and Furious. 934 00:55:16,208 --> 00:55:18,333 Crazy Trip. We'll pay. 935 00:55:19,208 --> 00:55:20,416 Give me watch. 936 00:55:21,750 --> 00:55:25,041 That's impossible, It was my grandfather's. 937 00:55:38,333 --> 00:55:40,166 To our first stag party! 938 00:55:40,333 --> 00:55:41,625 We're back in control. 939 00:55:47,583 --> 00:55:49,458 Guys, don't touch them. 940 00:55:58,750 --> 00:55:59,916 Gentlemen... 941 00:56:00,833 --> 00:56:01,916 It's not over yet! 942 00:56:02,083 --> 00:56:03,083 Guys, guys... 943 00:56:19,250 --> 00:56:20,375 Get up! 944 00:56:49,750 --> 00:56:51,000 Hello. 945 00:56:52,708 --> 00:56:54,333 I don't... Hello? 946 00:56:54,500 --> 00:56:56,791 I can't understand you, Georgio. 947 00:57:00,041 --> 00:57:02,875 Calm down. Hurry, man! 948 00:57:03,041 --> 00:57:04,458 Fuck, man! 949 00:57:05,416 --> 00:57:06,750 What? Look! 950 00:57:08,000 --> 00:57:09,041 That's our group. 951 00:57:09,250 --> 00:57:12,708 Giorgio took them to an after party. That's our mess. 952 00:57:12,916 --> 00:57:13,875 I don't believe this. 953 00:57:17,875 --> 00:57:19,458 No... 954 00:57:22,208 --> 00:57:24,083 No! I swear. 955 00:57:24,625 --> 00:57:26,875 Get dressed, quick. 956 00:57:27,083 --> 00:57:29,375 No, no, no! 957 00:57:29,583 --> 00:57:30,791 No! Get dressed. 958 00:57:31,208 --> 00:57:32,833 Those assholes! 959 00:57:34,166 --> 00:57:35,125 Now you get here! 960 00:57:35,291 --> 00:57:36,541 Shut up! 961 00:57:36,750 --> 00:57:40,250 We almost died! Shut up! 962 00:57:40,458 --> 00:57:42,333 What'd you do? It was the driver! 963 00:57:42,791 --> 00:57:44,250 The jerk was plastered! 964 00:57:44,458 --> 00:57:47,250 The driver was wasted. You, shut up! 965 00:57:47,416 --> 00:57:48,458 Come here. 966 00:57:48,625 --> 00:57:50,541 We came to an arrangement. 967 00:57:50,750 --> 00:57:52,916 If the old lady withdraws her complaint. 968 00:57:53,125 --> 00:57:55,041 I negotiated six million. 969 00:57:55,250 --> 00:57:56,583 Forints! Six million? 970 00:57:56,875 --> 00:58:00,750 I know, it's a great deal. What's that in euros? 971 00:58:01,750 --> 00:58:04,541 That's 2,000... No, it's 20,000 euros. 972 00:58:04,708 --> 00:58:07,250 20,000, right. It's that or a lawsuit. 973 00:58:07,458 --> 00:58:09,625 I recommend coughing it up. 974 00:58:09,791 --> 00:58:12,416 We already got hit with 15,000 for Gabor's car. 975 00:58:12,583 --> 00:58:15,666 I'm not paying for those assholes! Yes, you will. 976 00:58:15,833 --> 00:58:17,208 I'm a corporate lawyer. 977 00:58:17,375 --> 00:58:20,166 You're a lawyer? On the Bar of Tourcoing. 978 00:58:20,500 --> 00:58:24,583 And my clients behaved within the parameters of your offering. 979 00:58:24,750 --> 00:58:28,166 So according to the Article, you're responsible. 980 00:58:28,375 --> 00:58:31,083 Exactly! Meaning, we won't pay! 981 00:58:38,958 --> 00:58:41,500 Before she started hooking, she was a Mossad agent. 982 00:58:44,291 --> 00:58:45,541 Let go of his dick! 983 00:58:47,833 --> 00:58:49,333 A 35,000 euros loss. 984 00:58:54,583 --> 00:58:58,583 Not a great start, but that's the game. 985 00:58:59,416 --> 00:59:01,791 No big deal. We'll recover. 986 00:59:03,083 --> 00:59:04,541 No? 987 00:59:05,375 --> 00:59:06,416 Huh? 988 00:59:07,833 --> 00:59:08,708 We're not gonna quit? 989 00:59:09,250 --> 00:59:10,291 No. 990 00:59:11,625 --> 00:59:13,666 We keep going. Full steam ahead. 991 00:59:15,250 --> 00:59:16,500 Obviously, we're quitting. 992 00:59:17,416 --> 00:59:19,250 What other option do we have? 993 00:59:19,875 --> 00:59:23,583 On our first job, we blew everything. I disagree. 994 00:59:23,958 --> 00:59:25,416 We almost had guys in jail. 995 00:59:25,583 --> 00:59:27,250 We could have had casualties. 996 00:59:27,416 --> 00:59:29,791 We messed up... We're not cut out for this. 997 00:59:56,458 --> 00:59:59,000 And what if I bought you out? 998 01:00:01,541 --> 01:00:03,333 You'd continue without me? 999 01:00:03,541 --> 01:00:05,291 You're the one who wants out. 1000 01:00:05,916 --> 01:00:08,541 Would you rather see the company fold? 1001 01:00:08,958 --> 01:00:12,833 Or see the company continue to live, but without you? 1002 01:00:13,041 --> 01:00:14,291 Unfortunately. 1003 01:00:18,333 --> 01:00:20,291 I'd rather not share a taxi. 1004 01:00:32,375 --> 01:00:35,166 He's called 50 times. He can drop dead. 1005 01:00:36,916 --> 01:00:40,416 Doing that to me, after 20 years of friendship. 1006 01:00:40,583 --> 01:00:43,208 He's on his own. You wanted to quit. 1007 01:00:43,875 --> 01:00:45,125 You're on his side? 1008 01:00:45,291 --> 01:00:49,166 I'm not on his side. Stop being such a drama queen. 1009 01:00:49,333 --> 01:00:50,750 You're too much. 1010 01:00:51,791 --> 01:00:53,708 Honey, get over it. 1011 01:00:53,875 --> 01:00:56,000 It didn't work. It's not the end of the world. 1012 01:00:56,208 --> 01:00:58,791 He just needs time to realize that. 1013 01:01:01,541 --> 01:01:03,541 Try to relax. Breathe. 1014 01:01:04,416 --> 01:01:06,500 You don't have to shower today. 1015 01:01:06,708 --> 01:01:09,208 Because I'm not gonna either. Right! 1016 01:01:14,000 --> 01:01:15,333 Don't move. Play dead. 1017 01:01:16,583 --> 01:01:18,541 It's him. You go too far. 1018 01:01:18,750 --> 01:01:21,458 I won't be accomplice to your bullshit. 1019 01:01:25,625 --> 01:01:27,333 I fucked up. 1020 01:01:27,500 --> 01:01:28,708 Please... 1021 01:01:28,875 --> 01:01:31,041 That's dumb. 1022 01:01:31,208 --> 01:01:33,416 I'm the dumb one? Open it! 1023 01:01:33,625 --> 01:01:37,625 I'm sorry, bro. I obviously can't run this business without you. 1024 01:01:37,833 --> 01:01:40,708 I need you. If you wanna quit, we'll quit. 1025 01:01:43,375 --> 01:01:45,833 Okay, what? We quit or I'm forgiven? 1026 01:01:46,291 --> 01:01:47,666 We quit. Fuck... 1027 01:01:47,875 --> 01:01:49,833 Vincent, listen to him! 1028 01:01:50,875 --> 01:01:52,958 We have 93 requests! 1029 01:01:54,375 --> 01:01:55,333 Really? 1030 01:01:55,500 --> 01:01:59,000 That shitstorm in Budapest was a publicity bomb. 1031 01:01:59,166 --> 01:02:03,500 The website's exploding. We're on all those little bands. 1032 01:02:04,208 --> 01:02:07,000 You know, all those little news items... 1033 01:02:07,166 --> 01:02:08,791 You know... News tickers. 1034 01:02:08,958 --> 01:02:10,250 We're on every one! 1035 01:02:10,750 --> 01:02:15,458 I talked to the union. They said, next time they'd revoke our license. 1036 01:02:15,625 --> 01:02:17,708 Ninety-seven reservations. It's nuts! 1037 01:02:17,916 --> 01:02:19,333 Ninety-seven reservations! 1038 01:02:20,958 --> 01:02:22,500 I'm sorry, man. 1039 01:02:22,958 --> 01:02:24,583 I'm sorry. I apologize. 1040 01:02:28,250 --> 01:02:30,958 We need rules. Yeah. 1041 01:02:31,125 --> 01:02:32,875 A charter. Otherwise, we're dead. 1042 01:02:33,083 --> 01:02:35,750 We're dead. I totally agree. 1043 01:02:35,958 --> 01:02:40,166 I was scared we'd be mad forever. And another thing... 1044 01:02:40,666 --> 01:02:45,458 We need a chick like Suzanna to keep each group in line. 1045 01:02:45,666 --> 01:02:48,375 Who's she? Suzanna's a bruiser! 1046 01:02:48,541 --> 01:02:51,458 One in every group, so they shut their traps. 1047 01:02:51,750 --> 01:02:54,416 Isn't that a good idea? Yeah. 1048 01:02:57,583 --> 01:03:00,958 And we need a charter for us, too. Seriously. 1049 01:03:01,541 --> 01:03:05,791 From now on, we stay in the hotel. It's their party, not ours. 1050 01:03:06,000 --> 01:03:08,583 I agree. It's their party, not ours. 1051 01:03:09,666 --> 01:03:11,041 You bullshitting me? No. 1052 01:03:11,416 --> 01:03:14,250 No, I swear. It's just that I'm happy. 1053 01:03:16,625 --> 01:03:19,000 But we've got a big problem. What? 1054 01:03:19,166 --> 01:03:20,500 Ninety-seven. 1055 01:03:21,416 --> 01:03:24,041 Ninety-seven reservations means we'll have to... 1056 01:03:24,208 --> 01:03:26,041 open an office. 1057 01:03:27,416 --> 01:03:30,250 I did the same thing for my wedding. It was amazing! 1058 01:03:30,875 --> 01:03:31,833 STAG 1059 01:03:35,125 --> 01:03:36,750 Talk to them like friends. 1060 01:03:37,500 --> 01:03:38,458 We're not a bank. 1061 01:03:38,666 --> 01:03:40,166 Break down barriers. 1062 01:03:40,375 --> 01:03:42,333 You're selling a dream. 1063 01:03:42,541 --> 01:03:43,583 Wish I could come! 1064 01:03:43,958 --> 01:03:45,125 STAG 1065 01:03:54,166 --> 01:03:56,708 1,500 likes! Superb! 1066 01:03:57,083 --> 01:04:00,416 I was there with Malik. He had fun with his pals. 1067 01:04:01,166 --> 01:04:02,625 Not with whores, as you say. 1068 01:04:03,208 --> 01:04:06,750 Well, that's more than a slight difference. 1069 01:04:10,791 --> 01:04:13,166 What gives guys a thrill? 1070 01:04:14,458 --> 01:04:16,666 Basketball... Good. 1071 01:04:16,875 --> 01:04:18,416 Curling. Bowling. 1072 01:04:18,875 --> 01:04:21,083 The chicks against the guys. 1073 01:04:23,541 --> 01:04:25,166 Base jumping. Very good. 1074 01:04:26,583 --> 01:04:29,750 Slalom... Legos... Kapla... Blind man's bluff... 1075 01:04:29,958 --> 01:04:33,083 You're the elite of interns. Come up with unusual activities. 1076 01:04:33,291 --> 01:04:35,583 Porn film workshops? 1077 01:04:37,458 --> 01:04:39,541 We already border on prostitution. 1078 01:04:39,750 --> 01:04:41,541 Keep it clean. Clean activities. 1079 01:04:41,916 --> 01:04:43,791 Hot-air ballooning with chicks. 1080 01:04:44,166 --> 01:04:45,291 Catch! 1081 01:04:45,458 --> 01:04:47,083 Call it Seventh Heaven. 1082 01:04:47,416 --> 01:04:49,000 Ideas are flowing. What else? 1083 01:04:49,208 --> 01:04:50,833 Being chased by dogs. 1084 01:04:54,708 --> 01:04:55,666 Really good. 1085 01:04:59,291 --> 01:05:00,833 1086 01:05:05,125 --> 01:05:06,958 The "cops" show up... 1087 01:05:08,583 --> 01:05:10,083 They arrest the groom. 1088 01:05:10,916 --> 01:05:12,500 Then there's a dwarf... 1089 01:05:12,708 --> 01:05:14,333 That kind of thing. Not bad. 1090 01:05:15,666 --> 01:05:18,000 We'll think that one through. 1091 01:05:19,500 --> 01:05:20,875 What else? 1092 01:05:21,541 --> 01:05:22,875 Machine-gunning what? 1093 01:05:23,958 --> 01:05:25,208 Cars. Yes! 1094 01:05:25,375 --> 01:05:27,291 That's very good. 1095 01:05:28,041 --> 01:05:29,166 1096 01:05:29,375 --> 01:05:30,458 Smashing it with bats. 1097 01:05:49,250 --> 01:05:50,833 Party Party! 1098 01:05:51,833 --> 01:05:54,916 That's for you, Georgio. We're not supposed to drink. 1099 01:05:55,125 --> 01:05:56,791 It's in the charter. 1100 01:05:57,333 --> 01:05:58,583 Let's go! 1101 01:05:59,750 --> 01:06:01,833 To our 100th stag weekend! 1102 01:06:02,166 --> 01:06:03,416 To everyone's health! 1103 01:06:03,583 --> 01:06:05,208 Congratulations! 1104 01:06:05,375 --> 01:06:06,208 To you! 1105 01:06:09,750 --> 01:06:11,375 Very good. 1106 01:06:11,958 --> 01:06:13,291 Really good. 1107 01:06:23,416 --> 01:06:24,708 Delicate bubbles. 1108 01:06:24,875 --> 01:06:29,208 It's not too strong? I like it, it seems less... 1109 01:06:31,000 --> 01:06:33,208 Shall I turn on the TV for some music? 1110 01:06:33,375 --> 01:06:36,166 Don't we have a Bluetooth speaker? 1111 01:06:36,333 --> 01:06:38,250 No, I didn't bring it. 1112 01:06:39,333 --> 01:06:40,625 I'm sorry, 1113 01:06:40,833 --> 01:06:43,708 this kinda sucks. It's our 100th stag! 1114 01:06:43,875 --> 01:06:46,666 This is a lousy party. Even the dog's bumming me out. 1115 01:06:47,833 --> 01:06:49,000 Just for tonight, 1116 01:06:49,208 --> 01:06:50,708 can't we forget the charter 1117 01:06:50,875 --> 01:06:52,541 and do a teeny Traian stop? 1118 01:06:53,000 --> 01:06:54,708 No no no. No? 1119 01:06:57,083 --> 01:06:57,958 What do you think? 1120 01:07:02,375 --> 01:07:06,333 I don't really have an opinion on the matter. 1121 01:07:06,666 --> 01:07:08,791 We said that, well... 1122 01:07:08,958 --> 01:07:10,583 And now we're here... 1123 01:07:10,916 --> 01:07:13,958 There's that, too. True, we are here. 1124 01:07:14,125 --> 01:07:15,583 Sure, but... 1125 01:07:15,750 --> 01:07:19,916 It's interesting to know what you think, for example. 1126 01:07:20,458 --> 01:07:22,125 But I just told you. 1127 01:07:22,291 --> 01:07:24,625 Meaning, it's a thing that, indeed... 1128 01:07:25,666 --> 01:07:28,875 The process has evolved, too, with... It has evolved. 1129 01:07:29,041 --> 01:07:33,333 Now we're here. Just to say that, in fact... 1130 01:07:33,500 --> 01:07:36,083 there's the side where... 1131 01:07:37,625 --> 01:07:41,458 There! And the side where we no longer... See what I mean? 1132 01:07:42,750 --> 01:07:46,708 There is the side where... and... There! 1133 01:07:46,875 --> 01:07:50,166 And the side that's interesting to hear what you really think, 1134 01:07:50,333 --> 01:07:51,708 in the end. 1135 01:07:53,625 --> 01:07:55,125 Georgio, what's your position? 1136 01:07:55,791 --> 01:07:57,791 Since I suggested it, I... 1137 01:07:57,958 --> 01:07:59,375 You're for going. 1138 01:07:59,583 --> 01:08:01,958 Well, let's go. Let's go. 1139 01:08:20,041 --> 01:08:21,791 No, no, no! But... 1140 01:08:32,416 --> 01:08:33,875 Is that in the charter? 1141 01:08:35,583 --> 01:08:39,333 If you just sing with her, it's within the charter. 1142 01:10:08,333 --> 01:10:09,666 If you give in, so will I. 1143 01:10:09,833 --> 01:10:11,416 We're not giving in. 1144 01:10:11,583 --> 01:10:15,791 Hang in there. Don't give in. You're right, who cares? 1145 01:10:19,791 --> 01:10:21,791 Our 100th stag, bro! 1146 01:10:21,958 --> 01:10:23,458 Our 100th stag! 1147 01:10:23,666 --> 01:10:24,916 Guys... 1148 01:10:26,291 --> 01:10:27,750 I fucking love you. 1149 01:10:27,916 --> 01:10:30,291 I love you so much... 1150 01:10:31,375 --> 01:10:33,583 You could really hurt me. 1151 01:10:34,083 --> 01:10:37,125 But that's also why I love you. 1152 01:10:39,583 --> 01:10:42,041 Let me give you a hug. Okay, buddy. 1153 01:10:42,666 --> 01:10:45,708 Georgio, we're proud of you, too. You know that. 1154 01:10:47,625 --> 01:10:50,333 Hedi, come here. We love you, too. 1155 01:11:03,375 --> 01:11:06,000 Georgio, what are you doing? Are you nuts? 1156 01:11:35,333 --> 01:11:37,458 I'm here for you. 1157 01:11:38,000 --> 01:11:41,416 I'll just close my eyes. It's an old wing chun technique. 1158 01:11:41,708 --> 01:11:43,708 Then I'll be back, full of beans! 1159 01:11:43,875 --> 01:11:45,708 Turbocharged! 1160 01:11:49,208 --> 01:11:50,750 I hurt myself... 1161 01:11:54,458 --> 01:11:56,416 Fuck the charter! 1162 01:12:09,666 --> 01:12:13,833 What's with all the post-its? They don't grow on trees, you know. 1163 01:12:14,666 --> 01:12:16,875 Unbelievable! You already did that. 1164 01:12:18,958 --> 01:12:21,958 Georgio supposedly sent us a promo reel. 1165 01:12:22,125 --> 01:12:24,041 Put the video on the front page. 1166 01:12:25,041 --> 01:12:26,458 I already posted it. 1167 01:12:26,666 --> 01:12:28,083 Is it good? Great! 1168 01:12:28,250 --> 01:12:30,833 Let's see it. Go to the front page. 1169 01:12:31,041 --> 01:12:32,875 Our 100th Stag Party 1170 01:12:34,083 --> 01:12:35,916 Kissy-kissey! 1171 01:12:36,250 --> 01:12:39,583 Fuck! I don't believe this. Shit. 1172 01:12:39,750 --> 01:12:40,708 Vince! 1173 01:12:40,916 --> 01:12:42,166 Come here, please! 1174 01:12:42,333 --> 01:12:45,000 I don't believe this. What is this? 1175 01:12:45,166 --> 01:12:47,291 What is that? Look! 1176 01:12:48,791 --> 01:12:51,833 That was posted? Yeah, he did it! 1177 01:12:52,166 --> 01:12:55,458 I thought it was cool! Is this a joke? 1178 01:12:55,666 --> 01:12:57,750 I'm sure my chick's seen it. 1179 01:12:57,958 --> 01:12:59,458 Are you an idiot or what? 1180 01:12:59,666 --> 01:13:02,083 Interns are allowed to make mistakes. 1181 01:13:02,291 --> 01:13:03,500 Is this a mistake? 1182 01:13:03,708 --> 01:13:06,416 Take it down, now! How long's it been up? 1183 01:13:06,625 --> 01:13:07,583 A few hours. 1184 01:13:07,791 --> 01:13:08,750 A few hours. 1185 01:13:08,916 --> 01:13:10,625 A few hours. 2000 likes! 1186 01:13:11,000 --> 01:13:13,375 Who cares? I'm in deep shit! 1187 01:13:13,583 --> 01:13:14,958 Is that my chick? 1188 01:13:15,291 --> 01:13:18,250 Did you take it down or not? Answer me! 1189 01:13:18,416 --> 01:13:19,416 2,120! 1190 01:13:19,625 --> 01:13:22,125 Stop counting! Stop counting! 1191 01:13:27,791 --> 01:13:29,041 Hi, sweetheart! 1192 01:13:37,333 --> 01:13:39,375 You okay? Fine. 1193 01:13:48,000 --> 01:13:50,708 I'm having a beer. Want one? 1194 01:13:51,958 --> 01:13:53,875 You know what, I'll tell you. 1195 01:13:55,250 --> 01:13:58,750 You got wasted, fucked some bitch, puked your guts out. 1196 01:13:58,958 --> 01:14:00,666 Proud of yourself? Okay. 1197 01:14:00,875 --> 01:14:04,458 Don't try to justify yourself or I'll be a lot less cool. 1198 01:14:05,041 --> 01:14:06,000 Here's the deal. 1199 01:14:06,625 --> 01:14:09,750 Go out, grab a city bike and take a long ride. 1200 01:14:11,041 --> 01:14:12,916 Think hard about what you did. 1201 01:14:13,458 --> 01:14:17,416 And we'll never mention it again. But you won't get a second chance. 1202 01:14:18,291 --> 01:14:20,916 We're not talking about it. Get a bike and go. 1203 01:14:21,083 --> 01:14:23,750 Walk, jog, I don't give a damn. But go! 1204 01:14:40,125 --> 01:14:43,375 I've never kept anything from you. I've always told the truth. 1205 01:14:43,541 --> 01:14:45,250 I'm not gonna start bullshitting now. 1206 01:14:45,458 --> 01:14:49,208 Be careful. We don't have to say everything. Especially now. 1207 01:14:49,500 --> 01:14:51,083 I don't want that. 1208 01:14:51,250 --> 01:14:52,833 I'm sorry. 1209 01:14:54,666 --> 01:14:57,291 Something did happen with that girl. 1210 01:14:57,458 --> 01:15:00,916 You're such an idiot! Get out! Stop! 1211 01:15:01,125 --> 01:15:02,500 Get out! 1212 01:15:03,416 --> 01:15:05,625 Why'd you do that? 1213 01:15:07,583 --> 01:15:10,458 Why, Vincent? Why'd you tell me? 1214 01:15:11,375 --> 01:15:13,500 You really hurt me. 1215 01:15:21,541 --> 01:15:24,000 I'm sorry. It's ridiculous, but I... 1216 01:15:24,208 --> 01:15:26,000 Here's your comforter. 1217 01:15:26,208 --> 01:15:28,708 Want some sweat pants? Shorts? 1218 01:15:30,250 --> 01:15:31,916 Arnaud? What? 1219 01:15:32,166 --> 01:15:34,041 You didn't rape anyone? 1220 01:15:35,708 --> 01:15:37,583 What's with you now? Stop! 1221 01:15:37,750 --> 01:15:39,458 What happened after that? 1222 01:15:41,000 --> 01:15:43,333 After the video? Nothing happened. 1223 01:15:43,875 --> 01:15:46,458 Vincent sodomized that girl and you had a cup of tea. 1224 01:15:46,666 --> 01:15:47,750 I didn't sodomize anyone. 1225 01:15:47,958 --> 01:15:49,125 I'm talking to my husband. 1226 01:15:49,541 --> 01:15:51,083 So... 1227 01:15:51,666 --> 01:15:52,791 What do you wanna know? 1228 01:15:53,041 --> 01:15:55,000 That whole seagull trip was for this? 1229 01:15:55,750 --> 01:15:58,500 Look, you wanna rewatch the video? 1230 01:15:58,666 --> 01:16:01,666 I'm drunk. Do you see anything else? 1231 01:16:01,833 --> 01:16:03,416 No! Nothing happened. 1232 01:16:04,416 --> 01:16:06,250 Even if you wanted it to happen, 1233 01:16:06,458 --> 01:16:08,541 nothing did. Sorry to disappoint you. 1234 01:16:08,750 --> 01:16:11,208 I didn't have tea or sodomize anyone. 1235 01:16:11,416 --> 01:16:14,083 As opposed to Vincent. I didn't sodomize anyone! 1236 01:16:14,291 --> 01:16:15,416 You really bust my balls. 1237 01:16:15,625 --> 01:16:18,083 I thought we'd settled all this. 1238 01:16:18,291 --> 01:16:20,666 I thought we talked. I spoke from the heart. 1239 01:16:21,208 --> 01:16:24,333 I was sincere and this is the result? No way! 1240 01:16:24,500 --> 01:16:25,916 I'm not going backward! 1241 01:16:26,125 --> 01:16:28,000 I don't wanna feel like I'm eight. 1242 01:16:28,458 --> 01:16:30,458 You are eight! That's your problem. 1243 01:16:30,666 --> 01:16:33,208 That's why you started that shit company! 1244 01:16:33,416 --> 01:16:35,958 To play games. I put in 100,000. 1245 01:16:36,416 --> 01:16:38,958 Not so you could fuck every chick on earth. 1246 01:16:39,375 --> 01:16:41,291 Know why you invested 100,000? 1247 01:16:41,458 --> 01:16:44,041 You did it so you could control me. 1248 01:16:44,208 --> 01:16:45,250 Keep me in a cage. 1249 01:16:45,958 --> 01:16:47,666 Stop with the bird metaphors. 1250 01:16:47,958 --> 01:16:50,083 That pisses you off? You clip my wings! 1251 01:16:50,875 --> 01:16:52,708 You know what? Go! 1252 01:16:52,875 --> 01:16:54,625 Fly away! Take off! 1253 01:16:54,791 --> 01:16:57,708 Get lost! Take a nose dive! Fly out the window! 1254 01:16:58,666 --> 01:17:01,000 Stop throwing pillows in my face! 1255 01:17:03,416 --> 01:17:04,291 Get out! 1256 01:17:05,083 --> 01:17:08,750 Want me to go? I'll go! And believe me, for a long time! 1257 01:17:24,166 --> 01:17:25,875 Comfortable? Maybe I'll go. 1258 01:17:26,083 --> 01:17:27,541 Good idea. Excuse me. 1259 01:17:28,208 --> 01:17:29,291 Sorry. 1260 01:17:31,000 --> 01:17:31,833 Your jacket. 1261 01:17:33,416 --> 01:17:34,958 I forgot my jacket. 1262 01:17:37,625 --> 01:17:39,375 Excuse me. 1263 01:17:39,583 --> 01:17:40,833 Have a nice evening. 1264 01:17:44,916 --> 01:17:46,125 Kisses... 1265 01:17:49,791 --> 01:17:51,625 This break'll do us good. 1266 01:17:52,208 --> 01:17:54,333 It's just what we need. 1267 01:17:54,541 --> 01:17:56,416 Cut the crap, man. Enough. 1268 01:17:56,583 --> 01:17:59,458 You made a scene. But don't blow smoke up my ass. 1269 01:18:00,500 --> 01:18:02,583 What do you guys wanna eat? 1270 01:18:02,750 --> 01:18:03,958 What's better? 1271 01:18:04,208 --> 01:18:06,083 Confessing or what you did. 1272 01:18:06,916 --> 01:18:09,125 I made a scene on purpose, man. 1273 01:18:09,291 --> 01:18:13,625 So she'd stop obsessing over that story and busting my balls. 1274 01:18:13,791 --> 01:18:14,916 Okay? 1275 01:18:15,125 --> 01:18:18,500 I lied, I slammed the door, I left. I accept that. 1276 01:18:18,916 --> 01:18:21,875 Why would you tell your chick the truth? 1277 01:18:23,583 --> 01:18:27,916 No one'll nag me anymore. I can do what I want, when I want. 1278 01:18:28,916 --> 01:18:30,125 You're getting scary. 1279 01:18:30,458 --> 01:18:31,875 I'm getting scary? 1280 01:18:32,208 --> 01:18:33,708 Yeah, scary. 1281 01:18:33,875 --> 01:18:36,083 Pizza? Indian? 1282 01:18:36,541 --> 01:18:37,458 Twisted. 1283 01:18:40,250 --> 01:18:42,625 I'm becoming what I'm meant to be. Sorry. 1284 01:18:43,333 --> 01:18:47,375 If that's twisted to you, I'll go, full speed ahead, no problem. 1285 01:19:13,125 --> 01:19:15,250 She overslept, what can I say? 1286 01:19:23,250 --> 01:19:24,583 Don't laugh. 1287 01:19:25,083 --> 01:19:26,458 Camélia-Jordana. 1288 01:19:39,125 --> 01:19:41,083 He's crushing my hand, man. 1289 01:19:50,083 --> 01:19:51,708 Viva Algeria! 1290 01:20:03,916 --> 01:20:05,125 I think I'll move here. 1291 01:20:08,750 --> 01:20:11,458 Paris is so small. This is the Wild West. 1292 01:20:12,333 --> 01:20:14,000 The possibilities are endless. 1293 01:20:14,208 --> 01:20:15,833 And it's good for the company 1294 01:20:16,041 --> 01:20:19,500 if one of us stays here and the other's in Paris. 1295 01:20:19,666 --> 01:20:21,083 On the urgent side, 1296 01:20:21,291 --> 01:20:23,000 Audrey sent us an email. 1297 01:20:23,875 --> 01:20:25,833 What does she want? Her 100,000. 1298 01:20:26,541 --> 01:20:28,833 We have 15 days. Holy shit. 1299 01:20:29,458 --> 01:20:31,625 She thinks she can tank the company. 1300 01:20:32,333 --> 01:20:35,500 I think things are tough for her at the moment and... 1301 01:20:35,666 --> 01:20:37,208 The company exists thanks to her? 1302 01:20:37,708 --> 01:20:41,458 It wasn't her or Cécile, it's thanks to us. You and me. 1303 01:20:41,625 --> 01:20:45,041 Who cares if she wants her 100 grand? We've made 500 grand. 1304 01:20:46,000 --> 01:20:47,750 Can we pay her back or not? 1305 01:20:51,416 --> 01:20:53,083 Yeah. See! 1306 01:20:53,250 --> 01:20:55,916 We pay her off. End of story. 1307 01:21:14,041 --> 01:21:15,458 Hi. 1308 01:21:23,750 --> 01:21:25,333 I'm happy to see you. 1309 01:21:25,541 --> 01:21:27,666 Arnaud's not here? What? 1310 01:21:28,250 --> 01:21:29,333 Arnaud's not here? 1311 01:21:29,541 --> 01:21:33,458 No, he had stuff to take care of in Buda... 1312 01:21:34,083 --> 01:21:36,833 So we're splitting the responsibilities. 1313 01:21:37,333 --> 01:21:39,333 I left him the dirty work. 1314 01:21:39,500 --> 01:21:41,041 So he couldn't come. 1315 01:21:41,541 --> 01:21:43,583 The good news is 1316 01:21:43,791 --> 01:21:47,500 that gave me lots of time to write your check, which I have. 1317 01:21:47,708 --> 01:21:48,958 I'll give it to you. 1318 01:21:49,583 --> 01:21:51,083 I'll try... 1319 01:21:53,583 --> 01:21:55,333 not to tear it. 1320 01:21:57,000 --> 01:21:59,875 I also took the liberty of drawing up a contract 1321 01:22:00,791 --> 01:22:04,625 to iron out every little hitch. 1322 01:22:05,458 --> 01:22:08,041 So everyone remains friends. Listen... 1323 01:22:08,250 --> 01:22:11,583 I went over everything. Just initial and sign. 1324 01:22:12,291 --> 01:22:14,500 Tell your playmate I'm not signing anything. 1325 01:22:14,708 --> 01:22:16,291 I'm converting my shares 1326 01:22:16,500 --> 01:22:18,666 to become principal shareholder. 1327 01:22:18,833 --> 01:22:20,791 So now it's my company. 1328 01:22:23,000 --> 01:22:24,833 Excuse me... He didn't get it. 1329 01:22:25,041 --> 01:22:26,875 He seems totally lost. 1330 01:22:27,208 --> 01:22:29,083 I'm surprised. That's all. 1331 01:22:29,500 --> 01:22:32,791 What did you think? Your little thing's a big hit. 1332 01:22:33,375 --> 01:22:34,541 I'm not taking off. 1333 01:22:34,916 --> 01:22:37,916 So now there's three of us. Excuse me... 1334 01:22:38,750 --> 01:22:39,583 Four of us. 1335 01:22:39,791 --> 01:22:41,791 Audrey slipped me some stock. 1336 01:22:42,000 --> 01:22:43,666 I was a little lonely. 1337 01:22:44,458 --> 01:22:47,291 So we're flying back to Buda with you tomorrow. 1338 01:22:47,458 --> 01:22:49,958 Don't tell your pal the boss is coming. 1339 01:22:50,166 --> 01:22:51,750 Have a nice day. 1340 01:22:53,875 --> 01:22:54,750 Bon appétit! 1341 01:22:57,625 --> 01:23:00,375 There's one hitch. The sea's in Croatia. 1342 01:23:00,583 --> 01:23:01,958 That's 800 km away, sir. 1343 01:23:02,125 --> 01:23:06,500 Fuck Croatia! I want my clients to jet-ski in the city. 1344 01:23:06,666 --> 01:23:09,500 On that brown thing there, called the Danube. 1345 01:23:10,625 --> 01:23:12,916 Excuse me. Mull that over! 1346 01:23:13,416 --> 01:23:16,708 Georgio, where are your keys? Stop pissing me off! 1347 01:23:17,291 --> 01:23:18,125 Fuck! 1348 01:23:21,416 --> 01:23:23,458 Surprise! Yep. 1349 01:23:24,250 --> 01:23:25,500 Excuse me. 1350 01:23:28,375 --> 01:23:30,416 I had no choice. What is this? 1351 01:23:31,166 --> 01:23:32,166 I had no choice. 1352 01:23:32,333 --> 01:23:34,875 You could have warned me. I had no choice. 1353 01:23:45,625 --> 01:23:46,875 No way! 1354 01:23:47,083 --> 01:23:49,000 You're not getting one share. 1355 01:23:49,208 --> 01:23:50,750 Is that clear? Legally... 1356 01:23:51,208 --> 01:23:54,291 You've been holding a penis for two hours. So, please! 1357 01:23:54,500 --> 01:23:56,708 I'm taking the reins, Arnaud. 1358 01:23:56,916 --> 01:24:00,083 I have a problem with last month's petty cash. 1359 01:24:00,291 --> 01:24:03,291 Is that coke, champagne, hookers? Stop! 1360 01:24:03,458 --> 01:24:06,625 You're just here to bust my balls. 1361 01:24:06,833 --> 01:24:08,541 Watch your tone, Jack Sparrow. 1362 01:24:08,750 --> 01:24:09,750 I'm your boss. 1363 01:24:11,375 --> 01:24:12,958 Flamingo style! 1364 01:24:13,458 --> 01:24:14,833 Howdy, dudes! 1365 01:24:18,291 --> 01:24:20,208 Where does this go? On the table. 1366 01:24:23,000 --> 01:24:25,791 What's with the porkies? You having a BBQ? 1367 01:24:26,000 --> 01:24:26,833 Is that it? 1368 01:24:27,416 --> 01:24:29,875 Don't eat that, guys. You'll get sick. 1369 01:24:30,083 --> 01:24:31,333 They're our wives. What? 1370 01:24:31,500 --> 01:24:34,541 They're our wives! I'm so happy to meet you! 1371 01:24:34,750 --> 01:24:37,166 I'm Georgio, Crazy Trips coordinator, 1372 01:24:37,666 --> 01:24:41,250 general manager and Georgio Mobile driver! 1373 01:24:42,041 --> 01:24:44,583 I suggest we have a really cool dinner together. 1374 01:24:44,791 --> 01:24:47,791 I won't take no for an answer. I think we'll pass. 1375 01:24:48,000 --> 01:24:49,625 You're ruined my appetite. 1376 01:24:50,291 --> 01:24:53,041 So that's Georgio? We're not disappointed. 1377 01:24:53,708 --> 01:24:56,125 I have a great restaurant app... 1378 01:24:56,291 --> 01:24:59,250 Fuck that, take us here. To the Traian? 1379 01:24:59,791 --> 01:25:00,875 No, not the Traian. 1380 01:25:01,083 --> 01:25:03,083 We'll go without you. 1381 01:25:07,291 --> 01:25:08,916 Pleased with yourself? 1382 01:25:09,625 --> 01:25:11,458 Keep jerking that guy off. 1383 01:25:49,500 --> 01:25:52,541 Did you do anything with her? Isn't that your thing? 1384 01:25:53,458 --> 01:25:55,250 No, nothing. 1385 01:25:55,416 --> 01:25:57,583 You didn't fuck her? I don't think so. 1386 01:25:57,833 --> 01:26:00,208 I don't believe you. That's your problem. 1387 01:26:05,333 --> 01:26:06,458 Get lost! 1388 01:26:21,708 --> 01:26:24,500 Guys, we have a predicament. Panic mode... 1389 01:26:24,708 --> 01:26:26,791 Which group? Amiens or Saint-Etienne? 1390 01:26:27,000 --> 01:26:29,583 Amiens. It was the bonus box. 1391 01:26:31,125 --> 01:26:32,666 What's a "bonus box"? 1392 01:26:32,875 --> 01:26:34,708 Are we talking figs or what? 1393 01:26:35,916 --> 01:26:38,541 Yeah, figs. You gave figs to clients? 1394 01:26:38,750 --> 01:26:41,791 For testy groups, we created the Georgio package. 1395 01:26:42,000 --> 01:26:43,333 You knew? Yeah. 1396 01:26:44,625 --> 01:26:46,208 If I asked you, you'd say no. 1397 01:26:46,958 --> 01:26:47,958 It's urgent. 1398 01:26:48,166 --> 01:26:51,416 Supply and demand! Or they'll go to the competition. 1399 01:26:51,625 --> 01:26:53,000 Excuse me. Guys! 1400 01:26:53,208 --> 01:26:54,625 We can talk on the way! 1401 01:26:55,583 --> 01:26:57,166 What the fuck? 1402 01:26:58,333 --> 01:26:59,500 Excuse us! 1403 01:27:01,166 --> 01:27:03,500 What's up? We have a problem! 1404 01:27:05,333 --> 01:27:07,166 What's going on? 1405 01:27:08,458 --> 01:27:10,000 We're in deep doo-doo! 1406 01:27:18,000 --> 01:27:19,041 Elias! 1407 01:27:19,875 --> 01:27:20,916 Look at me! 1408 01:27:26,208 --> 01:27:28,708 It's Elias. He's the groom-to-be. 1409 01:27:32,958 --> 01:27:35,250 Does he speak Hungarian? No. 1410 01:27:35,458 --> 01:27:37,375 We have to speak to him in French. 1411 01:27:38,916 --> 01:27:41,125 Don't be stupid. Come down! 1412 01:27:41,333 --> 01:27:44,666 Shut up! I'll do what I want. 1413 01:27:44,916 --> 01:27:45,958 Elias... 1414 01:27:46,166 --> 01:27:47,708 You're wasted, man! 1415 01:27:47,916 --> 01:27:50,208 No. First of all, I'm not wasted. 1416 01:27:51,791 --> 01:27:54,666 I had three little figs. I'm not wasted. 1417 01:27:54,875 --> 01:27:55,750 It doesn't matter. 1418 01:28:01,291 --> 01:28:02,500 It's over, okay? 1419 01:28:03,500 --> 01:28:04,916 I'm not going back to Amiens! 1420 01:28:05,666 --> 01:28:06,708 Ever been there? 1421 01:28:07,500 --> 01:28:09,250 There's no tramway. 1422 01:28:09,458 --> 01:28:11,708 Just try and get bread at 10 p.m.! 1423 01:28:12,958 --> 01:28:13,875 I'm going up. 1424 01:28:14,041 --> 01:28:16,500 Keep talking. Redeem yourself. I'm coming. 1425 01:28:16,666 --> 01:28:17,916 It's over, okay? 1426 01:28:18,958 --> 01:28:20,375 I'm not going back! 1427 01:28:23,708 --> 01:28:25,250 Wanna see my in-laws? 1428 01:28:31,583 --> 01:28:32,458 Give it to me! 1429 01:28:32,666 --> 01:28:34,375 Elias! Look at me! 1430 01:28:34,583 --> 01:28:35,500 Think of your girl! 1431 01:28:35,833 --> 01:28:37,791 I don't give a damn! 1432 01:28:37,958 --> 01:28:38,958 That's not true. 1433 01:28:39,125 --> 01:28:40,125 Shut up! 1434 01:28:40,333 --> 01:28:44,208 I've had it. She just stresses me out. 1435 01:28:45,041 --> 01:28:47,208 Fuck it! I'll kill myself. No! 1436 01:28:48,250 --> 01:28:50,083 Wait, Elias! What? 1437 01:28:53,916 --> 01:28:55,041 Wait, Elias. 1438 01:28:55,250 --> 01:28:56,875 We're 100% with you! 1439 01:28:57,458 --> 01:28:59,458 We understand you! Yes! 1440 01:29:00,708 --> 01:29:04,541 You're right, leave your fiancée! She's a shit! 1441 01:29:05,541 --> 01:29:07,791 Yeah! Are you an idiot? 1442 01:29:08,666 --> 01:29:09,708 Yeah, Georgio! 1443 01:29:11,375 --> 01:29:12,708 Maybe she nags you 1444 01:29:12,916 --> 01:29:14,458 because she's worried. 1445 01:29:14,666 --> 01:29:16,291 She knows you're in danger. 1446 01:29:16,791 --> 01:29:20,000 She's your girl. She can't be your mother. 1447 01:29:20,208 --> 01:29:22,625 Maybe she had no choice. 1448 01:29:22,791 --> 01:29:24,166 I didn't say that. 1449 01:29:24,375 --> 01:29:27,750 She just wants to be your wife. And for you to be a man. 1450 01:29:28,083 --> 01:29:31,291 Huh? You cut me off and say... 1451 01:29:32,000 --> 01:29:32,916 I'll piss on you. 1452 01:29:33,125 --> 01:29:35,333 What? I'm gonna piss on you! 1453 01:29:35,791 --> 01:29:37,708 That's disgusting! 1454 01:29:37,916 --> 01:29:41,458 I don't know if Elias does this often but at the moment... 1455 01:29:41,666 --> 01:29:43,500 Elias! No! 1456 01:29:43,708 --> 01:29:46,000 And now I'll fly! 1457 01:29:49,708 --> 01:29:51,041 No, Elias! 1458 01:29:52,416 --> 01:29:55,250 You're not gonna fly. That's bullshit! 1459 01:29:55,416 --> 01:29:56,625 I wanted to fly, too. 1460 01:29:56,833 --> 01:29:59,541 I wanted to become a fucking seagull! 1461 01:30:00,208 --> 01:30:01,833 I know how you feel. 1462 01:30:02,041 --> 01:30:04,291 You feel bullied, frustrated. 1463 01:30:04,458 --> 01:30:07,583 You feel like you're not yourself. Am I wrong? 1464 01:30:08,791 --> 01:30:09,666 You're wrong. 1465 01:30:10,125 --> 01:30:12,833 You're the one at fault. We're at fault. 1466 01:30:13,666 --> 01:30:15,500 If we just tried to stay together, 1467 01:30:15,708 --> 01:30:17,833 be honest, accept who we are, 1468 01:30:18,166 --> 01:30:19,583 you wouldn't be on that roof! 1469 01:30:20,125 --> 01:30:22,833 I blew everything. I lost my wife, 1470 01:30:23,333 --> 01:30:24,500 my best friend, 1471 01:30:25,333 --> 01:30:26,541 Now I'm losing my business. 1472 01:30:27,875 --> 01:30:30,333 I know what you're doing! 1473 01:30:30,500 --> 01:30:33,333 You're trying to fix your problems, by way of 1474 01:30:33,875 --> 01:30:35,250 my situation. 1475 01:30:35,458 --> 01:30:39,791 No! Out of the way or you'll get spattered. 1476 01:30:40,000 --> 01:30:41,416 Wait! Elias! 1477 01:30:41,625 --> 01:30:45,041 Now what? This suicide is endless! 1478 01:30:45,250 --> 01:30:47,541 Elias, trust me! That's an illusion. 1479 01:30:47,708 --> 01:30:49,291 Come back down. 1480 01:30:49,916 --> 01:30:52,625 There's only one way to come back down... 1481 01:30:54,541 --> 01:30:56,083 That's to come down. 1482 01:30:56,625 --> 01:30:58,083 You want me to jump? 1483 01:30:58,583 --> 01:31:00,458 That's not what I said! 1484 01:31:00,625 --> 01:31:02,500 You guys aren't very clear. 1485 01:31:02,791 --> 01:31:04,000 I'm confused. 1486 01:31:04,166 --> 01:31:06,166 Someone wants to speak to you. 1487 01:31:06,333 --> 01:31:07,166 Elias... 1488 01:31:07,375 --> 01:31:08,416 Sweetheart... 1489 01:31:09,166 --> 01:31:10,208 I'm not talking to you! 1490 01:31:11,166 --> 01:31:13,375 What are you doing? You gonna jump? 1491 01:31:13,583 --> 01:31:15,583 I don't know. I'm torn. 1492 01:31:15,791 --> 01:31:17,750 We're getting married in three days 1493 01:31:17,916 --> 01:31:19,666 and you wanna jump into the void? 1494 01:31:19,833 --> 01:31:21,083 Is that what I inspire? 1495 01:31:21,291 --> 01:31:23,916 I trusted you. I let you go off to party. 1496 01:31:24,125 --> 01:31:27,000 And now you'd rather kill yourself than marry me? 1497 01:31:27,208 --> 01:31:29,750 You're lucky I'm not there or I'd push you myself, 1498 01:31:29,958 --> 01:31:31,416 you motherfucker! What? 1499 01:31:31,625 --> 01:31:32,875 Jump! Don't say that! 1500 01:31:33,083 --> 01:31:34,208 He's on the edge! 1501 01:31:34,416 --> 01:31:36,041 Shut up, you! Put my fiancé on! 1502 01:31:36,250 --> 01:31:37,875 What's going on up there? 1503 01:31:38,291 --> 01:31:40,500 Ask if they're thirsty? We have water. 1504 01:31:41,208 --> 01:31:43,375 Are you... What's wrong with you? 1505 01:31:43,541 --> 01:31:44,375 Forget that! 1506 01:31:44,666 --> 01:31:47,083 You don't even have the balls to marry me! 1507 01:31:47,458 --> 01:31:49,791 Fuck you! Now, I'm talking! 1508 01:31:49,916 --> 01:31:51,541 You've never let me talk or do anything 1509 01:31:51,750 --> 01:31:54,166 for years. Now I'm gonna spill my guts! 1510 01:31:54,583 --> 01:31:56,416 I've been wanting to say this 1511 01:31:57,041 --> 01:32:00,500 for a long time. I think it'll hurt you 1512 01:32:00,708 --> 01:32:01,916 and I don't give a shit. 1513 01:32:02,666 --> 01:32:04,291 I eat gluten. 1514 01:32:06,458 --> 01:32:10,416 Push the bastard! Whenever you go out, I eat pasta. 1515 01:32:10,583 --> 01:32:12,666 Gluten-free pasta tastes like shit. 1516 01:32:14,583 --> 01:32:16,291 That's not even a real illness. 1517 01:32:18,000 --> 01:32:19,791 It's shit! 1518 01:32:20,500 --> 01:32:22,458 Does that fucking feel good! 1519 01:32:23,500 --> 01:32:26,041 "Gluten" sounds like a German word. Gluten! 1520 01:32:26,250 --> 01:32:27,916 Still got those he-man balls? 1521 01:32:28,083 --> 01:32:29,833 Sounds like some shitty footballer! 1522 01:32:31,291 --> 01:32:32,250 Hans Gluten. 1523 01:32:37,041 --> 01:32:38,083 You know what? 1524 01:32:38,291 --> 01:32:40,375 Gluten is life. 1525 01:32:42,000 --> 01:32:43,500 Hey! 1526 01:32:43,625 --> 01:32:44,916 Gluten Tag! 1527 01:32:46,250 --> 01:32:47,166 I made a pun. 1528 01:32:47,375 --> 01:32:49,083 D'you hear? 1529 01:33:09,666 --> 01:33:11,208 Cécile! 1530 01:33:11,458 --> 01:33:13,750 Oh, fuck! Thank you. 1531 01:33:14,791 --> 01:33:15,833 Guys! 1532 01:33:20,666 --> 01:33:22,208 Vincent! 1533 01:33:27,958 --> 01:33:30,041 I was up there! 1534 01:33:39,958 --> 01:33:43,000 I love you. Me, too. 1535 01:33:47,875 --> 01:33:48,708 Forgive me. 1536 01:33:58,708 --> 01:34:00,291 I get it. 1537 01:34:02,041 --> 01:34:04,166 I'll go check... 1538 01:34:05,250 --> 01:34:06,541 Vincent! 1539 01:34:08,166 --> 01:34:10,958 I was so fucking scared! 1540 01:34:11,625 --> 01:34:13,583 You guys are so dumb! 1541 01:34:15,541 --> 01:34:16,500 You okay? 1542 01:34:17,291 --> 01:34:18,750 Isn't this great, dudes? 1543 01:34:19,416 --> 01:34:21,166 We were so scared for you. 1544 01:34:21,375 --> 01:34:25,333 Really. I even imagined your eulogy. Wanna hear? 1545 01:34:25,500 --> 01:34:26,958 No, thanks, Georgio. 1546 01:34:27,125 --> 01:34:29,250 "Vincent..." No, Georgio, that's okay. 1547 01:34:29,416 --> 01:34:31,541 Come on, follow me! 1548 01:34:33,500 --> 01:34:35,541 I really hurt myself. 1549 01:34:38,875 --> 01:34:42,625 I think I broke my arm again... My ulna. 1550 01:34:46,625 --> 01:34:49,291 Or maybe the arm's malleolus. 1551 01:34:56,416 --> 01:34:58,916 It's dumb, I threw away the cast. 1552 01:35:02,833 --> 01:35:05,000 No, I'm fine, in fact. 1553 01:35:15,000 --> 01:35:16,708 I apologize. 1554 01:35:19,250 --> 01:35:20,291 It's fine. 1555 01:35:30,583 --> 01:35:33,708 That was our 199th wedding. 1556 01:35:36,750 --> 01:35:41,041 For our 200th, we wanted to celebrate by seeing the groom right to the end. 1557 01:35:41,208 --> 01:35:44,833 We gave up the Georgio package and all that bullshit. 1558 01:35:45,000 --> 01:35:49,625 The heart of our business is getting guys happily married. 1559 01:35:49,791 --> 01:35:51,666 First, they have a wild weekend! 1560 01:35:51,833 --> 01:35:53,458 But they definitely 1561 01:35:53,666 --> 01:35:55,500 do not meet Mickey. 1562 01:35:55,666 --> 01:35:57,833 Mickey stays home with mommy. 1563 01:35:58,000 --> 01:36:00,875 ...committing yourselves to the path of marriage, 1564 01:36:01,375 --> 01:36:05,666 you vow mutual love and respect 1565 01:36:05,833 --> 01:36:07,875 for the rest of your lives. 1566 01:36:08,416 --> 01:36:10,125 You may kiss the bride. 1567 01:36:21,625 --> 01:36:23,416 Let's split. 1568 01:36:23,583 --> 01:36:25,625 Ciao, guys. Great to see you. 1569 01:36:30,500 --> 01:36:32,125 Motherfuckers! 1570 01:37:54,875 --> 01:37:57,583 Think your wedding day's the best day of your life? 1571 01:37:57,791 --> 01:38:00,458 You're wrong. Choose Crazy Bachelorette 1572 01:38:00,666 --> 01:38:03,625 for parties created by women for women. 1573 01:38:04,000 --> 01:38:05,583 Want to know more? 1574 01:38:06,125 --> 01:38:07,250 Click here! 1575 01:38:07,541 --> 01:38:09,583 Thank you, Crazy Bachelorettes! 1576 01:38:15,833 --> 01:38:17,208 1577 01:42:08,416 --> 01:42:11,333 Subtitle translation by Rosemary Ricchio 1578 01:42:18,291 --> 01:42:21,041 I hit all 18 holes in the Golf War. 1579 01:42:24,208 --> 01:42:25,291 I peed my pants. 107782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.