Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,860
- Barry.
- Am I evil?
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,700
Oh, my God. I mean...
3
00:00:05,710 --> 00:00:07,950
absolutely. Do I not
tell you that enough?
4
00:00:09,220 --> 00:00:10,790
What the fuck you doing here, man?
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,050
Did you kill a fuckin' cop?
6
00:00:12,060 --> 00:00:13,710
- Fuches, you gotta go.
- Huh? No, no, I could go to jail.
7
00:00:13,720 --> 00:00:14,890
I don't wanna see you again!
8
00:00:16,550 --> 00:00:19,420
- Hi, Dad.
- Were you planned? No.
9
00:00:19,430 --> 00:00:21,290
So I did what every great actor does.
10
00:00:21,300 --> 00:00:22,380
I improvised.
11
00:00:22,390 --> 00:00:23,470
You left.
12
00:00:23,480 --> 00:00:27,020
You wanna leave them
wanting more, not less.
13
00:00:27,560 --> 00:00:30,710
That troll Esther is pulling fast one.
14
00:00:30,720 --> 00:00:32,710
So we get in there, we shoot her
15
00:00:32,720 --> 00:00:35,190
in her crazy watermelon-sized head,
16
00:00:35,200 --> 00:00:37,090
massive fumble turnover for Hank.
17
00:00:37,100 --> 00:00:38,450
Ah, come... !
18
00:00:48,310 --> 00:00:51,790
And what of the future?
What does it hold?
19
00:00:51,800 --> 00:00:54,210
Thomas Friedman, let's start with you.
20
00:00:54,220 --> 00:00:57,500
The future of the world is
multinational alliances.
21
00:00:57,510 --> 00:00:59,970
And to thrive in this new economy,
22
00:00:59,980 --> 00:01:03,210
you are going to have to sacrifice
some of your sovereignty.
23
00:01:03,220 --> 00:01:06,870
But make no mistake,
Asia is on the rise.
24
00:01:06,880 --> 00:01:08,290
Bullshit.
25
00:01:08,300 --> 00:01:10,010
Who brought dum-dum over here?
26
00:01:10,020 --> 00:01:11,580
Asia is not on rise,
27
00:01:11,590 --> 00:01:15,030
because Hank has rock-solid
plan to stop Asia
28
00:01:15,040 --> 00:01:16,830
and restore natural order of business.
29
00:01:16,840 --> 00:01:19,850
Well, respectfully, I'm not sure that
30
00:01:19,860 --> 00:01:21,970
you're going to single-handedly stop
31
00:01:21,980 --> 00:01:25,030
the rise of Asia as a
global market force.
32
00:01:25,040 --> 00:01:27,560
Well, respectfully, why
don't you shut the fuck up?
33
00:01:27,570 --> 00:01:30,960
Because Asia will be done
the second I put a bullet
34
00:01:30,970 --> 00:01:33,959
in her massive, massive head.
35
00:01:33,960 --> 00:01:35,960
So, you know what, Thomas Friedman?
36
00:01:35,970 --> 00:01:38,969
You are bad at writing,
and nobody likes you.
37
00:01:38,970 --> 00:01:40,960
Hank.
38
00:01:40,970 --> 00:01:42,240
Hank!
39
00:01:45,810 --> 00:01:48,519
Jeez. What's up?
40
00:01:48,520 --> 00:01:51,140
Cristobal needs you.
Something has happened.
41
00:01:53,850 --> 00:01:57,439
You mean like... like something bad?
42
00:01:57,440 --> 00:02:00,520
Cristobal, what's up? Did
something happen to Esther?
43
00:02:02,930 --> 00:02:05,960
Holy shit. I guess not,
44
00:02:05,970 --> 00:02:07,620
because here she is.
45
00:02:07,630 --> 00:02:11,120
Esther and her men were
attacked last night.
46
00:02:11,130 --> 00:02:14,670
At the monastery? I imagine?
47
00:02:14,680 --> 00:02:19,610
Wow, what a dirtbag would
attack you at a holy place
48
00:02:19,620 --> 00:02:20,759
and fail?
49
00:02:20,760 --> 00:02:22,330
Thankfully.
50
00:02:22,340 --> 00:02:25,009
I mean, you look great.
With your Slurpee.
51
00:02:25,010 --> 00:02:27,809
I guess he, uh, didn't do his job.
52
00:02:27,810 --> 00:02:30,160
Or her job...
53
00:02:30,170 --> 00:02:32,190
Or maybe it was
coordinated drone attack?
54
00:02:32,200 --> 00:02:34,939
A white boy, in a Lululemon tracksuit.
55
00:02:34,940 --> 00:02:37,670
- Hmm.
- He ran away.
56
00:02:37,680 --> 00:02:39,899
Someone is trying to play with us, Hank.
57
00:02:39,900 --> 00:02:43,029
Someone is playing games.
58
00:02:43,030 --> 00:02:45,370
Games like the chess you showed me.
59
00:02:45,380 --> 00:02:46,909
Now I just have to figure out
60
00:02:46,910 --> 00:02:51,059
if it is a small piece or a big piece.
61
00:02:51,060 --> 00:02:53,000
Hmm.
62
00:02:53,010 --> 00:02:54,930
Maybe the horsey.
63
00:02:56,060 --> 00:02:57,710
Maybe the horsey.
64
00:02:57,720 --> 00:02:59,799
Hank, I don't think it is safe for her
65
00:02:59,800 --> 00:03:01,370
to stay at the monastery.
66
00:03:01,380 --> 00:03:04,430
I have invited Esther, and
some of her men to stay here,
67
00:03:04,440 --> 00:03:05,630
with us.
68
00:03:05,640 --> 00:03:08,290
So you and your men will have
to make some room for them.
69
00:03:08,300 --> 00:03:12,790
So then, where are we supposed to stay?
70
00:03:19,490 --> 00:03:22,819
Akhmal, we have work to do.
71
00:03:22,820 --> 00:03:25,920
Should we go to Ikea?
Get area rug, maybe?
72
00:03:25,930 --> 00:03:27,980
Couple beanbag chairs?
73
00:03:29,260 --> 00:03:31,370
We have to kill Barry.
74
00:03:32,770 --> 00:03:36,840
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
75
00:03:41,590 --> 00:03:46,270
This is the story of the
first time I took a life.
76
00:03:46,280 --> 00:03:50,530
I was at an OP with my
best friend, Albert.
77
00:03:51,630 --> 00:03:54,780
We had seen some suspicious activity,
78
00:03:54,790 --> 00:03:57,870
and Albert told me to take the shot.
79
00:03:57,880 --> 00:04:00,139
I did.
80
00:04:00,140 --> 00:04:04,660
And it was the first time I
ever felt a sense of purpose,
81
00:04:04,670 --> 00:04:06,610
a sense of community.
82
00:04:08,680 --> 00:04:12,319
First time I killed someone, it
was the best day of my li...
83
00:04:12,320 --> 00:04:14,570
No, no, no, no, no, no.
84
00:04:14,580 --> 00:04:15,990
Fuck.
85
00:04:16,000 --> 00:04:17,470
Are you struggling with your piece?
86
00:04:17,480 --> 00:04:19,410
Anything I can help with?
87
00:04:19,420 --> 00:04:22,030
Yeah, I just don't
know if I wanna do it.
88
00:04:22,040 --> 00:04:24,040
What? Why?
89
00:04:24,050 --> 00:04:26,330
It was really powerful. I mean, it was
90
00:04:26,340 --> 00:04:27,880
literally about life and death.
91
00:04:27,890 --> 00:04:30,320
No, I know it's about
life and death, but...
92
00:04:30,330 --> 00:04:32,280
I don't know, I did a lot over there.
93
00:04:32,290 --> 00:04:35,049
It wasn't all just... this stuff.
94
00:04:35,050 --> 00:04:37,180
Listen, I know better than anybody
95
00:04:37,190 --> 00:04:39,120
how scary it is to confront the past.
96
00:04:39,130 --> 00:04:41,120
I mean, you know, when Gene pushed me
97
00:04:41,130 --> 00:04:42,740
to talk about my marriage, you saw me.
98
00:04:42,750 --> 00:04:45,059
It totally freaked me out.
99
00:04:45,060 --> 00:04:48,620
Honestly, it's... it's
kind of been therapeutic.
100
00:04:48,630 --> 00:04:51,160
Like, okay, I just wrote the part
101
00:04:51,170 --> 00:04:52,870
where I finally stood
up to him and left him.
102
00:04:52,880 --> 00:04:54,450
And I... Okay.
103
00:04:55,220 --> 00:04:57,950
But listen to this.
104
00:04:57,960 --> 00:05:00,620
You just put your hands on
me for the last time, Sam.
105
00:05:00,630 --> 00:05:02,950
You wanna choke me? Well, choke on this.
106
00:05:02,960 --> 00:05:05,010
I'm fucking leaving you.
107
00:05:05,920 --> 00:05:07,419
He choked you?
108
00:05:07,420 --> 00:05:09,959
Oh, yeah. I mean, he was
a total piece of shit.
109
00:05:09,960 --> 00:05:12,420
I'm actually supposed to
Skype with my friend Kate
110
00:05:12,430 --> 00:05:13,620
who was there the night I left him.
111
00:05:13,630 --> 00:05:15,230
So the Wi-Fi is better in
your living room, yeah?
112
00:05:15,240 --> 00:05:16,440
- Yeah.
- Yeah, great.
113
00:05:16,450 --> 00:05:17,800
You might wanna make sure
Nick's dressed, though.
114
00:05:17,810 --> 00:05:19,240
- Yeah.
- And... Okay.
115
00:05:22,980 --> 00:05:26,720
Leo, are you there?
116
00:05:27,980 --> 00:05:30,360
- Come on. What is this?
- I know, I know, I know.
117
00:05:30,370 --> 00:05:32,410
It looks a little Mark David Chapman,
118
00:05:32,420 --> 00:05:34,360
but here's the real reason I'm here.
119
00:05:34,370 --> 00:05:37,840
I'm so sorry about how our
last conversation ended,
120
00:05:37,850 --> 00:05:39,620
and I wanted to make it up to you,
121
00:05:39,630 --> 00:05:42,239
so I brought you something.
122
00:05:42,240 --> 00:05:44,090
Ta-da!
123
00:05:45,050 --> 00:05:46,840
Open it.
124
00:05:47,920 --> 00:05:50,600
- What is this?
- That is the key
125
00:05:50,610 --> 00:05:52,370
to my cabin. I want you to have it.
126
00:05:52,380 --> 00:05:54,320
I want to keep it in the family.
127
00:05:54,330 --> 00:05:55,790
No strings attached.
128
00:05:55,800 --> 00:05:57,880
I... don't need a vacation home.
129
00:05:57,890 --> 00:06:00,509
No, see, there's the rub. I don't
see it as a vacation home.
130
00:06:00,510 --> 00:06:03,110
I see it as a business opportunity
131
00:06:03,120 --> 00:06:04,540
where you and I work together,
132
00:06:04,550 --> 00:06:07,719
and it can really bring us closer.
133
00:06:07,720 --> 00:06:11,109
You can maintain it, you can
show it, you can rent it.
134
00:06:11,110 --> 00:06:12,700
You want me to be your groundskeeper?
135
00:06:12,710 --> 00:06:16,109
I like to think of it more
as assistant to the owner.
136
00:06:16,110 --> 00:06:17,860
- Okay.
- Now,
137
00:06:17,890 --> 00:06:20,560
- I can't give you a wage, obviously.
- Dad.
138
00:06:20,570 --> 00:06:22,500
- But we can share the proceeds.
- Dad! Dad, I don't want the cabin
139
00:06:22,510 --> 00:06:24,390
where your girlfriend was
murdered. That's sick!
140
00:06:26,320 --> 00:06:28,320
Just please... just please go away.
141
00:06:28,330 --> 00:06:30,130
Please, Dad. Please, please.
142
00:06:30,140 --> 00:06:32,280
Please leave me alone.
143
00:06:37,820 --> 00:06:40,340
So Mark is Hayden's baseball coach,
144
00:06:40,350 --> 00:06:42,130
and he's taking it so damn seriously.
145
00:06:42,140 --> 00:06:44,579
He's kind of taking out all
of his aggression on Hayden
146
00:06:44,580 --> 00:06:46,540
even though he wasn't even
a good baseball player
147
00:06:46,550 --> 00:06:48,640
- if you remember in high school.
- No, he was shit.
148
00:06:48,650 --> 00:06:50,140
Oh, and he's chewing tobacco now
149
00:06:50,150 --> 00:06:52,419
- which is so vile. I'm dying.
- Ew.
150
00:06:52,420 --> 00:06:54,800
- Tell him I say hi, though.
- I will.
151
00:06:54,810 --> 00:06:58,080
Um, okay, so I started writing.
152
00:06:58,090 --> 00:06:59,430
- Wow!
- Yeah.
153
00:06:59,440 --> 00:07:02,429
I mean, everybody writes their
own material these days, so...
154
00:07:02,430 --> 00:07:05,760
Um, and I decided I'm gonna
write a scene about Sam.
155
00:07:05,770 --> 00:07:08,260
Okay.
156
00:07:08,270 --> 00:07:09,860
- Why?
- I mean specifically
157
00:07:09,870 --> 00:07:10,870
about the night that I left.
158
00:07:10,880 --> 00:07:11,979
So do you remember that night?
159
00:07:11,980 --> 00:07:14,130
Um...
160
00:07:14,140 --> 00:07:18,020
Yeah, unfortunately I remember
that night really well.
161
00:07:18,030 --> 00:07:20,640
Yeah, I know. Sorry that we never
really, like, talked about it.
162
00:07:20,650 --> 00:07:22,540
Um, but this is really important.
163
00:07:22,550 --> 00:07:24,590
It's for this acting
class, and I just, I...
164
00:07:24,600 --> 00:07:28,110
I need to know like what you
remember about that last night.
165
00:07:28,140 --> 00:07:31,999
I remember that you came over
in the middle of the night,
166
00:07:32,000 --> 00:07:34,570
and you had the welts on your neck.
167
00:07:35,070 --> 00:07:36,999
And you were a mess.
168
00:07:37,000 --> 00:07:39,589
You said that you had been
169
00:07:39,590 --> 00:07:42,380
at the Rooster earlier,
dancing with Ken Singleton,
170
00:07:42,390 --> 00:07:44,240
and then Sam flipped out about it.
171
00:07:44,250 --> 00:07:46,970
- Yeah.
- So then when you got home,
172
00:07:46,980 --> 00:07:48,210
he beat you up.
173
00:07:48,940 --> 00:07:52,180
So we decided that you
needed to get out of there.
174
00:07:52,190 --> 00:07:53,980
And we headed over to your place,
175
00:07:53,990 --> 00:07:56,520
and I grabbed a baseball bat,
176
00:07:56,530 --> 00:07:58,229
like that's gonna do any good.
177
00:07:58,230 --> 00:07:59,800
And when we got there, he was
178
00:07:59,810 --> 00:08:01,489
passed out on the floor as usual.
179
00:08:01,490 --> 00:08:02,920
So we just grabbed a whole
bunch of your stuff,
180
00:08:02,930 --> 00:08:05,730
we just threw it in the
car, and you took off.
181
00:08:07,360 --> 00:08:10,749
Yeah, right, but that was
after I told him to fuck off.
182
00:08:10,750 --> 00:08:14,459
Oh. I don't... I don't
really remember that.
183
00:08:14,460 --> 00:08:16,890
No, I said... I said, "You
wanna choke me, you coward?
184
00:08:16,900 --> 00:08:19,270
Well, choke on this. I'm out of here."
185
00:08:19,980 --> 00:08:21,210
- Wow!
- Yeah.
186
00:08:21,220 --> 00:08:23,730
I told you this at the time.
187
00:08:23,740 --> 00:08:26,430
Well, it was a long time ago.
188
00:08:26,440 --> 00:08:30,010
- And... and it was a crazy night.
- Yeah.
189
00:08:30,020 --> 00:08:32,240
And... We shouldn't talk about that.
190
00:08:32,250 --> 00:08:33,360
We should talk about all the good things
191
00:08:33,370 --> 00:08:35,150
- that are happening for you.
- Yeah.
192
00:08:35,160 --> 00:08:38,560
Mark and I, we watched you
when you played the alien mom.
193
00:08:38,570 --> 00:08:40,649
- Oh, God, how crazy was that makeup?
- That was so good.
194
00:08:40,650 --> 00:08:42,580
Did you guys see this other show I did?
195
00:08:42,590 --> 00:08:44,239
It was called Pompeii's Burning.
196
00:08:44,240 --> 00:08:46,340
No, I don't think I've seen that. I...
197
00:08:46,350 --> 00:08:48,260
To be honest, I'm so busy with the kids,
198
00:08:48,270 --> 00:08:50,320
- I don't really have time to watch much.
- Oh, right.
199
00:08:50,330 --> 00:08:53,200
Except for Grey's Anatomy, Kardashians,
200
00:08:53,210 --> 00:08:55,829
all the Desperate
Housewives, This Is Us,
201
00:08:55,830 --> 00:08:58,520
So You Think You Can Dance?, The Voice.
202
00:08:58,530 --> 00:08:59,980
I love the Switched at Birth.
203
00:08:59,990 --> 00:09:02,060
I like that one with the
family with all the kids.
204
00:09:02,070 --> 00:09:03,080
That's a good one.
205
00:09:16,610 --> 00:09:19,970
This is not the story of the
first time I took a life,
206
00:09:19,980 --> 00:09:22,390
but the first time I saved a life.
207
00:09:22,400 --> 00:09:24,870
It was my second deployment.
208
00:09:24,930 --> 00:09:26,800
We were in the Korengal Valley.
209
00:09:26,810 --> 00:09:28,840
A villager's donkey had been killed,
210
00:09:28,850 --> 00:09:30,540
and Albert and I were trying to settle
211
00:09:30,550 --> 00:09:33,010
a dispute over who was responsible.
212
00:09:33,020 --> 00:09:36,130
Okay, anybody here shoot a donkey?
213
00:09:36,140 --> 00:09:37,720
Right, I didn't think so.
214
00:09:37,730 --> 00:09:40,220
Look, I understand that you're
upset about your donkey,
215
00:09:40,230 --> 00:09:41,300
but no one here shot it,
216
00:09:41,310 --> 00:09:42,910
so we're not gonna
compensate you for it.
217
00:09:49,320 --> 00:09:51,349
Talk to me, talk to me.
He can talk to me.
218
00:09:51,350 --> 00:09:52,820
- He said God is watching you.
- God is watching me?
219
00:09:52,830 --> 00:09:54,670
Well, then God knows that I...
220
00:09:58,940 --> 00:10:00,090
Corpsman!
221
00:10:03,550 --> 00:10:06,529
Corpsman. Corpsman!
222
00:10:06,530 --> 00:10:08,260
Corpsman, flank!
223
00:10:08,270 --> 00:10:10,210
Corpsman!
224
00:10:13,870 --> 00:10:16,789
Do you see 'em?!
225
00:10:16,790 --> 00:10:19,090
- No. No, Albert!
- Watch your ten!
226
00:10:19,100 --> 00:10:20,249
Watch your four to five!
227
00:10:32,650 --> 00:10:36,300
Hey, you!
228
00:10:36,310 --> 00:10:39,970
No, no, no, no, no...
229
00:10:39,980 --> 00:10:41,860
Fuck.
230
00:11:12,930 --> 00:11:14,130
How the fuck did you miss?
231
00:11:14,140 --> 00:11:15,509
I don't know how to shoot gun!
232
00:11:15,510 --> 00:11:16,840
Hey, you know this about yourself,
233
00:11:16,850 --> 00:11:19,340
yet when I ask you to come
kill Barry, you say okay?
234
00:11:19,350 --> 00:11:21,720
Hank, there is a power dynamic
here which prevents me...
235
00:11:22,830 --> 00:11:24,890
Get down!
236
00:11:24,900 --> 00:11:27,220
- What happened?
- I got fucking shot!
237
00:11:27,230 --> 00:11:29,550
- Shit.
- Ow, my fucking arm!
238
00:11:29,560 --> 00:11:31,500
Aah! It's so painful!
239
00:11:31,510 --> 00:11:33,620
I did a table read with
Wilmer Valderrama.
240
00:11:33,630 --> 00:11:35,840
You know him. He's a lot of fun.
241
00:11:35,850 --> 00:11:37,440
He's really... loose.
242
00:11:37,450 --> 00:11:40,440
- Fez? Yeah!
- Yeah, Fez! Yeah.
243
00:11:40,450 --> 00:11:42,720
Okay, Akhmal, you got to
get your shit together,
244
00:11:42,730 --> 00:11:44,050
just stand up there, and shoot him.
245
00:11:44,060 --> 00:11:45,440
- Okay? Believe in yourself!
- Fuck you!
246
00:11:45,450 --> 00:11:46,760
I... I just got shot!
247
00:11:46,770 --> 00:11:48,280
Well, I got shot too, remember?
248
00:11:48,290 --> 00:11:50,420
Barry shot me like
precisely in same arm.
249
00:11:50,430 --> 00:11:52,629
Oh, same spot! Wow, he's so good!
250
00:11:52,630 --> 00:11:54,240
All right, but I wasn't a baby about it,
251
00:11:54,250 --> 00:11:55,250
was I? Come on!
252
00:11:55,260 --> 00:11:58,099
Get up, Hank. Get up.
253
00:11:58,100 --> 00:11:59,550
You fucking nuts?
254
00:11:59,560 --> 00:12:01,990
Taking shots at me? My fucking
girlfriend's in there!
255
00:12:04,610 --> 00:12:06,439
You fucked our plan.
256
00:12:07,480 --> 00:12:09,790
I'm dead man anyway, so you know what?
257
00:12:10,610 --> 00:12:12,780
Just do it.
258
00:12:15,780 --> 00:12:17,780
Do it.
259
00:12:21,070 --> 00:12:22,409
Fuck!
260
00:12:22,410 --> 00:12:24,430
- Oh, my God!
- Fuck!
261
00:12:24,440 --> 00:12:26,430
Oh, my God, that was so scary!
262
00:12:26,440 --> 00:12:28,610
That was really scary.
263
00:12:31,350 --> 00:12:34,760
- Hank, listen to me. We can't...
- Oh, no.
264
00:12:34,770 --> 00:12:36,679
Come on, man. Hank.
265
00:12:36,680 --> 00:12:39,160
Oh, my God.
266
00:12:39,170 --> 00:12:41,170
Oh, my God!
267
00:12:41,990 --> 00:12:43,659
I vomited.
268
00:12:43,660 --> 00:12:46,189
I'm sorry. Oh, man, I'm so sorry.
269
00:12:46,190 --> 00:12:47,200
- All right, listen.
- That was so gross.
270
00:12:47,210 --> 00:12:48,860
I can't work for you anymore, all right?
271
00:12:48,870 --> 00:12:50,370
You gotta find someone else.
272
00:12:50,400 --> 00:12:51,760
Well, do you know any other assassins?
273
00:12:51,770 --> 00:12:52,780
No.
274
00:12:52,790 --> 00:12:54,940
Well, what do you want me to do?
Go to John Wick Assassin Hotel
275
00:12:54,950 --> 00:12:56,310
with help wanted sign? I mean what?
276
00:12:56,320 --> 00:12:57,790
You got good guys right here, man.
277
00:12:57,800 --> 00:12:59,930
Oh, my God, my guys
suck balls! You know it!
278
00:12:59,940 --> 00:13:02,140
Especially this motherfucker right here!
279
00:13:02,150 --> 00:13:04,740
If I suck balls, you are
king of Suck Balls Mountain!
280
00:13:04,750 --> 00:13:07,510
Oh, shut the fuck up!
281
00:13:07,520 --> 00:13:09,820
- Fuck you!
- Shut up.
282
00:13:10,360 --> 00:13:12,360
Look, what if, uh...
283
00:13:14,320 --> 00:13:16,020
What if I train your guys?
284
00:13:16,030 --> 00:13:17,890
They already have physical
trainer. They have like three.
285
00:13:17,900 --> 00:13:19,390
Not at a gym. I'm talking about...
286
00:13:19,400 --> 00:13:21,260
I'm a Marine, all right?
287
00:13:21,270 --> 00:13:24,429
I can teach them how to
shoot, combat skills.
288
00:13:24,430 --> 00:13:27,240
I don't have to kill anymore, debt paid.
289
00:13:28,990 --> 00:13:30,829
You give me army?
290
00:13:30,830 --> 00:13:33,890
You turn these pumpkins into
Cinderellas overnight, huh?
291
00:13:33,900 --> 00:13:35,800
Phew. We could take over Burmese mafia,
292
00:13:35,810 --> 00:13:37,660
go back to fifty-fifty with Cristobal.
293
00:13:37,670 --> 00:13:39,090
Or you could just take the
whole thing for yourself.
294
00:13:39,100 --> 00:13:42,200
Fifty-fifty with Cristobal.
I like the sound of that.
295
00:13:42,210 --> 00:13:44,460
Look, I need some gear
from you, all right?
296
00:13:44,470 --> 00:13:46,820
I'll send you a list of
things I'm gonna need
297
00:13:46,830 --> 00:13:47,860
if we're gonna do this, all right?
298
00:13:47,870 --> 00:13:50,080
And we've gotta go out someplace far.
299
00:13:50,090 --> 00:13:52,260
Like the desert or some...
what are you doing?
300
00:13:52,270 --> 00:13:53,379
Fifty-fifty...
301
00:13:53,380 --> 00:13:54,760
Hank.
302
00:13:54,770 --> 00:13:56,570
... with Cristobal.
303
00:13:59,520 --> 00:14:00,800
What are you doing?
304
00:14:00,810 --> 00:14:03,370
What are you doing?
305
00:14:03,410 --> 00:14:04,860
Come on, get up!
306
00:14:04,870 --> 00:14:06,390
We can't talk to each
other on the phone.
307
00:14:06,400 --> 00:14:08,900
♪ Fifty-fifty with Cristobal! ♪
308
00:14:09,280 --> 00:14:12,980
- People are looking at us.
- ♪ Fifty-fifty with Cristobal! ♪
309
00:14:12,990 --> 00:14:15,970
- ♪ And Barry's training me an army! ♪
- Hank. Hank! Stop!
310
00:14:29,900 --> 00:14:31,579
Oh, my God!
311
00:14:31,580 --> 00:14:34,720
- That was intense.
- Mm-hmm?
312
00:14:34,730 --> 00:14:36,840
Yeah, I was just on the
phone with my friend Kate
313
00:14:36,850 --> 00:14:39,920
for like an hour rehashing some
really difficult memories.
314
00:14:39,930 --> 00:14:41,960
Wait, it was super helpful,
though, to talk someone
315
00:14:41,970 --> 00:14:43,720
who was actually there, you know,
316
00:14:43,730 --> 00:14:45,080
just to get like a reality check.
317
00:14:45,090 --> 00:14:46,780
That's great.
318
00:14:47,110 --> 00:14:52,050
I feel like if I'm gonna
tell this story, I just...
319
00:14:52,060 --> 00:14:56,069
I have to do it a hundred
percent honestly, you know?
320
00:14:56,070 --> 00:14:59,010
And she basically remembers
it exactly the same way I do.
321
00:14:59,020 --> 00:15:01,610
Good.
322
00:15:02,740 --> 00:15:04,720
- Aw, you seem tense.
- Yeah?
323
00:15:04,730 --> 00:15:07,580
Yeah, don't worry. Look, it's
just a bit of writer's block.
324
00:15:07,590 --> 00:15:10,280
Okay? It happens to everybody.
325
00:15:11,490 --> 00:15:13,970
Who can you talk to to
help with your story?
326
00:15:13,980 --> 00:15:15,470
Um...
327
00:15:15,480 --> 00:15:18,500
What about the Marines that you
brought to Natalie's party?
328
00:15:19,940 --> 00:15:21,780
They don't really talk anymore.
329
00:15:21,790 --> 00:15:22,799
Oh.
330
00:15:22,800 --> 00:15:25,520
Well, there has to be
someone you can talk to
331
00:15:25,530 --> 00:15:26,840
about what you went through.
332
00:15:32,490 --> 00:15:34,620
You listen to me, Barry, you dumb fuck!
333
00:15:34,630 --> 00:15:37,360
I want you to admit it. You
killed Detective Janice Moss.
334
00:15:37,370 --> 00:15:38,640
- No, I didn't.
- Yes, you did.
335
00:15:38,650 --> 00:15:41,030
No, I didn't, you little piece of shit.
336
00:15:41,040 --> 00:15:43,090
- Is that necessary?
- Just go. Just do it again.
337
00:15:43,100 --> 00:15:44,490
Okay!
338
00:15:45,110 --> 00:15:48,090
Barry, I know you killed
Detective Janice Moss.
339
00:15:48,100 --> 00:15:49,699
- How?
- Because I was there.
340
00:15:49,700 --> 00:15:52,329
- You were?
- No.
341
00:15:52,330 --> 00:15:53,970
Well, I think he would know that.
342
00:15:53,980 --> 00:15:56,459
We don't know what he knows.
343
00:15:56,460 --> 00:15:58,420
Why don't you just let
me go talk to him, huh?
344
00:15:58,430 --> 00:16:01,160
I built this guy's mind. You
don't think I can tear it apart?
345
00:16:01,170 --> 00:16:03,130
Just give me five minutes with him!
346
00:16:03,140 --> 00:16:04,660
I'll have him shitting in my hand.
347
00:16:04,670 --> 00:16:07,260
- What? Wha... ?
- Mm-hmm.
348
00:16:07,270 --> 00:16:09,400
- You better make it work.
- Or I'll go to jail.
349
00:16:09,410 --> 00:16:11,590
- Yeah. Jail.
- Okay. I hear you.
350
00:16:16,030 --> 00:16:18,649
What the fuck is this place?
351
00:16:18,650 --> 00:16:24,550
This is a quinceañera store
which I bought for my wife,
352
00:16:24,560 --> 00:16:26,640
who then left me.
353
00:16:26,650 --> 00:16:29,130
So she's not my wife anymore, is she?
354
00:16:29,140 --> 00:16:31,070
Thanks for bringing that up.
355
00:16:31,700 --> 00:16:33,660
This quinceañera stuff,
356
00:16:33,670 --> 00:16:35,340
it's a really big deal
for these young ladies.
357
00:16:35,350 --> 00:16:38,670
Sort of like a female bar mitzvah.
358
00:16:40,700 --> 00:16:43,089
All right, listen up, you clowns.
359
00:16:43,090 --> 00:16:44,990
I'm just kidding. You guys look great.
360
00:16:45,000 --> 00:16:49,969
So, we are super lucky today
to begin exciting new project,
361
00:16:49,970 --> 00:16:51,180
learning all styles of combat
362
00:16:51,190 --> 00:16:53,180
from our very skilled special guest.
363
00:16:53,190 --> 00:16:56,520
He's your teacher, but he's
my best friend: Barry.
364
00:17:08,240 --> 00:17:10,510
Before we get started, does
anybody have any questions?
365
00:17:13,900 --> 00:17:16,620
Is it true you are the
most gifted assassin
366
00:17:16,630 --> 00:17:17,630
in all of America?
367
00:17:17,640 --> 00:17:20,800
No, I'm not the most gifted
assassin in all of America.
368
00:17:23,030 --> 00:17:25,629
He is being modest. He is
Air Jordan of assassins.
369
00:17:32,490 --> 00:17:35,130
We're all very excited
to be learning from you.
370
00:17:35,140 --> 00:17:36,809
Will we be shooting guns today?
371
00:17:36,810 --> 00:17:38,570
Yeah...
372
00:17:39,280 --> 00:17:41,490
Wait, how many of you
guys speak English?
373
00:17:43,490 --> 00:17:44,689
Okay, bounce.
374
00:17:44,690 --> 00:17:46,800
Come on, bounce. Get out.
375
00:17:46,810 --> 00:17:49,409
Go on, take a break. Walk.
376
00:18:05,750 --> 00:18:08,470
_
377
00:18:10,250 --> 00:18:11,990
_
378
00:18:14,150 --> 00:18:15,760
Oh, man!
379
00:18:15,770 --> 00:18:17,760
These guys are like a
Seal Team Six, huh?
380
00:18:17,770 --> 00:18:19,849
Maybe even like seven and a half!
381
00:18:19,850 --> 00:18:22,650
Natural born killers, huh?
382
00:18:23,030 --> 00:18:24,279
For reals though,
383
00:18:24,280 --> 00:18:27,609
how long until they
become like actual army?
384
00:18:27,610 --> 00:18:30,739
You know, like two, three hours?
385
00:18:30,740 --> 00:18:32,940
Hank, I can't magically wave a wand
386
00:18:32,950 --> 00:18:35,700
and make these guys an army.
Their skill set sucks.
387
00:18:35,710 --> 00:18:38,250
Well, you know what Sonny
and Cher would say,
388
00:18:38,270 --> 00:18:39,450
that's on you, babe.
389
00:18:39,470 --> 00:18:41,920
So come on, let's kick
up the training a notch.
390
00:18:41,930 --> 00:18:43,030
What do you think?
391
00:18:44,010 --> 00:18:45,070
Whoa.
392
00:18:48,070 --> 00:18:49,800
Holy shit, Mayrbek.
393
00:18:49,810 --> 00:18:52,800
You're like regular Annie Oakley.
394
00:18:52,810 --> 00:18:54,050
Nice!
395
00:18:55,640 --> 00:18:57,360
Annie Oakley.
396
00:18:58,640 --> 00:19:00,650
Hey, boss! Did you see?
397
00:19:01,910 --> 00:19:03,720
Good, good, good.
398
00:19:03,730 --> 00:19:05,310
Good job, man!
399
00:19:07,650 --> 00:19:09,250
_
400
00:19:09,270 --> 00:19:13,190
_
401
00:19:15,670 --> 00:19:18,430
_
402
00:19:21,080 --> 00:19:24,340
Sorry, we're closed.
403
00:19:24,350 --> 00:19:27,060
So this is how you're
earning a buck now, huh?
404
00:19:27,070 --> 00:19:30,259
Selling sports bras? What
the fuck happened to you?
405
00:19:30,260 --> 00:19:31,680
Fuches, listen...
406
00:19:31,690 --> 00:19:34,469
No, you listen to me, you
ungrateful piece of shit. I...
407
00:19:34,470 --> 00:19:36,530
I'm really glad you're here.
408
00:19:39,480 --> 00:19:40,720
Really?
409
00:19:40,730 --> 00:19:42,640
Korengal, man? You
really wanna talk about
410
00:19:42,650 --> 00:19:44,479
what happened in Korengal? Why?
411
00:19:44,480 --> 00:19:48,010
Well, they wanted me to talk
about my first confirmed,
412
00:19:48,020 --> 00:19:50,220
and I want to do
something more positive.
413
00:19:50,230 --> 00:19:53,790
So I was gonna talk about
when I saved Albert,
414
00:19:53,800 --> 00:19:54,820
but that story...
415
00:19:54,830 --> 00:19:56,900
That story gets fucked up really fast.
416
00:19:56,910 --> 00:19:58,320
- Yeah.
- That's literally the worst story
417
00:19:58,330 --> 00:19:59,490
you could tell.
418
00:19:59,500 --> 00:20:02,240
I mean, after everything we
did to make that go away,
419
00:20:02,250 --> 00:20:04,280
you want to start fucking
blab about that?
420
00:20:04,290 --> 00:20:06,540
- Well, it has to be honest. That's why...
- Honest?
421
00:20:06,550 --> 00:20:08,010
- Yeah.
- Are you kidding me?
422
00:20:08,020 --> 00:20:09,800
You start telling the
truth about Korengal
423
00:20:09,810 --> 00:20:11,510
to those little acting buddies of yours,
424
00:20:11,520 --> 00:20:14,510
and they are never gonna look
at you the same way again.
425
00:20:15,940 --> 00:20:18,220
Come on, man. You're in show business.
426
00:20:18,230 --> 00:20:21,370
They don't want honest,
they want entertainment.
427
00:20:21,390 --> 00:20:23,520
I mean, Jesus, you think
that the real guy
428
00:20:23,530 --> 00:20:26,050
did that speech in Braveheart? No!
429
00:20:26,060 --> 00:20:27,880
No, he went and got
himself killed, you know?
430
00:20:27,890 --> 00:20:30,130
But that's not a story,
that's a situation.
431
00:20:30,140 --> 00:20:32,190
So you gotta have him do the speech,
432
00:20:32,200 --> 00:20:34,010
you know, so everybody can say, "Oh,
433
00:20:34,030 --> 00:20:36,620
he died for something."
434
00:20:43,460 --> 00:20:45,010
Hey.
435
00:20:45,020 --> 00:20:47,630
What's the matter with you, man? What?
436
00:20:48,460 --> 00:20:51,200
Nothing. It's just, this is...
437
00:20:51,990 --> 00:20:53,469
I...
438
00:20:53,470 --> 00:20:55,260
I don't have this, you know?
439
00:20:55,270 --> 00:20:57,930
Like, everyone in class, they have this.
440
00:20:57,940 --> 00:21:01,090
It's like, Sally, she has
a friend that, you know,
441
00:21:01,100 --> 00:21:03,020
she told her story to, and, you know,
442
00:21:03,030 --> 00:21:04,580
it was really helpful she said,
443
00:21:04,590 --> 00:21:06,130
because it was someone who was there.
444
00:21:06,140 --> 00:21:07,700
Yeah.
445
00:21:08,480 --> 00:21:10,490
Kind of someone who cared.
446
00:21:14,320 --> 00:21:17,130
I don't know, I just can't talk
about this shit with anybody...
447
00:21:17,140 --> 00:21:18,930
Just shut up, man.
448
00:21:18,940 --> 00:21:21,290
Just, you know...
449
00:21:24,320 --> 00:21:26,290
I missed you, man.
450
00:21:27,860 --> 00:21:30,880
I did. I know that sounds...
We can talk about other shit.
451
00:21:30,890 --> 00:21:32,470
I fucking miss you so much.
452
00:21:32,480 --> 00:21:34,300
- Oh, okay.
- Get in here.
453
00:21:34,310 --> 00:21:37,800
You don't think I fucking missed you?
454
00:21:37,810 --> 00:21:40,349
- You're my boy. I got you.
- Yeah.
455
00:21:40,350 --> 00:21:43,130
- I love you, man.
- Thanks, Fuches.
456
00:21:43,140 --> 00:21:45,350
- I really miss you, man.
- I miss you, too, man.
457
00:21:50,860 --> 00:21:55,359
Okay, so this is the true story
458
00:21:55,360 --> 00:21:57,900
of the moment that changed my life.
459
00:21:58,740 --> 00:22:02,470
We were on patrol in
the Korengal Valley.
460
00:22:02,480 --> 00:22:04,659
Albert had been shot in the face,
461
00:22:04,660 --> 00:22:06,220
and I was giving him first aid.
462
00:22:06,230 --> 00:22:10,020
And then something interesting happened.
463
00:22:10,030 --> 00:22:12,270
Barry, we've gotta leave
him! We've gotta go!
464
00:22:13,200 --> 00:22:14,640
Go?
465
00:22:14,650 --> 00:22:16,670
Go?!
466
00:22:18,400 --> 00:22:20,050
Listen to me.
467
00:22:20,060 --> 00:22:23,130
Run and live, at least for a while.
468
00:22:23,140 --> 00:22:26,750
And dying in your beds
many years from now,
469
00:22:26,760 --> 00:22:30,180
would you be willing
to trade all the days,
470
00:22:30,190 --> 00:22:31,820
from this day to that,
471
00:22:31,830 --> 00:22:35,609
for one chance, just one chance,
472
00:22:35,610 --> 00:22:38,080
to come back here and
tell our enemies...
473
00:22:38,090 --> 00:22:41,449
... that they may take our
lives, but they will never take
474
00:22:41,450 --> 00:22:44,280
- our freedom...
- Wait. Whoa, whoa, whoa.
475
00:22:44,290 --> 00:22:45,560
- Yeah?
- That's Braveheart.
476
00:22:45,570 --> 00:22:47,560
- No, it's not.
- That's definitely Braveheart.
477
00:22:47,570 --> 00:22:49,700
I know this, 'cause I chased
that movie for months.
478
00:22:49,710 --> 00:22:51,760
- Huh?
- I know I knew that from somewhere.
479
00:22:51,770 --> 00:22:53,190
No. No, you don't.
480
00:22:53,200 --> 00:22:54,960
- I said that in Afghanistan.
- Dude, that was definitely Braveheart.
481
00:22:54,990 --> 00:22:57,240
- That's like my favorite movie.
- I said...
482
00:22:57,250 --> 00:22:59,090
Where is the sheep-fucker story?
483
00:22:59,100 --> 00:23:00,380
How do you go away from that?
484
00:23:01,280 --> 00:23:04,389
I just I wanna do something
inspirational and entertaining.
485
00:23:04,390 --> 00:23:07,050
So you thought you would
plagiarize Mel Gibson.
486
00:23:07,060 --> 00:23:09,389
I'm Jewish! What the fuck, Barry?
487
00:23:09,390 --> 00:23:11,660
You were in a war,
488
00:23:11,670 --> 00:23:14,380
and you give us pizzi-caca.
489
00:23:14,390 --> 00:23:17,400
You have got to get in touch
with your inherent darkness.
490
00:23:17,410 --> 00:23:19,860
- It's not inherent.
- Trust me, that is exactly what it is,
491
00:23:19,870 --> 00:23:20,870
and it is dark.
492
00:23:20,880 --> 00:23:23,590
And you better funnel it into your work,
493
00:23:23,600 --> 00:23:25,610
or there is the damn door.
494
00:23:27,070 --> 00:23:28,930
Okay, you know what? I've got an idea.
495
00:23:28,940 --> 00:23:30,890
- Sally...
- Yes?
496
00:23:30,910 --> 00:23:33,209
Have you settled on
someone to play your ex?
497
00:23:33,210 --> 00:23:36,540
- Yeah, uh, Nick's doing it.
- Yo.
498
00:23:36,550 --> 00:23:37,830
Is that firm?
499
00:23:37,850 --> 00:23:39,500
- Yes, yes.
- I don't know.
500
00:23:39,510 --> 00:23:41,160
Okay, Barry's gonna play your ex.
501
00:23:41,170 --> 00:23:42,490
Settled. Next.
502
00:23:42,950 --> 00:23:44,680
Don't think I can play straight?
503
00:23:44,690 --> 00:23:47,030
I played straight for
22 damn years, okay?
504
00:23:51,830 --> 00:23:54,110
All right, um...
505
00:23:54,820 --> 00:23:56,770
Are you sure you're
comfortable with this?
506
00:23:56,780 --> 00:23:59,480
Oh, my God, totally. Barry, you're
nothing like Sam like at all.
507
00:23:59,490 --> 00:24:01,220
If anything, I'm more
comfortable with you doing it.
508
00:24:01,230 --> 00:24:03,180
Hey, this is a really
good stretch for you.
509
00:24:03,190 --> 00:24:05,160
Try to access some rage, you know?
510
00:24:06,530 --> 00:24:08,090
Okay?
511
00:24:08,100 --> 00:24:10,990
- Where do you want me to start?
- Oh, sorry. Top of two.
512
00:24:14,290 --> 00:24:15,640
Why were you dancing with that guy?
513
00:24:15,650 --> 00:24:17,470
Ken?
514
00:24:17,480 --> 00:24:19,570
He's just a friend, Sam.
515
00:24:21,280 --> 00:24:24,300
I don't care, I don't like it.
It was embarrassing.
516
00:24:25,690 --> 00:24:27,040
You look like a whore.
517
00:24:27,050 --> 00:24:28,100
Can you try it again
518
00:24:28,110 --> 00:24:30,020
and just like really nail
me with the word "whore"?
519
00:24:30,030 --> 00:24:31,970
Really just come at me, you know?
520
00:24:31,980 --> 00:24:33,820
Okay.
521
00:24:36,280 --> 00:24:38,320
I don't care, I don't like it.
It was embarrassing.
522
00:24:38,330 --> 00:24:40,640
- You looked like a whore.
- Sam...
523
00:24:40,650 --> 00:24:43,860
- don't be an idiot.
- Don't call me a fucking idiot.
524
00:24:47,830 --> 00:24:49,490
I'm sorry, I don't think I can do this.
525
00:24:49,500 --> 00:24:51,120
- Why?
- This says I choke her.
526
00:24:51,130 --> 00:24:52,130
- It says I choke you.
- Mm-hmm.
527
00:24:52,140 --> 00:24:54,340
I don't know if I can do that.
I don't think I can choke you.
528
00:24:54,350 --> 00:24:56,240
Oh, that's really sweet, Barry,
529
00:24:56,250 --> 00:24:58,470
but I've done like years of
stage combat. It's fine.
530
00:24:58,480 --> 00:25:00,460
You know what? That is so sweet,
531
00:25:00,470 --> 00:25:02,800
but what you need to do if
you're gonna be in the scene,
532
00:25:02,810 --> 00:25:03,810
is you need to act.
533
00:25:03,820 --> 00:25:06,860
I need to see you acting.
534
00:25:07,530 --> 00:25:09,680
Yeah, if you don't choke me,
535
00:25:09,690 --> 00:25:11,670
then it doesn't make sense when I say,
536
00:25:11,680 --> 00:25:13,620
"You wanna choke me, you
coward? Well, choke on this.
537
00:25:13,630 --> 00:25:15,300
I'm fucking leaving you!" So...
538
00:25:15,310 --> 00:25:17,689
All right, action!
539
00:25:17,690 --> 00:25:21,280
Okay. Hey, you can do it.
540
00:25:24,280 --> 00:25:26,489
- Why were you dancing with that guy?
- Ken?
541
00:25:26,490 --> 00:25:28,420
He's just a friend, Sam.
542
00:25:28,430 --> 00:25:30,140
I don't care, I don't like it.
It was embarrassing.
543
00:25:30,150 --> 00:25:32,160
- You look like a whore.
- Sam...
544
00:25:32,170 --> 00:25:34,510
- don't be an idiot.
- Don't call me a fucking idiot!
545
00:25:34,520 --> 00:25:35,999
Sam...
546
00:25:36,000 --> 00:25:38,260
Don't be an idiot!
547
00:25:38,270 --> 00:25:40,340
Come on. Hey.
548
00:25:40,350 --> 00:25:41,720
Come on.
549
00:25:41,730 --> 00:25:43,370
- Sally, I can't choke you.
- Hey, Barry, come on.
550
00:25:43,380 --> 00:25:44,460
- No, just come on.
- It's just one thing...
551
00:25:44,470 --> 00:25:45,900
Come on!
552
00:25:45,910 --> 00:25:47,839
Don't do that. Please, Sally.
553
00:25:47,840 --> 00:25:50,110
It's just something
I'm not capable of...
554
00:25:51,390 --> 00:25:53,340
Come on, you baby.
555
00:25:53,350 --> 00:25:54,769
Hey!
556
00:25:54,770 --> 00:25:56,300
- Don't say that.
- Come on!
557
00:25:56,310 --> 00:25:57,840
What are you doing? Don't do that.
558
00:25:57,850 --> 00:25:59,769
- Come on! Come on!
- Look, Sally...
559
00:25:59,770 --> 00:26:01,720
- Look, I know who you really are, okay?
- Don't touch me!
560
00:26:01,730 --> 00:26:03,490
- You pretend to be this nice guy...
- Stop it. Stop it!
561
00:26:03,500 --> 00:26:05,160
- ... but deep down... you're nothing but rotten...
- Stop!
562
00:26:05,170 --> 00:26:06,540
- ... and you like it.
- What is wrong with you?
563
00:26:06,550 --> 00:26:08,050
That's why you're never gonna change
564
00:26:08,060 --> 00:26:10,390
and that's why I'm gonna
fucking leave you!
565
00:26:10,400 --> 00:26:12,940
- Why are you saying that stuff to me?
- Come on! Come on!
566
00:26:12,950 --> 00:26:14,699
- Stop saying that.
- Fucking choke me!
567
00:26:14,700 --> 00:26:16,240
Fucking do it, you fucking pussy!
568
00:26:16,250 --> 00:26:18,180
- Fucking do it! Come on!
- Barry, she's helping you.
569
00:26:18,190 --> 00:26:20,930
- Come on! Choke me!
- Stay in the scene with her. Let it out.
570
00:26:20,940 --> 00:26:22,420
Fuck off!
571
00:26:24,110 --> 00:26:25,130
Shit.
572
00:26:25,140 --> 00:26:27,370
Hey, Barry, hey!
573
00:26:30,700 --> 00:26:34,250
Hey. Hey! Barry, wait! I'm sorry. Look,
574
00:26:34,270 --> 00:26:36,570
I took it too far, I know. I was
trying to help you with the scene.
575
00:26:36,580 --> 00:26:38,209
- I'm sorry, okay?
- Look, look, I don't know why everybody
576
00:26:38,210 --> 00:26:39,300
wants me to do this, okay?
577
00:26:39,310 --> 00:26:41,050
- I don't want to hurt anybody!
- I know!
578
00:26:41,060 --> 00:26:43,010
I get it. You don't have to
hurt me, it's just acting.
579
00:26:43,030 --> 00:26:45,440
It's just part of the scene,
okay? It was only to...
580
00:26:46,070 --> 00:26:47,820
What?
581
00:26:49,240 --> 00:26:51,070
Hey, Sally.
582
00:26:54,200 --> 00:26:55,620
Hey, Sam.
583
00:27:12,830 --> 00:27:17,590
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
584
00:28:33,830 --> 00:28:36,920
You don't think all this
Spy Game stuff is overkill?
585
00:28:36,930 --> 00:28:40,270
No. Just get him here, get him talking,
586
00:28:40,280 --> 00:28:41,560
and I'll do the rest.
587
00:28:42,320 --> 00:28:44,189
You just hit me for the last time, Sam.
588
00:28:44,190 --> 00:28:46,260
Hey, Sally said she didn't
want you seeing that.
589
00:28:46,270 --> 00:28:47,890
No you said you didn't
want me to see it.
590
00:28:47,900 --> 00:28:49,130
Sally, what's wrong?
591
00:28:49,140 --> 00:28:50,720
How do I explain to people the beatings
592
00:28:50,730 --> 00:28:53,470
- and apologies?
- You don't have to.
593
00:28:54,570 --> 00:28:58,180
Your story is that your
father was abducted
594
00:28:58,190 --> 00:29:00,310
and replaced by aliens?
595
00:29:00,320 --> 00:29:02,110
That's what happened.
596
00:29:02,570 --> 00:29:04,579
I'm having a little trouble with that.
597
00:29:09,490 --> 00:29:12,950
It's the first time I ever
felt a sense of purpose.
598
00:29:13,650 --> 00:29:15,380
A sense of community.
599
00:29:16,400 --> 00:29:19,480
First time I killed someone
was the best day of my li...
600
00:29:19,490 --> 00:29:21,490
No, no, no, no, no, no, no.
601
00:29:22,650 --> 00:29:25,059
We had this idea of, you know,
602
00:29:25,060 --> 00:29:26,840
this thing from your
past that you don't like
603
00:29:26,850 --> 00:29:29,040
and how you rewrite it in your head.
604
00:29:29,050 --> 00:29:32,090
And Barry does that and we
kind of illustrate this
605
00:29:32,100 --> 00:29:34,220
in this way of showing
the same flashback
606
00:29:34,230 --> 00:29:35,630
over and over again.
607
00:29:35,640 --> 00:29:36,890
This is not the story
608
00:29:36,910 --> 00:29:38,690
of the first time I took a life,
609
00:29:38,700 --> 00:29:40,949
but the first time I saved a life.
610
00:29:40,950 --> 00:29:41,980
He wants to tell a nice story
611
00:29:41,990 --> 00:29:43,920
'cause the first story was so terrible,
612
00:29:43,930 --> 00:29:46,130
and it just gets a little
bit more ridiculous
613
00:29:46,140 --> 00:29:48,360
as he's trying to navigate.
614
00:29:48,370 --> 00:29:51,130
Okay, so this is the true story
615
00:29:51,140 --> 00:29:53,020
of the moment that changed my life.
616
00:29:53,030 --> 00:29:54,460
It's an interesting
thing in human nature
617
00:29:54,470 --> 00:29:58,030
that you rewrite your memories
to favor what you want to be
618
00:29:58,050 --> 00:30:00,139
as opposed to what you really are.
619
00:30:00,140 --> 00:30:03,810
You were in a war, and
you give us pizzi-caca!
620
00:30:03,820 --> 00:30:06,390
The same with Barry, the
same with Cousineau,
621
00:30:06,400 --> 00:30:09,200
the Sally character is
dealing with her past.
622
00:30:09,210 --> 00:30:11,860
We find out about her ex-husband, Sam.
623
00:30:11,870 --> 00:30:12,870
He choked you?
624
00:30:12,880 --> 00:30:15,480
Oh, yeah, I mean, he was
a total piece of shit.
625
00:30:15,490 --> 00:30:17,740
She Facetimed her friend
to get the real story,
626
00:30:17,750 --> 00:30:21,310
but it's just validation for
her version of the story.
627
00:30:21,320 --> 00:30:24,100
She's trying to sort of author the truth
628
00:30:24,110 --> 00:30:25,420
- in that scene where she's like...
- Yeah.
629
00:30:25,430 --> 00:30:27,500
"Right, remember and then
this happened. Remember?"
630
00:30:27,510 --> 00:30:30,079
Yeah, right, but that was
after I told him to fuck off.
631
00:30:30,080 --> 00:30:32,980
Same as Barry, like they're
both doing the same thing...
632
00:30:32,990 --> 00:30:34,820
- Yeah.
- ... which is that idea of like,
633
00:30:34,830 --> 00:30:36,920
"I'm gonna tell my truth,
but it's the version
634
00:30:36,930 --> 00:30:39,420
of the truth that I
feel the best about."
635
00:30:39,430 --> 00:30:40,800
- You know?
- Right.
636
00:30:41,700 --> 00:30:43,840
When we shot on that
roof, it was like...
637
00:30:43,850 --> 00:30:46,639
- A hundred degrees outside.
- It was so hot.
638
00:30:46,640 --> 00:30:48,700
Troy, the actor who plays Akhmal...
639
00:30:48,710 --> 00:30:49,769
I don't know how to shoot gun!
640
00:30:49,770 --> 00:30:51,550
When he gets shot and
drops out of frame...
641
00:30:51,560 --> 00:30:52,859
I got fucking shot!
642
00:30:52,860 --> 00:30:54,840
- The dialogue is all looped.
- Yeah.
643
00:30:54,850 --> 00:30:56,230
What actually you would hear
on the production track
644
00:30:56,240 --> 00:30:57,680
is Alec and I cracking up.
645
00:30:57,690 --> 00:30:59,529
- I think every take we ruined.
- Yeah.
646
00:30:59,530 --> 00:31:01,000
You got good guys right here, man.
647
00:31:01,010 --> 00:31:02,960
Initially, it was, "My guys
are shit," and he goes,
648
00:31:02,970 --> 00:31:04,980
"Well, if we're shit, you're
the king of Shit Mountain."
649
00:31:04,990 --> 00:31:07,329
And then on one take,
Anthony improvised...
650
00:31:07,330 --> 00:31:09,100
Oh, my god, my guys suck
balls, you know it.
651
00:31:09,110 --> 00:31:13,520
And Troy, his line was shi... so
he went, "Well, we suck balls
652
00:31:13,530 --> 00:31:16,110
then you are king of
Suck Balls Mountain!"
653
00:31:16,450 --> 00:31:19,340
And we like lost it, like we had to cut.
654
00:31:19,350 --> 00:31:20,720
- Yeah.
- We all started laughing.
655
00:31:20,730 --> 00:31:22,460
The crew, everyone. And Troy was like,
656
00:31:22,470 --> 00:31:23,900
"I'm sorry, I didn't know what to say!"
657
00:31:23,910 --> 00:31:25,520
And we're like, "No, no, that's it now!"
658
00:31:25,530 --> 00:31:26,860
Like, "That's now just the line."
659
00:31:26,870 --> 00:31:29,540
If I suck balls, you are
king of Suck Balls Mountain!
660
00:31:29,550 --> 00:31:31,440
Shut the fuck up.
661
00:31:31,450 --> 00:31:33,100
What if I train your guys?
662
00:31:33,110 --> 00:31:34,820
Tao, one of our writers said,
663
00:31:34,830 --> 00:31:36,440
"What if Barry trained the Chechens?"
664
00:31:36,450 --> 00:31:38,480
These guys are like a
Seal Team Six, huh?
665
00:31:38,490 --> 00:31:39,920
Maybe even like a seven and a half.
666
00:31:39,930 --> 00:31:41,300
And what he learns is that it's not
667
00:31:41,310 --> 00:31:43,340
like really a teachable skill,
668
00:31:43,350 --> 00:31:46,560
but then he's seeing that
in this Mayrbek character.
669
00:31:46,570 --> 00:31:49,369
Yeah, and does Barry then
have a responsibility
670
00:31:49,370 --> 00:31:52,540
not to take this kid down
the same path he went?
671
00:31:53,320 --> 00:31:56,050
So this is how you're
earning a buck now, huh?
672
00:31:56,060 --> 00:31:57,540
Selling sports bras?
673
00:31:57,550 --> 00:31:59,010
I really liked that scene.
674
00:31:59,020 --> 00:32:01,219
Barry and Fuches have
kind of a tearful...
675
00:32:01,220 --> 00:32:03,810
- Reunion.
- Reunion in the Lululemon.
676
00:32:03,820 --> 00:32:06,720
There is oddly, an honesty
to their relationship.
677
00:32:06,730 --> 00:32:08,500
- Yeah.
- 'Cause he's the only guy
678
00:32:08,510 --> 00:32:10,769
on Earth who actually knows
who Barry really is.
679
00:32:10,770 --> 00:32:13,380
Yeah, that's that weird thing
of both things can be true.
680
00:32:13,390 --> 00:32:15,200
- I got ya.
- Fuches loves Barry,
681
00:32:15,210 --> 00:32:16,510
but he's also using him
682
00:32:16,520 --> 00:32:18,900
and is a bad guy.
683
00:32:18,910 --> 00:32:21,070
- I love you, man.
- Thanks, Fuches.
51108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.