Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,050 --> 00:00:05,915
(siren whoops)
2
00:00:05,916 --> 00:00:07,715
Jamie! Downstairs!
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,717
(tires screech)
4
00:00:09,802 --> 00:00:11,385
Go, go, go! Come on, move it!
5
00:00:11,470 --> 00:00:13,036
(crowd clamoring)
6
00:00:13,089 --> 00:00:15,089
Police!
Break it up, break it up!
7
00:00:15,174 --> 00:00:16,307
Stop! Guys, stop!
8
00:00:17,510 --> 00:00:18,926
Police!
That's enough! Break it up!
9
00:00:19,011 --> 00:00:21,428
That's enough!
Break it up!
10
00:00:23,733 --> 00:00:25,382
Stay here!
11
00:00:25,434 --> 00:00:27,050
- Get-- Stay back! Hey!
- It's over!
12
00:00:27,103 --> 00:00:27,937
It's over.
13
00:00:27,961 --> 00:00:30,122
- What happened to him?
- Hey. Hey, everybody get back.
14
00:00:31,023 --> 00:00:32,856
Hey! What happened to him?!
15
00:00:32,908 --> 00:00:34,074
Fight broke out.
16
00:00:34,160 --> 00:00:36,004
Turned around, called 911,
and when I looked back,
17
00:00:36,028 --> 00:00:37,695
the guy was laying
on the ground.
18
00:00:37,747 --> 00:00:39,913
Call a bus! Put a rush on it!
19
00:00:39,999 --> 00:00:41,727
All right. I need a bus.
We're at 47th and 8th Street.
20
00:00:41,751 --> 00:00:44,501
- We got a guy down, bleeding out.
- Brianna, let's go.
21
00:00:44,537 --> 00:00:46,704
Every-- hey! Hey, sir!
You can't leave right now!
22
00:00:46,756 --> 00:00:48,071
Get back! You, too!
23
00:00:48,124 --> 00:00:49,456
Stay back!
Break that up!
24
00:00:49,542 --> 00:00:52,509
Nobody gets out of here
without getting I.D.'d first!
25
00:00:52,545 --> 00:00:54,762
Put your hands
on the bar!
26
00:00:54,847 --> 00:00:56,847
(alarm blaring)
27
00:00:56,882 --> 00:00:58,849
(line ringing)
28
00:00:58,884 --> 00:01:00,862
OPERATOR: Police, fire or medical,
what's your emergency?
29
00:01:00,886 --> 00:01:01,969
(glass shatters)
30
00:01:02,054 --> 00:01:04,271
There's someone
breaking into my house.
31
00:01:04,357 --> 00:01:05,806
Okay, ma'am.
What's your address?
32
00:01:05,891 --> 00:01:07,474
12 Bayview Avenue, Malba.
33
00:01:07,560 --> 00:01:09,109
Get up.
34
00:01:09,195 --> 00:01:10,477
(engines revving over TV)
35
00:01:10,563 --> 00:01:12,763
- Now. Let's go, now.
- What's the matter, Mom?
36
00:01:12,815 --> 00:01:14,926
Get up. You know what you
have to do. Here's the phone.
37
00:01:14,950 --> 00:01:16,734
- But...
- Go. Go! Now!
38
00:01:16,786 --> 00:01:17,985
Go!
39
00:01:18,070 --> 00:01:21,155
Quiet, unless I say anything.
40
00:01:23,325 --> 00:01:25,075
Janko, hop on the bus
with the victim.
41
00:01:25,127 --> 00:01:26,960
Keep me updated
from the hospital.
42
00:01:27,046 --> 00:01:28,612
Sure thing, boss.
43
00:01:28,664 --> 00:01:30,798
Officer, have they
been Mirandized?
44
00:01:30,883 --> 00:01:31,799
Yes, they were, Sarge.
45
00:01:31,884 --> 00:01:34,468
Okay. I want him, him, him, him
46
00:01:34,553 --> 00:01:35,864
and her all going
to the precinct.
47
00:01:35,888 --> 00:01:37,888
I want them all transported
separately, all right?
48
00:01:37,923 --> 00:01:39,122
Davis, take her.
49
00:01:39,175 --> 00:01:40,202
BRIANNA: Wait, wait, wait.
I don't understand.
50
00:01:40,226 --> 00:01:41,458
We didn't do anything.
51
00:01:41,510 --> 00:01:42,810
- You're coming with me.
- No!
52
00:01:42,895 --> 00:01:44,855
- We didn't do anything! Ow!
- Hey! Hey! Let's go!
53
00:01:44,930 --> 00:01:46,309
All right, she said
she didn't do anything!
54
00:01:46,310 --> 00:01:46,981
JAMIE: Hey. Hey.
55
00:01:46,982 --> 00:01:48,065
You get your hands
off her.
56
00:01:48,100 --> 00:01:49,817
Hey.
57
00:01:49,902 --> 00:01:51,902
Taking a ride. Come on.
58
00:01:51,937 --> 00:01:54,905
Can you tell me
how this fight got started?
59
00:01:54,940 --> 00:01:57,691
I got a lawyer who makes more
in a day than you do in a year,
60
00:01:57,777 --> 00:01:59,171
so I don't have to
tell you anything.
61
00:01:59,195 --> 00:02:01,028
Good. Tell the judge, then.
62
00:02:01,113 --> 00:02:03,447
You saw what happened
to the last guy
63
00:02:03,499 --> 00:02:05,416
that got into it with me.
64
00:02:05,451 --> 00:02:06,917
I stabbed him.
65
00:02:08,838 --> 00:02:10,704
He deserved it.
66
00:02:13,375 --> 00:02:16,543
(phone ringing)
67
00:02:16,629 --> 00:02:18,045
Reagan.
68
00:02:18,130 --> 00:02:19,357
It's Isabel Delgado.
(alarm blaring)
69
00:02:19,381 --> 00:02:21,014
I think someone is here
to kill me.
70
00:02:21,100 --> 00:02:22,332
Okay, where are you?
71
00:02:22,384 --> 00:02:23,801
At my house!
72
00:02:23,853 --> 00:02:24,885
Did you call 911?
73
00:02:24,970 --> 00:02:26,019
I already did.
74
00:02:26,105 --> 00:02:27,838
They said they were
on their way, but...
75
00:02:27,890 --> 00:02:29,506
First, calm down, all right?
76
00:02:29,558 --> 00:02:30,724
Oh, my God! (gasps)
(thumping)
77
00:02:30,810 --> 00:02:31,975
Where are the boys?
78
00:02:32,027 --> 00:02:33,560
- Oh, God!
- Hello?
79
00:02:34,563 --> 00:02:37,314
(screams) No! No!
80
00:02:37,366 --> 00:02:38,398
Isabel!
81
00:02:38,484 --> 00:02:40,400
No! No!
82
00:02:40,486 --> 00:02:41,452
No!
83
00:02:41,487 --> 00:02:43,203
No! No!
Damn it.
84
00:02:43,289 --> 00:02:44,455
(choking)
85
00:02:46,125 --> 00:02:48,292
(screaming)
86
00:02:52,498 --> 00:02:53,831
(man grunts, screaming stops)
87
00:02:57,970 --> 00:03:00,036
- Where is she?
- The living room.
88
00:03:00,089 --> 00:03:01,755
What about the boys?
Where are they?
89
00:03:01,841 --> 00:03:03,090
What boys?
90
00:03:03,175 --> 00:03:04,591
The two sons.
Where are they?
91
00:03:04,677 --> 00:03:07,511
I don't know. We did a search.
We didn't find anybody.
92
00:03:07,563 --> 00:03:10,097
(sirens wailing outside)
93
00:03:10,182 --> 00:03:11,849
(sighs)
94
00:03:15,617 --> 00:03:18,240
(sighs)
This is not good.
95
00:03:18,684 --> 00:03:19,758
I'm gonna look around.
96
00:03:20,866 --> 00:03:23,751
Get CSU and the ME's office
over here.
97
00:03:23,786 --> 00:03:27,786
♪ ♪
98
00:03:29,175 --> 00:03:30,507
Boys?
99
00:03:34,130 --> 00:03:35,462
Boys?
100
00:03:41,854 --> 00:03:43,103
(quiet sobbing)
101
00:03:43,139 --> 00:03:44,139
Boys?
102
00:03:46,192 --> 00:03:47,808
(quiet sobbing)
103
00:03:49,195 --> 00:03:51,645
Hey. It's okay.
104
00:03:51,697 --> 00:03:53,147
I'm the police.
105
00:03:54,400 --> 00:03:55,849
Your mom wanted me to find you
106
00:03:55,901 --> 00:03:57,317
and get you
out of there, okay?
107
00:03:57,369 --> 00:03:59,820
Why don't you do me a favor.
108
00:04:01,991 --> 00:04:04,324
Hey. It's okay.
109
00:04:04,376 --> 00:04:06,210
Promise you, it's safe.
110
00:04:06,295 --> 00:04:08,528
Come on.
111
00:04:08,581 --> 00:04:12,216
You, too. Come on.
112
00:04:12,301 --> 00:04:13,701
- Mom? Mom?
- Okay. We're gonna go--
113
00:04:13,752 --> 00:04:15,219
We'll go talk about that
right now.
114
00:04:15,304 --> 00:04:16,304
BAEZ:
Hey, hey, hey!
115
00:04:16,338 --> 00:04:17,805
Don't move!
Get your hands up!
116
00:04:17,840 --> 00:04:19,473
I'm unarmed, okay?!
117
00:04:19,508 --> 00:04:22,142
BOYS: Dad!
DANNY: Wait.
118
00:04:22,178 --> 00:04:23,393
Hold on.
119
00:04:23,479 --> 00:04:24,990
All right, come here.
Come here. I'm here now.
120
00:04:25,014 --> 00:04:27,264
Come here. I'm here.
121
00:04:27,349 --> 00:04:29,316
Daddy's here now, okay?
Daddy's here.
122
00:04:29,351 --> 00:04:31,485
All right. You okay?
123
00:04:32,605 --> 00:04:33,654
Where's Mom?
124
00:04:37,243 --> 00:04:38,525
Where's my wife?
125
00:04:38,577 --> 00:04:40,244
BAEZ: Boys, why don't
you come with me
126
00:04:40,329 --> 00:04:43,080
for a minute so your dad
can talk to Detective Reagan.
127
00:04:43,165 --> 00:04:44,414
- You guys got to go.
- No.
128
00:04:44,500 --> 00:04:45,749
No, I don't want to go.
129
00:04:45,835 --> 00:04:47,062
Go with the nice lady.
All right?
130
00:04:47,086 --> 00:04:48,263
- No.
- You got to go. All right?
131
00:04:48,287 --> 00:04:50,420
Go.
132
00:04:52,758 --> 00:04:54,007
Can't go inside.
133
00:04:54,960 --> 00:04:57,044
Hey!
Whoa, whoa, whoa!
134
00:04:57,096 --> 00:04:59,046
Let him go.
Let him go.
135
00:04:59,098 --> 00:05:00,931
Isabel!
136
00:05:02,384 --> 00:05:04,718
No. No.
137
00:05:04,770 --> 00:05:06,136
No.
138
00:05:06,222 --> 00:05:08,272
No. (crying softly)
139
00:05:08,357 --> 00:05:10,190
No, no.
140
00:05:10,226 --> 00:05:12,192
(sobbing)
141
00:05:16,949 --> 00:05:20,234
(sobbing): I'm sorry.
I'm sorry. I'm so sorry.
142
00:05:20,286 --> 00:05:21,985
I'm so sorry.
143
00:05:23,000 --> 00:05:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
144
00:05:31,413 --> 00:05:35,413
♪ Blue Bloods 9x19 ♪
Common Enemies
Original Air Date on April 12, 2019
145
00:05:35,437 --> 00:05:42,437
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
146
00:05:42,461 --> 00:05:48,631
♪ ♪
147
00:05:54,502 --> 00:05:55,929
GORMLEY: Tomorrow morning,
we're rolling out
148
00:05:55,953 --> 00:05:57,348
the Crime Stopper trucks
in Midtown.
149
00:05:57,372 --> 00:05:58,570
Good.
150
00:05:58,623 --> 00:06:00,651
And you're scheduled for
a photo op with the chiefs.
151
00:06:00,675 --> 00:06:01,305
Okay.
152
00:06:01,329 --> 00:06:02,876
BAKER: Putting the use-of-force
report in your bag
153
00:06:02,877 --> 00:06:05,744
so you can look at it
on the way home.
154
00:06:05,797 --> 00:06:07,380
How about the highlights?
155
00:06:07,432 --> 00:06:08,881
Lowest firearms discharges
156
00:06:08,950 --> 00:06:11,484
since we started
keeping record in 1971.
157
00:06:11,552 --> 00:06:12,780
- Good.
- Which you'll lead with
158
00:06:12,804 --> 00:06:14,220
at the presser
tomorrow morning.
159
00:06:14,272 --> 00:06:16,555
Okay. My detail ready?
160
00:06:24,115 --> 00:06:26,315
Okay.
161
00:06:26,401 --> 00:06:28,150
What was that look about?
162
00:06:28,236 --> 00:06:29,869
We've learned that
there's some division
163
00:06:29,904 --> 00:06:31,537
in the 16th between
the precinct
164
00:06:31,572 --> 00:06:33,489
and some members
of the community.
165
00:06:33,574 --> 00:06:34,957
Okay.
166
00:06:35,042 --> 00:06:36,770
There's a small community group
who always shows up
167
00:06:36,794 --> 00:06:38,744
to complain about
quality-of-life crimes,
168
00:06:38,796 --> 00:06:39,962
stuff like that.
169
00:06:40,047 --> 00:06:41,047
Okay.
170
00:06:41,082 --> 00:06:42,448
Well, this
community group
171
00:06:42,500 --> 00:06:44,166
has gotten very demanding.
172
00:06:44,252 --> 00:06:45,918
BAKER:
One woman in particular
173
00:06:45,970 --> 00:06:48,170
has been throwing
your name around.
174
00:06:48,256 --> 00:06:49,288
Well...
175
00:06:49,340 --> 00:06:51,424
Saying she
has your ear,
176
00:06:51,476 --> 00:06:53,459
and that if the C.O.
doesn't beef up security
177
00:06:53,511 --> 00:06:55,811
in certain buildings,
she's gonna give you a call
178
00:06:55,897 --> 00:06:57,012
and have him fired.
179
00:06:57,098 --> 00:06:59,148
Okay. So take care of it.
180
00:06:59,233 --> 00:07:01,133
Since when have any of you
had a problem
181
00:07:01,185 --> 00:07:03,302
setting the record straight
on my behalf?
182
00:07:03,354 --> 00:07:06,856
Since the lady's
about to be your sister.
183
00:07:08,576 --> 00:07:10,776
Excuse me?
184
00:07:13,948 --> 00:07:17,082
It's Eddie's mother, Lena Janko.
185
00:07:23,124 --> 00:07:24,790
Okay.
186
00:07:31,766 --> 00:07:34,183
I've never even met her.
187
00:07:34,268 --> 00:07:37,853
Boss, I think
you should meet with her.
188
00:07:37,939 --> 00:07:39,772
See what the problem is,
189
00:07:39,807 --> 00:07:41,891
do everything you can
to fix it,
190
00:07:41,976 --> 00:07:44,944
and then make sure she knows
it's a onetime deal.
191
00:07:49,233 --> 00:07:51,183
That could be icky.
192
00:07:51,235 --> 00:07:54,703
You heard the term
"happy wife, happy life"?
193
00:07:54,789 --> 00:07:57,373
That applies
to mother-in-laws, too.
194
00:08:00,495 --> 00:08:03,245
Sid's right.
195
00:08:08,586 --> 00:08:11,253
(sighs)
196
00:08:11,339 --> 00:08:13,756
Hey. What's going on?
197
00:08:13,841 --> 00:08:17,593
Mm. I got stuck
with homicide call.
198
00:08:17,678 --> 00:08:20,229
You have a Mark Sanzo in
custody for attempted murder?
199
00:08:20,314 --> 00:08:21,981
No, not attempted.
200
00:08:22,016 --> 00:08:23,432
Just got off the phone
with Eddie.
201
00:08:23,518 --> 00:08:25,234
Campbell died
on the operating table.
202
00:08:25,319 --> 00:08:27,102
What do you have on Sanzo?
203
00:08:27,188 --> 00:08:29,104
- He said he did it.
- Was he Mirandized?
204
00:08:29,190 --> 00:08:31,223
- Yes.
- Signed statement?
205
00:08:31,275 --> 00:08:33,253
What difference does that make?
He already confessed.
206
00:08:33,277 --> 00:08:34,721
Well, I'm just
gathering facts, Jamie.
207
00:08:34,745 --> 00:08:37,029
He asked for a lawyer,
and so all questions ceased.
208
00:08:37,081 --> 00:08:40,249
And what about
the murder weapon?
209
00:08:40,334 --> 00:08:41,733
We can't find one yet.
210
00:08:41,786 --> 00:08:44,036
ADA Reagan.
211
00:08:44,088 --> 00:08:46,956
I'm Ashley Dirk,
representing Mark Sanzo.
212
00:08:47,041 --> 00:08:48,769
Well, your client
will be charged with murder
213
00:08:48,793 --> 00:08:51,260
in the second degree for
the death of Stephen Campbell.
214
00:08:51,345 --> 00:08:52,428
Based on what?
215
00:08:52,513 --> 00:08:54,880
He confessed to
a police officer at the scene.
216
00:08:54,932 --> 00:08:56,081
And is that
police officer
217
00:08:56,133 --> 00:08:58,100
the only witness
to the alleged confession?
218
00:08:58,185 --> 00:08:59,918
What difference
does that make?
219
00:08:59,971 --> 00:09:01,136
Guess you're the officer.
220
00:09:01,188 --> 00:09:03,422
Reagan. Any relation?
221
00:09:03,474 --> 00:09:05,190
My brother,
Sergeant Reagan.
222
00:09:05,226 --> 00:09:06,392
That's rich.
223
00:09:06,444 --> 00:09:07,893
You calling me a liar?
224
00:09:07,945 --> 00:09:08,894
Yes.
225
00:09:08,946 --> 00:09:10,112
I am.
226
00:09:10,197 --> 00:09:11,430
And now I'd like
227
00:09:11,482 --> 00:09:12,531
to see my client.
228
00:09:12,567 --> 00:09:13,794
You can see him
at his arraignment.
229
00:09:13,818 --> 00:09:16,118
I can handle this,
Sergeant Reagan. Thank you.
230
00:09:22,877 --> 00:09:23,937
Do you have a murder weapon?
231
00:09:23,961 --> 00:09:25,794
- Not yet.
- And a jury won't be
232
00:09:25,880 --> 00:09:28,280
suspicious of a confession
where the only witness
233
00:09:28,332 --> 00:09:31,417
is your cop brother and there's
no corroborating evidence?
234
00:09:31,469 --> 00:09:33,719
I guess we'll find out
in court, won't we?
235
00:09:36,390 --> 00:09:39,391
I want a blood alcohol test
on my client.
236
00:09:39,427 --> 00:09:41,927
Fine. I'll arrange it.
237
00:09:41,979 --> 00:09:43,707
And I'll arrange a hearing
on the admissibility
238
00:09:43,731 --> 00:09:44,763
of the alleged statement.
239
00:09:54,025 --> 00:09:55,774
(sighs)
240
00:10:02,667 --> 00:10:04,500
(sighs)
241
00:10:16,013 --> 00:10:18,847
Lena, nice to
finally meet you.
242
00:10:18,933 --> 00:10:22,184
Now I know where Jamie
got his good manners from.
243
00:10:22,269 --> 00:10:24,186
(chuckles)
And his good looks.
244
00:10:24,271 --> 00:10:25,671
(gasps)
245
00:10:25,723 --> 00:10:27,356
Mwah. Mwah.
246
00:10:27,441 --> 00:10:29,024
(gasps)
247
00:10:29,110 --> 00:10:33,145
This is my first time in
a police commissioner's office.
248
00:10:36,317 --> 00:10:37,399
(gasps)
249
00:10:37,485 --> 00:10:40,569
It's so nice.
250
00:10:40,655 --> 00:10:42,571
Very masculine.
251
00:10:45,076 --> 00:10:47,526
Given the family
history, it's ironic
252
00:10:47,578 --> 00:10:50,295
that Edit is marrying into
a cop's family, don't you think?
253
00:10:50,331 --> 00:10:52,030
Eddie is a terrific cop.
254
00:10:52,083 --> 00:10:53,832
Edit. Her name is Edit.
255
00:10:53,884 --> 00:10:56,552
Edit is a terrific cop.
256
00:10:56,637 --> 00:10:57,637
Please.
257
00:11:03,427 --> 00:11:04,677
(clears throat)
258
00:11:04,729 --> 00:11:07,479
You know,
my real name's Francis,
259
00:11:07,515 --> 00:11:09,598
but hardly anyone calls me that.
260
00:11:09,684 --> 00:11:11,183
Well, I can understand
why my daughter
261
00:11:11,235 --> 00:11:13,736
loves your family so much.
- And we love her.
262
00:11:13,821 --> 00:11:15,771
And I love that I'm never
gonna have to pay
263
00:11:15,856 --> 00:11:17,823
for a parking ticket
again. (chuckles)
264
00:11:19,443 --> 00:11:20,743
Well...
265
00:11:20,828 --> 00:11:23,278
Don't I get one of those
"get out of jail free" cards?
266
00:11:23,364 --> 00:11:26,448
Well, actually,
they're called courtesy cards,
267
00:11:26,534 --> 00:11:29,118
as in "please extend
all courtesies."
268
00:11:29,203 --> 00:11:31,837
And avoiding the
night in the clink
269
00:11:31,872 --> 00:11:34,423
would be a real
courtesy, I get it.
270
00:11:34,508 --> 00:11:36,709
I'm not sure you do.
271
00:11:36,761 --> 00:11:38,794
Francis.
272
00:11:38,879 --> 00:11:40,262
Lena.
273
00:11:40,347 --> 00:11:42,181
What's the point of a job
if you can't take
274
00:11:42,216 --> 00:11:44,266
full advantage of it?
275
00:11:44,351 --> 00:11:49,555
Well, see, we try very hard
not to use the job
276
00:11:49,607 --> 00:11:53,809
or the family name
to influence outcomes.
277
00:11:53,894 --> 00:11:56,094
Oh.
278
00:11:56,147 --> 00:11:58,781
But, that being said,
279
00:11:58,866 --> 00:12:02,117
if there's anything
you need some advice on,
280
00:12:02,203 --> 00:12:04,436
I'm your guy.
281
00:12:04,488 --> 00:12:07,206
You mean like how many layers
should the wedding cake be
282
00:12:07,241 --> 00:12:08,774
or who's on the guest list?
283
00:12:08,826 --> 00:12:13,912
Actually, I think that's
Jamie and Edit's bailiwick.
284
00:12:13,964 --> 00:12:18,717
I know she's been wanting
to introduce you and I,
285
00:12:18,753 --> 00:12:21,787
but I've been so busy,
what with moving and all.
286
00:12:21,839 --> 00:12:24,640
So, she's gonna be very happy
that we finally met.
287
00:12:24,675 --> 00:12:28,977
No, I think it's best if Edit
didn't know that I was here.
288
00:12:29,063 --> 00:12:32,464
She would be very disappointed
that she wasn't here for it.
289
00:12:32,516 --> 00:12:34,733
I know she's very sensitive
about these things,
290
00:12:34,769 --> 00:12:38,270
and... I wouldn't
want to upset her.
291
00:12:42,526 --> 00:12:44,276
Okay.
292
00:12:52,036 --> 00:12:54,453
It's very nice
to meet you, Francis.
293
00:13:05,216 --> 00:13:07,332
(busy chatter, phones ringing)
294
00:13:07,384 --> 00:13:09,501
So, Luis Delgado just
walked right up to you
295
00:13:09,553 --> 00:13:11,503
after being on the lam
for six months?
296
00:13:11,555 --> 00:13:13,138
Who the hell are you?
297
00:13:13,190 --> 00:13:15,307
Agent John Wise, DEA.
298
00:13:15,359 --> 00:13:17,025
Oh, you two know each other?
299
00:13:17,111 --> 00:13:18,789
He was my brother's handler
when he was a CI.
300
00:13:18,813 --> 00:13:20,345
Delgado is my damn case.
301
00:13:20,397 --> 00:13:22,180
No, Delgado's our collar.
302
00:13:22,233 --> 00:13:23,866
But his charges are federal.
303
00:13:23,951 --> 00:13:25,962
Good. Well, you can get to those
after we're done with him.
304
00:13:25,986 --> 00:13:27,906
You're the ones that
lost him in the first place.
305
00:13:27,955 --> 00:13:29,738
We all want to get
Sangriento, right?
306
00:13:31,826 --> 00:13:33,458
Delgado can help us do that.
307
00:13:33,494 --> 00:13:34,872
I'm willing to work
with you on this.
308
00:13:34,896 --> 00:13:36,162
I'm not.
309
00:13:36,163 --> 00:13:38,697
He may be able to help us
get a bigger fish.
310
00:13:38,749 --> 00:13:40,499
Really? Like how big?
311
00:13:40,551 --> 00:13:42,050
Jose Rojas big.
312
00:13:42,136 --> 00:13:44,086
Does this mean
you're gonna be
313
00:13:44,171 --> 00:13:45,420
making more deals with Delgado?
314
00:13:45,506 --> 00:13:47,339
Let us see what he's willing
to give up first.
315
00:13:47,391 --> 00:13:48,869
How about just tell us
why Delgado's wife
316
00:13:48,893 --> 00:13:49,893
was targeted first.
317
00:13:49,977 --> 00:13:53,095
Probably the same reason
they targeted yours.
318
00:13:53,180 --> 00:13:55,397
Why don't we go ask him.
319
00:13:56,684 --> 00:13:58,433
Great.
320
00:13:58,519 --> 00:14:01,069
Ooh, Detective Reagan.
321
00:14:03,190 --> 00:14:04,556
I'll catch up.
322
00:14:04,608 --> 00:14:08,226
They said it would be okay
if I came up to say hello.
323
00:14:08,279 --> 00:14:11,580
Hello. Anything else
I can help you with?
324
00:14:11,665 --> 00:14:13,749
Actually, I'm the one helping.
325
00:14:13,834 --> 00:14:17,068
Uh, the department asked me
to work with the Cold Case Squad
326
00:14:17,121 --> 00:14:19,404
on a child murdered
back in 1996.
327
00:14:19,456 --> 00:14:21,423
Nice. I didn't know you
did that kind of thing.
328
00:14:21,508 --> 00:14:24,409
Mm-hmm. I took a detour
329
00:14:24,461 --> 00:14:27,095
because I wanted to see
how things were going with you.
330
00:14:27,181 --> 00:14:29,598
They're going good. In fact,
I'm working a case right now.
331
00:14:29,683 --> 00:14:31,266
I really need to
get back to it.
332
00:14:31,352 --> 00:14:32,684
Your wife's murder case.
333
00:14:34,438 --> 00:14:38,607
Sorry. Occupational hazard.
334
00:14:38,692 --> 00:14:40,943
It's all good.
335
00:14:41,028 --> 00:14:44,947
Okay, but, uh,
you need to be careful.
336
00:14:45,032 --> 00:14:46,148
I'm always careful.
337
00:14:46,233 --> 00:14:48,600
Extra careful.
338
00:14:48,652 --> 00:14:51,603
The people that you are
going after--
339
00:14:51,655 --> 00:14:54,406
they're incredibly dangerous.
340
00:14:54,458 --> 00:14:57,576
(sighs)
341
00:14:57,628 --> 00:15:00,128
Occupational hazard, right?
342
00:15:01,215 --> 00:15:03,131
♪ ♪
343
00:15:11,725 --> 00:15:14,393
He'll only talk to you.
344
00:15:27,274 --> 00:15:29,775
She spoke to you on the phone.
What did she say?
345
00:15:29,827 --> 00:15:31,443
She was scared.
346
00:15:31,495 --> 00:15:34,329
She knew it was
coming, I'm sure.
347
00:15:34,415 --> 00:15:35,664
She's married to you.
348
00:15:35,749 --> 00:15:37,866
Collateral damage.
349
00:15:39,620 --> 00:15:41,453
Just like your wife.
350
00:15:43,007 --> 00:15:44,339
Wasn't your wife
also killed
351
00:15:44,425 --> 00:15:46,324
because of what you do
for a living?
352
00:15:46,427 --> 00:15:48,343
I'm not trying
to rile you.
353
00:15:48,379 --> 00:15:49,678
We have something in common.
354
00:15:51,632 --> 00:15:54,182
We both want Jose Rojas.
355
00:15:54,268 --> 00:15:58,336
He's responsible for
the murder of my wife.
356
00:15:58,389 --> 00:15:59,838
And of yours.
357
00:15:59,890 --> 00:16:02,941
Keep talking.
358
00:16:02,977 --> 00:16:05,010
They call him "the clam"
because he never talks.
359
00:16:05,062 --> 00:16:06,812
No one who works for him
talks either.
360
00:16:08,899 --> 00:16:10,348
What are you trying to say?
361
00:16:10,401 --> 00:16:13,618
I'm saying I'm willing
to be the first.
362
00:16:13,654 --> 00:16:16,655
Or you hope
I'm willing to make a deal.
363
00:16:16,707 --> 00:16:20,575
No. I just want
to bring him down.
364
00:16:20,661 --> 00:16:22,411
But I'll only work with you.
365
00:16:22,496 --> 00:16:24,329
Why?
366
00:16:24,381 --> 00:16:26,965
Because we're not so different.
367
00:16:29,053 --> 00:16:30,302
(sighs)
368
00:16:36,461 --> 00:16:38,880
Maybe you can track down
the security video,
369
00:16:38,881 --> 00:16:39,993
and we'll just have to
go through the...
370
00:16:39,994 --> 00:16:42,901
- Mark Sanzo was released?
- Confession was thrown out.
371
00:16:42,902 --> 00:16:44,101
What are you talking about?
372
00:16:44,186 --> 00:16:46,720
Uh, blood alcohol was, uh, .12.
373
00:16:46,772 --> 00:16:48,155
He was legally drunk.
374
00:16:48,190 --> 00:16:49,907
Judge decided
there was no way that Sanzo
375
00:16:49,992 --> 00:16:52,225
could have knowingly
waived his Miranda rights.
376
00:16:52,278 --> 00:16:53,338
He was able to
follow directions.
377
00:16:53,362 --> 00:16:54,862
He wasn't slurring
his words, Erin.
378
00:16:54,914 --> 00:16:58,082
Even if the confession wasn't
thrown out, his lawyer would've
379
00:16:58,167 --> 00:17:00,400
eviscerated us on the stand.
There was no murder weapon,
380
00:17:00,453 --> 00:17:02,536
no security video
and no eyewitness.
381
00:17:02,588 --> 00:17:04,071
And no corroborating evidence.
382
00:17:04,123 --> 00:17:06,040
Except that he bragged
that he did it.
383
00:17:06,092 --> 00:17:08,110
Why'd you even allow
the blood alcohol?
384
00:17:08,134 --> 00:17:09,544
Why would I object to it?
385
00:17:09,545 --> 00:17:11,762
Because you know where
she's going with that.
386
00:17:11,847 --> 00:17:15,099
Jamie, the job of a prosecutor
is to find the truth.
387
00:17:15,184 --> 00:17:18,251
Exactly. And the truth is that
Sanzo killed Stephen Campbell.
388
00:17:18,304 --> 00:17:20,104
Why are you taking this
so personally?
389
00:17:20,189 --> 00:17:23,390
The guy told me to my face--
to my face, Erin--
390
00:17:23,442 --> 00:17:24,925
that he killed Stephen Campbell.
391
00:17:24,977 --> 00:17:26,497
Now you're gonna
stand here and tell me
392
00:17:26,562 --> 00:17:27,728
that doesn't matter?
393
00:17:27,780 --> 00:17:29,291
That we're just supposed
to let this guy walk?
394
00:17:29,315 --> 00:17:31,264
- That's how it works, Jamie.
- That's it?
395
00:17:31,317 --> 00:17:33,283
That's all you got for me,
"That's how it works"?
396
00:17:33,369 --> 00:17:34,952
Well, if we can't put a guy away
397
00:17:35,037 --> 00:17:36,403
who admits that
he killed someone,
398
00:17:36,455 --> 00:17:38,405
then it doesn't work at all!
399
00:17:38,457 --> 00:17:40,124
Why am I taking this
so personally?
400
00:17:40,209 --> 00:17:42,242
The better question
is why you're not.
401
00:17:49,752 --> 00:17:52,953
Hey, it's me, Luis.
I need to meet.
402
00:17:53,005 --> 00:17:54,388
I have some information
403
00:17:54,423 --> 00:17:56,924
about a DEA takedown.
404
00:17:56,976 --> 00:17:59,259
No, no, not-not over the phone.
(speaks Spanish)
405
00:17:59,311 --> 00:18:01,128
I want to do it in person.
406
00:18:01,180 --> 00:18:02,129
Yeah, okay, at the club.
407
00:18:02,181 --> 00:18:03,130
I'll be there.
408
00:18:03,182 --> 00:18:06,016
(speaks Spanish)
409
00:18:06,102 --> 00:18:07,184
(phone beeps)
410
00:18:08,521 --> 00:18:09,970
Can you get a location?
411
00:18:10,022 --> 00:18:12,142
Yeah. According to this,
the middle of the East River.
412
00:18:12,191 --> 00:18:13,585
BAEZ: We're really gonna take
a chance on this guy?
413
00:18:13,609 --> 00:18:15,776
He's gonna take off again
like he did last time.
414
00:18:15,828 --> 00:18:17,228
- Yes, we are.
WISE: He'll be wired.
415
00:18:17,279 --> 00:18:19,312
We'll be sitting on the place.
416
00:18:19,365 --> 00:18:21,593
No, I can't be wired. That's
the first thing he'll look for.
417
00:18:21,617 --> 00:18:22,761
That's why we're gonna
modify your phone.
418
00:18:22,785 --> 00:18:23,751
It'll act as the wire.
419
00:18:23,786 --> 00:18:25,085
When things start
to go south,
420
00:18:25,121 --> 00:18:26,319
we'll have an
agreed upon word
421
00:18:26,372 --> 00:18:28,956
that you can just...
- Ponche.
422
00:18:29,008 --> 00:18:29,823
"Ponche."
423
00:18:29,875 --> 00:18:31,324
That's your safe word?
424
00:18:31,377 --> 00:18:33,677
- What's it mean?
- It's a drink.
425
00:18:33,763 --> 00:18:35,563
"It's a drink."
You expect me to believe that?
426
00:18:38,684 --> 00:18:39,967
Listen to me.
427
00:18:40,019 --> 00:18:43,170
If this is another one
of your setups, I swear...
428
00:18:43,222 --> 00:18:45,889
If he says it's a drink,
it's a drink.
429
00:18:45,941 --> 00:18:48,192
(handcuffs clicking)
430
00:18:48,277 --> 00:18:50,144
It's time to go.
431
00:18:55,568 --> 00:18:57,151
(Erin sighs)
432
00:18:59,622 --> 00:19:01,855
- Okay, who's saying grace?
- Jamie.
433
00:19:01,907 --> 00:19:03,710
Uh, not feeling
so grateful today, Pop.
434
00:19:03,734 --> 00:19:04,659
Nonsense.
435
00:19:04,660 --> 00:19:06,700
You've got every reason
in the world to be grateful.
436
00:19:06,745 --> 00:19:08,361
Except for having to tell
a young woman
437
00:19:08,414 --> 00:19:10,214
that her fiancé
was murdered in a bar fight
438
00:19:10,299 --> 00:19:12,549
and the guy who confessed to it
is still walking around.
439
00:19:12,635 --> 00:19:13,812
You really gonna
do this right now?
440
00:19:13,836 --> 00:19:15,385
- Yeah.
DANNY: Oh, wait.
441
00:19:15,471 --> 00:19:17,337
It's because of her
that your perp got bail?
442
00:19:17,389 --> 00:19:19,706
He didn't get bail;
the charges were dismissed.
443
00:19:19,758 --> 00:19:22,309
ERIN: And we can bring charges
again once we have some
444
00:19:22,344 --> 00:19:25,145
actual evidence to prove the
case beyond a reasonable doubt.
445
00:19:25,181 --> 00:19:27,159
- You mean, more than a confession?
DANNY: Since when
446
00:19:27,183 --> 00:19:28,482
does a confession
matter to her?
447
00:19:28,517 --> 00:19:30,317
- Come on, Danny.
- Well, Dad, I'm just saying
448
00:19:30,352 --> 00:19:33,520
that, you know, how many times
have I had to argue with her
449
00:19:33,572 --> 00:19:35,239
about the legal
technicalities
450
00:19:35,324 --> 00:19:37,224
of a case that allowed
one of my perps to walk,
451
00:19:37,276 --> 00:19:39,409
and Harvard over here
has taken her side
452
00:19:39,495 --> 00:19:41,245
about the law
every single time.
453
00:19:41,330 --> 00:19:43,163
I understand the law,
but ADAs have
454
00:19:43,199 --> 00:19:44,923
at their discretion to
take a cop at their word.
455
00:19:44,924 --> 00:19:45,334
DANNY: Mm-hmm.
456
00:19:45,335 --> 00:19:47,240
This isn't about taking
your word. It's about facts.
457
00:19:47,241 --> 00:19:48,902
HENRY:
The dinner table
458
00:19:48,954 --> 00:19:51,538
is meant to be
a demilitarized zone.
459
00:19:51,590 --> 00:19:53,573
Really? I mean,
it never feels like that.
460
00:19:53,626 --> 00:19:55,175
What? You think
they argue too much?
461
00:19:55,211 --> 00:19:57,344
No, I just mean
that you guys are not shy
462
00:19:57,379 --> 00:19:58,879
about disagreeing, at all.
463
00:19:58,931 --> 00:20:01,014
Well, you assume your family's
gonna have your back.
464
00:20:01,050 --> 00:20:02,933
And you're right to assume that.
465
00:20:03,018 --> 00:20:05,080
Maybe, but sometimes your family
can work against you.
466
00:20:05,104 --> 00:20:06,104
Exactly.
467
00:20:06,188 --> 00:20:08,055
- Oh, really?
- I didn't mean you.
468
00:20:08,107 --> 00:20:09,940
I was talking about me.
469
00:20:10,025 --> 00:20:11,692
NICKY: Your family
doesn't like you?
470
00:20:11,727 --> 00:20:13,143
They love me,
471
00:20:13,229 --> 00:20:14,594
but it's complicated.
472
00:20:14,647 --> 00:20:16,930
I get that.
Family can be embarrassing.
473
00:20:16,982 --> 00:20:18,532
Excuse me?
474
00:20:18,567 --> 00:20:20,178
Like when your dad
gets into it with a guy
475
00:20:20,202 --> 00:20:22,569
and that guy turns out to
be your crush's father.
476
00:20:22,621 --> 00:20:24,204
NICKY:
Or your mom shows up
477
00:20:24,240 --> 00:20:25,605
to your apartment unannounced.
478
00:20:25,658 --> 00:20:27,102
DANNY:
Or you get arrested for truancy
479
00:20:27,126 --> 00:20:29,960
and your dad tells the cops
to keep you in a holding cell.
480
00:20:30,045 --> 00:20:31,879
Hey, you never
did it again, did you?
481
00:20:31,914 --> 00:20:33,163
JAMIE:
Or you got to go back
482
00:20:33,249 --> 00:20:34,609
to your precinct,
tell everyone that your sister
483
00:20:34,633 --> 00:20:35,966
threw out your confession.
484
00:20:36,051 --> 00:20:37,384
The judge threw it out;
I didn't.
485
00:20:37,419 --> 00:20:39,314
I can't believe I have
to explain this to my brother
486
00:20:39,338 --> 00:20:41,233
who has a law degree.
- Please. - Please, please.
487
00:20:41,257 --> 00:20:43,056
Can we argue or disagree
or whatever it is
488
00:20:43,092 --> 00:20:44,457
you're gonna call it
489
00:20:44,510 --> 00:20:45,976
after we say grace?
490
00:20:46,061 --> 00:20:47,427
Yeah, I'm starving.
491
00:20:47,479 --> 00:20:49,296
Bless us, oh, Lord,
492
00:20:49,348 --> 00:20:51,098
ALL:
and these Thy gifts
493
00:20:51,150 --> 00:20:52,744
which we are about to receive
from Thy bounty
494
00:20:52,768 --> 00:20:54,401
through Christ, our Lord.
495
00:20:54,436 --> 00:20:56,987
Amen.
496
00:20:57,072 --> 00:20:58,488
DANNY: Hmm.
(Frank clears throat)
497
00:21:02,828 --> 00:21:04,945
(sighs)
498
00:21:04,997 --> 00:21:06,155
So you've been working
here a couple of years now?
499
00:21:06,179 --> 00:21:07,365
Yeah, about that.
500
00:21:07,366 --> 00:21:09,533
Have you ever gotten any
complaints from, uh, tenants?
501
00:21:09,618 --> 00:21:11,952
Only complaints I hear
are from one tenant. Janko.
502
00:21:13,172 --> 00:21:15,289
- Lena Janko?
- Could there be more than one?
503
00:21:15,341 --> 00:21:16,623
Pain in the ass, huh?
504
00:21:16,675 --> 00:21:18,436
Some of the other tenants
found out she was married
505
00:21:18,460 --> 00:21:20,677
to that shyster,
and they weren't happy about it.
506
00:21:20,763 --> 00:21:23,180
- How's that?
- Somebody spray-painted her door.
507
00:21:23,265 --> 00:21:25,515
Wrote the word "bitch" on it.
508
00:21:25,601 --> 00:21:28,135
Do you know who did that?
You guys must have cameras.
509
00:21:28,187 --> 00:21:30,003
I'm Anna Goodman.
510
00:21:30,055 --> 00:21:31,188
I'm on the board.
511
00:21:31,273 --> 00:21:32,667
Is there something
I can do to help?
512
00:21:32,691 --> 00:21:34,169
Uh, they were asking
about Lena Janko.
513
00:21:34,193 --> 00:21:35,442
What'd she do now?
514
00:21:35,477 --> 00:21:37,694
What do you mean?
She's done something wrong?
515
00:21:37,780 --> 00:21:39,396
Maybe you should start
with how she used
516
00:21:39,481 --> 00:21:41,198
her maiden name
to get board approval.
517
00:21:41,283 --> 00:21:42,515
And then she moves in
518
00:21:42,568 --> 00:21:44,701
and we find out
she's basically Ruth Madoff.
519
00:21:44,787 --> 00:21:47,955
We're not here
to investigate Mrs. Janko.
520
00:21:47,990 --> 00:21:50,123
The only thing I know
is that my husband and I
521
00:21:50,159 --> 00:21:52,025
lost a quarter
of a million dollars
522
00:21:52,077 --> 00:21:54,378
because of her financial fraud.
523
00:21:54,463 --> 00:21:55,758
Wasn't it her husband
who was indicted?
524
00:21:55,759 --> 00:21:56,918
As far as I'm concerned,
525
00:21:56,919 --> 00:21:59,866
that bitch should be
in a cell right next to him.
526
00:21:59,918 --> 00:22:01,168
Excuse me.
527
00:22:02,304 --> 00:22:03,503
Gentlemen.
528
00:22:03,555 --> 00:22:05,505
Thank you.
529
00:22:05,557 --> 00:22:07,540
Looks like
we might not even need
530
00:22:07,593 --> 00:22:10,727
to see the security footage.
531
00:22:13,949 --> 00:22:15,865
Hey, Sarge, you
got a minute?
532
00:22:15,951 --> 00:22:17,700
Kind of busy, Anthony.
533
00:22:17,786 --> 00:22:20,119
You know, you were way
out of line with Erin.
534
00:22:20,171 --> 00:22:21,588
You're out of line
right now.
535
00:22:21,623 --> 00:22:23,039
Yeah, you think
she wants to have
536
00:22:23,124 --> 00:22:24,707
a murderer out
there walking free
537
00:22:24,793 --> 00:22:26,209
any more than you do?!
538
00:22:26,294 --> 00:22:28,406
Hey, Anthony, do me a favor.
Don't come in my precinct
539
00:22:28,430 --> 00:22:29,929
and try to school me
about my sister.
540
00:22:29,965 --> 00:22:31,931
Yeah, well, then get your head
out of your ass!
541
00:22:31,967 --> 00:22:33,766
I got work to do.
542
00:22:36,388 --> 00:22:39,188
I'm gonna need copies
of your memo book pages.
543
00:22:41,610 --> 00:22:42,976
Front and back.
544
00:22:45,814 --> 00:22:47,313
Fine.
545
00:22:49,734 --> 00:22:51,451
And can you
make sure these...
546
00:22:51,486 --> 00:22:53,202
these are the names
of all the people
547
00:22:53,288 --> 00:22:54,988
that were in the bar
that night?
548
00:22:58,910 --> 00:23:01,360
Looks like everybody
that was there when we arrived.
549
00:23:01,413 --> 00:23:02,879
Anybody in particular stand out?
550
00:23:02,964 --> 00:23:05,498
Anybody we should be
concentrating on?
551
00:23:05,550 --> 00:23:07,199
Brianna Cabello.
552
00:23:07,252 --> 00:23:09,802
She's not a finance wiz,
more of a hanger-on.
553
00:23:09,838 --> 00:23:11,337
She say anything?
554
00:23:11,389 --> 00:23:14,674
No. Just, uh, a gut instinct.
555
00:23:16,728 --> 00:23:20,013
You should understand that,
since yours is big enough.
556
00:23:22,400 --> 00:23:23,816
(laughs)
557
00:23:25,520 --> 00:23:27,353
Ah, the Boy Scout's
got some spunk after all.
558
00:23:27,405 --> 00:23:29,522
- We done here?
- We're not.
559
00:23:29,574 --> 00:23:31,190
You want to help me lean on her?
560
00:23:31,242 --> 00:23:34,360
Maybe we could find
another way to get Sanzo.
561
00:23:34,412 --> 00:23:37,196
Hell yeah.
562
00:23:50,164 --> 00:23:51,830
(sighs softly)
563
00:23:55,335 --> 00:23:57,269
Twice in one week.
564
00:23:57,337 --> 00:23:59,171
I'm starting to feel special.
565
00:23:59,239 --> 00:24:01,173
Good.
566
00:24:01,241 --> 00:24:03,024
So, Lena.
567
00:24:03,110 --> 00:24:04,809
Yes, Francis?
568
00:24:04,862 --> 00:24:08,780
There was an assault
on a woman in your building.
569
00:24:08,832 --> 00:24:11,833
And that same woman had graffiti
570
00:24:11,919 --> 00:24:14,002
spray-painted on her door.
571
00:24:14,087 --> 00:24:16,087
So, what...
572
00:24:16,123 --> 00:24:19,157
I'm hoping to get from you
573
00:24:19,209 --> 00:24:24,012
is why that woman didn't file
a police report either time.
574
00:24:24,097 --> 00:24:27,716
Maybe she was hoping
it would go away on its own.
575
00:24:28,852 --> 00:24:30,552
Or...
576
00:24:30,637 --> 00:24:34,306
sometimes victims don't want
friends and family to know.
577
00:24:35,642 --> 00:24:38,476
I understand
that need for privacy.
578
00:24:38,528 --> 00:24:40,028
I hope you do, too.
579
00:24:40,113 --> 00:24:42,530
I like to think I do.
580
00:24:44,985 --> 00:24:48,653
Lena, you have moved four times
in the last five years.
581
00:24:50,791 --> 00:24:52,791
You've been checking up on me.
582
00:24:52,826 --> 00:24:55,043
Well, kind of.
583
00:24:58,665 --> 00:25:00,582
I'm married to a man who's made
584
00:25:00,667 --> 00:25:03,468
many people's lives
a living hell.
585
00:25:03,503 --> 00:25:06,554
So it follows
that a lot of people
586
00:25:06,640 --> 00:25:09,174
wouldn't mind seeing me suffer.
587
00:25:09,226 --> 00:25:11,676
So you move
instead of fighting back,
588
00:25:11,728 --> 00:25:14,045
instead of letting Eddie know
what's really going on?
589
00:25:14,097 --> 00:25:15,180
Edit.
590
00:25:15,232 --> 00:25:16,381
Edit.
591
00:25:16,433 --> 00:25:17,649
You wouldn't understand.
592
00:25:17,684 --> 00:25:19,684
Try me.
593
00:25:21,188 --> 00:25:24,889
Edit and I were both blindsided
by my husband's crimes.
594
00:25:25,921 --> 00:25:28,838
But the worst part
595
00:25:28,890 --> 00:25:32,175
was when the case
was made public.
596
00:25:33,790 --> 00:25:37,375
I couldn't protect her.
597
00:25:37,427 --> 00:25:41,513
That hurt me more
than anything Armin ever did.
598
00:25:43,550 --> 00:25:46,050
I'm sure, as a parent,
you must understand.
599
00:25:49,356 --> 00:25:52,690
I don't want
to shame her anymore.
600
00:25:52,726 --> 00:25:55,593
Fighting back
isn't shaming anyone.
601
00:25:55,645 --> 00:25:57,479
Well, of course I would
expect that from you.
602
00:25:57,564 --> 00:25:58,780
You're a Reagan.
603
00:26:00,734 --> 00:26:03,618
You know...
604
00:26:03,703 --> 00:26:06,738
it's not easy
competing with your family.
605
00:26:09,242 --> 00:26:13,495
Maybe... the mistake
is thinking you have to.
606
00:26:18,585 --> 00:26:22,587
You need to file a complaint
against the person who did this.
607
00:26:22,639 --> 00:26:24,839
If I do that,
608
00:26:24,925 --> 00:26:27,425
the entire building
will be against me.
609
00:26:27,477 --> 00:26:29,227
You know,
610
00:26:29,262 --> 00:26:32,347
it has been my experience
that, if you do that,
611
00:26:32,432 --> 00:26:34,933
the whole building
will gain respect for you.
612
00:26:36,603 --> 00:26:39,988
Well, that's easy to say...
613
00:26:40,073 --> 00:26:43,641
coming from
a police commissioner.
614
00:26:43,693 --> 00:26:47,912
I don't have
the entire NYPD behind me.
615
00:26:49,449 --> 00:26:51,249
Yeah, you do.
616
00:27:00,594 --> 00:27:01,993
Brianna Cabello.
617
00:27:02,045 --> 00:27:04,662
Investigator Abetemarco from
the district attorney's office.
618
00:27:04,714 --> 00:27:06,631
I think you know this guy.
619
00:27:07,704 --> 00:27:08,735
Nice getup.
620
00:27:08,759 --> 00:27:10,269
You ever hear
of performance art?
621
00:27:10,270 --> 00:27:12,020
Ever hear
of hindering prosecution?
622
00:27:12,105 --> 00:27:13,938
I already gave a statement.
623
00:27:13,974 --> 00:27:15,857
That was before
Stephen Campbell died.
624
00:27:15,942 --> 00:27:17,692
The charge is now murder.
625
00:27:17,777 --> 00:27:19,477
I don't have
anything more to say.
626
00:27:19,529 --> 00:27:23,180
Okay, so can you sign something
to that effect?
627
00:27:23,233 --> 00:27:24,649
Just a formality, really.
628
00:27:24,701 --> 00:27:26,701
If you put down
that you didn't see anything
629
00:27:26,786 --> 00:27:28,319
and then sign at the bottom.
630
00:27:30,073 --> 00:27:32,123
- Should we tell her?
- No.
631
00:27:32,158 --> 00:27:34,125
- W-Wait, tell me what?
- Nothing, just that,
632
00:27:34,160 --> 00:27:36,244
well, we watched the video.
633
00:27:36,329 --> 00:27:37,695
Wait, wait, what video?
634
00:27:37,747 --> 00:27:40,164
The hidden camera
behind the cash register.
635
00:27:40,216 --> 00:27:41,382
The owner uses it
636
00:27:41,468 --> 00:27:42,634
to spy on his employees.
637
00:27:42,669 --> 00:27:44,552
If you could
just write down
638
00:27:44,638 --> 00:27:46,671
that you didn't see anything,
then sign it.
639
00:27:46,723 --> 00:27:49,223
Mark would never
intentionally kill anyone.
640
00:27:49,309 --> 00:27:52,093
Well, he can explain
that it was an accident.
641
00:27:52,178 --> 00:27:53,761
Maybe the D.A.
would reduce the charges.
642
00:27:53,847 --> 00:27:55,046
Did Mark Sanzo
643
00:27:55,098 --> 00:27:57,098
stab Stephen Campbell
during that bar fight?
644
00:27:58,435 --> 00:28:01,319
- Did he stab him?!
- What did he do with the knife?!
645
00:28:02,856 --> 00:28:06,240
He gave it to the bartender,
Mike, before the cops arrived.
646
00:28:09,162 --> 00:28:11,996
Wait, wait.
647
00:28:12,032 --> 00:28:13,998
There is no video, is there?
648
00:28:14,034 --> 00:28:15,116
No.
649
00:28:16,786 --> 00:28:18,703
(exhales)
650
00:28:20,457 --> 00:28:22,740
DANNY:
Detective Baez and Agent Wise
651
00:28:22,792 --> 00:28:24,241
will be watchingfrom the truck.
652
00:28:24,294 --> 00:28:26,744
- I'll be watching from the corner.
- I know the drill.
653
00:28:26,796 --> 00:28:30,264
Then you realize that Rojas may
suspect that you're cooperating.
654
00:28:30,350 --> 00:28:32,583
In which case,
you're talking to a dead man.
655
00:28:32,636 --> 00:28:34,052
Doesn't really matter.
656
00:28:34,104 --> 00:28:35,687
It'll matter to your boys.
657
00:28:35,722 --> 00:28:38,606
If you gave me a gun, I could
shoot Rojas when he came in.
658
00:28:38,692 --> 00:28:40,808
If you suspect
that it's a setup,
659
00:28:40,894 --> 00:28:42,593
use your safe word, "poncho..."
660
00:28:42,646 --> 00:28:44,278
Ponche.
661
00:28:44,364 --> 00:28:46,731
Your wife's favorite drink.
662
00:28:46,783 --> 00:28:49,067
She discovered it
on our honeymoon.
663
00:28:49,119 --> 00:28:52,820
So I never knew if she liked it
for the taste or...
664
00:28:52,906 --> 00:28:54,438
for the memories.
665
00:28:54,491 --> 00:28:55,873
(radio beeps, crackles)
666
00:28:55,909 --> 00:28:58,275
- 21-15, are we a go?
- Good to go up here.
667
00:28:58,328 --> 00:29:00,745
(speaking Spanish)
668
00:29:02,048 --> 00:29:03,965
Telling me to go
screw myself in Spanish?
669
00:29:06,219 --> 00:29:09,671
It means "put a good face
to the bad times." See?
670
00:29:13,143 --> 00:29:15,426
Good luck.
671
00:29:22,686 --> 00:29:24,468
Look...
672
00:29:24,521 --> 00:29:26,137
your brother didn't need
any convincing
673
00:29:26,189 --> 00:29:27,471
to work with the DEA.
674
00:29:27,524 --> 00:29:30,858
He came to us,
asking to work as a CI.
675
00:29:32,579 --> 00:29:34,946
Everybody loves a hero.
676
00:29:34,998 --> 00:29:36,948
(dance music playing loudly,
lively chatter)
677
00:29:51,181 --> 00:29:53,131
♪ ♪
678
00:30:11,451 --> 00:30:13,117
Sorry to hear about your wife.
679
00:30:14,904 --> 00:30:15,987
Heard it was a break-in.
680
00:30:16,039 --> 00:30:17,688
I think it's someone
who knows us.
681
00:30:17,741 --> 00:30:18,741
Yeah? Like who?
682
00:30:18,825 --> 00:30:20,792
I'll figure it out
one way or the other.
683
00:30:20,827 --> 00:30:22,376
You know me.
684
00:30:22,462 --> 00:30:24,996
(laughs) Yeah.
685
00:30:25,048 --> 00:30:27,048
- About 30 years now, huh?
DELGADO: Since back when
686
00:30:27,133 --> 00:30:29,167
we were both begging
in the streets in Chiapas.
687
00:30:29,219 --> 00:30:30,835
We had each other's backs then.
688
00:30:30,887 --> 00:30:33,671
Now you got my back again, huh?
689
00:30:33,723 --> 00:30:37,508
The DEA is planning a raid on
your stash house in the Bronx.
690
00:30:37,560 --> 00:30:38,709
How you know that?
691
00:30:38,762 --> 00:30:40,044
We've been made.
692
00:30:40,096 --> 00:30:42,647
Just give it another second.
693
00:30:42,682 --> 00:30:43,815
I hear things.
694
00:30:43,850 --> 00:30:45,266
I hear things, too.
695
00:30:46,653 --> 00:30:48,053
Like you cooperating
to make a deal.
696
00:30:48,104 --> 00:30:51,189
You think the DEA is gonna offer
a deal to someone like me?
697
00:30:55,328 --> 00:30:58,279
The wire dropped out.
What happened?
698
00:30:58,364 --> 00:31:00,231
WISE:
Get him back.
699
00:31:00,283 --> 00:31:03,868
What's a cop doing sitting
outside watching the club?
700
00:31:03,920 --> 00:31:05,203
What are you talking about?
701
00:31:05,255 --> 00:31:08,089
Unmarked car on the corner.
702
00:31:08,174 --> 00:31:10,091
It won't be unmarked for long.
703
00:31:13,213 --> 00:31:14,213
(grunting)
704
00:31:16,049 --> 00:31:18,716
(woman screams)
Reagan, get down!
705
00:31:19,719 --> 00:31:21,853
- Get down!
- Shots fired!
706
00:31:24,190 --> 00:31:25,723
Get down!
707
00:31:25,792 --> 00:31:27,358
(people screaming)
708
00:31:27,393 --> 00:31:28,393
Drop it! Drop it!
709
00:31:37,287 --> 00:31:39,904
Stay right there.
You wait for backup.
710
00:31:42,375 --> 00:31:43,991
(dance music playing,
lively chatter)
711
00:31:47,664 --> 00:31:48,796
Police! Get out of the way!
712
00:31:48,882 --> 00:31:50,047
Move!
713
00:31:50,917 --> 00:31:52,583
- Police!
MAN: Whoa!
714
00:31:52,635 --> 00:31:53,918
Where'd they go?
715
00:31:53,970 --> 00:31:56,387
Get out of here. Go! Get out!
716
00:31:56,422 --> 00:31:58,389
♪ ♪
717
00:32:11,187 --> 00:32:13,321
(grunting)
718
00:32:26,536 --> 00:32:27,952
(grunting)
719
00:32:58,451 --> 00:33:00,351
Police!
720
00:33:00,403 --> 00:33:01,403
Drop it!
721
00:33:03,122 --> 00:33:06,157
Shoot through me! Kill me!
I don't care! Just kill him!
722
00:33:06,209 --> 00:33:08,192
Just kill him!
723
00:33:08,244 --> 00:33:10,461
Shut up!
(Rojas grunting)
724
00:33:10,496 --> 00:33:12,029
Just shoot him!
725
00:33:12,081 --> 00:33:14,865
Just shoot through me and kill
me! I don't care! Shoot him!
726
00:33:14,918 --> 00:33:16,584
Let him go.
727
00:33:16,669 --> 00:33:19,003
(Rojas grunting)
728
00:33:19,055 --> 00:33:21,138
- Let him go right now!
- You won't shoot me!
729
00:33:21,174 --> 00:33:23,540
Let him go, or I swear to God
I'll blow your head off.
730
00:33:23,593 --> 00:33:25,509
(Rojas grunting)
Right now!
731
00:33:27,146 --> 00:33:29,096
(coughing)
732
00:33:29,182 --> 00:33:30,326
You're under arrest,
you son of a bitch.
733
00:33:30,350 --> 00:33:31,599
Shoot him!
734
00:33:31,684 --> 00:33:32,767
Nobody will know!
735
00:33:32,852 --> 00:33:34,318
Reagan, he ordered
736
00:33:34,354 --> 00:33:35,686
your wife to be killed.
737
00:33:35,738 --> 00:33:37,021
You won't do it.
738
00:33:38,691 --> 00:33:40,608
Do it!
739
00:33:42,695 --> 00:33:43,861
BAEZ:
Danny?
740
00:33:45,615 --> 00:33:48,082
Danny. You okay?
741
00:33:54,457 --> 00:33:55,539
Cuff him.
742
00:33:57,293 --> 00:34:00,044
(handcuffs clicking)
743
00:34:04,934 --> 00:34:07,134
Get him out of here.
(grunts)
744
00:34:25,396 --> 00:34:27,329
♪ ♪
745
00:34:30,701 --> 00:34:32,534
We got the murder weapon.
746
00:34:34,171 --> 00:34:37,039
It's being tested for DNA,
but the latent prints confirm
747
00:34:37,091 --> 00:34:39,508
that it's Mark's fingerprints
on the knife.
748
00:34:39,543 --> 00:34:42,411
- That's great.
- Now, uh...
749
00:34:42,463 --> 00:34:45,014
both you guys need
to change the playbook.
750
00:34:45,049 --> 00:34:46,932
What's that
supposed to mean?
751
00:34:47,018 --> 00:34:48,767
Means that you always
dig your heels in
752
00:34:48,853 --> 00:34:51,437
and insist
that you're right
753
00:34:51,522 --> 00:34:53,555
and never want to hear
the other side.
754
00:34:55,026 --> 00:34:58,060
And, you, I got why this case
755
00:34:58,112 --> 00:35:01,313
got under your skin, but you
can't come in with guns blazing,
756
00:35:01,399 --> 00:35:04,650
no respect for the D.A.'s office
and Erin's position in it.
757
00:35:04,735 --> 00:35:06,935
Neither side
listens to the other.
758
00:35:06,987 --> 00:35:09,405
(drawer opens)
759
00:35:12,910 --> 00:35:14,493
So...
760
00:35:16,580 --> 00:35:18,213
...you need to talk it out,
761
00:35:18,249 --> 00:35:19,465
and you'll realize
762
00:35:19,550 --> 00:35:22,584
that both of you were wrong.
763
00:35:25,423 --> 00:35:27,005
Good luck...
764
00:35:30,845 --> 00:35:32,594
...and good night.
765
00:35:39,570 --> 00:35:41,737
And remember
to turn off the lights.
766
00:35:41,772 --> 00:35:44,740
Come on. I'll buy
you a real drink.
767
00:35:54,752 --> 00:35:56,535
(sighs)
768
00:35:56,620 --> 00:35:57,870
Why'd you warn me?
769
00:35:57,955 --> 00:36:00,205
I didn't want Rojas to win.
770
00:36:02,293 --> 00:36:04,326
Why didn't you shoot him?
771
00:36:04,378 --> 00:36:06,795
Because Rojas didn't win.
772
00:36:10,134 --> 00:36:11,600
He gave up,
773
00:36:11,635 --> 00:36:13,936
and as much as I wanted
to shoot that son of a bitch,
774
00:36:13,971 --> 00:36:17,139
if I did, it would've been
murder, so...
775
00:36:17,174 --> 00:36:20,859
He murdered my wife.
776
00:36:20,945 --> 00:36:22,361
He murdered yours.
777
00:36:24,148 --> 00:36:25,680
I would've shot him.
778
00:36:25,733 --> 00:36:27,399
That's why I couldn't.
779
00:36:27,485 --> 00:36:29,735
I hope that consoles you
when you're watching the trial
780
00:36:29,820 --> 00:36:32,538
and all his high-priced lawyers
paint him as the victim.
781
00:36:32,623 --> 00:36:34,239
He'll never get out of prison.
782
00:36:34,325 --> 00:36:38,243
(scoffs) You have a lot
of faith in the system.
783
00:36:42,216 --> 00:36:44,550
My boys will be men
when I get out.
784
00:36:48,339 --> 00:36:50,589
I hope they turn out like you.
785
00:36:52,676 --> 00:36:54,209
Thank you.
786
00:36:54,261 --> 00:36:56,762
But I hope they look like me,
'cause I'm better looking.
787
00:36:56,847 --> 00:36:57,930
(chuckles)
788
00:36:58,015 --> 00:36:59,932
(laughs)
789
00:37:01,936 --> 00:37:05,821
When I come out, my boys will
have nothing in common with me.
790
00:37:05,856 --> 00:37:10,659
Yeah, I could check in on them,
every now and again,
791
00:37:10,694 --> 00:37:13,562
make sure they're on
the straight and narrow,
792
00:37:13,614 --> 00:37:16,565
they're safe.
793
00:37:16,617 --> 00:37:18,200
If you want.
794
00:37:21,038 --> 00:37:23,005
I'd be grateful for that.
795
00:37:26,377 --> 00:37:27,960
Hey, Reagan.
796
00:37:28,045 --> 00:37:29,845
Yeah.
797
00:37:29,880 --> 00:37:32,931
I'm sorry about your wife.
798
00:37:37,638 --> 00:37:40,389
I'm sorry about your wife, too.
799
00:37:56,991 --> 00:38:00,325
Okay. How's it going?
800
00:38:00,411 --> 00:38:02,327
We got our guy.
801
00:38:02,413 --> 00:38:05,614
That's not what
I'm talking about.
802
00:38:05,666 --> 00:38:09,284
Look, she and I have been
butting heads, too, lately.
803
00:38:09,336 --> 00:38:11,286
It's... it's her new job.
804
00:38:11,338 --> 00:38:13,171
It's gonna happen.
805
00:38:13,257 --> 00:38:16,124
We had a drink.
We talked it out.
806
00:38:16,176 --> 00:38:18,677
All good?
807
00:38:19,763 --> 00:38:21,230
All good.
808
00:38:21,265 --> 00:38:22,964
JANKO: Hey.
- Hey.
809
00:38:23,017 --> 00:38:24,066
- Hey.
- Hey.
810
00:38:24,101 --> 00:38:25,734
Hi.
811
00:38:25,769 --> 00:38:27,969
Sorry we're a little late.
No, it's my fault, really.
812
00:38:28,022 --> 00:38:30,322
Um, there was an incident
in my building.
813
00:38:30,407 --> 00:38:32,491
The president of the board
was arrested.
814
00:38:34,384 --> 00:38:36,749
- Everything okay now?
- Yes.
815
00:38:36,750 --> 00:38:38,750
I-I think it will be.
816
00:38:41,421 --> 00:38:46,391
Anyway, uh, I would like
to introduce you to my mom.
817
00:38:48,261 --> 00:38:50,261
Well.
818
00:38:53,433 --> 00:38:55,149
Nice to finally meet you.
819
00:38:55,235 --> 00:38:56,484
Frank.
820
00:38:56,570 --> 00:38:58,102
Lena.
821
00:39:06,279 --> 00:39:08,863
♪ ♪
822
00:39:13,954 --> 00:39:15,370
Hey.
823
00:39:15,455 --> 00:39:16,704
Hey.
824
00:39:19,793 --> 00:39:21,676
All good?
825
00:39:26,099 --> 00:39:28,016
All good.
826
00:39:38,144 --> 00:39:39,560
Hi.
827
00:39:39,646 --> 00:39:43,064
I'd tell you I just happened
to be in the neighborhood,
828
00:39:43,149 --> 00:39:46,200
but you'd probably know
that I was lying, so, uh...
829
00:39:46,286 --> 00:39:48,319
Um, come in.
830
00:39:50,457 --> 00:39:53,157
Um... have a seat.
831
00:39:54,878 --> 00:39:57,045
Can I make you some tea?
832
00:39:57,130 --> 00:39:59,163
Uh, no. Thanks.
833
00:40:00,917 --> 00:40:02,834
You know...
834
00:40:05,138 --> 00:40:07,305
...my gift is
not contagious.
835
00:40:07,340 --> 00:40:09,307
I know.
836
00:40:09,342 --> 00:40:13,144
If I was scared of that, I
promise you I wouldn't be here.
837
00:40:13,179 --> 00:40:14,846
(chuckles softly)
838
00:40:16,933 --> 00:40:20,885
I, uh, arrested the guy
who murdered my wife.
839
00:40:20,937 --> 00:40:23,321
Oh, God.
840
00:40:23,356 --> 00:40:25,406
I am...
841
00:40:25,492 --> 00:40:27,525
I'm so happy to hear that.
842
00:40:27,577 --> 00:40:31,162
Yeah. He'll be going away
for a very long time.
843
00:40:31,197 --> 00:40:33,498
I like to tell people,
844
00:40:33,533 --> 00:40:37,919
when they lose someone
extremely important to them,
845
00:40:38,004 --> 00:40:42,256
that you'll really
never get over it.
846
00:40:44,377 --> 00:40:45,927
Gee, thanks.
847
00:40:46,012 --> 00:40:50,748
You don't get over it,
but you do get through it.
848
00:40:50,800 --> 00:40:53,134
And the only way to get
through it is to stop
849
00:40:53,219 --> 00:40:58,639
focusing on what you don't have,
and focus on what you do have.
850
00:41:04,814 --> 00:41:07,398
You still wear
your wedding ring.
851
00:41:09,536 --> 00:41:11,452
Yeah, it's a...
852
00:41:14,040 --> 00:41:16,324
...symbol of a promise I made.
853
00:41:16,409 --> 00:41:21,379
She knows that you kept
that promise when she was alive.
854
00:41:21,414 --> 00:41:24,782
And she told you this?
855
00:41:24,834 --> 00:41:28,252
No. I'm telling you.
856
00:41:31,558 --> 00:41:33,758
You need to let her go.
857
00:41:42,819 --> 00:41:45,820
(drawer opens, closes)
858
00:41:53,413 --> 00:41:55,747
♪ ♪
859
00:42:08,294 --> 00:42:10,294
It's okay.
860
00:42:26,312 --> 00:42:28,229
(sniffles)
861
00:42:44,474 --> 00:42:51,474
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
861
00:42:52,305 --> 00:42:58,719
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.