All language subtitles for Barry - 02x03 - Past = Present x Future Over Yesterday.720p.1080p.MEMENTO+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,860 - Barry. - Am I evil? 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,700 Oh, my God. I mean... 3 00:00:05,710 --> 00:00:07,950 absolutely. Do I not tell you that enough? 4 00:00:09,220 --> 00:00:10,790 What the fuck you doing here, man? 5 00:00:10,800 --> 00:00:12,050 Did you kill a fuckin' cop? 6 00:00:12,060 --> 00:00:13,710 - Fuches, you gotta go. - Huh? No, no, I could go to jail. 7 00:00:13,720 --> 00:00:14,890 I don't wanna see you again! 8 00:00:16,550 --> 00:00:19,420 - Hi, Dad. - Were you planned? No. 9 00:00:19,430 --> 00:00:21,290 So I did what every great actor does. 10 00:00:21,300 --> 00:00:22,380 I improvised. 11 00:00:22,390 --> 00:00:23,470 You left. 12 00:00:23,480 --> 00:00:27,020 You wanna leave them wanting more, not less. 13 00:00:27,560 --> 00:00:30,710 That troll Esther is pulling fast one. 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,710 So we get in there, we shoot her 15 00:00:32,720 --> 00:00:35,190 in her crazy watermelon-sized head, 16 00:00:35,200 --> 00:00:37,090 massive fumble turnover for Hank. 17 00:00:37,100 --> 00:00:38,450 Ah, come... ! 18 00:00:48,310 --> 00:00:51,790 And what of the future? What does it hold? 19 00:00:51,800 --> 00:00:54,210 Thomas Friedman, let's start with you. 20 00:00:54,220 --> 00:00:57,500 The future of the world is multinational alliances. 21 00:00:57,510 --> 00:00:59,970 And to thrive in this new economy, 22 00:00:59,980 --> 00:01:03,210 you are going to have to sacrifice some of your sovereignty. 23 00:01:03,220 --> 00:01:06,870 But make no mistake, Asia is on the rise. 24 00:01:06,880 --> 00:01:08,290 Bullshit. 25 00:01:08,300 --> 00:01:10,010 Who brought dum-dum over here? 26 00:01:10,020 --> 00:01:11,580 Asia is not on rise, 27 00:01:11,590 --> 00:01:15,030 because Hank has rock-solid plan to stop Asia 28 00:01:15,040 --> 00:01:16,830 and restore natural order of business. 29 00:01:16,840 --> 00:01:19,850 Well, respectfully, I'm not sure that 30 00:01:19,860 --> 00:01:21,970 you're going to single-handedly stop 31 00:01:21,980 --> 00:01:25,030 the rise of Asia as a global market force. 32 00:01:25,040 --> 00:01:27,560 Well, respectfully, why don't you shut the fuck up? 33 00:01:27,570 --> 00:01:30,960 Because Asia will be done the second I put a bullet 34 00:01:30,970 --> 00:01:33,959 in her massive, massive head. 35 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 So, you know what, Thomas Friedman? 36 00:01:35,970 --> 00:01:38,969 You are bad at writing, and nobody likes you. 37 00:01:38,970 --> 00:01:40,960 Hank. 38 00:01:40,970 --> 00:01:42,240 Hank! 39 00:01:45,810 --> 00:01:48,519 Jeez. What's up? 40 00:01:48,520 --> 00:01:51,140 Cristobal needs you. Something has happened. 41 00:01:53,850 --> 00:01:57,439 You mean like... like something bad? 42 00:01:57,440 --> 00:02:00,520 Cristobal, what's up? Did something happen to Esther? 43 00:02:02,930 --> 00:02:05,960 Holy shit. I guess not, 44 00:02:05,970 --> 00:02:07,620 because here she is. 45 00:02:07,630 --> 00:02:11,120 Esther and her men were attacked last night. 46 00:02:11,130 --> 00:02:14,670 At the monastery? I imagine? 47 00:02:14,680 --> 00:02:19,610 Wow, what a dirtbag would attack you at a holy place 48 00:02:19,620 --> 00:02:20,759 and fail? 49 00:02:20,760 --> 00:02:22,330 Thankfully. 50 00:02:22,340 --> 00:02:25,009 I mean, you look great. With your Slurpee. 51 00:02:25,010 --> 00:02:27,809 I guess he, uh, didn't do his job. 52 00:02:27,810 --> 00:02:30,160 Or her job... 53 00:02:30,170 --> 00:02:32,190 Or maybe it was coordinated drone attack? 54 00:02:32,200 --> 00:02:34,939 A white boy, in a Lululemon tracksuit. 55 00:02:34,940 --> 00:02:37,670 - Hmm. - He ran away. 56 00:02:37,680 --> 00:02:39,899 Someone is trying to play with us, Hank. 57 00:02:39,900 --> 00:02:43,029 Someone is playing games. 58 00:02:43,030 --> 00:02:45,370 Games like the chess you showed me. 59 00:02:45,380 --> 00:02:46,909 Now I just have to figure out 60 00:02:46,910 --> 00:02:51,059 if it is a small piece or a big piece. 61 00:02:51,060 --> 00:02:53,000 Hmm. 62 00:02:53,010 --> 00:02:54,930 Maybe the horsey. 63 00:02:56,060 --> 00:02:57,710 Maybe the horsey. 64 00:02:57,720 --> 00:02:59,799 Hank, I don't think it is safe for her 65 00:02:59,800 --> 00:03:01,370 to stay at the monastery. 66 00:03:01,380 --> 00:03:04,430 I have invited Esther, and some of her men to stay here, 67 00:03:04,440 --> 00:03:05,630 with us. 68 00:03:05,640 --> 00:03:08,290 So you and your men will have to make some room for them. 69 00:03:08,300 --> 00:03:12,790 So then, where are we supposed to stay? 70 00:03:19,490 --> 00:03:22,819 Akhmal, we have work to do. 71 00:03:22,820 --> 00:03:25,920 Should we go to Ikea? Get area rug, maybe? 72 00:03:25,930 --> 00:03:27,980 Couple beanbag chairs? 73 00:03:29,260 --> 00:03:31,370 We have to kill Barry. 74 00:03:32,770 --> 00:03:36,840 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 75 00:03:41,590 --> 00:03:46,270 This is the story of the first time I took a life. 76 00:03:46,280 --> 00:03:50,530 I was at an OP with my best friend, Albert. 77 00:03:51,630 --> 00:03:54,780 We had seen some suspicious activity, 78 00:03:54,790 --> 00:03:57,870 and Albert told me to take the shot. 79 00:03:57,880 --> 00:04:00,139 I did. 80 00:04:00,140 --> 00:04:04,660 And it was the first time I ever felt a sense of purpose, 81 00:04:04,670 --> 00:04:06,610 a sense of community. 82 00:04:08,680 --> 00:04:12,319 First time I killed someone, it was the best day of my li... 83 00:04:12,320 --> 00:04:14,570 No, no, no, no, no, no. 84 00:04:14,580 --> 00:04:15,990 Fuck. 85 00:04:16,000 --> 00:04:17,470 Are you struggling with your piece? 86 00:04:17,480 --> 00:04:19,410 Anything I can help with? 87 00:04:19,420 --> 00:04:22,030 Yeah, I just don't know if I wanna do it. 88 00:04:22,040 --> 00:04:24,040 What? Why? 89 00:04:24,050 --> 00:04:26,330 It was really powerful. I mean, it was 90 00:04:26,340 --> 00:04:27,880 literally about life and death. 91 00:04:27,890 --> 00:04:30,320 No, I know it's about life and death, but... 92 00:04:30,330 --> 00:04:32,280 I don't know, I did a lot over there. 93 00:04:32,290 --> 00:04:35,049 It wasn't all just... this stuff. 94 00:04:35,050 --> 00:04:37,180 Listen, I know better than anybody 95 00:04:37,190 --> 00:04:39,120 how scary it is to confront the past. 96 00:04:39,130 --> 00:04:41,120 I mean, you know, when Gene pushed me 97 00:04:41,130 --> 00:04:42,740 to talk about my marriage, you saw me. 98 00:04:42,750 --> 00:04:45,059 It totally freaked me out. 99 00:04:45,060 --> 00:04:48,620 Honestly, it's... it's kind of been therapeutic. 100 00:04:48,630 --> 00:04:51,160 Like, okay, I just wrote the part 101 00:04:51,170 --> 00:04:52,870 where I finally stood up to him and left him. 102 00:04:52,880 --> 00:04:54,450 And I... Okay. 103 00:04:55,220 --> 00:04:57,950 But listen to this. 104 00:04:57,960 --> 00:05:00,620 You just put your hands on me for the last time, Sam. 105 00:05:00,630 --> 00:05:02,950 You wanna choke me? Well, choke on this. 106 00:05:02,960 --> 00:05:05,010 I'm fucking leaving you. 107 00:05:05,920 --> 00:05:07,419 He choked you? 108 00:05:07,420 --> 00:05:09,959 Oh, yeah. I mean, he was a total piece of shit. 109 00:05:09,960 --> 00:05:12,420 I'm actually supposed to Skype with my friend Kate 110 00:05:12,430 --> 00:05:13,620 who was there the night I left him. 111 00:05:13,630 --> 00:05:15,230 So the Wi-Fi is better in your living room, yeah? 112 00:05:15,240 --> 00:05:16,440 - Yeah. - Yeah, great. 113 00:05:16,450 --> 00:05:17,800 You might wanna make sure Nick's dressed, though. 114 00:05:17,810 --> 00:05:19,240 - Yeah. - And... Okay. 115 00:05:22,980 --> 00:05:26,720 Leo, are you there? 116 00:05:27,980 --> 00:05:30,360 - Come on. What is this? - I know, I know, I know. 117 00:05:30,370 --> 00:05:32,410 It looks a little Mark David Chapman, 118 00:05:32,420 --> 00:05:34,360 but here's the real reason I'm here. 119 00:05:34,370 --> 00:05:37,840 I'm so sorry about how our last conversation ended, 120 00:05:37,850 --> 00:05:39,620 and I wanted to make it up to you, 121 00:05:39,630 --> 00:05:42,239 so I brought you something. 122 00:05:42,240 --> 00:05:44,090 Ta-da! 123 00:05:45,050 --> 00:05:46,840 Open it. 124 00:05:47,920 --> 00:05:50,600 - What is this? - That is the key 125 00:05:50,610 --> 00:05:52,370 to my cabin. I want you to have it. 126 00:05:52,380 --> 00:05:54,320 I want to keep it in the family. 127 00:05:54,330 --> 00:05:55,790 No strings attached. 128 00:05:55,800 --> 00:05:57,880 I... don't need a vacation home. 129 00:05:57,890 --> 00:06:00,509 No, see, there's the rub. I don't see it as a vacation home. 130 00:06:00,510 --> 00:06:03,110 I see it as a business opportunity 131 00:06:03,120 --> 00:06:04,540 where you and I work together, 132 00:06:04,550 --> 00:06:07,719 and it can really bring us closer. 133 00:06:07,720 --> 00:06:11,109 You can maintain it, you can show it, you can rent it. 134 00:06:11,110 --> 00:06:12,700 You want me to be your groundskeeper? 135 00:06:12,710 --> 00:06:16,109 I like to think of it more as assistant to the owner. 136 00:06:16,110 --> 00:06:17,860 - Okay. - Now, 137 00:06:17,890 --> 00:06:20,560 - I can't give you a wage, obviously. - Dad. 138 00:06:20,570 --> 00:06:22,500 - But we can share the proceeds. - Dad! Dad, I don't want the cabin 139 00:06:22,510 --> 00:06:24,390 where your girlfriend was murdered. That's sick! 140 00:06:26,320 --> 00:06:28,320 Just please... just please go away. 141 00:06:28,330 --> 00:06:30,130 Please, Dad. Please, please. 142 00:06:30,140 --> 00:06:32,280 Please leave me alone. 143 00:06:37,820 --> 00:06:40,340 So Mark is Hayden's baseball coach, 144 00:06:40,350 --> 00:06:42,130 and he's taking it so damn seriously. 145 00:06:42,140 --> 00:06:44,579 He's kind of taking out all of his aggression on Hayden 146 00:06:44,580 --> 00:06:46,540 even though he wasn't even a good baseball player 147 00:06:46,550 --> 00:06:48,640 - if you remember in high school. - No, he was shit. 148 00:06:48,650 --> 00:06:50,140 Oh, and he's chewing tobacco now 149 00:06:50,150 --> 00:06:52,419 - which is so vile. I'm dying. - Ew. 150 00:06:52,420 --> 00:06:54,800 - Tell him I say hi, though. - I will. 151 00:06:54,810 --> 00:06:58,080 Um, okay, so I started writing. 152 00:06:58,090 --> 00:06:59,430 - Wow! - Yeah. 153 00:06:59,440 --> 00:07:02,429 I mean, everybody writes their own material these days, so... 154 00:07:02,430 --> 00:07:05,760 Um, and I decided I'm gonna write a scene about Sam. 155 00:07:05,770 --> 00:07:08,260 Okay. 156 00:07:08,270 --> 00:07:09,860 - Why? - I mean specifically 157 00:07:09,870 --> 00:07:10,870 about the night that I left. 158 00:07:10,880 --> 00:07:11,979 So do you remember that night? 159 00:07:11,980 --> 00:07:14,130 Um... 160 00:07:14,140 --> 00:07:18,020 Yeah, unfortunately I remember that night really well. 161 00:07:18,030 --> 00:07:20,640 Yeah, I know. Sorry that we never really, like, talked about it. 162 00:07:20,650 --> 00:07:22,540 Um, but this is really important. 163 00:07:22,550 --> 00:07:24,590 It's for this acting class, and I just, I... 164 00:07:24,600 --> 00:07:28,110 I need to know like what you remember about that last night. 165 00:07:28,140 --> 00:07:31,999 I remember that you came over in the middle of the night, 166 00:07:32,000 --> 00:07:34,570 and you had the welts on your neck. 167 00:07:35,070 --> 00:07:36,999 And you were a mess. 168 00:07:37,000 --> 00:07:39,589 You said that you had been 169 00:07:39,590 --> 00:07:42,380 at the Rooster earlier, dancing with Ken Singleton, 170 00:07:42,390 --> 00:07:44,240 and then Sam flipped out about it. 171 00:07:44,250 --> 00:07:46,970 - Yeah. - So then when you got home, 172 00:07:46,980 --> 00:07:48,210 he beat you up. 173 00:07:48,940 --> 00:07:52,180 So we decided that you needed to get out of there. 174 00:07:52,190 --> 00:07:53,980 And we headed over to your place, 175 00:07:53,990 --> 00:07:56,520 and I grabbed a baseball bat, 176 00:07:56,530 --> 00:07:58,229 like that's gonna do any good. 177 00:07:58,230 --> 00:07:59,800 And when we got there, he was 178 00:07:59,810 --> 00:08:01,489 passed out on the floor as usual. 179 00:08:01,490 --> 00:08:02,920 So we just grabbed a whole bunch of your stuff, 180 00:08:02,930 --> 00:08:05,730 we just threw it in the car, and you took off. 181 00:08:07,360 --> 00:08:10,749 Yeah, right, but that was after I told him to fuck off. 182 00:08:10,750 --> 00:08:14,459 Oh. I don't... I don't really remember that. 183 00:08:14,460 --> 00:08:16,890 No, I said... I said, "You wanna choke me, you coward? 184 00:08:16,900 --> 00:08:19,270 Well, choke on this. I'm out of here." 185 00:08:19,980 --> 00:08:21,210 - Wow! - Yeah. 186 00:08:21,220 --> 00:08:23,730 I told you this at the time. 187 00:08:23,740 --> 00:08:26,430 Well, it was a long time ago. 188 00:08:26,440 --> 00:08:30,010 - And... and it was a crazy night. - Yeah. 189 00:08:30,020 --> 00:08:32,240 And... We shouldn't talk about that. 190 00:08:32,250 --> 00:08:33,360 We should talk about all the good things 191 00:08:33,370 --> 00:08:35,150 - that are happening for you. - Yeah. 192 00:08:35,160 --> 00:08:38,560 Mark and I, we watched you when you played the alien mom. 193 00:08:38,570 --> 00:08:40,649 - Oh, God, how crazy was that makeup? - That was so good. 194 00:08:40,650 --> 00:08:42,580 Did you guys see this other show I did? 195 00:08:42,590 --> 00:08:44,239 It was called Pompeii's Burning. 196 00:08:44,240 --> 00:08:46,340 No, I don't think I've seen that. I... 197 00:08:46,350 --> 00:08:48,260 To be honest, I'm so busy with the kids, 198 00:08:48,270 --> 00:08:50,320 - I don't really have time to watch much. - Oh, right. 199 00:08:50,330 --> 00:08:53,200 Except for Grey's Anatomy, Kardashians, 200 00:08:53,210 --> 00:08:55,829 all the Desperate Housewives, This Is Us, 201 00:08:55,830 --> 00:08:58,520 So You Think You Can Dance?, The Voice. 202 00:08:58,530 --> 00:08:59,980 I love the Switched at Birth. 203 00:08:59,990 --> 00:09:02,060 I like that one with the family with all the kids. 204 00:09:02,070 --> 00:09:03,080 That's a good one. 205 00:09:16,610 --> 00:09:19,970 This is not the story of the first time I took a life, 206 00:09:19,980 --> 00:09:22,390 but the first time I saved a life. 207 00:09:22,400 --> 00:09:24,870 It was my second deployment. 208 00:09:24,930 --> 00:09:26,800 We were in the Korengal Valley. 209 00:09:26,810 --> 00:09:28,840 A villager's donkey had been killed, 210 00:09:28,850 --> 00:09:30,540 and Albert and I were trying to settle 211 00:09:30,550 --> 00:09:33,010 a dispute over who was responsible. 212 00:09:33,020 --> 00:09:36,130 Okay, anybody here shoot a donkey? 213 00:09:36,140 --> 00:09:37,720 Right, I didn't think so. 214 00:09:37,730 --> 00:09:40,220 Look, I understand that you're upset about your donkey, 215 00:09:40,230 --> 00:09:41,300 but no one here shot it, 216 00:09:41,310 --> 00:09:42,910 so we're not gonna compensate you for it. 217 00:09:49,320 --> 00:09:51,349 Talk to me, talk to me. He can talk to me. 218 00:09:51,350 --> 00:09:52,820 - He said God is watching you. - God is watching me? 219 00:09:52,830 --> 00:09:54,670 Well, then God knows that I... 220 00:09:58,940 --> 00:10:00,090 Corpsman! 221 00:10:03,550 --> 00:10:06,529 Corpsman. Corpsman! 222 00:10:06,530 --> 00:10:08,260 Corpsman, flank! 223 00:10:08,270 --> 00:10:10,210 Corpsman! 224 00:10:13,870 --> 00:10:16,789 Do you see 'em?! 225 00:10:16,790 --> 00:10:19,090 - No. No, Albert! - Watch your ten! 226 00:10:19,100 --> 00:10:20,249 Watch your four to five! 227 00:10:32,650 --> 00:10:36,300 Hey, you! 228 00:10:36,310 --> 00:10:39,970 No, no, no, no, no... 229 00:10:39,980 --> 00:10:41,860 Fuck. 230 00:11:12,930 --> 00:11:14,130 How the fuck did you miss? 231 00:11:14,140 --> 00:11:15,509 I don't know how to shoot gun! 232 00:11:15,510 --> 00:11:16,840 Hey, you know this about yourself, 233 00:11:16,850 --> 00:11:19,340 yet when I ask you to come kill Barry, you say okay? 234 00:11:19,350 --> 00:11:21,720 Hank, there is a power dynamic here which prevents me... 235 00:11:22,830 --> 00:11:24,890 Get down! 236 00:11:24,900 --> 00:11:27,220 - What happened? - I got fucking shot! 237 00:11:27,230 --> 00:11:29,550 - Shit. - Ow, my fucking arm! 238 00:11:29,560 --> 00:11:31,500 Aah! It's so painful! 239 00:11:31,510 --> 00:11:33,620 I did a table read with Wilmer Valderrama. 240 00:11:33,630 --> 00:11:35,840 You know him. He's a lot of fun. 241 00:11:35,850 --> 00:11:37,440 He's really... loose. 242 00:11:37,450 --> 00:11:40,440 - Fez? Yeah! - Yeah, Fez! Yeah. 243 00:11:40,450 --> 00:11:42,720 Okay, Akhmal, you got to get your shit together, 244 00:11:42,730 --> 00:11:44,050 just stand up there, and shoot him. 245 00:11:44,060 --> 00:11:45,440 - Okay? Believe in yourself! - Fuck you! 246 00:11:45,450 --> 00:11:46,760 I... I just got shot! 247 00:11:46,770 --> 00:11:48,280 Well, I got shot too, remember? 248 00:11:48,290 --> 00:11:50,420 Barry shot me like precisely in same arm. 249 00:11:50,430 --> 00:11:52,629 Oh, same spot! Wow, he's so good! 250 00:11:52,630 --> 00:11:54,240 All right, but I wasn't a baby about it, 251 00:11:54,250 --> 00:11:55,250 was I? Come on! 252 00:11:55,260 --> 00:11:58,099 Get up, Hank. Get up. 253 00:11:58,100 --> 00:11:59,550 You fucking nuts? 254 00:11:59,560 --> 00:12:01,990 Taking shots at me? My fucking girlfriend's in there! 255 00:12:04,610 --> 00:12:06,439 You fucked our plan. 256 00:12:07,480 --> 00:12:09,790 I'm dead man anyway, so you know what? 257 00:12:10,610 --> 00:12:12,780 Just do it. 258 00:12:15,780 --> 00:12:17,780 Do it. 259 00:12:21,070 --> 00:12:22,409 Fuck! 260 00:12:22,410 --> 00:12:24,430 - Oh, my God! - Fuck! 261 00:12:24,440 --> 00:12:26,430 Oh, my God, that was so scary! 262 00:12:26,440 --> 00:12:28,610 That was really scary. 263 00:12:31,350 --> 00:12:34,760 - Hank, listen to me. We can't... - Oh, no. 264 00:12:34,770 --> 00:12:36,679 Come on, man. Hank. 265 00:12:36,680 --> 00:12:39,160 Oh, my God. 266 00:12:39,170 --> 00:12:41,170 Oh, my God! 267 00:12:41,990 --> 00:12:43,659 I vomited. 268 00:12:43,660 --> 00:12:46,189 I'm sorry. Oh, man, I'm so sorry. 269 00:12:46,190 --> 00:12:47,200 - All right, listen. - That was so gross. 270 00:12:47,210 --> 00:12:48,860 I can't work for you anymore, all right? 271 00:12:48,870 --> 00:12:50,370 You gotta find someone else. 272 00:12:50,400 --> 00:12:51,760 Well, do you know any other assassins? 273 00:12:51,770 --> 00:12:52,780 No. 274 00:12:52,790 --> 00:12:54,940 Well, what do you want me to do? Go to John Wick Assassin Hotel 275 00:12:54,950 --> 00:12:56,310 with help wanted sign? I mean what? 276 00:12:56,320 --> 00:12:57,790 You got good guys right here, man. 277 00:12:57,800 --> 00:12:59,930 Oh, my God, my guys suck balls! You know it! 278 00:12:59,940 --> 00:13:02,140 Especially this motherfucker right here! 279 00:13:02,150 --> 00:13:04,740 If I suck balls, you are king of Suck Balls Mountain! 280 00:13:04,750 --> 00:13:07,510 Oh, shut the fuck up! 281 00:13:07,520 --> 00:13:09,820 - Fuck you! - Shut up. 282 00:13:10,360 --> 00:13:12,360 Look, what if, uh... 283 00:13:14,320 --> 00:13:16,020 What if I train your guys? 284 00:13:16,030 --> 00:13:17,890 They already have physical trainer. They have like three. 285 00:13:17,900 --> 00:13:19,390 Not at a gym. I'm talking about... 286 00:13:19,400 --> 00:13:21,260 I'm a Marine, all right? 287 00:13:21,270 --> 00:13:24,429 I can teach them how to shoot, combat skills. 288 00:13:24,430 --> 00:13:27,240 I don't have to kill anymore, debt paid. 289 00:13:28,990 --> 00:13:30,829 You give me army? 290 00:13:30,830 --> 00:13:33,890 You turn these pumpkins into Cinderellas overnight, huh? 291 00:13:33,900 --> 00:13:35,800 Phew. We could take over Burmese mafia, 292 00:13:35,810 --> 00:13:37,660 go back to fifty-fifty with Cristobal. 293 00:13:37,670 --> 00:13:39,090 Or you could just take the whole thing for yourself. 294 00:13:39,100 --> 00:13:42,200 Fifty-fifty with Cristobal. I like the sound of that. 295 00:13:42,210 --> 00:13:44,460 Look, I need some gear from you, all right? 296 00:13:44,470 --> 00:13:46,820 I'll send you a list of things I'm gonna need 297 00:13:46,830 --> 00:13:47,860 if we're gonna do this, all right? 298 00:13:47,870 --> 00:13:50,080 And we've gotta go out someplace far. 299 00:13:50,090 --> 00:13:52,260 Like the desert or some... what are you doing? 300 00:13:52,270 --> 00:13:53,379 Fifty-fifty... 301 00:13:53,380 --> 00:13:54,760 Hank. 302 00:13:54,770 --> 00:13:56,570 ... with Cristobal. 303 00:13:59,520 --> 00:14:00,800 What are you doing? 304 00:14:00,810 --> 00:14:03,370 What are you doing? 305 00:14:03,410 --> 00:14:04,860 Come on, get up! 306 00:14:04,870 --> 00:14:06,390 We can't talk to each other on the phone. 307 00:14:06,400 --> 00:14:08,900 ♪ Fifty-fifty with Cristobal! ♪ 308 00:14:09,280 --> 00:14:12,980 - People are looking at us. - ♪ Fifty-fifty with Cristobal! ♪ 309 00:14:12,990 --> 00:14:15,970 - ♪ And Barry's training me an army! ♪ - Hank. Hank! Stop! 310 00:14:29,900 --> 00:14:31,579 Oh, my God! 311 00:14:31,580 --> 00:14:34,720 - That was intense. - Mm-hmm? 312 00:14:34,730 --> 00:14:36,840 Yeah, I was just on the phone with my friend Kate 313 00:14:36,850 --> 00:14:39,920 for like an hour rehashing some really difficult memories. 314 00:14:39,930 --> 00:14:41,960 Wait, it was super helpful, though, to talk someone 315 00:14:41,970 --> 00:14:43,720 who was actually there, you know, 316 00:14:43,730 --> 00:14:45,080 just to get like a reality check. 317 00:14:45,090 --> 00:14:46,780 That's great. 318 00:14:47,110 --> 00:14:52,050 I feel like if I'm gonna tell this story, I just... 319 00:14:52,060 --> 00:14:56,069 I have to do it a hundred percent honestly, you know? 320 00:14:56,070 --> 00:14:59,010 And she basically remembers it exactly the same way I do. 321 00:14:59,020 --> 00:15:01,610 Good. 322 00:15:02,740 --> 00:15:04,720 - Aw, you seem tense. - Yeah? 323 00:15:04,730 --> 00:15:07,580 Yeah, don't worry. Look, it's just a bit of writer's block. 324 00:15:07,590 --> 00:15:10,280 Okay? It happens to everybody. 325 00:15:11,490 --> 00:15:13,970 Who can you talk to to help with your story? 326 00:15:13,980 --> 00:15:15,470 Um... 327 00:15:15,480 --> 00:15:18,500 What about the Marines that you brought to Natalie's party? 328 00:15:19,940 --> 00:15:21,780 They don't really talk anymore. 329 00:15:21,790 --> 00:15:22,799 Oh. 330 00:15:22,800 --> 00:15:25,520 Well, there has to be someone you can talk to 331 00:15:25,530 --> 00:15:26,840 about what you went through. 332 00:15:32,490 --> 00:15:34,620 You listen to me, Barry, you dumb fuck! 333 00:15:34,630 --> 00:15:37,360 I want you to admit it. You killed Detective Janice Moss. 334 00:15:37,370 --> 00:15:38,640 - No, I didn't. - Yes, you did. 335 00:15:38,650 --> 00:15:41,030 No, I didn't, you little piece of shit. 336 00:15:41,040 --> 00:15:43,090 - Is that necessary? - Just go. Just do it again. 337 00:15:43,100 --> 00:15:44,490 Okay! 338 00:15:45,110 --> 00:15:48,090 Barry, I know you killed Detective Janice Moss. 339 00:15:48,100 --> 00:15:49,699 - How? - Because I was there. 340 00:15:49,700 --> 00:15:52,329 - You were? - No. 341 00:15:52,330 --> 00:15:53,970 Well, I think he would know that. 342 00:15:53,980 --> 00:15:56,459 We don't know what he knows. 343 00:15:56,460 --> 00:15:58,420 Why don't you just let me go talk to him, huh? 344 00:15:58,430 --> 00:16:01,160 I built this guy's mind. You don't think I can tear it apart? 345 00:16:01,170 --> 00:16:03,130 Just give me five minutes with him! 346 00:16:03,140 --> 00:16:04,660 I'll have him shitting in my hand. 347 00:16:04,670 --> 00:16:07,260 - What? Wha... ? - Mm-hmm. 348 00:16:07,270 --> 00:16:09,400 - You better make it work. - Or I'll go to jail. 349 00:16:09,410 --> 00:16:11,590 - Yeah. Jail. - Okay. I hear you. 350 00:16:16,030 --> 00:16:18,649 What the fuck is this place? 351 00:16:18,650 --> 00:16:24,550 This is a quinceañera store which I bought for my wife, 352 00:16:24,560 --> 00:16:26,640 who then left me. 353 00:16:26,650 --> 00:16:29,130 So she's not my wife anymore, is she? 354 00:16:29,140 --> 00:16:31,070 Thanks for bringing that up. 355 00:16:31,700 --> 00:16:33,660 This quinceañera stuff, 356 00:16:33,670 --> 00:16:35,340 it's a really big deal for these young ladies. 357 00:16:35,350 --> 00:16:38,670 Sort of like a female bar mitzvah. 358 00:16:40,700 --> 00:16:43,089 All right, listen up, you clowns. 359 00:16:43,090 --> 00:16:44,990 I'm just kidding. You guys look great. 360 00:16:45,000 --> 00:16:49,969 So, we are super lucky today to begin exciting new project, 361 00:16:49,970 --> 00:16:51,180 learning all styles of combat 362 00:16:51,190 --> 00:16:53,180 from our very skilled special guest. 363 00:16:53,190 --> 00:16:56,520 He's your teacher, but he's my best friend: Barry. 364 00:17:08,240 --> 00:17:10,510 Before we get started, does anybody have any questions? 365 00:17:13,900 --> 00:17:16,620 Is it true you are the most gifted assassin 366 00:17:16,630 --> 00:17:17,630 in all of America? 367 00:17:17,640 --> 00:17:20,800 No, I'm not the most gifted assassin in all of America. 368 00:17:23,030 --> 00:17:25,629 He is being modest. He is Air Jordan of assassins. 369 00:17:32,490 --> 00:17:35,130 We're all very excited to be learning from you. 370 00:17:35,140 --> 00:17:36,809 Will we be shooting guns today? 371 00:17:36,810 --> 00:17:38,570 Yeah... 372 00:17:39,280 --> 00:17:41,490 Wait, how many of you guys speak English? 373 00:17:43,490 --> 00:17:44,689 Okay, bounce. 374 00:17:44,690 --> 00:17:46,800 Come on, bounce. Get out. 375 00:17:46,810 --> 00:17:49,409 Go on, take a break. Walk. 376 00:18:05,750 --> 00:18:08,470 _ 377 00:18:10,250 --> 00:18:11,990 _ 378 00:18:14,150 --> 00:18:15,760 Oh, man! 379 00:18:15,770 --> 00:18:17,760 These guys are like a Seal Team Six, huh? 380 00:18:17,770 --> 00:18:19,849 Maybe even like seven and a half! 381 00:18:19,850 --> 00:18:22,650 Natural born killers, huh? 382 00:18:23,030 --> 00:18:24,279 For reals though, 383 00:18:24,280 --> 00:18:27,609 how long until they become like actual army? 384 00:18:27,610 --> 00:18:30,739 You know, like two, three hours? 385 00:18:30,740 --> 00:18:32,940 Hank, I can't magically wave a wand 386 00:18:32,950 --> 00:18:35,700 and make these guys an army. Their skill set sucks. 387 00:18:35,710 --> 00:18:38,250 Well, you know what Sonny and Cher would say, 388 00:18:38,270 --> 00:18:39,450 that's on you, babe. 389 00:18:39,470 --> 00:18:41,920 So come on, let's kick up the training a notch. 390 00:18:41,930 --> 00:18:43,030 What do you think? 391 00:18:44,010 --> 00:18:45,070 Whoa. 392 00:18:48,070 --> 00:18:49,800 Holy shit, Mayrbek. 393 00:18:49,810 --> 00:18:52,800 You're like regular Annie Oakley. 394 00:18:52,810 --> 00:18:54,050 Nice! 395 00:18:55,640 --> 00:18:57,360 Annie Oakley. 396 00:18:58,640 --> 00:19:00,650 Hey, boss! Did you see? 397 00:19:01,910 --> 00:19:03,720 Good, good, good. 398 00:19:03,730 --> 00:19:05,310 Good job, man! 399 00:19:07,650 --> 00:19:09,250 _ 400 00:19:09,270 --> 00:19:13,190 _ 401 00:19:15,670 --> 00:19:18,430 _ 402 00:19:21,080 --> 00:19:24,340 Sorry, we're closed. 403 00:19:24,350 --> 00:19:27,060 So this is how you're earning a buck now, huh? 404 00:19:27,070 --> 00:19:30,259 Selling sports bras? What the fuck happened to you? 405 00:19:30,260 --> 00:19:31,680 Fuches, listen... 406 00:19:31,690 --> 00:19:34,469 No, you listen to me, you ungrateful piece of shit. I... 407 00:19:34,470 --> 00:19:36,530 I'm really glad you're here. 408 00:19:39,480 --> 00:19:40,720 Really? 409 00:19:40,730 --> 00:19:42,640 Korengal, man? You really wanna talk about 410 00:19:42,650 --> 00:19:44,479 what happened in Korengal? Why? 411 00:19:44,480 --> 00:19:48,010 Well, they wanted me to talk about my first confirmed, 412 00:19:48,020 --> 00:19:50,220 and I want to do something more positive. 413 00:19:50,230 --> 00:19:53,790 So I was gonna talk about when I saved Albert, 414 00:19:53,800 --> 00:19:54,820 but that story... 415 00:19:54,830 --> 00:19:56,900 That story gets fucked up really fast. 416 00:19:56,910 --> 00:19:58,320 - Yeah. - That's literally the worst story 417 00:19:58,330 --> 00:19:59,490 you could tell. 418 00:19:59,500 --> 00:20:02,240 I mean, after everything we did to make that go away, 419 00:20:02,250 --> 00:20:04,280 you want to start fucking blab about that? 420 00:20:04,290 --> 00:20:06,540 - Well, it has to be honest. That's why... - Honest? 421 00:20:06,550 --> 00:20:08,010 - Yeah. - Are you kidding me? 422 00:20:08,020 --> 00:20:09,800 You start telling the truth about Korengal 423 00:20:09,810 --> 00:20:11,510 to those little acting buddies of yours, 424 00:20:11,520 --> 00:20:14,510 and they are never gonna look at you the same way again. 425 00:20:15,940 --> 00:20:18,220 Come on, man. You're in show business. 426 00:20:18,230 --> 00:20:21,370 They don't want honest, they want entertainment. 427 00:20:21,390 --> 00:20:23,520 I mean, Jesus, you think that the real guy 428 00:20:23,530 --> 00:20:26,050 did that speech in Braveheart? No! 429 00:20:26,060 --> 00:20:27,880 No, he went and got himself killed, you know? 430 00:20:27,890 --> 00:20:30,130 But that's not a story, that's a situation. 431 00:20:30,140 --> 00:20:32,190 So you gotta have him do the speech, 432 00:20:32,200 --> 00:20:34,010 you know, so everybody can say, "Oh, 433 00:20:34,030 --> 00:20:36,620 he died for something." 434 00:20:43,460 --> 00:20:45,010 Hey. 435 00:20:45,020 --> 00:20:47,630 What's the matter with you, man? What? 436 00:20:48,460 --> 00:20:51,200 Nothing. It's just, this is... 437 00:20:51,990 --> 00:20:53,469 I... 438 00:20:53,470 --> 00:20:55,260 I don't have this, you know? 439 00:20:55,270 --> 00:20:57,930 Like, everyone in class, they have this. 440 00:20:57,940 --> 00:21:01,090 It's like, Sally, she has a friend that, you know, 441 00:21:01,100 --> 00:21:03,020 she told her story to, and, you know, 442 00:21:03,030 --> 00:21:04,580 it was really helpful she said, 443 00:21:04,590 --> 00:21:06,130 because it was someone who was there. 444 00:21:06,140 --> 00:21:07,700 Yeah. 445 00:21:08,480 --> 00:21:10,490 Kind of someone who cared. 446 00:21:14,320 --> 00:21:17,130 I don't know, I just can't talk about this shit with anybody... 447 00:21:17,140 --> 00:21:18,930 Just shut up, man. 448 00:21:18,940 --> 00:21:21,290 Just, you know... 449 00:21:24,320 --> 00:21:26,290 I missed you, man. 450 00:21:27,860 --> 00:21:30,880 I did. I know that sounds... We can talk about other shit. 451 00:21:30,890 --> 00:21:32,470 I fucking miss you so much. 452 00:21:32,480 --> 00:21:34,300 - Oh, okay. - Get in here. 453 00:21:34,310 --> 00:21:37,800 You don't think I fucking missed you? 454 00:21:37,810 --> 00:21:40,349 - You're my boy. I got you. - Yeah. 455 00:21:40,350 --> 00:21:43,130 - I love you, man. - Thanks, Fuches. 456 00:21:43,140 --> 00:21:45,350 - I really miss you, man. - I miss you, too, man. 457 00:21:50,860 --> 00:21:55,359 Okay, so this is the true story 458 00:21:55,360 --> 00:21:57,900 of the moment that changed my life. 459 00:21:58,740 --> 00:22:02,470 We were on patrol in the Korengal Valley. 460 00:22:02,480 --> 00:22:04,659 Albert had been shot in the face, 461 00:22:04,660 --> 00:22:06,220 and I was giving him first aid. 462 00:22:06,230 --> 00:22:10,020 And then something interesting happened. 463 00:22:10,030 --> 00:22:12,270 Barry, we've gotta leave him! We've gotta go! 464 00:22:13,200 --> 00:22:14,640 Go? 465 00:22:14,650 --> 00:22:16,670 Go?! 466 00:22:18,400 --> 00:22:20,050 Listen to me. 467 00:22:20,060 --> 00:22:23,130 Run and live, at least for a while. 468 00:22:23,140 --> 00:22:26,750 And dying in your beds many years from now, 469 00:22:26,760 --> 00:22:30,180 would you be willing to trade all the days, 470 00:22:30,190 --> 00:22:31,820 from this day to that, 471 00:22:31,830 --> 00:22:35,609 for one chance, just one chance, 472 00:22:35,610 --> 00:22:38,080 to come back here and tell our enemies... 473 00:22:38,090 --> 00:22:41,449 ... that they may take our lives, but they will never take 474 00:22:41,450 --> 00:22:44,280 - our freedom... - Wait. Whoa, whoa, whoa. 475 00:22:44,290 --> 00:22:45,560 - Yeah? - That's Braveheart. 476 00:22:45,570 --> 00:22:47,560 - No, it's not. - That's definitely Braveheart. 477 00:22:47,570 --> 00:22:49,700 I know this, 'cause I chased that movie for months. 478 00:22:49,710 --> 00:22:51,760 - Huh? - I know I knew that from somewhere. 479 00:22:51,770 --> 00:22:53,190 No. No, you don't. 480 00:22:53,200 --> 00:22:54,960 - I said that in Afghanistan. - Dude, that was definitely Braveheart. 481 00:22:54,990 --> 00:22:57,240 - That's like my favorite movie. - I said... 482 00:22:57,250 --> 00:22:59,090 Where is the sheep-fucker story? 483 00:22:59,100 --> 00:23:00,380 How do you go away from that? 484 00:23:01,280 --> 00:23:04,389 I just I wanna do something inspirational and entertaining. 485 00:23:04,390 --> 00:23:07,050 So you thought you would plagiarize Mel Gibson. 486 00:23:07,060 --> 00:23:09,389 I'm Jewish! What the fuck, Barry? 487 00:23:09,390 --> 00:23:11,660 You were in a war, 488 00:23:11,670 --> 00:23:14,380 and you give us pizzi-caca. 489 00:23:14,390 --> 00:23:17,400 You have got to get in touch with your inherent darkness. 490 00:23:17,410 --> 00:23:19,860 - It's not inherent. - Trust me, that is exactly what it is, 491 00:23:19,870 --> 00:23:20,870 and it is dark. 492 00:23:20,880 --> 00:23:23,590 And you better funnel it into your work, 493 00:23:23,600 --> 00:23:25,610 or there is the damn door. 494 00:23:27,070 --> 00:23:28,930 Okay, you know what? I've got an idea. 495 00:23:28,940 --> 00:23:30,890 - Sally... - Yes? 496 00:23:30,910 --> 00:23:33,209 Have you settled on someone to play your ex? 497 00:23:33,210 --> 00:23:36,540 - Yeah, uh, Nick's doing it. - Yo. 498 00:23:36,550 --> 00:23:37,830 Is that firm? 499 00:23:37,850 --> 00:23:39,500 - Yes, yes. - I don't know. 500 00:23:39,510 --> 00:23:41,160 Okay, Barry's gonna play your ex. 501 00:23:41,170 --> 00:23:42,490 Settled. Next. 502 00:23:42,950 --> 00:23:44,680 Don't think I can play straight? 503 00:23:44,690 --> 00:23:47,030 I played straight for 22 damn years, okay? 504 00:23:51,830 --> 00:23:54,110 All right, um... 505 00:23:54,820 --> 00:23:56,770 Are you sure you're comfortable with this? 506 00:23:56,780 --> 00:23:59,480 Oh, my God, totally. Barry, you're nothing like Sam like at all. 507 00:23:59,490 --> 00:24:01,220 If anything, I'm more comfortable with you doing it. 508 00:24:01,230 --> 00:24:03,180 Hey, this is a really good stretch for you. 509 00:24:03,190 --> 00:24:05,160 Try to access some rage, you know? 510 00:24:06,530 --> 00:24:08,090 Okay? 511 00:24:08,100 --> 00:24:10,990 - Where do you want me to start? - Oh, sorry. Top of two. 512 00:24:14,290 --> 00:24:15,640 Why were you dancing with that guy? 513 00:24:15,650 --> 00:24:17,470 Ken? 514 00:24:17,480 --> 00:24:19,570 He's just a friend, Sam. 515 00:24:21,280 --> 00:24:24,300 I don't care, I don't like it. It was embarrassing. 516 00:24:25,690 --> 00:24:27,040 You look like a whore. 517 00:24:27,050 --> 00:24:28,100 Can you try it again 518 00:24:28,110 --> 00:24:30,020 and just like really nail me with the word "whore"? 519 00:24:30,030 --> 00:24:31,970 Really just come at me, you know? 520 00:24:31,980 --> 00:24:33,820 Okay. 521 00:24:36,280 --> 00:24:38,320 I don't care, I don't like it. It was embarrassing. 522 00:24:38,330 --> 00:24:40,640 - You looked like a whore. - Sam... 523 00:24:40,650 --> 00:24:43,860 - don't be an idiot. - Don't call me a fucking idiot. 524 00:24:47,830 --> 00:24:49,490 I'm sorry, I don't think I can do this. 525 00:24:49,500 --> 00:24:51,120 - Why? - This says I choke her. 526 00:24:51,130 --> 00:24:52,130 - It says I choke you. - Mm-hmm. 527 00:24:52,140 --> 00:24:54,340 I don't know if I can do that. I don't think I can choke you. 528 00:24:54,350 --> 00:24:56,240 Oh, that's really sweet, Barry, 529 00:24:56,250 --> 00:24:58,470 but I've done like years of stage combat. It's fine. 530 00:24:58,480 --> 00:25:00,460 You know what? That is so sweet, 531 00:25:00,470 --> 00:25:02,800 but what you need to do if you're gonna be in the scene, 532 00:25:02,810 --> 00:25:03,810 is you need to act. 533 00:25:03,820 --> 00:25:06,860 I need to see you acting. 534 00:25:07,530 --> 00:25:09,680 Yeah, if you don't choke me, 535 00:25:09,690 --> 00:25:11,670 then it doesn't make sense when I say, 536 00:25:11,680 --> 00:25:13,620 "You wanna choke me, you coward? Well, choke on this. 537 00:25:13,630 --> 00:25:15,300 I'm fucking leaving you!" So... 538 00:25:15,310 --> 00:25:17,689 All right, action! 539 00:25:17,690 --> 00:25:21,280 Okay. Hey, you can do it. 540 00:25:24,280 --> 00:25:26,489 - Why were you dancing with that guy? - Ken? 541 00:25:26,490 --> 00:25:28,420 He's just a friend, Sam. 542 00:25:28,430 --> 00:25:30,140 I don't care, I don't like it. It was embarrassing. 543 00:25:30,150 --> 00:25:32,160 - You look like a whore. - Sam... 544 00:25:32,170 --> 00:25:34,510 - don't be an idiot. - Don't call me a fucking idiot! 545 00:25:34,520 --> 00:25:35,999 Sam... 546 00:25:36,000 --> 00:25:38,260 Don't be an idiot! 547 00:25:38,270 --> 00:25:40,340 Come on. Hey. 548 00:25:40,350 --> 00:25:41,720 Come on. 549 00:25:41,730 --> 00:25:43,370 - Sally, I can't choke you. - Hey, Barry, come on. 550 00:25:43,380 --> 00:25:44,460 - No, just come on. - It's just one thing... 551 00:25:44,470 --> 00:25:45,900 Come on! 552 00:25:45,910 --> 00:25:47,839 Don't do that. Please, Sally. 553 00:25:47,840 --> 00:25:50,110 It's just something I'm not capable of... 554 00:25:51,390 --> 00:25:53,340 Come on, you baby. 555 00:25:53,350 --> 00:25:54,769 Hey! 556 00:25:54,770 --> 00:25:56,300 - Don't say that. - Come on! 557 00:25:56,310 --> 00:25:57,840 What are you doing? Don't do that. 558 00:25:57,850 --> 00:25:59,769 - Come on! Come on! - Look, Sally... 559 00:25:59,770 --> 00:26:01,720 - Look, I know who you really are, okay? - Don't touch me! 560 00:26:01,730 --> 00:26:03,490 - You pretend to be this nice guy... - Stop it. Stop it! 561 00:26:03,500 --> 00:26:05,160 - ... but deep down... you're nothing but rotten... - Stop! 562 00:26:05,170 --> 00:26:06,540 - ... and you like it. - What is wrong with you? 563 00:26:06,550 --> 00:26:08,050 That's why you're never gonna change 564 00:26:08,060 --> 00:26:10,390 and that's why I'm gonna fucking leave you! 565 00:26:10,400 --> 00:26:12,940 - Why are you saying that stuff to me? - Come on! Come on! 566 00:26:12,950 --> 00:26:14,699 - Stop saying that. - Fucking choke me! 567 00:26:14,700 --> 00:26:16,240 Fucking do it, you fucking pussy! 568 00:26:16,250 --> 00:26:18,180 - Fucking do it! Come on! - Barry, she's helping you. 569 00:26:18,190 --> 00:26:20,930 - Come on! Choke me! - Stay in the scene with her. Let it out. 570 00:26:20,940 --> 00:26:22,420 Fuck off! 571 00:26:24,110 --> 00:26:25,130 Shit. 572 00:26:25,140 --> 00:26:27,370 Hey, Barry, hey! 573 00:26:30,700 --> 00:26:34,250 Hey. Hey! Barry, wait! I'm sorry. Look, 574 00:26:34,270 --> 00:26:36,570 I took it too far, I know. I was trying to help you with the scene. 575 00:26:36,580 --> 00:26:38,209 - I'm sorry, okay? - Look, look, I don't know why everybody 576 00:26:38,210 --> 00:26:39,300 wants me to do this, okay? 577 00:26:39,310 --> 00:26:41,050 - I don't want to hurt anybody! - I know! 578 00:26:41,060 --> 00:26:43,010 I get it. You don't have to hurt me, it's just acting. 579 00:26:43,030 --> 00:26:45,440 It's just part of the scene, okay? It was only to... 580 00:26:46,070 --> 00:26:47,820 What? 581 00:26:49,240 --> 00:26:51,070 Hey, Sally. 582 00:26:54,200 --> 00:26:55,620 Hey, Sam. 583 00:27:12,830 --> 00:27:17,590 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 584 00:28:33,830 --> 00:28:36,920 You don't think all this Spy Game stuff is overkill? 585 00:28:36,930 --> 00:28:40,270 No. Just get him here, get him talking, 586 00:28:40,280 --> 00:28:41,560 and I'll do the rest. 587 00:28:42,320 --> 00:28:44,189 You just hit me for the last time, Sam. 588 00:28:44,190 --> 00:28:46,260 Hey, Sally said she didn't want you seeing that. 589 00:28:46,270 --> 00:28:47,890 No you said you didn't want me to see it. 590 00:28:47,900 --> 00:28:49,130 Sally, what's wrong? 591 00:28:49,140 --> 00:28:50,720 How do I explain to people the beatings 592 00:28:50,730 --> 00:28:53,470 - and apologies? - You don't have to. 593 00:28:54,570 --> 00:28:58,180 Your story is that your father was abducted 594 00:28:58,190 --> 00:29:00,310 and replaced by aliens? 595 00:29:00,320 --> 00:29:02,110 That's what happened. 596 00:29:02,570 --> 00:29:04,579 I'm having a little trouble with that. 597 00:29:09,490 --> 00:29:12,950 It's the first time I ever felt a sense of purpose. 598 00:29:13,650 --> 00:29:15,380 A sense of community. 599 00:29:16,400 --> 00:29:19,480 First time I killed someone was the best day of my li... 600 00:29:19,490 --> 00:29:21,490 No, no, no, no, no, no, no. 601 00:29:22,650 --> 00:29:25,059 We had this idea of, you know, 602 00:29:25,060 --> 00:29:26,840 this thing from your past that you don't like 603 00:29:26,850 --> 00:29:29,040 and how you rewrite it in your head. 604 00:29:29,050 --> 00:29:32,090 And Barry does that and we kind of illustrate this 605 00:29:32,100 --> 00:29:34,220 in this way of showing the same flashback 606 00:29:34,230 --> 00:29:35,630 over and over again. 607 00:29:35,640 --> 00:29:36,890 This is not the story 608 00:29:36,910 --> 00:29:38,690 of the first time I took a life, 609 00:29:38,700 --> 00:29:40,949 but the first time I saved a life. 610 00:29:40,950 --> 00:29:41,980 He wants to tell a nice story 611 00:29:41,990 --> 00:29:43,920 'cause the first story was so terrible, 612 00:29:43,930 --> 00:29:46,130 and it just gets a little bit more ridiculous 613 00:29:46,140 --> 00:29:48,360 as he's trying to navigate. 614 00:29:48,370 --> 00:29:51,130 Okay, so this is the true story 615 00:29:51,140 --> 00:29:53,020 of the moment that changed my life. 616 00:29:53,030 --> 00:29:54,460 It's an interesting thing in human nature 617 00:29:54,470 --> 00:29:58,030 that you rewrite your memories to favor what you want to be 618 00:29:58,050 --> 00:30:00,139 as opposed to what you really are. 619 00:30:00,140 --> 00:30:03,810 You were in a war, and you give us pizzi-caca! 620 00:30:03,820 --> 00:30:06,390 The same with Barry, the same with Cousineau, 621 00:30:06,400 --> 00:30:09,200 the Sally character is dealing with her past. 622 00:30:09,210 --> 00:30:11,860 We find out about her ex-husband, Sam. 623 00:30:11,870 --> 00:30:12,870 He choked you? 624 00:30:12,880 --> 00:30:15,480 Oh, yeah, I mean, he was a total piece of shit. 625 00:30:15,490 --> 00:30:17,740 She Facetimed her friend to get the real story, 626 00:30:17,750 --> 00:30:21,310 but it's just validation for her version of the story. 627 00:30:21,320 --> 00:30:24,100 She's trying to sort of author the truth 628 00:30:24,110 --> 00:30:25,420 - in that scene where she's like... - Yeah. 629 00:30:25,430 --> 00:30:27,500 "Right, remember and then this happened. Remember?" 630 00:30:27,510 --> 00:30:30,079 Yeah, right, but that was after I told him to fuck off. 631 00:30:30,080 --> 00:30:32,980 Same as Barry, like they're both doing the same thing... 632 00:30:32,990 --> 00:30:34,820 - Yeah. - ... which is that idea of like, 633 00:30:34,830 --> 00:30:36,920 "I'm gonna tell my truth, but it's the version 634 00:30:36,930 --> 00:30:39,420 of the truth that I feel the best about." 635 00:30:39,430 --> 00:30:40,800 - You know? - Right. 636 00:30:41,700 --> 00:30:43,840 When we shot on that roof, it was like... 637 00:30:43,850 --> 00:30:46,639 - A hundred degrees outside. - It was so hot. 638 00:30:46,640 --> 00:30:48,700 Troy, the actor who plays Akhmal... 639 00:30:48,710 --> 00:30:49,769 I don't know how to shoot gun! 640 00:30:49,770 --> 00:30:51,550 When he gets shot and drops out of frame... 641 00:30:51,560 --> 00:30:52,859 I got fucking shot! 642 00:30:52,860 --> 00:30:54,840 - The dialogue is all looped. - Yeah. 643 00:30:54,850 --> 00:30:56,230 What actually you would hear on the production track 644 00:30:56,240 --> 00:30:57,680 is Alec and I cracking up. 645 00:30:57,690 --> 00:30:59,529 - I think every take we ruined. - Yeah. 646 00:30:59,530 --> 00:31:01,000 You got good guys right here, man. 647 00:31:01,010 --> 00:31:02,960 Initially, it was, "My guys are shit," and he goes, 648 00:31:02,970 --> 00:31:04,980 "Well, if we're shit, you're the king of Shit Mountain." 649 00:31:04,990 --> 00:31:07,329 And then on one take, Anthony improvised... 650 00:31:07,330 --> 00:31:09,100 Oh, my god, my guys suck balls, you know it. 651 00:31:09,110 --> 00:31:13,520 And Troy, his line was shi... so he went, "Well, we suck balls 652 00:31:13,530 --> 00:31:16,110 then you are king of Suck Balls Mountain!" 653 00:31:16,450 --> 00:31:19,340 And we like lost it, like we had to cut. 654 00:31:19,350 --> 00:31:20,720 - Yeah. - We all started laughing. 655 00:31:20,730 --> 00:31:22,460 The crew, everyone. And Troy was like, 656 00:31:22,470 --> 00:31:23,900 "I'm sorry, I didn't know what to say!" 657 00:31:23,910 --> 00:31:25,520 And we're like, "No, no, that's it now!" 658 00:31:25,530 --> 00:31:26,860 Like, "That's now just the line." 659 00:31:26,870 --> 00:31:29,540 If I suck balls, you are king of Suck Balls Mountain! 660 00:31:29,550 --> 00:31:31,440 Shut the fuck up. 661 00:31:31,450 --> 00:31:33,100 What if I train your guys? 662 00:31:33,110 --> 00:31:34,820 Tao, one of our writers said, 663 00:31:34,830 --> 00:31:36,440 "What if Barry trained the Chechens?" 664 00:31:36,450 --> 00:31:38,480 These guys are like a Seal Team Six, huh? 665 00:31:38,490 --> 00:31:39,920 Maybe even like a seven and a half. 666 00:31:39,930 --> 00:31:41,300 And what he learns is that it's not 667 00:31:41,310 --> 00:31:43,340 like really a teachable skill, 668 00:31:43,350 --> 00:31:46,560 but then he's seeing that in this Mayrbek character. 669 00:31:46,570 --> 00:31:49,369 Yeah, and does Barry then have a responsibility 670 00:31:49,370 --> 00:31:52,540 not to take this kid down the same path he went? 671 00:31:53,320 --> 00:31:56,050 So this is how you're earning a buck now, huh? 672 00:31:56,060 --> 00:31:57,540 Selling sports bras? 673 00:31:57,550 --> 00:31:59,010 I really liked that scene. 674 00:31:59,020 --> 00:32:01,219 Barry and Fuches have kind of a tearful... 675 00:32:01,220 --> 00:32:03,810 - Reunion. - Reunion in the Lululemon. 676 00:32:03,820 --> 00:32:06,720 There is oddly, an honesty to their relationship. 677 00:32:06,730 --> 00:32:08,500 - Yeah. - 'Cause he's the only guy 678 00:32:08,510 --> 00:32:10,769 on Earth who actually knows who Barry really is. 679 00:32:10,770 --> 00:32:13,380 Yeah, that's that weird thing of both things can be true. 680 00:32:13,390 --> 00:32:15,200 - I got ya. - Fuches loves Barry, 681 00:32:15,210 --> 00:32:16,510 but he's also using him 682 00:32:16,520 --> 00:32:18,900 and is a bad guy. 683 00:32:18,910 --> 00:32:21,070 - I love you, man. - Thanks, Fuches. 51108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.