All language subtitles for Blindspot.S04E18.WEBRip.x264-PBS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,023 --> 00:00:04,824 [BEEPING] 2 00:00:07,388 --> 00:00:09,523 [KEYBOARD CLACKING] 3 00:00:09,625 --> 00:00:10,867 [BEEP] 4 00:00:10,937 --> 00:00:12,164 [KEYBOARD CLACKING] 5 00:00:12,232 --> 00:00:13,758 - What are you doing? - [GASPS] 6 00:00:13,818 --> 00:00:15,385 Oh, Nick, you scared me. 7 00:00:15,563 --> 00:00:17,430 - I thought you'd gone home. - Forgot my keys. 8 00:00:17,506 --> 00:00:19,572 What are you doing in here so late, Ginny? 9 00:00:19,609 --> 00:00:21,609 Do you have any idea how dangerous this is? 10 00:00:21,677 --> 00:00:22,877 I'm sorry. I'll leave. 11 00:00:22,945 --> 00:00:24,202 Immediately. 12 00:00:25,440 --> 00:00:26,741 I'm sorry. 13 00:00:28,917 --> 00:00:30,418 [BEEPING] 14 00:00:31,287 --> 00:00:33,354 [BEES BUZZING] 15 00:00:38,989 --> 00:00:41,324 - [GASPS] - Whoa! Tasha, it's me! 16 00:00:42,184 --> 00:00:43,585 Sorry. 17 00:00:43,843 --> 00:00:46,229 - Guess I'm wound a little tight. - You guess? 18 00:00:46,431 --> 00:00:49,099 Dominic just buried Jane alive and got away. 19 00:00:49,369 --> 00:00:50,869 There's gotta be something here 20 00:00:50,906 --> 00:00:52,750 that points to where he might be. 21 00:00:53,585 --> 00:00:55,343 No one expects you to find him on your own. 22 00:00:55,411 --> 00:00:56,644 [DOOR OPENS] 23 00:00:56,712 --> 00:00:58,012 Morning! 24 00:00:58,655 --> 00:00:59,804 Hey, Tasha. 25 00:00:59,920 --> 00:01:01,220 Here's the bagels you wanted. 26 00:01:01,257 --> 00:01:03,939 You weren't still here working at 4 a.m. 27 00:01:03,976 --> 00:01:06,460 when you texted us about craving bagels, were you? 28 00:01:06,733 --> 00:01:08,156 All right, a little breakfast 29 00:01:08,193 --> 00:01:09,993 with the whole team in the conference room, that's... 30 00:01:10,029 --> 00:01:11,359 Hey, what happened to you? 31 00:01:11,427 --> 00:01:12,894 Nothing happened to me. 32 00:01:12,961 --> 00:01:14,502 Excuse me, did you mess with my system? 33 00:01:14,539 --> 00:01:15,963 What? No. 34 00:01:16,132 --> 00:01:18,181 Oh, I am trying to add a VR component 35 00:01:18,218 --> 00:01:19,870 to the Tattoo Squad board game. 36 00:01:20,261 --> 00:01:22,117 [WHISPERING] Hey, doesn't what's-her-face 37 00:01:22,154 --> 00:01:23,299 look a little peaked to you? 38 00:01:23,339 --> 00:01:25,440 I have been sifting 39 00:01:25,507 --> 00:01:28,525 through every file we have on HCI Global, 40 00:01:28,562 --> 00:01:31,898 looking for any hint of where Dominic might be. 41 00:01:32,567 --> 00:01:33,767 All right? 42 00:01:33,804 --> 00:01:35,817 Tasha... we all wanna catch him. 43 00:01:36,003 --> 00:01:38,101 But you gotta take care of yourself, too. 44 00:01:38,172 --> 00:01:40,688 Look, why don't you go home and get some rest. 45 00:01:40,843 --> 00:01:43,610 Right now, home is a cheap motel in Newark. 46 00:01:43,792 --> 00:01:46,160 I gave up my apartment when I went deep cover. 47 00:01:47,046 --> 00:01:49,897 I know you don't need a key to get into my place, 48 00:01:49,965 --> 00:01:51,366 but take these. 49 00:01:51,433 --> 00:01:53,468 I'm not taking no for an answer, Tasha. 50 00:01:53,870 --> 00:01:55,071 Get some sleep. 51 00:01:59,670 --> 00:02:00,796 Thank you. 52 00:02:02,984 --> 00:02:04,369 Still no lead on the person 53 00:02:04,406 --> 00:02:06,960 that accessed the Sandstorm bunker where we found all this. 54 00:02:06,997 --> 00:02:08,597 Shepherd's last game. 55 00:02:09,085 --> 00:02:10,752 You know, I don't know if all this was meant 56 00:02:10,789 --> 00:02:13,541 to haunt me or help me, 57 00:02:13,578 --> 00:02:15,060 but, honestly... 58 00:02:15,324 --> 00:02:17,156 it's been kind of freeing. 59 00:02:17,462 --> 00:02:20,931 I used to think of Remi as this boogey-woman, but... 60 00:02:21,163 --> 00:02:22,609 she's part of me. 61 00:02:22,679 --> 00:02:23,865 You really believe that? 62 00:02:23,932 --> 00:02:26,072 Yeah. Yeah, you know, 63 00:02:26,109 --> 00:02:27,736 I'm able to connect to parts of my past 64 00:02:27,773 --> 00:02:30,004 that aren't just triggering trauma. 65 00:02:30,281 --> 00:02:31,931 Oh. So, what category 66 00:02:31,968 --> 00:02:33,494 does this poetry that you wrote fall into? 67 00:02:33,531 --> 00:02:34,751 - Don't. Give that to me. - No. 68 00:02:34,788 --> 00:02:35,907 Don't... 69 00:02:35,944 --> 00:02:37,478 "Encroaching darkness." 70 00:02:37,515 --> 00:02:39,249 "A looming flock of ravens." 71 00:02:39,539 --> 00:02:41,582 "My hand on a cold window." 72 00:02:41,862 --> 00:02:44,152 "I look at the world, trapped." 73 00:02:44,296 --> 00:02:46,875 "The dark of night is my haven..." 74 00:02:46,912 --> 00:02:48,335 - Oh, stop! - What? 75 00:02:48,390 --> 00:02:49,656 [CHUCKLING] 76 00:02:49,757 --> 00:02:52,026 Who didn't have a Gothic phase as a kid? 77 00:02:52,094 --> 00:02:53,392 - Uh... - Okay? Except for you. 78 00:02:53,429 --> 00:02:54,859 - Yeah. All right. - [PHONE ALERT] 79 00:02:55,703 --> 00:02:56,978 Uh, that's Patterson. 80 00:02:57,015 --> 00:02:59,233 So we can get back to your flock of ravens. 81 00:02:59,567 --> 00:03:00,999 Yeah, we can follow them into the 82 00:03:01,045 --> 00:03:02,494 - haven of darkness. - [JANE LAUGHS] 83 00:03:02,531 --> 00:03:03,730 [RICH] So, bad news, 84 00:03:03,767 --> 00:03:05,103 Jane has a deadly poison 85 00:03:05,140 --> 00:03:07,008 called tetrodotoxin on her body. 86 00:03:07,075 --> 00:03:08,890 - Wait, what? - No. No-no-no-no-no! 87 00:03:08,927 --> 00:03:10,316 I-It's not in her body. 88 00:03:10,353 --> 00:03:11,680 It is on her body. 89 00:03:11,717 --> 00:03:13,992 - It is a tattoo we solved. - I said "on her body." 90 00:03:14,029 --> 00:03:15,909 Why would that be grammatically confusing for anybody? 91 00:03:15,945 --> 00:03:18,648 Wait, that's a super-dangerous type of food poisoning, right? 92 00:03:18,725 --> 00:03:20,835 Like E. coli or salmonella? 93 00:03:20,922 --> 00:03:22,089 Okay, I guess we're not here 94 00:03:22,157 --> 00:03:23,726 because a few people had a bad burrito. 95 00:03:23,835 --> 00:03:27,023 TTX is a rare but deadly marine bacteria. 96 00:03:27,101 --> 00:03:29,939 It is found in the guts of the absolutely scrumptious 97 00:03:29,976 --> 00:03:31,227 fugu pufferfish... 98 00:03:31,264 --> 00:03:32,391 which, if you've never had it, 99 00:03:32,428 --> 00:03:33,708 it's like Russian roulette on a plate. 100 00:03:33,744 --> 00:03:35,304 It's a wild ride. Also, there's no cure. 101 00:03:35,407 --> 00:03:37,980 Just a single drop could kill in minutes. 102 00:03:38,285 --> 00:03:40,736 And my system has been flagging every reported case, 103 00:03:40,773 --> 00:03:42,905 but none of it has seemed out of the ordinary, 104 00:03:42,942 --> 00:03:44,009 until now. 105 00:03:44,046 --> 00:03:46,585 There have been 26 this morning. 106 00:03:46,664 --> 00:03:48,828 So far, half of the victims have died. 107 00:03:48,865 --> 00:03:50,898 - Any word from the CDC? - A few, yeah... 108 00:03:50,935 --> 00:03:52,773 all of which are the "wear brown pants" 109 00:03:52,810 --> 00:03:53,911 level of terrifying. 110 00:03:53,960 --> 00:03:55,320 None of these victims consumed seafood. 111 00:03:55,357 --> 00:03:57,564 These poisonings are not typical or natural. 112 00:03:57,601 --> 00:03:59,848 Were the victims targeted? Are they connected in any way? 113 00:03:59,885 --> 00:04:01,786 No, aside form ingesting the toxin. 114 00:04:01,859 --> 00:04:04,460 So someone's messing with New York City's food supply. 115 00:04:04,597 --> 00:04:06,064 This is an attack. 116 00:04:06,101 --> 00:04:08,531 So we need to find the source of this TTX and stop it now. 117 00:04:08,625 --> 00:04:10,142 Patterson, Rich, you guys work with CDC, 118 00:04:10,179 --> 00:04:11,773 see if you can find where this is coming from. 119 00:04:11,829 --> 00:04:13,375 Weller, Jane, coordinate with NYPD. 120 00:04:13,475 --> 00:04:15,535 I'm gonna contact the mayor's office and let them know 121 00:04:15,572 --> 00:04:16,851 this could be something big. 122 00:04:17,144 --> 00:04:18,279 [WELLER] Copy that. 123 00:04:19,026 --> 00:04:20,459 [DISTANT SIRENS] 124 00:04:20,614 --> 00:04:22,416 [PATTERSON] I got an update from the CDC. 125 00:04:22,475 --> 00:04:25,157 All of the victims had one food in common 126 00:04:25,203 --> 00:04:26,651 that they consumed in the last 12 hours. 127 00:04:26,688 --> 00:04:27,922 Cucumis melo. 128 00:04:27,989 --> 00:04:29,328 A.k.a., cantaloupe. 129 00:04:29,367 --> 00:04:30,976 People are dying from eating cantaloupe? 130 00:04:31,063 --> 00:04:32,399 We put out a recall, 131 00:04:32,436 --> 00:04:34,452 but it's too late for anyone who's already ingested it. 132 00:04:34,508 --> 00:04:36,630 [READE] How does poison from a fish get into produce? 133 00:04:36,828 --> 00:04:38,188 We don't know the how, but we were able 134 00:04:38,225 --> 00:04:39,366 to track the where. 135 00:04:39,434 --> 00:04:41,539 All of the contaminated melons 136 00:04:41,648 --> 00:04:44,138 traced back to a research farm outside Quaker Hill. 137 00:04:44,206 --> 00:04:45,773 We sent out a team to secure the property, 138 00:04:45,841 --> 00:04:48,642 and the good news is only one of the enclosures 139 00:04:48,710 --> 00:04:51,271 grew cantaloupe... Greenhouse 18. 140 00:04:51,336 --> 00:04:52,726 But whoever's renting the property 141 00:04:52,763 --> 00:04:54,297 is hiding behind shell companies. 142 00:04:54,398 --> 00:04:56,400 We were able to use qwerty sorcery 143 00:04:56,437 --> 00:04:58,419 to establish that the receipts came from 144 00:04:58,487 --> 00:05:00,054 a building in Ozone Park. 145 00:05:00,091 --> 00:05:02,299 So this incident of intentional food poisoning 146 00:05:02,336 --> 00:05:03,705 might just be the tip of the iceberg. 147 00:05:03,742 --> 00:05:05,216 And who knows what other deadly toxins 148 00:05:05,253 --> 00:05:06,821 they may be experimenting with. 149 00:05:06,923 --> 00:05:08,205 All right, Rich send us the address. 150 00:05:08,242 --> 00:05:09,361 Patterson, you're gonna come with us. 151 00:05:09,397 --> 00:05:10,598 If it's as dangerous as you say it is, 152 00:05:10,665 --> 00:05:12,185 we're gonna need your scientific expertise. 153 00:05:12,221 --> 00:05:13,334 Okay. 154 00:05:13,556 --> 00:05:14,861 We gotta take these guys down 155 00:05:14,898 --> 00:05:16,322 before anyone else gets killed. 156 00:05:17,105 --> 00:05:19,206 [SIRENS BLARING] 157 00:05:20,475 --> 00:05:22,209 [WELLER] FBI! Show me your hands! 158 00:05:22,277 --> 00:05:24,345 Don't move. Don't move. 159 00:05:24,412 --> 00:05:27,481 ♪ ♪ 160 00:05:27,892 --> 00:05:29,649 [BILL NYE] Honey... 161 00:05:30,352 --> 00:05:31,652 What's goin' on? 162 00:05:32,768 --> 00:05:33,899 Dad? 163 00:05:34,022 --> 00:05:35,923 ♪ ♪ 164 00:05:37,492 --> 00:05:40,961 ♪ ♪ 165 00:05:42,000 --> 00:05:48,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 166 00:05:50,827 --> 00:05:54,665 The facility we raided, is called Spelta Research Lab. 167 00:05:54,702 --> 00:05:58,350 They're privately funded by Worldwide Science Innovation. 168 00:05:58,428 --> 00:06:00,132 [READE] And Bill Nye is one of their lead consultants. 169 00:06:00,168 --> 00:06:01,928 Why didn't you tell me the criminals are your family? 170 00:06:01,981 --> 00:06:03,816 I could have recommended a fantastic support group. 171 00:06:03,899 --> 00:06:05,678 My dad wouldn't even let me kill spiders as a kid. 172 00:06:05,714 --> 00:06:08,282 There's no way he poisoned innocent people with TTX. 173 00:06:08,349 --> 00:06:09,617 I agree. 174 00:06:09,705 --> 00:06:11,209 Bill Nye is an American hero. 175 00:06:11,270 --> 00:06:14,171 No, I know a secret bad guy when I see one. 176 00:06:14,289 --> 00:06:16,117 Bill Nye is about as bad as they come. 177 00:06:16,154 --> 00:06:17,968 That bowtie doesn't fool me one bit. 178 00:06:18,054 --> 00:06:20,181 Did you know your dad was working for Spelta? 179 00:06:20,468 --> 00:06:22,529 No! He has so many jobs. 180 00:06:22,597 --> 00:06:24,859 I mean, he consults at so many different places. 181 00:06:24,906 --> 00:06:26,765 But why would he keep his work with the lab a secret 182 00:06:26,802 --> 00:06:29,132 unless there was something nefarious about it? 183 00:06:29,203 --> 00:06:31,168 Because these labs are covered by major NDAs. 184 00:06:31,265 --> 00:06:32,546 So even if he wanted to, 185 00:06:32,614 --> 00:06:34,181 he couldn't have told Patterson. 186 00:06:34,218 --> 00:06:35,819 [JANE] This feels like Roman's doing. 187 00:06:35,864 --> 00:06:38,600 He designed certain tattoos to create rifts within the team. 188 00:06:38,695 --> 00:06:40,017 Regardless, we still have to treat Bill 189 00:06:40,054 --> 00:06:41,974 - like any other suspect. - [PATTERSON] Let me talk to him. 190 00:06:42,010 --> 00:06:43,862 I'm sure there's an explanation for this. 191 00:06:43,922 --> 00:06:45,226 All right, I'll come with you. 192 00:06:45,263 --> 00:06:46,797 I mean, a familiar face might help things. 193 00:06:47,218 --> 00:06:49,019 You mean like his daughter's? 194 00:06:49,528 --> 00:06:50,695 Y-Yeah. 195 00:06:50,765 --> 00:06:52,000 Patterson, you and Rich 196 00:06:52,037 --> 00:06:53,534 talk to Bill, see what you can find out. 197 00:06:53,571 --> 00:06:54,781 And I want you two to go through 198 00:06:54,818 --> 00:06:56,218 the Sandstorm evidence Shepherd left us. 199 00:06:56,254 --> 00:06:57,805 We have to figure out why she sent us there 200 00:06:57,872 --> 00:06:59,339 and what this mystery man has to do with it. 201 00:06:59,407 --> 00:07:00,941 - Okay. - All right. 202 00:07:02,377 --> 00:07:04,278 [INDISTINCT WHISPERING] 203 00:07:04,717 --> 00:07:06,335 - Hey... - Hey. 204 00:07:06,372 --> 00:07:07,857 - Whoa. - Dad, I can't hug you right now. 205 00:07:08,045 --> 00:07:09,772 - Gotta work. - Sorry. 206 00:07:09,889 --> 00:07:11,385 It's just good to see you. 207 00:07:11,452 --> 00:07:13,187 Maybe I should get arrested more often. 208 00:07:13,254 --> 00:07:15,326 Do you understand how serious this is? 209 00:07:15,397 --> 00:07:18,525 Science Guy by day, Poison Guy by night. 210 00:07:18,593 --> 00:07:19,660 It's a brilliant cover. 211 00:07:19,727 --> 00:07:20,894 So tell us, how'd ya do it? 212 00:07:20,962 --> 00:07:22,196 I didn't poison anybody. 213 00:07:22,263 --> 00:07:24,352 Dad... I want to believe you. 214 00:07:24,389 --> 00:07:26,485 But you taught me to trust the evidence, 215 00:07:26,522 --> 00:07:28,902 and right now, everything is pointing at you. 216 00:07:29,123 --> 00:07:31,586 You've been secretly consulting at a lab 217 00:07:31,623 --> 00:07:33,063 that rents the greenhouse 218 00:07:33,100 --> 00:07:35,186 that grew modified poison cantaloupe. 219 00:07:35,223 --> 00:07:36,342 This is preposterous. 220 00:07:36,379 --> 00:07:38,142 I've worked alongside Bill for three years. 221 00:07:38,179 --> 00:07:39,389 He is innocent... 222 00:07:39,426 --> 00:07:42,318 and I am willing to testify on his behalf in court. 223 00:07:42,443 --> 00:07:44,188 I'm sorry, who are you supposed to be? 224 00:07:44,225 --> 00:07:45,490 [BILL] This is Ginny Kelling, 225 00:07:45,527 --> 00:07:46,651 my research assistant. 226 00:07:46,688 --> 00:07:48,447 The Luke to my Yoda. 227 00:07:48,601 --> 00:07:50,836 Okay, that's... great. 228 00:07:50,888 --> 00:07:52,207 Ginny's great. 229 00:07:52,318 --> 00:07:53,957 But how did... how did this happen? 230 00:07:54,048 --> 00:07:56,360 How is the lab that you're working with 231 00:07:56,397 --> 00:07:57,725 connected to the contaminated melons? 232 00:07:57,762 --> 00:07:59,282 Honestly, this is the first we've heard of it. 233 00:07:59,388 --> 00:08:00,834 We've been working on a number of things: 234 00:08:00,902 --> 00:08:02,813 diversifying nutrient-dense crops, 235 00:08:02,850 --> 00:08:04,811 - urban farming... - [BILL] Bee repopulation. 236 00:08:04,848 --> 00:08:06,615 - Genetic modification... - Okay. 237 00:08:06,841 --> 00:08:09,836 Which one of these admittedly laudable pursuits 238 00:08:09,873 --> 00:08:11,965 do you use Greenhouse 18 for? 239 00:08:12,068 --> 00:08:13,764 Greenhouse 18... 240 00:08:13,842 --> 00:08:16,193 I believe is housing bees this winter. 241 00:08:16,242 --> 00:08:19,014 So which one of your staff is 242 00:08:19,051 --> 00:08:21,483 developing cantaloupe as a murder weapon? 243 00:08:21,522 --> 00:08:24,311 'Cause TTX doesn't just wind up in cantaloupe by accident. 244 00:08:24,373 --> 00:08:26,560 Have you looked into the watering system at the farm? 245 00:08:26,628 --> 00:08:29,115 Bacteria can sit in the water supply and... 246 00:08:29,152 --> 00:08:30,809 - Contaminate the food supply. - ...supply. 247 00:08:30,848 --> 00:08:33,352 Ob-Obviously I know that. That is why, uh, 248 00:08:33,389 --> 00:08:36,169 I... I already... sent someone out there. 249 00:08:36,330 --> 00:08:37,775 [RICH] You did? 250 00:08:38,404 --> 00:08:41,092 Oh, that's what that was. Yeah, yeah. 251 00:08:41,162 --> 00:08:43,289 I will let you know if we have any more questions, 252 00:08:43,326 --> 00:08:44,912 but right now, this does not look good for you. 253 00:08:44,979 --> 00:08:47,781 And until we can figure out who is behind this attack, 254 00:08:48,169 --> 00:08:50,971 you will be treated as suspects. 255 00:08:53,951 --> 00:08:55,923 Shepherd gave me this in junior high. 256 00:08:56,221 --> 00:08:58,115 Toucans were my favorite animal. 257 00:08:58,259 --> 00:09:00,951 So your favorite animal was a parrot... 258 00:09:01,307 --> 00:09:03,783 and you wrote Goth poetry. 259 00:09:05,854 --> 00:09:07,454 - What's that? - I don't know. 260 00:09:07,592 --> 00:09:09,070 Everything in this room is meaningful. 261 00:09:09,107 --> 00:09:11,482 I can place almost all of it except this. 262 00:09:11,690 --> 00:09:13,053 I've never seen it before. 263 00:09:13,113 --> 00:09:14,380 Let's show it to Patterson. 264 00:09:14,506 --> 00:09:16,084 See if she can work out what that symbol means. 265 00:09:16,170 --> 00:09:18,412 I think this card belonged to the person 266 00:09:18,479 --> 00:09:20,326 - accessing the bunker. - How do you know that? 267 00:09:20,363 --> 00:09:22,875 Remember how the mystery man or woman 268 00:09:22,912 --> 00:09:25,152 was wearing a green jacket from Housley's Ribs? 269 00:09:25,210 --> 00:09:26,684 Wait, I thought this was a dead end. 270 00:09:26,746 --> 00:09:28,719 It was. But then I noticed 271 00:09:28,756 --> 00:09:30,590 this green stain on the card. 272 00:09:30,748 --> 00:09:34,016 I was able to find out which dyes and materials 273 00:09:34,053 --> 00:09:35,359 the jackets are made of. 274 00:09:35,490 --> 00:09:38,967 And it's an exact match for the pigment on the card. 275 00:09:39,100 --> 00:09:40,311 What, so the dye in the jacket 276 00:09:40,348 --> 00:09:41,668 must have bled through and stained it. 277 00:09:41,736 --> 00:09:43,496 They could have dropped the card while in the bunker. 278 00:09:43,563 --> 00:09:44,695 What about the symbol? 279 00:09:44,732 --> 00:09:47,941 It is for Monroe's Shelter for Women. 280 00:09:48,009 --> 00:09:49,543 It's a few blocks from the bunker. 281 00:09:49,610 --> 00:09:51,011 So the hooded figure might be there. 282 00:09:51,258 --> 00:09:52,591 Chelsea Chalgren. 283 00:09:52,771 --> 00:09:55,182 Chelsea Chalgren. I know that name. 284 00:09:55,249 --> 00:09:56,412 [BEEPING] 285 00:09:56,459 --> 00:09:59,086 Shepherd said she met a Sandstorm informant through her. 286 00:09:59,123 --> 00:10:00,787 Good thing you have your Remi memories back. 287 00:10:01,007 --> 00:10:02,945 Do you remember if she was a part of Sandstorm? 288 00:10:02,982 --> 00:10:05,038 No, no, but she'll likely know 289 00:10:05,075 --> 00:10:06,646 who Shepherd was looking for. 290 00:10:06,740 --> 00:10:08,687 All right, so let's bring Chelsea in 291 00:10:08,732 --> 00:10:11,331 and see if she can identify this mystery person. 292 00:10:11,399 --> 00:10:13,100 - Oh! Hey, heads up! - Whoa. 293 00:10:13,167 --> 00:10:14,404 I got great news! 294 00:10:14,441 --> 00:10:15,871 You figured out how the tetrodotoxin 295 00:10:15,908 --> 00:10:16,974 got into the cantaloupes? 296 00:10:17,011 --> 00:10:18,153 I can't just touch things 297 00:10:18,190 --> 00:10:19,430 and figure out what happened to them. 298 00:10:19,466 --> 00:10:20,388 Who am I, Deanna Troi? 299 00:10:20,425 --> 00:10:21,925 Although I can feel people's energies. 300 00:10:21,962 --> 00:10:23,722 Can you feel my energy telling you to get to the point? 301 00:10:23,758 --> 00:10:25,185 Okay, Ginny's brilliant idea 302 00:10:25,222 --> 00:10:26,631 was a big, fat load of nothing. 303 00:10:26,668 --> 00:10:28,115 The farm has one watering system, 304 00:10:28,152 --> 00:10:29,449 and it's TTX free. 305 00:10:29,552 --> 00:10:31,084 If the poison had come from the water supply, 306 00:10:31,121 --> 00:10:32,519 the entire farm would be infected, 307 00:10:32,587 --> 00:10:34,097 but it's isolated to Greenhouse 18. 308 00:10:34,134 --> 00:10:36,365 You would think... Ginny would know that 309 00:10:36,402 --> 00:10:38,203 if she worked there for three years. 310 00:10:38,425 --> 00:10:42,175 Unless... she's responsible for the poisonings. 311 00:10:42,254 --> 00:10:44,334 Whoa. Excuse me. Is somebody jealous 312 00:10:44,371 --> 00:10:47,045 of Ginny's relationship to their father, Bill Nye? 313 00:10:47,082 --> 00:10:48,498 I'm not jealous! 314 00:10:48,535 --> 00:10:50,732 Why would you be? You got this great job. 315 00:10:50,769 --> 00:10:54,034 You got me. This lab. Me. I'm here. 316 00:10:54,071 --> 00:10:56,277 You have an exorbitant number of tabletop board games. 317 00:10:56,394 --> 00:10:57,707 Okay... 318 00:10:57,815 --> 00:11:00,928 Ginny has access to the lab and the farm, 319 00:11:00,965 --> 00:11:03,723 so she is the logical explanation for all of this. 320 00:11:03,760 --> 00:11:05,240 Logical? Slow your roll there. 321 00:11:05,277 --> 00:11:07,060 Okay, let's just stick to the science, all right? 322 00:11:07,097 --> 00:11:09,199 We need to figure out how the poison got in the cantaloupes 323 00:11:09,254 --> 00:11:10,924 before there's another attack. 324 00:11:11,384 --> 00:11:12,847 Where are the scalpels? 325 00:11:12,988 --> 00:11:14,461 Anthony, where are my scalpels? 326 00:11:14,613 --> 00:11:17,325 ♪ ♪ 327 00:11:17,432 --> 00:11:18,965 [FAINT TRAFFIC NOISE] 328 00:11:19,410 --> 00:11:22,402 [MADELINE] You hadn't decided which side you were truly on. 329 00:11:22,470 --> 00:11:23,637 You still haven't. 330 00:11:23,704 --> 00:11:25,205 [PHONE BUZZING] 331 00:11:25,273 --> 00:11:26,607 [PANTING] 332 00:11:27,464 --> 00:11:29,365 Oh, thank God. 333 00:11:32,421 --> 00:11:34,330 Claudia... is everything all right? 334 00:11:34,367 --> 00:11:36,468 I have to talk to you about something important. 335 00:11:36,859 --> 00:11:38,492 I can't tell you over the phone. 336 00:11:38,656 --> 00:11:39,936 Is there somewhere secure we can meet? 337 00:11:39,972 --> 00:11:40,944 I'm in New York. 338 00:11:41,020 --> 00:11:42,520 I know just the place. 339 00:11:44,046 --> 00:11:45,301 Whatcha got? 340 00:11:45,392 --> 00:11:47,241 Well, on top of the TTX, we also found 341 00:11:47,278 --> 00:11:48,545 traces of lactobacillus. 342 00:11:48,609 --> 00:11:50,343 It's a bacteria bees leave behind 343 00:11:50,380 --> 00:11:51,679 on plants when they pollinate. 344 00:11:51,769 --> 00:11:53,945 Didn't Bill say bees were being stored 345 00:11:53,982 --> 00:11:55,214 in Greenhouse 18? 346 00:11:55,251 --> 00:11:56,718 Yeah, about 30 hives' worth. 347 00:11:56,813 --> 00:11:58,843 Nobody say "candy man" more than four times, okay? 348 00:11:58,880 --> 00:12:00,781 I'll get a field team to secure them. 349 00:12:00,999 --> 00:12:02,422 [JANE] And you said TTX 350 00:12:02,489 --> 00:12:04,828 naturally occurs in a certain type of fish, right? 351 00:12:04,865 --> 00:12:06,849 So how could the bees be carriers? 352 00:12:06,898 --> 00:12:08,804 Well, there's have to be gene modification 353 00:12:08,841 --> 00:12:10,527 to get the bacteria into the bees, 354 00:12:10,564 --> 00:12:11,828 and the only way to do that would be 355 00:12:11,865 --> 00:12:13,833 with CRISPR technology. 356 00:12:13,901 --> 00:12:16,882 CRISPR is a family of DNA sequences... 357 00:12:16,919 --> 00:12:18,786 I bet Bill Nye has a video on this! 358 00:12:18,864 --> 00:12:20,601 I mean, he makes science fun. 359 00:12:20,671 --> 00:12:21,832 I can be fun. 360 00:12:21,869 --> 00:12:23,924 Hey! Kurt was right. I found something. 361 00:12:24,145 --> 00:12:25,545 [COMPUTER CHIRPS] 362 00:12:25,683 --> 00:12:27,984 CRISPR stands for Clustered 363 00:12:28,115 --> 00:12:29,710 Regularly Interspaced 364 00:12:29,747 --> 00:12:32,082 Short Palindromic Repeats. 365 00:12:32,304 --> 00:12:35,706 We can use it to change an organism's genes, 366 00:12:36,039 --> 00:12:39,392 the bits of DNA that determine almost everything about us 367 00:12:39,460 --> 00:12:40,927 or any living thing. 368 00:12:40,995 --> 00:12:42,428 Our size, our shape, 369 00:12:42,488 --> 00:12:44,594 hair color, number of legs, 370 00:12:44,631 --> 00:12:45,826 - and so on. - [LAUGHING] 371 00:12:45,863 --> 00:12:47,804 Now, here are a pair of my pants 372 00:12:47,843 --> 00:12:49,114 that feature 373 00:12:49,151 --> 00:12:51,725 a serious mustard stain. 374 00:12:51,805 --> 00:12:55,008 Now, the stain represents a genetic sequence 375 00:12:55,075 --> 00:12:57,182 that predisposes me to some syndrome, 376 00:12:57,257 --> 00:13:00,007 like "enthusiastic hot dog consumption." 377 00:13:00,116 --> 00:13:03,249 - [LAUGHING] - Researchers can use CRISPR 378 00:13:03,539 --> 00:13:06,065 to go in and snip out... 379 00:13:06,553 --> 00:13:09,230 [GRUNTING] that... genetic sequence, 380 00:13:09,267 --> 00:13:11,301 and mend or replace it. 381 00:13:11,592 --> 00:13:14,093 It's like having a pair of scissors 382 00:13:14,161 --> 00:13:17,063 and a sewing kit all in one! 383 00:13:17,234 --> 00:13:18,765 For genes! 384 00:13:18,929 --> 00:13:21,167 Or... jeans! 385 00:13:21,422 --> 00:13:24,069 - [WELLER LAUGHING] - Okay. 386 00:13:24,126 --> 00:13:25,893 That... is how you explain science. 387 00:13:25,969 --> 00:13:27,946 While you were enjoying Genetic Modification 388 00:13:27,983 --> 00:13:29,651 Over-Simplification 101, 389 00:13:29,765 --> 00:13:32,838 I checked the Spelta files and found this article. 390 00:13:33,078 --> 00:13:34,913 "Bee Populations." What does that have to... 391 00:13:34,950 --> 00:13:36,718 [RICH] Take a look at the author. 392 00:13:36,828 --> 00:13:37,981 Ginny Kelling? 393 00:13:38,048 --> 00:13:39,382 And there's a section in here about 394 00:13:39,419 --> 00:13:41,954 how this technology could eradicate entire populations. 395 00:13:41,991 --> 00:13:44,804 So she's using bees as a weapon to poison crops. 396 00:13:44,841 --> 00:13:46,659 Oh, I knew she was bad! 397 00:13:46,727 --> 00:13:48,484 The hives from the farm are missing. 398 00:13:48,521 --> 00:13:49,989 If those bees are released... 399 00:13:50,152 --> 00:13:51,939 they can kill millions of people. 400 00:13:52,599 --> 00:13:56,402 ♪ ♪ 401 00:13:59,328 --> 00:14:00,760 Why are you poisoning people? 402 00:14:00,797 --> 00:14:02,631 I'm not poisoning anyone. 403 00:14:02,698 --> 00:14:05,249 You wrote a thesis paper on modifying bees. 404 00:14:05,311 --> 00:14:06,553 You have an entire section 405 00:14:06,590 --> 00:14:08,476 devoted to the deadly use of your method. 406 00:14:08,513 --> 00:14:11,015 That is a research paper. It's purely theoretical. 407 00:14:11,052 --> 00:14:13,754 37 real people are dead. 408 00:14:14,010 --> 00:14:15,327 That is more than a theory. 409 00:14:15,364 --> 00:14:18,680 You genetically modified bees to carry TTX. 410 00:14:18,748 --> 00:14:20,415 Where have you taken the infected bees? 411 00:14:20,452 --> 00:14:21,640 I haven't taken them anywhere... 412 00:14:21,677 --> 00:14:23,427 We have a record of you accessing the lab 413 00:14:23,464 --> 00:14:25,365 where they were being studied after hours, 414 00:14:25,488 --> 00:14:27,210 you buying CRISPR equipment, 415 00:14:27,280 --> 00:14:29,214 and of you calling the farm. 416 00:14:29,319 --> 00:14:30,564 I would never do that to Bill. 417 00:14:30,601 --> 00:14:32,007 Oh, cut the act, Virginia! 418 00:14:32,044 --> 00:14:34,283 Ginny is not short for Virginia, okay? 419 00:14:34,997 --> 00:14:38,800 This is a requisition form for 36 live cultures 420 00:14:38,868 --> 00:14:41,873 that are the same bacteria that produces TTX. 421 00:14:41,941 --> 00:14:43,675 And that is your signature. 422 00:14:43,757 --> 00:14:45,207 Hold on, that's not me. 423 00:14:47,296 --> 00:14:49,411 No, I'm serious. That really isn't me! 424 00:14:49,479 --> 00:14:51,613 You see the date? That's my birthday! 425 00:14:51,681 --> 00:14:53,194 January 27th. 426 00:14:53,273 --> 00:14:55,450 Bill and your mom had me over! 427 00:14:55,689 --> 00:14:59,132 They made lasagna, because it's my favorite. 428 00:14:59,226 --> 00:15:01,103 And there was no way I could have signed 429 00:15:01,140 --> 00:15:03,556 and submitted that form at 8:56 p.m., 430 00:15:03,593 --> 00:15:04,993 because I was too busy kicking their butts 431 00:15:05,030 --> 00:15:06,521 at the Star Trek-themed Settlers of Catan. 432 00:15:06,589 --> 00:15:07,679 [READE] Okay, you just said 433 00:15:07,716 --> 00:15:09,483 "this" wasn't you. 434 00:15:09,732 --> 00:15:11,718 Does that mean you confess to the rest of it? 435 00:15:11,846 --> 00:15:14,579 I'm trying to help people, not hurt them. 436 00:15:16,501 --> 00:15:19,236 I have been looking into creating edible vaccines 437 00:15:19,273 --> 00:15:22,108 via pollination, just like in my paper. 438 00:15:22,278 --> 00:15:25,580 Imagine stopping flu season with a piece of fruit. 439 00:15:25,765 --> 00:15:27,853 But I... I barely even started. 440 00:15:27,890 --> 00:15:30,785 I just ordered the bees to begin testing... that's it. 441 00:15:30,952 --> 00:15:32,320 You sit tight. 442 00:15:32,388 --> 00:15:33,788 I'm gonna have to corroborate your story. 443 00:15:33,824 --> 00:15:34,982 And you better hope we can, 444 00:15:35,019 --> 00:15:36,566 or the next lasagna you'll be eating 445 00:15:36,603 --> 00:15:39,321 will be off of a prison cafeteria tray! 446 00:15:43,214 --> 00:15:44,997 Yeah, we're done here! 447 00:15:47,374 --> 00:15:50,572 Right now, Ginny is our most likely suspect 448 00:15:50,671 --> 00:15:52,974 and you've been making her all my favorite foods. 449 00:15:53,042 --> 00:15:54,276 You mean Ginny's birthday dinner. 450 00:15:54,334 --> 00:15:56,149 Your mother and I had her over. So what? 451 00:15:56,195 --> 00:15:57,843 Sir, we realize you want to protect Ginny... 452 00:15:57,880 --> 00:16:00,115 No, I remember! It was January 27th. 453 00:16:00,182 --> 00:16:01,351 We made lasagna. 454 00:16:01,388 --> 00:16:03,384 You and Mom haven't had me over 455 00:16:03,421 --> 00:16:04,838 for my birthday in years. 456 00:16:04,875 --> 00:16:06,085 We invite you every year, 457 00:16:06,122 --> 00:16:07,742 but you always say you're busy. 458 00:16:07,779 --> 00:16:09,024 Your work is so important. 459 00:16:09,091 --> 00:16:10,851 You're... my little superhero. 460 00:16:10,952 --> 00:16:13,101 Which one? Batman, isn't it? 461 00:16:13,179 --> 00:16:15,509 Right? If she's Batman, then I'm Catwoman, which is great, 462 00:16:15,546 --> 00:16:17,312 'cause I look fantastic in a leather unitard. 463 00:16:17,349 --> 00:16:20,429 She's been genetically altering bees right under your nose, 464 00:16:20,485 --> 00:16:22,546 and using your lab to do it. 465 00:16:23,695 --> 00:16:26,400 Ginny... I warned her not to use CRISPR 466 00:16:26,437 --> 00:16:27,664 to modify animals, 467 00:16:27,701 --> 00:16:30,670 but she was so certain this project could help people. 468 00:16:30,829 --> 00:16:33,398 Look, it's like the time you built that supercomputer. 469 00:16:33,435 --> 00:16:34,802 Remember, when you were nine? 470 00:16:34,839 --> 00:16:37,421 I told you not to do it, but you did it anyway... 471 00:16:37,574 --> 00:16:39,289 [CHUCKLING] and the power surge 472 00:16:39,326 --> 00:16:40,851 blacked out the whole neighborhood. 473 00:16:40,888 --> 00:16:44,557 I was helping Mom with her nerve-mapping algorithm, 474 00:16:44,607 --> 00:16:46,656 and our IBM PS/1 just wasn't cutting it. 475 00:16:46,693 --> 00:16:49,023 And... and... I didn't kill anyone. 476 00:16:49,060 --> 00:16:50,148 Neither did Ginny! 477 00:16:50,185 --> 00:16:51,960 I hate to say it, but your dad's right. 478 00:16:52,060 --> 00:16:53,627 I don't hate to say that. I love your dad. 479 00:16:53,664 --> 00:16:55,242 Love you, Dad. I can call you that, right? 480 00:16:55,279 --> 00:16:56,789 That's not weird? Is that weird? Dad? 481 00:16:56,826 --> 00:16:58,078 [READE] Let's focus. 482 00:16:58,115 --> 00:16:59,585 If this requisition was forged, 483 00:16:59,622 --> 00:17:00,902 then that means someone had to fake it. 484 00:17:00,938 --> 00:17:02,925 So who was at the lab who could have ordered the TTX? 485 00:17:03,000 --> 00:17:04,461 The way I'm remembering it, 486 00:17:04,498 --> 00:17:06,914 I left Nick Pomeroy in charge of the lab that night. 487 00:17:06,951 --> 00:17:08,453 All right, let's track Nick down. 488 00:17:08,664 --> 00:17:11,154 Did Mom make the lasagna how I like it, 489 00:17:11,226 --> 00:17:12,726 with the... you know, 490 00:17:12,763 --> 00:17:14,230 little diced-up yellow squash? 491 00:17:14,273 --> 00:17:16,277 That's how you make lasagna! 492 00:17:17,406 --> 00:17:19,096 [ZAPATA] What couldn't you say over the phone? 493 00:17:19,203 --> 00:17:20,657 Madeline's in jail. 494 00:17:20,710 --> 00:17:22,805 Case all wrapped up in a neat little bow? 495 00:17:22,842 --> 00:17:24,406 I don't think this is over. 496 00:17:24,458 --> 00:17:26,875 Neither do I, but MI6 does. 497 00:17:27,003 --> 00:17:29,972 When you arrested Madeline, I returned to my life... 498 00:17:30,218 --> 00:17:31,904 ended the pretense of being dead. 499 00:17:32,274 --> 00:17:35,562 I was ready to get to work and dismantle HCI Global. 500 00:17:36,112 --> 00:17:37,879 But they wanted me to sit at a desk 501 00:17:37,947 --> 00:17:39,914 and push papers with my head in the sand. 502 00:17:39,982 --> 00:17:41,650 FBI's slow-rolling it, too. 503 00:17:41,717 --> 00:17:43,561 They don't know Madeline the way we do. 504 00:17:43,717 --> 00:17:45,404 That's why I came to you. 505 00:17:46,088 --> 00:17:48,796 You're the only one I trust with this. 506 00:17:48,951 --> 00:17:51,720 Not my team, not your bureau. 507 00:17:52,123 --> 00:17:54,583 I want to take down Madeline's deadliest fixer. 508 00:17:55,181 --> 00:17:56,948 I intercepted coded text messages 509 00:17:56,985 --> 00:17:58,384 from a number I know to be his. 510 00:17:58,469 --> 00:18:00,080 - His name is... - Dominic. 511 00:18:00,431 --> 00:18:01,903 We've met. 512 00:18:02,056 --> 00:18:03,892 What do you have in mind? 513 00:18:04,040 --> 00:18:05,501 Your name came up in connection 514 00:18:05,538 --> 00:18:07,281 to a case of ours, Chelsea. 515 00:18:07,946 --> 00:18:09,611 Do you know this woman? 516 00:18:14,062 --> 00:18:15,996 I'm not sure, I... 517 00:18:16,142 --> 00:18:19,578 My shelter helps hundreds of women every month. 518 00:18:20,149 --> 00:18:22,223 Lying to the FBI is a very serious crime. 519 00:18:22,291 --> 00:18:25,293 So think very carefully about how you answer our questions. 520 00:18:27,476 --> 00:18:28,833 [EXHALES SHAKILY] 521 00:18:28,962 --> 00:18:30,862 The details are a bit fuzzy, 522 00:18:30,970 --> 00:18:33,456 but... someone who looked like her 523 00:18:33,493 --> 00:18:35,294 came to my shelter years ago. 524 00:18:35,331 --> 00:18:36,879 She was looking for someone who had been 525 00:18:36,916 --> 00:18:39,317 in and out of the shelter... Jessica. 526 00:18:39,542 --> 00:18:41,024 She wanted to protect her, 527 00:18:41,061 --> 00:18:42,425 just like I did. 528 00:18:42,493 --> 00:18:43,946 Wanted to know where to find her. 529 00:18:43,983 --> 00:18:46,306 Wait, so you gave Jessica's information 530 00:18:46,343 --> 00:18:47,778 to a complete stranger? 531 00:18:47,845 --> 00:18:50,106 Shelters are supposed to be havens. 532 00:18:50,143 --> 00:18:51,540 These women are vulnerable. 533 00:18:51,577 --> 00:18:53,182 They trust you. 534 00:18:54,571 --> 00:18:56,160 I slipped up. 535 00:18:57,672 --> 00:18:59,740 Do you recognize this person? 536 00:18:59,964 --> 00:19:01,486 I think that's Jessica. 537 00:19:01,523 --> 00:19:03,324 So, what makes you say that? 538 00:19:03,888 --> 00:19:06,556 It's been years since I've seen Jessica. 539 00:19:07,471 --> 00:19:10,073 I convinced myself I did the right thing. 540 00:19:10,203 --> 00:19:11,454 But then, a couple of weeks ago, 541 00:19:11,491 --> 00:19:13,586 Jessica came back to the shelter. 542 00:19:14,407 --> 00:19:16,540 [FIGHTING TEARS] And she was wearing that same jacket. 543 00:19:16,595 --> 00:19:18,457 Is Jessica at the shelter now? 544 00:19:18,532 --> 00:19:20,456 No. I haven't seen her since. 545 00:19:20,524 --> 00:19:21,993 Do you know Jessica's last name? 546 00:19:22,071 --> 00:19:24,206 A lot of women who come in don't wanna be found 547 00:19:24,243 --> 00:19:25,778 and give fake names. 548 00:19:26,103 --> 00:19:28,034 She called herself Jessica Smith. 549 00:19:28,128 --> 00:19:29,628 If we brought in a sketch artist, 550 00:19:29,665 --> 00:19:31,633 - could you describe her? - Yes. 551 00:19:31,917 --> 00:19:33,668 Anything I can do to help. 552 00:19:34,163 --> 00:19:36,097 Rich, can you send in a sketch artist 553 00:19:36,134 --> 00:19:37,270 to speak with Chelsea? 554 00:19:37,307 --> 00:19:38,933 If she gives us something solid to go on, 555 00:19:38,970 --> 00:19:40,027 we might actually be able 556 00:19:40,064 --> 00:19:41,386 to bring in the Sandstorm informant. 557 00:19:41,423 --> 00:19:43,140 I know just the person for the job. 558 00:19:43,177 --> 00:19:44,444 Not Boston. 559 00:19:44,481 --> 00:19:46,616 - Why do you hate me? - [GRUNTS] 560 00:19:46,864 --> 00:19:48,521 Nick Pomeroy is in the wind. 561 00:19:48,639 --> 00:19:51,207 Our agents couldn't find him at Spelta or his house. 562 00:19:51,424 --> 00:19:53,277 I've put a BOLO out and have agents on his relatives. 563 00:19:53,314 --> 00:19:54,488 What do we know about him? 564 00:19:54,525 --> 00:19:57,755 36, has a doctorate in microbiology. 565 00:19:57,792 --> 00:19:59,878 Yeah, he applied for a raise last year. 566 00:19:59,949 --> 00:20:01,196 The company denied it. 567 00:20:01,233 --> 00:20:02,519 I know he wasn't happy, 568 00:20:02,556 --> 00:20:04,350 but I guess he was angrier than I thought. 569 00:20:04,433 --> 00:20:05,808 Probably had a bee in his bonnet. 570 00:20:06,284 --> 00:20:08,289 Nice, Kurt. Solid bee pun. 571 00:20:08,326 --> 00:20:09,402 Oh, boy. 572 00:20:09,486 --> 00:20:10,590 All right, so it looks like 573 00:20:10,627 --> 00:20:12,228 Nick's credit score was so low 574 00:20:12,265 --> 00:20:13,485 it was in the double digits. 575 00:20:13,542 --> 00:20:14,787 Massive amounts of debt. 576 00:20:14,855 --> 00:20:16,324 Collection agencies are after him. 577 00:20:16,361 --> 00:20:18,370 He found me once in the bee lab after hours. 578 00:20:18,407 --> 00:20:19,980 I thought he was gonna rat me out to Bill, but... 579 00:20:20,017 --> 00:20:21,984 he must have been working on his TTX experiments. 580 00:20:22,081 --> 00:20:23,863 He wouldn't have wanted anyone to know he was there. 581 00:20:23,900 --> 00:20:25,523 So Nick co-opted your research 582 00:20:25,560 --> 00:20:27,280 and turned it into a deadly weapon that would infect 583 00:20:27,316 --> 00:20:28,956 the food supply and kill millions of people, 584 00:20:28,993 --> 00:20:30,097 and we have no idea where he is. 585 00:20:30,134 --> 00:20:31,601 If Nick and the bees are missing, 586 00:20:31,659 --> 00:20:33,059 it's a pretty good bet they're together. 587 00:20:33,096 --> 00:20:34,997 They're too dangerous to hold onto for too long, 588 00:20:35,057 --> 00:20:37,230 so why risk moving them? 589 00:20:37,358 --> 00:20:38,669 Unless he's planning on selling 'em. 590 00:20:38,706 --> 00:20:39,871 We have to find Nick and stop him 591 00:20:39,908 --> 00:20:42,181 before these poisonous bees exchange hands. 592 00:20:42,764 --> 00:20:45,072 Wow, that is a crazy sentence. 593 00:20:45,911 --> 00:20:48,656 [BUZZING] 594 00:20:54,127 --> 00:20:55,394 [PHONE BEEPS] 595 00:20:57,704 --> 00:20:59,205 The sale is on. 596 00:20:59,334 --> 00:21:00,902 Transfer the down payment. 597 00:21:00,939 --> 00:21:02,467 Be at the meet in ten. 598 00:21:06,285 --> 00:21:07,917 Any update on Nick's whereabouts? 599 00:21:08,048 --> 00:21:10,232 He hasn't made a single purchase or phone call, 600 00:21:10,269 --> 00:21:12,011 and no one has seen him since yesterday. 601 00:21:12,050 --> 00:21:14,589 Yeah, what about the sale? Anything on the dark web? 602 00:21:14,704 --> 00:21:15,964 No. Although, 603 00:21:16,003 --> 00:21:17,043 if Nick is selling these bees, 604 00:21:17,080 --> 00:21:18,360 he probably already knows the buyers. 605 00:21:18,396 --> 00:21:19,645 Right, he could have anyone lined up: 606 00:21:19,682 --> 00:21:21,909 terrorists organizations, hostile foreign governments. 607 00:21:21,946 --> 00:21:23,744 Look, people, this is a weapon 608 00:21:23,781 --> 00:21:25,595 that could wipe out an entire population. 609 00:21:25,632 --> 00:21:27,312 How do we know they aren't already out in the world? 610 00:21:27,348 --> 00:21:29,042 Well, 'cause they couldn't survive in the cold. 611 00:21:29,079 --> 00:21:30,546 If they got out, they'd already be dead. 612 00:21:30,583 --> 00:21:32,665 Oh, God, the poor bees. 613 00:21:33,029 --> 00:21:35,998 Poor bees? You mean, poor humans. 614 00:21:36,128 --> 00:21:39,231 This killed 37 people just as a proof of concept. 615 00:21:39,268 --> 00:21:40,901 Do you know how many more people would die 616 00:21:40,938 --> 00:21:42,354 if this weapon was used globally? 617 00:21:42,391 --> 00:21:43,924 Humans can't survive without bees. 618 00:21:43,961 --> 00:21:45,262 Einstein once said that without them, 619 00:21:45,299 --> 00:21:47,434 humans would only have four more years to live. 620 00:21:47,602 --> 00:21:50,770 Ginny's right, much of the food we eat depends on pollination, 621 00:21:50,807 --> 00:21:52,620 and bees are already well on their way 622 00:21:52,657 --> 00:21:54,379 to becoming an endangered species. 623 00:21:54,432 --> 00:21:56,166 This would be very bad PR for them. 624 00:21:56,203 --> 00:21:58,571 Nick just received a wire transfer of $40,000. 625 00:21:58,632 --> 00:21:59,783 [GINNY] Oh, God. We're too late. 626 00:21:59,820 --> 00:22:02,710 No, that kind of weapon is worth way more than 40 grand. 627 00:22:02,747 --> 00:22:03,928 That's a down payment. 628 00:22:03,965 --> 00:22:06,812 Well, Rich and I will dig in and see who's behind this. 629 00:22:06,900 --> 00:22:08,300 Yes, there's nothing we can't accomplish 630 00:22:08,336 --> 00:22:10,912 if we put our heads together. We're like two bees in a pod. 631 00:22:10,949 --> 00:22:12,750 Now is not the time. Here we go. 632 00:22:13,933 --> 00:22:15,127 [TRILLS AND BEEPS] 633 00:22:15,190 --> 00:22:17,424 [SIGHS] - If I hear that noise one more time. 634 00:22:17,461 --> 00:22:19,565 We have tried every cipher known 635 00:22:19,602 --> 00:22:21,112 between the FBI and MI6. 636 00:22:21,160 --> 00:22:23,278 Whatever code Dominic's using, it's new. 637 00:22:23,385 --> 00:22:25,453 Without those messages, we have nothing. 638 00:22:25,543 --> 00:22:27,177 I sent the code to my team at the FBI. 639 00:22:27,214 --> 00:22:28,979 If anyone can crack it, it's Patterson. 640 00:22:29,016 --> 00:22:30,783 I thought we agreed no teams. 641 00:22:30,856 --> 00:22:33,517 I came here for your help, not the FBI's. 642 00:22:33,627 --> 00:22:34,932 Maybe I was wrong about you. 643 00:22:34,969 --> 00:22:37,649 Or maybe we're too close to this. 644 00:22:41,818 --> 00:22:43,151 Wait, that's it. 645 00:22:43,281 --> 00:22:44,915 We've been so focused on decoding the "what" 646 00:22:44,952 --> 00:22:47,365 that we missed the "where" right in front of us. 647 00:22:47,479 --> 00:22:49,823 If we bypass the coded messages 648 00:22:49,860 --> 00:22:51,675 and look into the phone's encrypted meta data, 649 00:22:51,712 --> 00:22:53,025 we get the serial numbers. 650 00:22:53,092 --> 00:22:55,893 So we can figure out where the phones were purchased and by whom. 651 00:22:55,939 --> 00:22:57,006 Genius. 652 00:22:57,081 --> 00:22:58,415 Dominic's phone is a dead end, 653 00:22:58,452 --> 00:23:00,613 but I got a hit on the other one. 654 00:23:00,650 --> 00:23:02,200 It was purchased 655 00:23:02,401 --> 00:23:03,948 at a convenience store in Brooklyn. 656 00:23:03,985 --> 00:23:07,389 It left their inventory yesterday at 1 p.m. 657 00:23:07,628 --> 00:23:09,316 Do we have security footage? 658 00:23:09,353 --> 00:23:12,021 - Uh... - [BEEPING] 659 00:23:16,893 --> 00:23:18,629 That is our guy. 660 00:23:21,694 --> 00:23:23,962 He knew not to get caught on tape. 661 00:23:24,163 --> 00:23:26,008 We keep hitting dead ends. 662 00:23:26,890 --> 00:23:28,925 I will send the footage over to my team. 663 00:23:29,126 --> 00:23:31,213 - They will scan it... - No! Are you mad? 664 00:23:31,580 --> 00:23:32,865 You're the reason 665 00:23:32,902 --> 00:23:35,219 we're still hunting Dominic and HCI Global. 666 00:23:35,321 --> 00:23:36,561 Had I been the one to stay undercover, 667 00:23:36,598 --> 00:23:39,021 HCI Global would be dust in the wind by now. 668 00:23:39,058 --> 00:23:41,280 Look, I understand that you are frustrated... 669 00:23:41,317 --> 00:23:44,133 I am not the one who failed the mission. 670 00:23:46,934 --> 00:23:49,836 Why don't we just take a breather 671 00:23:49,873 --> 00:23:51,184 and regroup in the morning? 672 00:23:51,221 --> 00:23:53,389 I'd rather figure it out on my own. 673 00:23:53,653 --> 00:23:57,036 ♪ ♪ 674 00:23:57,500 --> 00:23:58,667 [DOOR OPENS] 675 00:23:58,727 --> 00:24:00,228 - Claudia! - [DOOR CLOSES] 676 00:24:01,631 --> 00:24:04,640 [RICH] Nick Pomeroy got his money from Fortified Agriculture, 677 00:24:04,677 --> 00:24:07,232 a front company for Alverson Aerospace, 678 00:24:07,300 --> 00:24:09,201 a defense contractor that's also spent billions 679 00:24:09,268 --> 00:24:11,395 developing 3D-printed squid drones. 680 00:24:11,432 --> 00:24:13,432 And now they're buying and positioning the bees as a weapon. 681 00:24:13,469 --> 00:24:14,677 That is very not good. 682 00:24:14,714 --> 00:24:16,943 [JANE] Well, releasing bees into enemy territories 683 00:24:16,980 --> 00:24:18,606 would be easier than dropping a bomb. 684 00:24:18,701 --> 00:24:22,372 Plus, the TTX-causing bacteria is all over the bees' guts, 685 00:24:22,409 --> 00:24:25,377 which means... the stings are deadly, too. 686 00:24:25,414 --> 00:24:26,771 They might be looking to use CRISPR 687 00:24:26,808 --> 00:24:28,235 to modify other creatures into weapons. 688 00:24:28,272 --> 00:24:30,179 More people could die. This is all my fault. 689 00:24:30,216 --> 00:24:31,982 - I'm so sorry. - We need to stop this sale 690 00:24:32,019 --> 00:24:33,453 and take down Alverson Aerospace. 691 00:24:33,489 --> 00:24:35,279 They would need a place to keep the bees 692 00:24:35,323 --> 00:24:36,794 and amass a larger population. 693 00:24:36,849 --> 00:24:39,117 Bees are homebodies. They don't travel well. 694 00:24:39,154 --> 00:24:40,998 So, they'll likely do the sale in the same place 695 00:24:41,035 --> 00:24:42,808 Alverson plans to mass produce them. 696 00:24:43,016 --> 00:24:44,536 If they're planning to propagate more bees, 697 00:24:44,573 --> 00:24:46,099 they need tons of indoor space 698 00:24:46,136 --> 00:24:47,601 and the energy to heat it, 699 00:24:47,638 --> 00:24:49,372 plus, they'd require a massive generator 700 00:24:49,409 --> 00:24:50,985 to kick in for power outages. 701 00:24:51,091 --> 00:24:52,661 - Okay, what else ya got? - Um... 702 00:24:52,716 --> 00:24:53,844 uh, ventilation. 703 00:24:53,927 --> 00:24:56,682 Yes! The space would be heavily modified. 704 00:24:56,749 --> 00:24:58,927 Look for buildings that have been retrofitted 705 00:24:58,964 --> 00:25:01,365 with ventilation systems to control smoke. 706 00:25:01,402 --> 00:25:03,508 And they probably want it to be pretty remote, 707 00:25:03,545 --> 00:25:06,033 just to keep it hidden. 708 00:25:07,138 --> 00:25:09,083 Yeah, that's... that's good, too. 709 00:25:09,562 --> 00:25:11,685 Okay, there are a dozen warehouses 710 00:25:11,722 --> 00:25:12,857 in the New York vicinity 711 00:25:12,894 --> 00:25:14,748 that qualify all those requirements, 712 00:25:14,785 --> 00:25:15,967 and if we factor in recent 713 00:25:16,004 --> 00:25:17,426 construction on the property, 714 00:25:17,463 --> 00:25:19,302 - we're down to three. - Wait-wait-wait-wait-wait. 715 00:25:19,372 --> 00:25:20,439 Let me look at that. 716 00:25:20,506 --> 00:25:22,701 As of two weeks ago, a subsidiary 717 00:25:22,738 --> 00:25:25,277 of Alverson Aerospace purchased that warehouse. 718 00:25:25,344 --> 00:25:26,704 [READE] All right, we all know what to do. 719 00:25:26,740 --> 00:25:28,072 [WELLER] Let's move. 720 00:25:28,247 --> 00:25:29,655 [BILL] Be safe! 721 00:25:29,981 --> 00:25:32,215 Oh! "Bee" safe. [CHUCKLES] 722 00:25:32,385 --> 00:25:34,426 Kind of... kind of fell backwards into that one. 723 00:25:35,406 --> 00:25:38,641 I never meant for the melons to get out into the world. 724 00:25:38,936 --> 00:25:41,590 I just wanted to be sure that the CRISPR worked. 725 00:25:41,627 --> 00:25:43,361 Our boss had to make sure you were legit. 726 00:25:43,429 --> 00:25:44,716 We made a quick call to the farm, 727 00:25:44,753 --> 00:25:46,014 pretending to be you, 728 00:25:46,051 --> 00:25:47,491 and told them to sell the crops you'd grown. 729 00:25:47,527 --> 00:25:49,434 You just killed dozens of people. 730 00:25:49,471 --> 00:25:51,672 And you're about to be a very rich man. 731 00:25:56,177 --> 00:25:58,174 FBI! Show us your hands! 732 00:25:58,417 --> 00:26:00,251 [GUNSHOTS] 733 00:26:05,008 --> 00:26:06,108 Unh! 734 00:26:11,190 --> 00:26:14,126 [ALARM SCREECHING] 735 00:26:14,551 --> 00:26:16,752 [BEES BUZZING] 736 00:26:20,565 --> 00:26:22,800 [GRUNTING] 737 00:26:24,916 --> 00:26:26,849 - Jane! No! - Aah! 738 00:26:26,911 --> 00:26:28,273 Don't let those bees out of the truck! 739 00:26:28,341 --> 00:26:29,583 It's too late for me! 740 00:26:29,620 --> 00:26:30,909 I'm so sorry. 741 00:26:30,977 --> 00:26:32,110 [BUZZING CONTINUES] 742 00:26:32,178 --> 00:26:34,613 [NICK SCREAMING] 743 00:26:38,371 --> 00:26:41,273 ♪ ♪ 744 00:26:42,325 --> 00:26:45,809 [RICH] And that is why you don't mess with the FBI. 745 00:26:45,916 --> 00:26:47,559 - [RICH] Hey, hey. - Hey. 746 00:26:47,614 --> 00:26:48,915 Where's... where's Bill? 747 00:26:48,952 --> 00:26:50,253 Back at Spelta Labs. 748 00:26:50,429 --> 00:26:53,064 Nick had stores of infected bees there, 749 00:26:53,132 --> 00:26:54,653 and they're looking into 750 00:26:54,700 --> 00:26:56,401 taking out the TTX using CRISPR. 751 00:26:56,520 --> 00:26:58,481 So, he's trying to cure the infected bees? 752 00:26:58,518 --> 00:26:59,718 That's pretty adorable. 753 00:26:59,755 --> 00:27:01,823 He is the nicest guy in the world. 754 00:27:02,245 --> 00:27:04,212 Why didn't you go with him? 755 00:27:04,249 --> 00:27:06,050 I... They don't need my help. 756 00:27:06,087 --> 00:27:08,348 And plus, I have so much work to do here anyway, so... 757 00:27:08,385 --> 00:27:10,603 Hey... there's more to life than work. 758 00:27:10,731 --> 00:27:12,866 I'd kill to have Bill Nye as my dad. 759 00:27:13,059 --> 00:27:14,848 [JANE] There's always gonna be plenty of excuses 760 00:27:14,885 --> 00:27:16,155 to not spend time with family, 761 00:27:16,192 --> 00:27:17,538 but one day they're not gonna be here, 762 00:27:17,575 --> 00:27:20,453 and you're gonna wish you had more chances. 763 00:27:20,595 --> 00:27:22,791 Okay. All right. 764 00:27:22,880 --> 00:27:25,257 I'll go relieve Agent O'Neil. 765 00:27:27,754 --> 00:27:28,809 Hey, O'Neil. 766 00:27:28,846 --> 00:27:29,997 You can head back to the NYO. 767 00:27:30,042 --> 00:27:31,467 I got this. 768 00:27:32,237 --> 00:27:33,618 [PATTERSON] Hey. 769 00:27:34,309 --> 00:27:35,869 Hi, kiddo. What are you doing here? 770 00:27:35,906 --> 00:27:38,140 I just wanted to see if you needed any help. 771 00:27:38,302 --> 00:27:40,333 Well, sad to say, 772 00:27:40,370 --> 00:27:42,212 that we can't get the toxin out of the bee. 773 00:27:42,278 --> 00:27:45,638 Introducing RNA that destroys the TTX bacteria... 774 00:27:45,947 --> 00:27:47,381 also kills the host. 775 00:27:47,418 --> 00:27:48,676 It breaks my heart, but it looks like 776 00:27:48,713 --> 00:27:49,986 we'll have to euthanize the bees 777 00:27:50,023 --> 00:27:51,153 and start over with a new hive. 778 00:27:51,190 --> 00:27:53,591 No! That's not a solution. Y-You... 779 00:27:53,856 --> 00:27:55,724 It can't just be out with the old and in 780 00:27:55,761 --> 00:27:56,856 with a newer, younger version. 781 00:27:56,893 --> 00:27:58,043 These bees have a history, 782 00:27:58,080 --> 00:27:59,680 and you can't just erase that and then replace it 783 00:27:59,716 --> 00:28:01,168 with a whole new fresh crop. 784 00:28:01,205 --> 00:28:03,869 That's... No. You gotta fix this. 785 00:28:05,040 --> 00:28:07,942 Ginny, may I have a minute alone with my daughter? 786 00:28:08,807 --> 00:28:10,036 Sure. 787 00:28:13,387 --> 00:28:16,356 This isn't about bees, is it, kiddo? 788 00:28:16,618 --> 00:28:18,924 I'm not replacing you with Ginny. 789 00:28:19,242 --> 00:28:20,965 Nothing can replace a child. 790 00:28:21,003 --> 00:28:23,043 It's just that you have your own important 791 00:28:23,080 --> 00:28:25,314 and very busy life these days. 792 00:28:25,602 --> 00:28:28,822 We're like, uh, Neptune and Pluto. 793 00:28:29,005 --> 00:28:31,239 We're in different orbits. 794 00:28:32,532 --> 00:28:34,367 You're calling me a dwarf planet? 795 00:28:35,377 --> 00:28:37,392 - Uh... - [GUNSHOTS] 796 00:28:37,526 --> 00:28:39,160 Dad, get behind me! 797 00:28:41,704 --> 00:28:42,879 Please... 798 00:28:43,142 --> 00:28:47,579 ♪ ♪ 799 00:28:50,692 --> 00:28:53,309 ♪ ♪ 800 00:28:53,599 --> 00:28:55,434 [KEY CLICKS, COMPUTER BEEPS] 801 00:28:56,969 --> 00:28:59,838 ♪ ♪ 802 00:29:13,478 --> 00:29:15,313 [PHONE BEEPS, LINE RINGING] 803 00:29:15,350 --> 00:29:16,536 [ZAPATA ON PHONE] You lied to me. 804 00:29:16,573 --> 00:29:18,293 Ugh, we're spies. That's kind of our job. 805 00:29:18,330 --> 00:29:20,436 You know that man on the surveillance video, don't you? 806 00:29:20,473 --> 00:29:21,817 Yeah, I had a few run-ins with him 807 00:29:21,854 --> 00:29:23,734 while I was working for Madeline. Did I not mention that? 808 00:29:23,771 --> 00:29:25,158 You didn't leave because I was failing. 809 00:29:25,195 --> 00:29:26,528 You went to go chase down this lead. 810 00:29:26,565 --> 00:29:27,899 You know as well as I do, 811 00:29:27,936 --> 00:29:29,336 sometimes you have to do things on your own 812 00:29:29,373 --> 00:29:30,755 - if you want to get them done. - Claudia, 813 00:29:30,792 --> 00:29:32,237 he is too dangerous. 814 00:29:32,305 --> 00:29:33,638 Wait for my team. 815 00:29:33,706 --> 00:29:35,841 - We can back you up. - Goodbye, Tasha. 816 00:29:36,188 --> 00:29:38,471 I'll look you up next time I'm in New York. 817 00:29:43,817 --> 00:29:45,246 You want to drop your piece, 818 00:29:45,283 --> 00:29:46,750 so I don't have to kill your friends? 819 00:29:46,874 --> 00:29:48,155 Okay. 820 00:29:49,075 --> 00:29:51,228 Nobody... nobody has to get hurt here. 821 00:29:51,265 --> 00:29:52,582 We'll see about that. 822 00:29:52,684 --> 00:29:54,392 - [GUN CLATTERS] - Kick it over here. 823 00:29:55,495 --> 00:29:57,658 - Go. - [GINNY BREATHING HEAVILY] 824 00:29:57,897 --> 00:29:59,029 What do you want from us? 825 00:29:59,068 --> 00:30:00,858 That guy Pomeroy told my boss 826 00:30:00,895 --> 00:30:03,041 there were more killer bees in this lab. 827 00:30:03,192 --> 00:30:04,513 So, we're here to collect. 828 00:30:04,596 --> 00:30:06,440 - Where are they? - [BILL] They're dangerous. 829 00:30:06,627 --> 00:30:08,161 If you release those insects into the world, 830 00:30:08,198 --> 00:30:09,863 you'll kill millions of people. 831 00:30:10,321 --> 00:30:11,864 You're gonna get us those bugs. 832 00:30:12,043 --> 00:30:13,443 You're gonna get 'em ready for transport, 833 00:30:13,479 --> 00:30:15,380 or we're gonna kill him. 834 00:30:15,581 --> 00:30:18,216 I don't know, man. You know who this is? 835 00:30:18,253 --> 00:30:20,036 I don't care if he's Mary, Queen of Scots. 836 00:30:20,073 --> 00:30:22,036 I count to five, they aren't helping, 837 00:30:22,121 --> 00:30:24,200 - you shoot 'em dead. - [PATTERSON] Okay... 838 00:30:24,237 --> 00:30:26,754 Let me take you to them, and just 839 00:30:26,871 --> 00:30:28,293 leave the two of them out of this, okay? 840 00:30:28,330 --> 00:30:30,164 And take away your motivation? 841 00:30:30,463 --> 00:30:33,114 No way. Let's go. 842 00:30:34,317 --> 00:30:35,532 You too. 843 00:30:35,568 --> 00:30:37,775 [GINNY PANTING] No. 844 00:30:38,304 --> 00:30:41,238 Chaz, keep an eye on the science guy. 845 00:30:41,707 --> 00:30:44,376 ♪ ♪ 846 00:30:45,488 --> 00:30:46,722 Something doesn't feel right. 847 00:30:46,759 --> 00:30:48,293 I'm all abuzz with anxiety. 848 00:30:48,714 --> 00:30:50,749 Uh, what are you trying to say, Rich? 849 00:30:50,816 --> 00:30:53,714 The agent that Patterson was supposed to relieve, O'Neil? 850 00:30:53,785 --> 00:30:55,905 He hasn't come back. And neither of them are picking up my calls. 851 00:30:55,941 --> 00:30:58,123 What if Alverson Aerospace didn't give up after that sale? 852 00:30:58,167 --> 00:30:59,357 Not gonna take any chances. 853 00:30:59,394 --> 00:31:00,834 You two take a team over to Spelta Labs 854 00:31:00,871 --> 00:31:02,024 and make sure everything's fine. 855 00:31:02,061 --> 00:31:03,381 We'll stay here and hold the fort in case 856 00:31:03,417 --> 00:31:04,603 O'Neil gets back. 857 00:31:09,066 --> 00:31:10,902 Go on, get 'em ready for transport. 858 00:31:10,970 --> 00:31:12,779 Okay, okay, okay. We're gonna do it. 859 00:31:12,844 --> 00:31:14,545 We just need a little space 860 00:31:14,582 --> 00:31:15,883 to work, please? 861 00:31:16,121 --> 00:31:17,582 We have a lot that needs to be done. 862 00:31:17,619 --> 00:31:18,953 You got five minutes, 863 00:31:19,207 --> 00:31:21,146 then whichever one of you I decide to keep 864 00:31:21,285 --> 00:31:23,348 finishes the job alone. 865 00:31:23,416 --> 00:31:25,025 Okay. Okay. 866 00:31:25,062 --> 00:31:26,152 Move it! 867 00:31:26,189 --> 00:31:28,066 All right, here we go. 868 00:31:28,103 --> 00:31:29,352 We're gonna do this. 869 00:31:29,485 --> 00:31:30,719 We're not really doing this, are we? 870 00:31:30,756 --> 00:31:32,224 No-no-no-no-no. We're just gonna, 871 00:31:32,261 --> 00:31:33,959 uh, pretend. Look busy. 872 00:31:34,026 --> 00:31:35,626 We just got to figure out a way to stop them, okay? 873 00:31:35,662 --> 00:31:37,644 - Okay. Oh, no. - Okay. It's okay. 874 00:31:37,681 --> 00:31:39,382 Just stay calm, okay? 875 00:31:39,419 --> 00:31:41,453 We're gonna be fine as long as we keep our heads. 876 00:31:42,011 --> 00:31:43,902 - They're gonna behead us? - Oh, no-no-no-no-no. 877 00:31:43,970 --> 00:31:45,570 Look at this. I need you to stand here, 878 00:31:45,638 --> 00:31:48,073 and I need you to type the periodic table, okay? 879 00:31:48,140 --> 00:31:49,207 I find that it centers me. 880 00:31:49,275 --> 00:31:51,222 - Okay. - [TYPING] 881 00:31:51,510 --> 00:31:52,611 I should have listened to Bill 882 00:31:52,669 --> 00:31:54,437 when he told me not to modify bees. 883 00:31:54,474 --> 00:31:56,142 Now we're gonna die and it's all my fault. 884 00:31:56,248 --> 00:31:57,616 I was just trying to impress him. 885 00:31:57,777 --> 00:31:59,793 He talks about you all the time. 886 00:32:01,003 --> 00:32:03,254 I mean, you built a supercomputer when you were nine. 887 00:32:03,322 --> 00:32:05,653 - Eh... - How can I possibly compare to you? 888 00:32:05,785 --> 00:32:08,153 Hey... you compare. 889 00:32:08,628 --> 00:32:11,296 Your proposal to spread vaccines through food, 890 00:32:11,364 --> 00:32:12,530 that is brilliant. 891 00:32:12,598 --> 00:32:14,326 You got three minutes, ladies! 892 00:32:14,363 --> 00:32:15,900 Yeah. Yeah. Okay. 893 00:32:16,381 --> 00:32:17,715 Just gettin' there. 894 00:32:21,544 --> 00:32:23,024 It's Agent O'Neil. 895 00:32:25,011 --> 00:32:26,711 No pulse. We got to get to Patterson. 896 00:32:26,974 --> 00:32:28,269 And Bill. 897 00:32:42,428 --> 00:32:43,679 Chaz... [CLEARS THROAT] 898 00:32:43,716 --> 00:32:45,597 You ever wonder what the difference is 899 00:32:45,665 --> 00:32:47,932 between a regular western honey bee 900 00:32:48,000 --> 00:32:49,634 and a killer bee? 901 00:32:49,702 --> 00:32:51,302 I'd imagine, the killin' part. 902 00:32:51,370 --> 00:32:52,966 That's right. That's very good. 903 00:32:53,044 --> 00:32:56,141 But what happened is, bees from Africa were... 904 00:32:56,208 --> 00:32:58,376 [JANE AND CHAZ GRUNTING] 905 00:32:59,712 --> 00:33:01,824 Bill! You okay? 906 00:33:01,927 --> 00:33:03,261 Yeah. Yeah. 907 00:33:03,416 --> 00:33:04,616 Where's Patterson and Ginny? 908 00:33:04,684 --> 00:33:06,068 Oh! Oh, uh... 909 00:33:06,122 --> 00:33:08,937 the mercenaries took 'em down to Lab 7. 910 00:33:08,974 --> 00:33:11,103 There were two guys with them and, uh, 911 00:33:11,140 --> 00:33:13,808 Pomeroy has two infected hives down there. 912 00:33:13,845 --> 00:33:15,212 They're in danger. 913 00:33:15,250 --> 00:33:17,929 Now, look, this is my daughter, okay? 914 00:33:18,152 --> 00:33:20,453 I'm going down there with you. 915 00:33:21,148 --> 00:33:22,615 What are you doing? 916 00:33:23,324 --> 00:33:25,070 It's a reactant. 917 00:33:25,128 --> 00:33:27,044 Once the filtration is off... 918 00:33:27,089 --> 00:33:29,683 I don't need a science lecture, just do it! 919 00:33:29,761 --> 00:33:31,843 You got a minute before one of you dies. 920 00:33:31,911 --> 00:33:34,084 [PATTERSON] Okay, just... just take it easy. 921 00:33:34,121 --> 00:33:36,596 This is very, very, very, very sensitive work. 922 00:33:37,238 --> 00:33:38,676 Plus, it's crazy, 923 00:33:38,713 --> 00:33:40,477 'cause I can't stop thinking about 924 00:33:40,807 --> 00:33:42,427 Einstein's theory of relativity 925 00:33:42,464 --> 00:33:46,175 and how it applies to synchronizing clocks. 926 00:33:46,332 --> 00:33:50,095 You want to set two clocks to exactly the same time, 927 00:33:50,402 --> 00:33:53,490 you need photoreceptive cells 928 00:33:53,527 --> 00:33:55,400 to attach to each clock, 929 00:33:55,468 --> 00:33:59,777 because the speed of light, "B," is... 930 00:33:59,863 --> 00:34:01,039 You mean, the speed of light, "C." 931 00:34:01,107 --> 00:34:02,874 Time's up, ladies! 932 00:34:03,105 --> 00:34:04,308 [TYPING] 933 00:34:08,686 --> 00:34:10,487 - Okay. - [BOTH TYPING] 934 00:34:16,021 --> 00:34:18,510 Okay. Yeah? 935 00:34:21,254 --> 00:34:22,925 [COMPUTER BEEPING] 936 00:34:23,039 --> 00:34:25,607 [ALARM SCREECHING, BEES BUZZING] 937 00:34:27,333 --> 00:34:28,500 [PATTERSON] Keep spraying! 938 00:34:28,567 --> 00:34:29,901 It'll keep them off of us! 939 00:34:29,969 --> 00:34:33,772 [MERCENARIES SCREAMING] 940 00:34:36,033 --> 00:34:37,296 Oh... 941 00:34:37,443 --> 00:34:39,511 [SCREAMING] 942 00:34:39,578 --> 00:34:41,312 [PATTERSON SPRAYING] Ginny... 943 00:34:41,380 --> 00:34:43,200 Hey, we need to figure out how to get the bees 944 00:34:43,237 --> 00:34:45,083 back in the hives, okay? 945 00:34:45,526 --> 00:34:47,952 - Um, leave it to me. - Okay. 946 00:34:48,020 --> 00:34:50,088 - Okay, okay. - All right. Slow. 947 00:34:50,156 --> 00:34:52,524 - Slow. - Okay. 948 00:34:53,143 --> 00:34:55,760 I'm releasing lemongrass into the hives. 949 00:34:56,350 --> 00:34:57,817 The smell mimics the queen's scent 950 00:34:57,854 --> 00:34:59,331 and attracts them. 951 00:34:59,799 --> 00:35:02,934 Now, smoke masks the defensive pheromones 952 00:35:03,002 --> 00:35:05,074 that triggers them to attack. 953 00:35:05,111 --> 00:35:06,778 - [SMOKE HISSING] - Okay... 954 00:35:07,039 --> 00:35:09,507 [BUZZING CONTINUES] 955 00:35:20,653 --> 00:35:22,020 Okay... 956 00:35:22,401 --> 00:35:24,079 And now, we can close the hives. 957 00:35:24,256 --> 00:35:25,729 - [TYPING] - [ALARM CONTINUES] 958 00:35:25,776 --> 00:35:27,269 [COMPUTER BEEPING] 959 00:35:28,427 --> 00:35:29,761 - Oh, my God. - My God! 960 00:35:30,039 --> 00:35:31,145 Oh, my God. 961 00:35:31,182 --> 00:35:32,965 See? See how impressive you are? 962 00:35:33,002 --> 00:35:34,130 Plus, I was panicking for a second 963 00:35:34,167 --> 00:35:35,591 because I didn't think that you were gonna get my code 964 00:35:35,627 --> 00:35:36,811 to get the bees out of the hive. 965 00:35:36,848 --> 00:35:37,981 I almost didn't, but then you said 966 00:35:38,018 --> 00:35:40,218 the speed of light is "B," and I'm like, "Come on, everybody knows" 967 00:35:40,255 --> 00:35:41,736 - "the speed of light is 'C.'" - That it's "C"! 968 00:35:41,772 --> 00:35:42,336 Oh, yes! 969 00:35:42,385 --> 00:35:44,008 - Okay. Hey! - [BEEP AND HISSING] 970 00:35:44,963 --> 00:35:46,044 - Oh! - Hey! 971 00:35:46,081 --> 00:35:47,314 Oh, my God, Bill! 972 00:35:47,351 --> 00:35:48,911 - Oh, I'm so glad you're safe. - Yeah. 973 00:35:48,948 --> 00:35:50,245 - Both of you. - [PATTERSON] Yep. 974 00:35:50,282 --> 00:35:51,661 Are the bees contained? 975 00:35:52,384 --> 00:35:55,019 - Yeah. - All of 'em. Yeah. 976 00:35:55,087 --> 00:35:56,988 I... I couldn't have done this without Ginny. 977 00:35:58,757 --> 00:36:00,950 - Nice work. - [PATTERSON] Yeah. 978 00:36:01,043 --> 00:36:02,777 Thanks. 979 00:36:07,556 --> 00:36:09,177 Reade... look, I know I'm not 980 00:36:09,214 --> 00:36:10,435 supposed to be working, 981 00:36:10,502 --> 00:36:12,971 but when you get this send backup to my location. 982 00:36:13,038 --> 00:36:16,307 Claudia showed up. We're on Dominic's trail. 983 00:36:16,375 --> 00:36:17,508 And... 984 00:36:18,114 --> 00:36:21,646 ♪ ♪ 985 00:36:36,482 --> 00:36:39,184 [INDISTINCT CHATTER, SIRENS] 986 00:36:39,251 --> 00:36:41,319 [HELICOPTER OVERHEAD] 987 00:36:44,743 --> 00:36:46,310 I tried to stop her but I couldn't, 988 00:36:46,347 --> 00:36:47,714 and now she's dead. 989 00:36:50,719 --> 00:36:52,587 Coulda been me. 990 00:36:59,499 --> 00:37:03,068 I've been on my own for such a long time, 991 00:37:03,252 --> 00:37:06,185 I forgot what it's like to work with other people. 992 00:37:07,044 --> 00:37:08,911 To be a team. 993 00:37:12,483 --> 00:37:14,717 And I'm so tired. 994 00:37:17,082 --> 00:37:18,817 - I'm sorry I didn't listen... - No. No. 995 00:37:18,854 --> 00:37:20,622 You don't have to apologize, I do. 996 00:37:20,938 --> 00:37:22,873 I haven't been there for you. 997 00:37:24,916 --> 00:37:27,872 I know you have the team, but you also have me. 998 00:37:28,787 --> 00:37:32,056 I promise, I'll be a better friend to you. 999 00:37:35,446 --> 00:37:37,591 And you're not alone. 1000 00:37:37,952 --> 00:37:40,220 We're gonna catch whoever killed Claudia. 1001 00:37:42,407 --> 00:37:43,974 Together. 1002 00:37:45,427 --> 00:37:47,095 You hear me? 1003 00:37:59,498 --> 00:38:01,451 Ecuadorian authorities brought in 1004 00:38:01,488 --> 00:38:03,323 the head of Alverson Aerospace. 1005 00:38:03,410 --> 00:38:05,334 - He's awaiting extradition. - [RICH] As for the company, 1006 00:38:05,371 --> 00:38:06,709 they won't be getting their stingers 1007 00:38:06,746 --> 00:38:09,129 into anything sinister anytime soon. 1008 00:38:09,526 --> 00:38:10,724 No. 1009 00:38:10,888 --> 00:38:13,357 [JANE] Hey. I'm so sorry about Claudia. 1010 00:38:13,394 --> 00:38:14,877 I'm really glad you're okay. 1011 00:38:14,914 --> 00:38:16,261 Can we do anything? 1012 00:38:16,298 --> 00:38:19,630 No. You guys are here. That's... that's enough. 1013 00:38:19,782 --> 00:38:23,018 This might help. I was able to decode 1014 00:38:23,055 --> 00:38:25,552 some of Dominic's messages that Claudia gave you. 1015 00:38:25,604 --> 00:38:27,709 - What'd it say? - [PATTERSON] All right, Barry says, 1016 00:38:27,746 --> 00:38:29,112 "Sent you the Helios plans." 1017 00:38:29,149 --> 00:38:30,610 "Got the device you asked for." 1018 00:38:30,647 --> 00:38:31,988 And Dominic responded, 1019 00:38:32,025 --> 00:38:34,226 "I need it to be ten times more powerful." 1020 00:38:34,700 --> 00:38:36,609 Well, that certainly does sound terrifying. 1021 00:38:36,646 --> 00:38:37,873 All right, we need to find this guy 1022 00:38:37,910 --> 00:38:39,723 and take him down before he does any more damage. 1023 00:38:39,760 --> 00:38:42,083 Helios is Madeline's plan. 1024 00:38:42,136 --> 00:38:44,208 It was on her SD card. 1025 00:38:44,768 --> 00:38:46,736 Which means Dominic is still working for her. 1026 00:38:46,773 --> 00:38:47,826 Zapata's right. 1027 00:38:47,863 --> 00:38:49,776 Madeline might be locked up, but she is not done. 1028 00:38:49,965 --> 00:38:51,989 We stop Dominic, we end this. 1029 00:38:56,508 --> 00:38:57,941 I tell everybody the story 1030 00:38:57,978 --> 00:38:59,334 of when you shut down the power 1031 00:38:59,371 --> 00:39:00,421 to the whole neighborhood. 1032 00:39:00,482 --> 00:39:02,099 Why? That is so embarrassing. 1033 00:39:02,136 --> 00:39:03,335 Oh, no. 1034 00:39:03,372 --> 00:39:04,906 I was so proud of you. 1035 00:39:05,356 --> 00:39:08,225 All the other kids were sticking pennies up their noses, 1036 00:39:08,262 --> 00:39:10,301 and you were out there changing the world. 1037 00:39:10,453 --> 00:39:11,753 Okay, Dad. 1038 00:39:12,017 --> 00:39:13,310 Oh, you don't get it right now, 1039 00:39:13,347 --> 00:39:14,480 but one day you'll understand, 1040 00:39:14,623 --> 00:39:15,952 when you have kids. 1041 00:39:16,075 --> 00:39:18,482 I mean, I am so proud of you, kiddo. 1042 00:39:18,629 --> 00:39:20,779 All that you've accomplished. 1043 00:39:21,396 --> 00:39:24,194 I mean, what more do you want? 1044 00:39:25,265 --> 00:39:27,366 Maybe I should come over this weekend 1045 00:39:27,403 --> 00:39:28,770 for some lasagna. 1046 00:39:28,963 --> 00:39:30,505 - Absolutely. - 'Kay. 1047 00:39:30,783 --> 00:39:33,551 And, uh... bring your boyfriend. 1048 00:39:33,873 --> 00:39:34,966 My what? 1049 00:39:35,033 --> 00:39:36,868 Okay, okay, if it's unofficial, 1050 00:39:36,905 --> 00:39:38,339 I get it. [CLEARS THROAT] 1051 00:39:38,376 --> 00:39:40,777 But watching you and Rich work together... 1052 00:39:40,922 --> 00:39:42,427 I mean, you two have more chemistry 1053 00:39:42,464 --> 00:39:45,248 than... Pierre and Marie Curie. 1054 00:39:45,419 --> 00:39:47,999 I am not dating Rich. 1055 00:39:49,209 --> 00:39:51,442 Clearly we need to spend more time together. 1056 00:39:53,623 --> 00:39:55,891 You can stay for as long as you like. 1057 00:39:56,969 --> 00:39:59,763 I won't stay long, I promise. 1058 00:40:00,068 --> 00:40:02,202 I'm gonna go look at apartments tomorrow. 1059 00:40:03,787 --> 00:40:06,091 Okay, I can come with you to... 1060 00:40:06,473 --> 00:40:08,223 to help, if you want. 1061 00:40:09,754 --> 00:40:11,221 Thanks. 1062 00:40:12,620 --> 00:40:14,100 If you're gonna stay here, though, you gotta 1063 00:40:14,137 --> 00:40:15,924 figure out how to clean up after your damn self. 1064 00:40:16,162 --> 00:40:18,919 Fine, as long as you get a damn coffee maker. 1065 00:40:19,050 --> 00:40:20,483 Well, that's not gonna happen. 1066 00:40:20,630 --> 00:40:22,270 In the meantime, though, I'm gonna make some tea. 1067 00:40:22,306 --> 00:40:24,128 - You want some? - Sure. 1068 00:40:24,310 --> 00:40:28,685 We have chamomile, chai, ginger... 1069 00:40:28,798 --> 00:40:30,766 You know what, I'm just... just gonna make lemon. 1070 00:40:31,216 --> 00:40:34,052 You want some honey... with your tea? 1071 00:40:40,105 --> 00:40:41,940 - Cheers. - [GLASSES CLINK] 1072 00:40:43,065 --> 00:40:44,387 Hmm... 1073 00:40:44,528 --> 00:40:48,128 These last few months have been... 1074 00:40:49,111 --> 00:40:50,478 They haven't been easy. 1075 00:40:50,686 --> 00:40:52,120 But I finally feel like things 1076 00:40:52,157 --> 00:40:53,724 are where they're supposed to be. 1077 00:40:54,370 --> 00:40:56,653 I love getting to know everything about you. 1078 00:40:56,940 --> 00:40:59,508 Your past, your present... 1079 00:41:00,380 --> 00:41:01,880 your future. 1080 00:41:02,685 --> 00:41:04,649 - [CHUCKLES] - I love it. 1081 00:41:07,829 --> 00:41:09,096 [KNOCKING ON DOOR] 1082 00:41:09,171 --> 00:41:10,928 - No, no... - Well, who's...? 1083 00:41:10,965 --> 00:41:12,304 - No... - Hold that thought. 1084 00:41:12,341 --> 00:41:14,025 - I am holding that thought. - [LAUGHING] 1085 00:41:22,037 --> 00:41:23,547 Am I interrupting something? 1086 00:41:23,702 --> 00:41:24,771 - Yeah. - Yeah. 1087 00:41:24,849 --> 00:41:26,477 Oh, really, do you need someone to film it? 1088 00:41:26,514 --> 00:41:28,053 - [BOTH] No. - Okay, well, 1089 00:41:28,090 --> 00:41:29,387 the offer's on the table. 1090 00:41:29,424 --> 00:41:30,685 Rich, what are you doing here? 1091 00:41:30,722 --> 00:41:32,223 Oh, I thought you'd wanna see the sketch 1092 00:41:32,260 --> 00:41:33,647 of the Sandstorm informant 1093 00:41:33,684 --> 00:41:35,269 the moment it was completed. 1094 00:41:35,306 --> 00:41:37,841 Look, whoever this is gave Shepherd vital information. 1095 00:41:37,878 --> 00:41:39,626 We don't know what this could kick off. 1096 00:41:39,706 --> 00:41:41,779 There could be sleeper cells about to activate. 1097 00:41:41,816 --> 00:41:44,556 Whatever or whoever that is... 1098 00:41:45,002 --> 00:41:46,922 - we'll deal with it. - Yeah. 1099 00:41:47,013 --> 00:41:48,880 There's not much Shepherd can do to... 1100 00:41:48,917 --> 00:41:50,885 surprise me anymore. 1101 00:41:52,961 --> 00:41:54,334 [RICH] What? 1102 00:41:54,426 --> 00:41:56,600 Kurt, isn't... isn't this...? 1103 00:41:57,404 --> 00:41:59,119 [RICH] Isn't this what? 1104 00:41:59,508 --> 00:42:01,475 What? Who is that? 1105 00:42:05,665 --> 00:42:07,433 That is my mother. 1106 00:42:07,547 --> 00:42:11,050 ♪ ♪ 1107 00:42:11,209 --> 00:42:14,459 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1107 00:42:15,305 --> 00:42:21,922 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.