All language subtitles for Arrow.S07E18.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:01,258 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,260 --> 00:00:03,480 We did it. The bombs are deactivated. 3 00:00:03,481 --> 00:00:06,440 The attack by the vigilantes has provided us an opportunity. 4 00:00:06,450 --> 00:00:07,510 What is that? 5 00:00:07,560 --> 00:00:11,310 The tool that will allow us to eliminate all vigilantes for good. 6 00:00:11,390 --> 00:00:14,070 Gustavo Hernandez was found dead. 7 00:00:14,080 --> 00:00:15,360 You think I did this. 8 00:00:15,440 --> 00:00:16,820 I'm not exactly hearing a denial. 9 00:00:16,900 --> 00:00:18,700 I have busted my ass, 10 00:00:18,710 --> 00:00:22,080 but no matter what I do, you always just see me as the Black Siren. 11 00:00:22,160 --> 00:00:23,660 District Attorney Laurel Lance. 12 00:00:23,740 --> 00:00:26,080 New photos show her with Ricardo Diaz. 13 00:00:26,150 --> 00:00:28,210 Could the city's highest prosecutor 14 00:00:28,280 --> 00:00:30,370 actually be a wanted criminal herself? 15 00:00:30,450 --> 00:00:33,710 Looks like you've got a problem. 16 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:00:45,420 --> 00:00:46,770 You lost? 18 00:00:46,850 --> 00:00:48,270 I'm here to see shadow thief. 19 00:00:49,760 --> 00:00:53,950 She's busy, but you can stay here with us. 20 00:00:54,020 --> 00:00:55,450 - Hyah! - Unh! 21 00:00:56,980 --> 00:00:58,450 I'll pass. 22 00:01:15,160 --> 00:01:17,430 Where the hell is shadow thief? 23 00:01:18,720 --> 00:01:21,117 Uh! Who are you? 24 00:01:25,172 --> 00:01:26,884 I'm Black Siren. 25 00:01:28,422 --> 00:01:32,920 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 26 00:01:41,990 --> 00:01:44,320 Still kicking ass, I see. 27 00:01:44,330 --> 00:01:46,670 I heard you were back in town. 28 00:01:46,740 --> 00:01:50,080 And I heard you traded in your leather for a power suit. 29 00:01:50,160 --> 00:01:52,120 Well, that suit didn't really fit. 30 00:01:52,200 --> 00:01:55,210 Seems the entire city has turned against you. 31 00:01:55,220 --> 00:01:58,960 Just reminded me that there's only one person I can trust... 32 00:01:59,040 --> 00:02:00,670 Myself. 33 00:02:00,750 --> 00:02:04,100 - It's too bad about Diaz. - What, that he didn't die sooner? 34 00:02:04,180 --> 00:02:06,300 I couldn't agree more, 35 00:02:06,380 --> 00:02:10,600 but at least he introduced us before he did. 36 00:02:10,680 --> 00:02:12,980 As much as I'm enjoying this little reunion, 37 00:02:13,050 --> 00:02:14,850 why don't you tell me why you're here? 38 00:02:14,860 --> 00:02:16,360 I'm looking for a partner. 39 00:02:16,440 --> 00:02:17,610 You got a job? 40 00:02:17,690 --> 00:02:19,070 Multiple... 41 00:02:21,200 --> 00:02:25,700 And I need someone with your particular set of skills. 42 00:02:29,830 --> 00:02:33,040 Ugh. 43 00:02:33,050 --> 00:02:35,040 Who was that? 44 00:02:35,050 --> 00:02:37,380 No one. 45 00:02:37,390 --> 00:02:38,970 You still good with locks? 46 00:02:42,300 --> 00:02:45,720 Hey, Laurel. It's me again. 47 00:02:45,730 --> 00:02:48,220 I just had a craving for French fries, 48 00:02:48,230 --> 00:02:50,560 milk shakes, and really cold fruit. 49 00:02:50,570 --> 00:02:52,570 Are you in? 50 00:02:52,640 --> 00:02:54,390 Look. I know this is probably gonna get buried 51 00:02:54,400 --> 00:02:56,190 between the many, many, many, many messages 52 00:02:56,260 --> 00:02:58,190 I have already left you, but I'm just trying to 53 00:02:58,270 --> 00:03:02,740 make sure you are ok, so if you could call me back, please. 54 00:03:05,230 --> 00:03:06,588 Still trying to get in touch with Laurel? 55 00:03:06,589 --> 00:03:09,828 Yeah. It's taking an alarming "swingers" amount of time. 56 00:03:09,830 --> 00:03:11,250 Not proud, and my go-to way to find her 57 00:03:11,330 --> 00:03:12,870 would be Archer, but that is taking 58 00:03:12,950 --> 00:03:14,590 an annoyingly long time to get back online, so... 59 00:03:14,670 --> 00:03:17,080 She doesn't want to be found, Felicity. 60 00:03:17,090 --> 00:03:19,500 Her whole life has been flipped upside down. 61 00:03:19,580 --> 00:03:22,340 I know what that's like. Just... 62 00:03:22,410 --> 00:03:25,760 Speaking of, are you sure that you are ok 63 00:03:25,770 --> 00:03:30,180 now that you know that your sister's evil and tried to kill you? 64 00:03:30,190 --> 00:03:31,890 Too soon? 65 00:03:31,970 --> 00:03:33,890 Need to focus on finding her 66 00:03:33,970 --> 00:03:36,850 and The Ninth Circle and stopping whatever they have planned. 67 00:03:36,930 --> 00:03:39,440 Well, lucky for you, your wife is incredibly resourceful. 68 00:03:39,450 --> 00:03:41,270 So I made a cheat sheet on your new lead. 69 00:03:41,280 --> 00:03:43,120 Emiko's bullet led me to Andrew Thornton's rifle, 70 00:03:43,190 --> 00:03:44,950 which led me to 12 different shell companies, 71 00:03:45,030 --> 00:03:46,950 which led me to the buyer. 72 00:03:47,030 --> 00:03:48,860 And it's not weird that she hasn't found the buyer herself 73 00:03:48,940 --> 00:03:51,240 with the resources of the ninth circle at her disposal? 74 00:03:51,320 --> 00:03:53,580 Ok. Well, not to toot my own horn, 75 00:03:53,650 --> 00:03:56,630 but Emiko is more of the "karate kid," hilary swank version, 76 00:03:56,710 --> 00:04:02,010 and I am more of the "Mr. Robot" version but prettier. 77 00:04:02,090 --> 00:04:04,380 Have you considered that Emiko probably made up 78 00:04:04,460 --> 00:04:06,590 the whole "finding my mother's killer" thing? 79 00:04:06,670 --> 00:04:10,300 I know that she's lied about basically everything else, 80 00:04:10,310 --> 00:04:11,970 but I... I just have a sixth sense 81 00:04:11,980 --> 00:04:15,140 that she's not lying about this one, 82 00:04:15,150 --> 00:04:17,060 so if John and I can find the killer first, 83 00:04:17,140 --> 00:04:20,560 then we can leverage that against Emiko and The Ninth Circle 84 00:04:20,640 --> 00:04:21,900 and stop whatever they have planned. 85 00:04:21,970 --> 00:04:23,400 Well, I have a sense that a road trip 86 00:04:23,480 --> 00:04:26,330 with John is exactly what the doctor ordered. 87 00:04:26,400 --> 00:04:27,830 Bring Rene with you for backup. 88 00:04:27,900 --> 00:04:32,490 Rene... ahem... has a school thing with Zoe. 89 00:04:32,500 --> 00:04:34,120 Speaking of which, will you just... 90 00:04:34,190 --> 00:04:35,660 Will you take it easy for me, please? 91 00:04:35,670 --> 00:04:37,410 Oh, who? Me? Um, you know what? 92 00:04:37,490 --> 00:04:38,830 I really wish I could, but I have 93 00:04:38,840 --> 00:04:40,920 a really intense Netflix binge 94 00:04:40,990 --> 00:04:42,680 that I have scheduled way back, 95 00:04:42,750 --> 00:04:44,510 and I also am going to eat everything in the fridge, 96 00:04:44,590 --> 00:04:46,720 so it's gonna get pretty crazy in here. 97 00:04:46,800 --> 00:04:48,600 - Precious cargo. - I know. 98 00:04:51,350 --> 00:04:53,300 Disarmed. 99 00:04:57,350 --> 00:04:59,020 Is he still following us? 100 00:04:59,030 --> 00:05:00,690 I don't see him. 101 00:05:00,700 --> 00:05:02,530 I think we finally lost the son of a... 102 00:05:02,610 --> 00:05:04,280 Oh! Uh! 103 00:05:09,870 --> 00:05:11,820 Spoke too soon. 104 00:05:11,900 --> 00:05:13,250 Over here. Hurry. 105 00:05:22,410 --> 00:05:24,210 Zoe, Mia, come in. 106 00:05:24,290 --> 00:05:25,710 What's your eta? 107 00:05:25,720 --> 00:05:27,710 Trying to shake a bogey. 108 00:05:27,720 --> 00:05:29,380 What's the status on nest two? 109 00:05:29,460 --> 00:05:30,840 Gone. Galaxy One has raided 110 00:05:30,920 --> 00:05:32,390 all of our safe houses. 111 00:05:32,470 --> 00:05:34,220 Alpha base is our last secure location. 112 00:05:34,230 --> 00:05:35,890 All surviving Canaries need to rendezvous 113 00:05:35,900 --> 00:05:37,390 here immediately. 114 00:05:37,400 --> 00:05:38,690 Be careful. 115 00:05:40,590 --> 00:05:42,100 We need to take this guy out. 116 00:05:42,180 --> 00:05:43,520 Dinah gave us an order. 117 00:05:43,600 --> 00:05:45,360 I don't work for Dinah. 118 00:05:55,070 --> 00:05:57,290 We're clear. Let's go. 119 00:06:03,930 --> 00:06:06,040 What the hell are you doing? 120 00:06:06,120 --> 00:06:07,550 Finishing this. 121 00:06:11,600 --> 00:06:14,550 You'll get us both killed. 122 00:06:23,470 --> 00:06:25,610 Former District Attorney Laurel Lance 123 00:06:25,690 --> 00:06:28,060 is facing allegations of murder 124 00:06:28,140 --> 00:06:32,030 following the death of Halcone gang member Gustavo Hernandez last week. 125 00:06:32,100 --> 00:06:35,070 The SCPD has issued a warrant for her arrest, 126 00:06:35,150 --> 00:06:37,120 sparking a city-wide manhunt. 127 00:06:37,130 --> 00:06:39,460 Anyone with information on her whereabouts... 128 00:06:39,540 --> 00:06:41,370 A manhunt? Don't you think that's a little harsh? 129 00:06:41,450 --> 00:06:43,370 - Laurel killed someone. - Allegedly. 130 00:06:43,450 --> 00:06:44,870 Her DNA and fingerprints were found 131 00:06:44,950 --> 00:06:46,460 all over the scene. 132 00:06:46,470 --> 00:06:47,960 Laurel is smart. You really think that 133 00:06:47,970 --> 00:06:49,210 she'd leave evidence behind 134 00:06:49,290 --> 00:06:50,550 if she really did kill the guy? 135 00:06:50,620 --> 00:06:52,050 She had a pretty strong motive. 136 00:06:52,120 --> 00:06:53,300 Hernandez's death was imperative 137 00:06:53,310 --> 00:06:55,550 in her winning her case. 138 00:06:55,630 --> 00:06:57,260 She hasn't killed anyone since she's been the D.A. why would she start now? 139 00:06:57,340 --> 00:06:58,810 You've seen how hard she's worked, 140 00:06:58,890 --> 00:07:00,600 how much she's changed. 141 00:07:00,670 --> 00:07:02,350 Except she obviously hasn't. 142 00:07:02,360 --> 00:07:03,650 Look. I know she's your friend, 143 00:07:03,730 --> 00:07:05,270 and for a while, I actually thought 144 00:07:05,350 --> 00:07:06,730 the two of us were doing good work together, too, 145 00:07:06,800 --> 00:07:09,110 but the truth is Laurel is Black Siren. 146 00:07:09,180 --> 00:07:11,610 She is a ruthless murderer, and we are all fooling 147 00:07:11,680 --> 00:07:13,940 ourselves thinking she is anything like the real Laurel Lance. 148 00:07:14,020 --> 00:07:16,490 We should be helping her, not hunting her. 149 00:07:16,560 --> 00:07:18,000 Laurel is a criminal, 150 00:07:18,070 --> 00:07:20,170 and we are going to bring her to justice, 151 00:07:20,240 --> 00:07:22,380 something we should have done a long time ago. 152 00:07:45,180 --> 00:07:47,890 Pinky santorini. 153 00:07:47,970 --> 00:07:49,940 It's quite the operation you've got here. 154 00:07:50,010 --> 00:07:51,270 What are you talking about? 155 00:07:51,350 --> 00:07:53,610 I own a dry-cleaning business. 156 00:07:53,690 --> 00:07:56,280 Please. I haven't had a problem in 22 years. 157 00:07:56,350 --> 00:07:58,160 Well, it looks like you have a problem now. 158 00:08:02,790 --> 00:08:04,380 Thanks for playing. 159 00:08:13,710 --> 00:08:15,850 Time for our payday. 160 00:08:24,730 --> 00:08:26,650 Feels good to be back. 161 00:08:34,020 --> 00:08:35,780 Hey. Are you ok? Your message made it 162 00:08:35,860 --> 00:08:37,240 sound like the bunker was on fire. 163 00:08:37,320 --> 00:08:38,910 Laurel didn't kill Gustavo Hernandez. 164 00:08:38,980 --> 00:08:40,830 - Emiko did. - What are you talking about? 165 00:08:40,840 --> 00:08:42,490 This is his toxicology report. 166 00:08:42,500 --> 00:08:44,160 There were traces of hydrogen cyanide found 167 00:08:44,170 --> 00:08:46,340 in his blood, which is the go-to poison 168 00:08:46,420 --> 00:08:49,420 of The Ninth Circle. The SCPD had no reason to trace it back to them. 169 00:08:49,490 --> 00:08:50,550 Emiko framed Laurel because Laurel told 170 00:08:50,630 --> 00:08:53,760 Oliver her secret. Boom. 171 00:08:53,830 --> 00:08:55,470 Well, it still doesn't change anything. 172 00:08:55,540 --> 00:08:57,130 Of course it does. Did you hear what I just said? 173 00:08:57,210 --> 00:08:58,550 Even if Laurel didn't kill Hernandez, 174 00:08:58,630 --> 00:09:00,190 she's back to being Black Siren. 175 00:09:00,260 --> 00:09:01,970 There was just a robbery at pinky's dry cleaner. 176 00:09:02,050 --> 00:09:03,350 What'd they steal, bubbles? 177 00:09:03,420 --> 00:09:07,248 Pinky's is run by Walter santorini. He's a money launderer for the mob. 178 00:09:07,249 --> 00:09:08,545 They took over 100 grand. 179 00:09:08,560 --> 00:09:09,570 - Whoa. - Yeah. 180 00:09:09,650 --> 00:09:11,070 Maybe she needs the money because she's planning on leaving town again. 181 00:09:11,150 --> 00:09:12,530 She also now has a partner. 182 00:09:12,610 --> 00:09:14,120 Well, there has to be an explanation. 183 00:09:14,190 --> 00:09:15,473 Santorini's actually part of a case 184 00:09:15,498 --> 00:09:17,634 Laurel and I had been working for the last few months, 185 00:09:17,690 --> 00:09:20,828 a case which is now nonexistent thanks to this last little stunt. 186 00:09:20,829 --> 00:09:25,540 So she's using her D.A. resources to identify targets. That's clever. 187 00:09:25,550 --> 00:09:28,630 Bad. Very bad. 188 00:09:28,710 --> 00:09:30,710 Ok. This is the database of all the cases 189 00:09:30,720 --> 00:09:34,000 currently being investigated by the District Attorney's office. Please hold. 190 00:09:34,080 --> 00:09:35,560 Yeah. Looks like Laurel's been accessing it 191 00:09:35,630 --> 00:09:37,010 through a series of rerouted ip addresses. 192 00:09:37,080 --> 00:09:38,550 Does that mean we can track her? 193 00:09:38,630 --> 00:09:40,010 I mean, it means I could probably talk to her, 194 00:09:40,090 --> 00:09:41,890 and then I can convince her 195 00:09:41,900 --> 00:09:45,180 not to do this whole Black Siren backslide or whatever this is. 196 00:09:45,260 --> 00:09:48,730 Well, even if you could, damage is already done. 197 00:09:52,560 --> 00:09:54,950 It was a good chat. I really love our chats. 198 00:10:05,240 --> 00:10:06,870 Felicity tell you how she tracked the rifle 199 00:10:06,950 --> 00:10:08,370 to this apartment? 200 00:10:08,450 --> 00:10:10,870 Just call her a genius and leave it at that. 201 00:10:10,950 --> 00:10:12,930 - Gonna check upstairs. - Copy that. 202 00:10:39,480 --> 00:10:42,030 - Oliver, I found some... - Nothing! 203 00:10:42,110 --> 00:10:44,370 You. 204 00:10:44,440 --> 00:10:45,630 New outfit. 205 00:10:50,620 --> 00:10:53,170 You think an arrow is gonna stop me? 206 00:10:56,880 --> 00:10:58,430 I think a tranq arrow will. 207 00:11:03,500 --> 00:11:04,930 Do you know him? 208 00:11:05,000 --> 00:11:06,850 He's one of the Longbow Hunters. 209 00:11:06,920 --> 00:11:09,360 What are they doing mixed up in Emiko's mother's murder? 210 00:11:09,430 --> 00:11:10,900 That's a good question. 211 00:11:25,530 --> 00:11:27,780 Don't hang up, and I mean that. 212 00:11:27,860 --> 00:11:30,080 Literally, you will not be able to exit my window. 213 00:11:30,150 --> 00:11:32,290 You really can't take a hint, can you? 214 00:11:32,370 --> 00:11:34,920 Look. I know that Emiko killed Gustavo Hernandez. 215 00:11:34,990 --> 00:11:37,510 Ooh! Congratulations, detective Felicity. 216 00:11:37,590 --> 00:11:39,550 It's only a matter of time until Oliver stops her, 217 00:11:39,620 --> 00:11:41,670 so whatever bad and evil plan that you have brewing, 218 00:11:41,680 --> 00:11:43,840 it's not too late for you to not go over to the dark side. 219 00:11:43,850 --> 00:11:45,800 Oliver's sister did me a favor 220 00:11:45,880 --> 00:11:47,350 because I was really sick and tired 221 00:11:47,430 --> 00:11:49,310 of pretending to be somebody I'm not. 222 00:11:49,380 --> 00:11:51,310 Plus, no one believed it anyway. 223 00:11:51,380 --> 00:11:53,400 I did. Look. What happened to you wasn't fair. 224 00:11:53,480 --> 00:11:55,530 You were accused of murder, you lost your job, 225 00:11:55,610 --> 00:11:57,440 Dinah didn't have your back. 226 00:11:57,520 --> 00:11:59,440 I get it. You got a bucket load of bad news, 227 00:11:59,520 --> 00:12:02,940 but you are not black siren, not anymore. 228 00:12:02,950 --> 00:12:04,820 It's funny. I used to believe that, too. 229 00:12:04,900 --> 00:12:06,450 Think of all the good you've done, Laurel. 230 00:12:06,520 --> 00:12:08,320 Think about honoring Quentin. 231 00:12:08,400 --> 00:12:10,880 Quentin is dead. Nobody cares about Quentin. 232 00:12:10,950 --> 00:12:12,450 He only wanted his daughter back. 233 00:12:12,530 --> 00:12:14,370 That is not true. 234 00:12:14,450 --> 00:12:16,370 You've done a lot of good as the D.A., 235 00:12:16,450 --> 00:12:19,630 not to mention you were there for me when I needed a friend. 236 00:12:19,700 --> 00:12:21,340 I'm not willing to let you just throw that all away 237 00:12:21,410 --> 00:12:23,050 and forget about it. 238 00:12:23,060 --> 00:12:24,970 Look. I'm really sorry if you thought 239 00:12:25,040 --> 00:12:26,890 we had a real friendship, 240 00:12:26,970 --> 00:12:28,970 but it was all just an act, 241 00:12:29,050 --> 00:12:31,590 and don't you dare try and stop me. 242 00:12:35,390 --> 00:12:37,730 Stopping those bombs prompted Galaxy One 243 00:12:37,740 --> 00:12:39,810 to put their master plan in motion, 244 00:12:39,890 --> 00:12:41,650 expanding Archer's influence into Star City 245 00:12:41,730 --> 00:12:44,740 and making sure they take out any and all opposition. 246 00:12:44,820 --> 00:12:47,240 Starting with the Canaries. 247 00:12:48,420 --> 00:12:50,580 How many have we lost? 248 00:12:50,660 --> 00:12:52,240 I'm waiting on a body count 249 00:12:52,250 --> 00:12:54,370 from Roy, William, and Connor, 250 00:12:54,450 --> 00:12:58,210 but they've already confirmed 10 dead and 5 missing. 251 00:12:59,670 --> 00:13:01,710 It's not your fault. 252 00:13:01,790 --> 00:13:04,170 But it's my responsibility. 253 00:13:07,750 --> 00:13:10,850 Oh, thank goodness you two are safe. 254 00:13:13,050 --> 00:13:18,110 Yeah. Um, could have taken creepy mask guy off the board 255 00:13:18,190 --> 00:13:20,280 except someone got in my way. 256 00:13:20,360 --> 00:13:22,360 Zoe made the right call. 257 00:13:22,430 --> 00:13:23,860 We've lost enough blood already as it is. 258 00:13:23,930 --> 00:13:25,570 And until we know what the hell is going on, 259 00:13:25,650 --> 00:13:26,860 we need to lay low. 260 00:13:26,940 --> 00:13:28,900 And do what, nothing? 261 00:13:28,980 --> 00:13:32,240 What we do is mourn our dead. 262 00:13:32,320 --> 00:13:35,200 Then we figure out a plan that won't cost us any more lives. 263 00:13:35,280 --> 00:13:38,210 You're right. Galaxy One has us 264 00:13:38,280 --> 00:13:40,080 outmanned and outgunned. 265 00:13:40,160 --> 00:13:41,800 We need to find another way to even the odds. 266 00:13:41,880 --> 00:13:45,420 Galaxy One just decimated the entire Canary network. 267 00:13:45,500 --> 00:13:47,300 You want to even the odds, you get out there 268 00:13:47,310 --> 00:13:49,260 and you fight the hell back. 269 00:13:49,340 --> 00:13:51,190 If you don't, we're all dead. 270 00:14:04,310 --> 00:14:05,830 Psst. 271 00:14:05,900 --> 00:14:08,150 Unh! 272 00:14:08,160 --> 00:14:10,150 I really missed our girls' nights out. 273 00:14:10,170 --> 00:14:13,000 - Me, too. - Like taking candy. 274 00:14:13,080 --> 00:14:15,080 From a filthy rich baby. 275 00:14:27,710 --> 00:14:30,590 That's got to be $10 million worth of diamonds. 276 00:14:30,670 --> 00:14:33,390 It's too bad it doesn't belong to you. 277 00:14:33,470 --> 00:14:38,430 And what? Are you gonna stop us? 278 00:14:38,510 --> 00:14:40,140 Don't do this, Laurel. 279 00:14:40,220 --> 00:14:42,700 Oh, I thought you'd be happy. 280 00:14:42,770 --> 00:14:45,150 You were right about me all along. 281 00:14:45,220 --> 00:14:48,740 Oh, and it's too bad that you don't have your cry anymore. 282 00:14:56,190 --> 00:14:58,540 But I still have mine. 283 00:14:58,610 --> 00:15:00,160 Phew. What an entrance. 284 00:15:00,240 --> 00:15:01,710 Oh, and feel free to tell Laurel's new friend 285 00:15:01,790 --> 00:15:03,210 that it's a bad idea to leave vault schematics 286 00:15:03,220 --> 00:15:04,840 just hanging around her lair. 287 00:15:06,890 --> 00:15:08,380 What are you doing here? 288 00:15:08,390 --> 00:15:10,600 Yeah. Same question. 289 00:15:10,680 --> 00:15:12,230 Aren't you supposed to be on your little spaceship or something? 290 00:15:12,300 --> 00:15:14,510 I took a break to clean up your mess. 291 00:15:14,590 --> 00:15:16,640 What is this, some kind of intervention. 292 00:15:16,710 --> 00:15:18,810 I know you're not my sister, 293 00:15:18,880 --> 00:15:20,470 but in another world or another life, 294 00:15:20,550 --> 00:15:22,890 you could have been, 295 00:15:22,900 --> 00:15:24,570 and my father believed in you. 296 00:15:24,650 --> 00:15:26,910 Well, he was wrong, 297 00:15:26,980 --> 00:15:30,230 but you're right about one thing. 298 00:15:30,250 --> 00:15:31,950 You're not my sister. 299 00:16:09,480 --> 00:16:11,280 Stay the hell away from me. 300 00:16:18,960 --> 00:16:21,460 You didn't go back to the bunker. 301 00:16:21,530 --> 00:16:23,330 We always go back to the bunker. 302 00:16:23,410 --> 00:16:25,330 I had work to do. 303 00:16:25,410 --> 00:16:26,880 I know I should have told you about Sara. 304 00:16:26,890 --> 00:16:28,380 It would have been nice. 305 00:16:28,460 --> 00:16:29,760 And what was that device? 306 00:16:29,830 --> 00:16:31,380 I modified o.G. Laurel's old collar. 307 00:16:31,390 --> 00:16:34,260 - Same tech, new look. - It was impressive. 308 00:16:34,340 --> 00:16:36,800 Felicity, we are the only team sanctioned to work with SCPD. 309 00:16:36,880 --> 00:16:40,070 Please remember it doesn't mean any vigilante gets a free pass. 310 00:16:40,140 --> 00:16:42,070 In my defense, if anyone's gonna get through to Laurel, 311 00:16:42,140 --> 00:16:44,690 it's her sister... Well, not her real sister, 312 00:16:44,760 --> 00:16:46,360 but the face of her sister... You know what I mean. 313 00:16:46,430 --> 00:16:48,190 You cannot seriously think she's still 314 00:16:48,200 --> 00:16:50,080 capable of redemption after what we just saw. 315 00:16:50,150 --> 00:16:51,690 That is harsh, especially coming from the person 316 00:16:51,770 --> 00:16:53,410 who wrongly accused her of murder. 317 00:16:53,490 --> 00:16:54,990 So you're saying what Laurel's doing is my fault? 318 00:16:55,070 --> 00:16:56,330 Our fault. Maybe if we had been 319 00:16:56,410 --> 00:16:57,910 a better support system to her. 320 00:16:57,990 --> 00:16:59,740 Laurel did not become Black Siren because 321 00:16:59,750 --> 00:17:01,090 we were bad friends, Felicity. 322 00:17:01,160 --> 00:17:02,910 That is a choice she made on her own. 323 00:17:02,920 --> 00:17:04,540 It is not some inevitable consequence 324 00:17:04,620 --> 00:17:06,260 of something we did. 325 00:17:06,340 --> 00:17:07,920 Everything that has happened since she has been fired 326 00:17:07,930 --> 00:17:09,300 is on her! 327 00:17:09,370 --> 00:17:10,460 I think you're being hard on her 328 00:17:10,540 --> 00:17:11,920 because you feel guilty. 329 00:17:12,000 --> 00:17:13,470 And I think you need to drop the blinders. 330 00:17:17,920 --> 00:17:20,180 This is Laurel's new gal pal... 331 00:17:20,260 --> 00:17:22,770 Aviva metula, former Mossad agent 332 00:17:22,780 --> 00:17:24,560 turned master thief. 333 00:17:24,640 --> 00:17:26,900 She now goes by the name shadow thief. 334 00:17:26,970 --> 00:17:28,020 Very on the nose. 335 00:17:28,100 --> 00:17:29,620 She used to work with Diaz, 336 00:17:29,690 --> 00:17:31,570 which means she probably used to work with Laurel. 337 00:17:31,640 --> 00:17:33,190 It looks like shadow thief has really leveled up 338 00:17:33,270 --> 00:17:34,740 her bad guy game since her Diaz days. 339 00:17:34,810 --> 00:17:36,410 There's no more petty heists. 340 00:17:36,480 --> 00:17:38,370 It's only a matter of time before she gets Laurel 341 00:17:38,440 --> 00:17:40,530 mixed up in whatever she came to town for. 342 00:17:40,610 --> 00:17:42,710 - Then we better find them fast. - Ok. 343 00:17:45,800 --> 00:17:47,630 Felicity must have figured out I was using 344 00:17:47,640 --> 00:17:50,040 the D.A. database to find our targets. 345 00:17:50,120 --> 00:17:52,090 Which one was Felicity? 346 00:17:52,160 --> 00:17:54,210 The chatty one. 347 00:17:54,290 --> 00:17:58,720 Here. You need this. 348 00:17:58,800 --> 00:18:01,390 Don't worry. There are plenty of jobs. 349 00:18:01,470 --> 00:18:03,900 Not if she knows how I'm finding them. 350 00:18:03,980 --> 00:18:06,060 Maybe it's a good thing. No offense, 351 00:18:06,070 --> 00:18:08,060 but your jobs are small potatoes. 352 00:18:08,140 --> 00:18:09,560 What do you mean? 353 00:18:09,640 --> 00:18:11,270 Let's just say that since our Diaz days 354 00:18:11,350 --> 00:18:13,650 I've met some new friends, 355 00:18:13,660 --> 00:18:15,610 some very powerful friends 356 00:18:15,690 --> 00:18:18,740 who pay very well for my destructive services. 357 00:18:18,820 --> 00:18:20,630 So you're a terrorist for hire? 358 00:18:20,700 --> 00:18:25,000 Heh heh. I prefer mercenary with perks, 359 00:18:25,080 --> 00:18:27,290 and I could use someone like you. 360 00:18:27,370 --> 00:18:28,750 I just want to make sure that you're 361 00:18:28,830 --> 00:18:31,180 the same ruthless Black Siren I once knew. 362 00:18:31,250 --> 00:18:33,590 I wouldn't be here if I wasn't. 363 00:18:33,660 --> 00:18:37,090 Good because if those women continue 364 00:18:37,170 --> 00:18:39,850 to be a problem for us... 365 00:18:39,930 --> 00:18:41,690 You don't have to worry. 366 00:18:44,510 --> 00:18:48,690 They get in our way again, I'll kill them myself. 367 00:18:48,770 --> 00:18:52,190 Who hired you to kill Kazumi Adachi? 368 00:18:52,200 --> 00:18:53,690 Kazumi who? 369 00:18:53,700 --> 00:18:54,780 Wrong answer. 370 00:18:57,040 --> 00:18:58,650 Doesn't matter to us. 371 00:18:58,730 --> 00:19:00,160 How do you want this to go? 372 00:19:00,240 --> 00:19:02,380 You guys can chop off all 10 of my fingers, 373 00:19:02,450 --> 00:19:04,120 and it won't matter. 374 00:19:04,190 --> 00:19:07,120 I have no idea who hired me. 375 00:19:07,200 --> 00:19:08,880 They never contacted me directly. 376 00:19:08,960 --> 00:19:10,670 They how'd they offer you the job? 377 00:19:10,680 --> 00:19:13,540 They directed me to a drop-off location. 378 00:19:13,550 --> 00:19:16,130 Once I got there, found a coin. 379 00:19:16,210 --> 00:19:17,670 Was it an Italian Florin? 380 00:19:17,750 --> 00:19:19,680 No idea. All I know is 381 00:19:19,750 --> 00:19:21,510 that it was old. 382 00:19:21,590 --> 00:19:23,510 There was a microchip inside, 383 00:19:23,590 --> 00:19:26,680 instructions to get my weapon, the target. 384 00:19:26,760 --> 00:19:28,850 Once the job was completed, 385 00:19:28,930 --> 00:19:31,900 they wired my payment from a bank account in Switzerland. 386 00:19:31,910 --> 00:19:37,240 A Florin, Swiss bank account. 387 00:19:37,320 --> 00:19:39,110 John, this is Dante. 388 00:19:39,190 --> 00:19:42,200 So what now? You guys kill me? 389 00:19:42,270 --> 00:19:45,290 Let's go. We got what we came for. 390 00:20:00,940 --> 00:20:03,840 Well, I'm having deja vu 391 00:20:03,920 --> 00:20:06,930 in the best way possible. 392 00:20:06,940 --> 00:20:08,520 Did Dinah read you the riot act? 393 00:20:08,590 --> 00:20:10,430 Nothing I can't handle. 394 00:20:10,450 --> 00:20:12,270 You've come a long way from the I.T. Girl 395 00:20:12,280 --> 00:20:13,950 secretly crushing on Oliver Queen. 396 00:20:14,020 --> 00:20:15,280 Apparently, it wasn't much of a secret. 397 00:20:15,360 --> 00:20:17,400 Everybody knew. Zero poker face, 398 00:20:17,480 --> 00:20:19,030 and I always wondered, you know, were you flirting with me 399 00:20:19,100 --> 00:20:20,860 all those times you said I was cute? 400 00:20:20,940 --> 00:20:22,290 Why? Were you into it? 401 00:20:22,360 --> 00:20:23,870 Of course. It's you. 402 00:20:25,330 --> 00:20:27,790 - Oh, I missed you. - I missed you, too. 403 00:20:27,870 --> 00:20:30,130 - Thank you for coming. - Of course. 404 00:20:30,210 --> 00:20:31,800 I just wish it had gone better. 405 00:20:31,870 --> 00:20:33,290 Look. Laurel will come around. 406 00:20:33,300 --> 00:20:35,130 All we have to do is get her away 407 00:20:35,140 --> 00:20:37,250 from her new bff long enough to knock some sense into her. 408 00:20:37,330 --> 00:20:38,800 I mean, that is if you don't have to go back 409 00:20:38,810 --> 00:20:40,590 for any timey-wimey shenanigans. 410 00:20:40,670 --> 00:20:42,310 Well, every time I leave the ship, 411 00:20:42,380 --> 00:20:44,590 it basically means the inmates take over the asylum, 412 00:20:44,670 --> 00:20:46,140 but it's fine. 413 00:20:46,150 --> 00:20:48,220 Want to make sure that my real sister's name 414 00:20:48,300 --> 00:20:49,820 doesn't get dragged through the mud, 415 00:20:49,890 --> 00:20:51,770 and, by the way, why are you so concerned 416 00:20:51,840 --> 00:20:53,770 with saving this Laurel? 417 00:20:53,780 --> 00:20:55,730 I mean, she's more like our Laurel than you realize. 418 00:20:55,810 --> 00:20:58,480 She helped Oliver get out of prison the legal way, 419 00:20:58,490 --> 00:21:02,660 and she stopped me from killing Ricardo Diaz. 420 00:21:02,740 --> 00:21:05,240 Felicity Smoak is killing people now? 421 00:21:05,320 --> 00:21:07,000 I really have missed a lot. 422 00:21:07,080 --> 00:21:08,700 The point is, is that I didn't kill anyone 423 00:21:08,710 --> 00:21:10,660 because Laurel pulled me back from the edge. 424 00:21:10,670 --> 00:21:12,410 That's what I want to do for her now, 425 00:21:12,490 --> 00:21:14,620 you know, send her out a lifeline. 426 00:21:14,700 --> 00:21:18,180 Even if there was a way back for Laurel, she has to want it. 427 00:21:18,250 --> 00:21:20,300 You can't force redemption on people. 428 00:21:20,370 --> 00:21:22,880 Oh, that I know. 429 00:21:22,960 --> 00:21:24,840 Well, it's all theoretical anyway since I have no idea 430 00:21:24,850 --> 00:21:27,970 where shadow thief or Laurel are operating out of. 431 00:21:28,050 --> 00:21:30,230 Hold that thought. Dinah just got a location 432 00:21:30,310 --> 00:21:32,390 on shadow thief's secret hideout. 433 00:21:32,400 --> 00:21:35,640 Turns out... of course, of course... 434 00:21:35,720 --> 00:21:39,440 It's at a shady warehouse in a shady part of town. 435 00:21:39,520 --> 00:21:41,150 Is that where Laurel's been holing up? 436 00:21:41,230 --> 00:21:43,490 That's what Dinah thinks. 437 00:21:43,560 --> 00:21:45,150 Man, it is completely off the grid. 438 00:21:47,070 --> 00:21:48,950 Dinah wants me to go with her so she doesn't go in blind. 439 00:21:49,030 --> 00:21:50,880 So we don't go in blind. 440 00:21:50,950 --> 00:21:55,040 Um, no. Mmm. This is more of a two-woman job. 441 00:21:55,050 --> 00:21:56,830 Dinah wants to keep it above board. 442 00:21:56,910 --> 00:22:01,050 No. Got it. Not invited. 443 00:22:01,130 --> 00:22:03,220 - Ok. - Ok. 444 00:22:03,300 --> 00:22:04,770 Call me. 445 00:22:06,340 --> 00:22:07,840 Not to belabor the point or anything, 446 00:22:07,850 --> 00:22:09,300 but it would have been really nice to have 447 00:22:09,380 --> 00:22:11,180 white Canary here with us... The flight. Heh! 448 00:22:11,260 --> 00:22:13,180 You know, since you're both Canaries and everything. 449 00:22:13,260 --> 00:22:14,890 - Can we talk about this later? - Mm-hmm. 450 00:22:14,900 --> 00:22:16,690 Who's here besides us? 451 00:22:16,760 --> 00:22:18,310 There's only two heat signatures in the entire building 452 00:22:18,390 --> 00:22:19,780 besides us, and... 453 00:22:23,770 --> 00:22:25,740 They're right behind this door. 454 00:22:25,820 --> 00:22:27,620 It's got to be shadow thief and Laurel. 455 00:22:30,080 --> 00:22:31,790 - You ready? - Mm-hmm. 456 00:22:41,080 --> 00:22:43,100 Where are they? 457 00:22:43,170 --> 00:22:45,590 - They played us. - Fake heat signatures? 458 00:22:45,600 --> 00:22:48,760 That is devious and impressive. 459 00:22:51,420 --> 00:22:52,810 Get down! 460 00:22:56,770 --> 00:22:58,810 Are you ok? 461 00:22:58,890 --> 00:23:00,030 Laurel tried to kill us. 462 00:23:04,600 --> 00:23:06,030 It turns out we could have used some 463 00:23:06,110 --> 00:23:07,450 white Canary backup after all. 464 00:23:07,460 --> 00:23:09,460 - Well, you got it now. - Sorry. 465 00:23:09,530 --> 00:23:10,960 No worries. 466 00:23:11,040 --> 00:23:12,490 Find anything at the lair? 467 00:23:12,500 --> 00:23:14,040 No, not yet. 468 00:23:14,110 --> 00:23:15,410 They were sloppy, though. 469 00:23:15,490 --> 00:23:16,800 Probably too fixated on killing us. 470 00:23:16,880 --> 00:23:18,630 The tech that shadow thief left behind 471 00:23:18,640 --> 00:23:20,250 will probably give us some insight on how she operates. 472 00:23:20,330 --> 00:23:22,050 With any luck, that's how we'll find her. 473 00:23:24,120 --> 00:23:26,970 I'm so sorry. 474 00:23:27,040 --> 00:23:29,550 I really thought Laurel had changed. 475 00:23:29,560 --> 00:23:31,720 Well, that's all right. We're just lucky 476 00:23:31,800 --> 00:23:33,310 she's rusty and messed up. 477 00:23:33,320 --> 00:23:36,320 - Yeah. - Or maybe it's not luck at all. 478 00:23:36,400 --> 00:23:39,560 I mean, Black Siren's a lethal, unforgiving killer. 479 00:23:39,640 --> 00:23:42,320 It's rare she fails, even rarer she doesn't do the job herself. 480 00:23:45,020 --> 00:23:48,080 I'm gonna get some air. Let me know if you guys find anything. 481 00:23:51,480 --> 00:23:54,670 You know, maybe if I could have helped more or... 482 00:23:54,750 --> 00:23:58,920 Felicity, you have to stop blaming yourself. 483 00:23:58,990 --> 00:24:01,510 Laurel had every opportunity to make the right decision, 484 00:24:01,590 --> 00:24:03,090 and she didn't. 485 00:24:03,160 --> 00:24:04,680 Laurel has not changed. 486 00:24:04,760 --> 00:24:08,340 She is the same monster who killed Vinnie. 487 00:24:08,350 --> 00:24:14,180 What Laurel did is unforgiveable, 488 00:24:14,190 --> 00:24:16,600 but she's just on this path, 489 00:24:16,680 --> 00:24:18,810 and she doesn't know how to get off of it. 490 00:24:18,820 --> 00:24:20,980 Do you know how many times in my life I could have gone down the same path, 491 00:24:21,060 --> 00:24:23,020 including killing Laurel last year, and I didn't? 492 00:24:23,030 --> 00:24:25,650 Yeah, you didn't because you had us. 493 00:24:25,730 --> 00:24:27,030 I mean, when Oliver brought you on the team, 494 00:24:27,100 --> 00:24:28,860 you weren't exactly a Saint. 495 00:24:28,870 --> 00:24:30,780 I was protecting women who couldn't protect themselves. 496 00:24:30,860 --> 00:24:33,380 Yes, but even in your darkest of times, 497 00:24:33,450 --> 00:24:35,210 even when you were hell-bent on killing Laurel, 498 00:24:35,290 --> 00:24:36,710 we still had your back. 499 00:24:36,790 --> 00:24:38,200 I mean, we gave you a second chance, 500 00:24:38,220 --> 00:24:39,630 and look where you are now. 501 00:24:39,710 --> 00:24:41,380 You're... you're Captain of the SCPD, 502 00:24:41,460 --> 00:24:43,040 you're a deputized vigilante. 503 00:24:43,050 --> 00:24:45,210 I mean, you couldn't possibly have imagined 504 00:24:45,220 --> 00:24:46,960 that this is where you would have ended up. 505 00:24:47,040 --> 00:24:49,380 No, that's true, but I... 506 00:24:49,390 --> 00:24:52,180 I'm grateful for Oliver and for the whole team, 507 00:24:52,250 --> 00:24:54,050 but I don't think it matters with Laurel. 508 00:24:54,060 --> 00:24:56,350 I don't think she ever even wanted that kind of support. 509 00:24:56,420 --> 00:24:58,730 Or maybe she wanted it more than any of us 510 00:24:58,740 --> 00:25:00,610 and didn't realize it until it was gone. 511 00:25:11,520 --> 00:25:13,250 I appreciate you wanting payback 512 00:25:13,330 --> 00:25:15,580 for what happened to the Canaries, 513 00:25:15,660 --> 00:25:17,330 but not like this. 514 00:25:17,400 --> 00:25:19,540 Mia, if you go out there on your own, 515 00:25:19,610 --> 00:25:22,420 chances are you will not make it back alive. 516 00:25:22,430 --> 00:25:25,090 Galaxy One found all of your safe houses, Dinah. 517 00:25:25,160 --> 00:25:27,260 They'll find this one, too. 518 00:25:27,340 --> 00:25:28,670 I'm not gonna sit around and wait for them 519 00:25:28,750 --> 00:25:31,880 to massacre the rest of us. 520 00:25:31,960 --> 00:25:34,270 Believe me, there is nothing I would love more than to see 521 00:25:34,350 --> 00:25:36,680 those sons of bitches pay for what they did to my girls. 522 00:25:36,760 --> 00:25:38,270 So why don't you? 523 00:25:38,350 --> 00:25:41,060 Because I know I can't do it alone, 524 00:25:41,140 --> 00:25:43,020 and neither can you. 525 00:25:43,100 --> 00:25:44,900 Then come with me. 526 00:25:44,970 --> 00:25:46,360 Instead of hiding in the shadows, 527 00:25:46,430 --> 00:25:48,360 let's take this fight to Galaxy One, 528 00:25:48,430 --> 00:25:52,110 make them pay for blood with blood. 529 00:25:52,120 --> 00:25:54,700 Sometimes, I don't know who you sound more like... 530 00:25:54,770 --> 00:25:56,500 Your mother or your father. 531 00:26:00,320 --> 00:26:03,580 Do you know why I started the Canaries, 532 00:26:03,660 --> 00:26:06,420 what it represents? 533 00:26:06,490 --> 00:26:10,640 This is more than just some rebellion group. 534 00:26:10,720 --> 00:26:13,060 It's a support system. 535 00:26:13,140 --> 00:26:15,930 This is a way for women to know we always have each other's backs 536 00:26:16,000 --> 00:26:17,980 no matter what happens, 537 00:26:18,060 --> 00:26:20,310 whenever we need it most, 538 00:26:20,320 --> 00:26:24,440 something I failed to do for a friend once, 539 00:26:24,510 --> 00:26:25,990 but ever since that happened with her, 540 00:26:26,060 --> 00:26:27,660 I made a promise to myself that I 541 00:26:27,730 --> 00:26:31,320 would never make that mistake again. 542 00:26:31,330 --> 00:26:32,830 That's why we wear these. 543 00:26:34,520 --> 00:26:36,570 To honor that promise 544 00:26:36,650 --> 00:26:40,740 and the bravery and the sacrifice 545 00:26:40,820 --> 00:26:44,660 shared with these amazing women, 546 00:26:44,680 --> 00:26:50,800 who somehow... no matter how many times they get knocked down... 547 00:26:50,870 --> 00:26:53,180 They always find the strength 548 00:26:53,260 --> 00:26:56,730 to get back up and fight again... 549 00:26:58,710 --> 00:27:02,520 And that is exactly what the surviving Canaries are going to do 550 00:27:02,530 --> 00:27:06,190 together but when the time is right. 551 00:27:13,020 --> 00:27:15,500 It's too bad I'm not a Canary. 552 00:27:25,620 --> 00:27:30,550 Dante has been pulling the strings this entire time. 553 00:27:30,630 --> 00:27:33,000 He orchestrates her mother's murder, 554 00:27:33,080 --> 00:27:36,560 and he sends her down this path. 555 00:27:36,640 --> 00:27:39,140 Sounds like you're softening up on your sister again. 556 00:27:39,210 --> 00:27:41,970 I just have a better understanding of why she's done what she's done. 557 00:27:42,050 --> 00:27:45,230 When Emiko realizes that Dante has been manipulating her, 558 00:27:45,240 --> 00:27:48,740 it will drive a wedge between her and The Ninth Circle. 559 00:27:51,890 --> 00:27:53,740 That's how we stop them. 560 00:28:02,080 --> 00:28:04,490 Thought I might find you here. 561 00:28:04,570 --> 00:28:06,750 It's pretty brave of you, 562 00:28:06,760 --> 00:28:09,080 sneaking up on me from behind. 563 00:28:09,160 --> 00:28:11,080 If you wanted to kill people, 564 00:28:11,090 --> 00:28:13,090 you wouldn't have gave them that warning time 565 00:28:13,170 --> 00:28:15,350 before the bomb went off. 566 00:28:16,840 --> 00:28:18,680 I really miss him. 567 00:28:18,690 --> 00:28:20,680 It looks like you do, too. 568 00:28:20,750 --> 00:28:23,440 Is this you trying to convince me that I've changed, 569 00:28:23,520 --> 00:28:25,430 that I'm more like your Laurel? 570 00:28:25,510 --> 00:28:29,770 No. Nobody's as good as the original Laurel Lance, 571 00:28:29,780 --> 00:28:31,570 not even me. 572 00:28:34,730 --> 00:28:38,360 Look. I don't know what you've heard about me, 573 00:28:38,440 --> 00:28:41,030 but basically, I had an affair 574 00:28:41,110 --> 00:28:43,070 with my sister's boyfriend, 575 00:28:43,150 --> 00:28:46,910 I allowed my entire family to think that I was dead, 576 00:28:46,990 --> 00:28:49,410 and then I became a league-trained assassin. 577 00:28:49,490 --> 00:28:51,710 Wow. That's impressive. 578 00:28:51,780 --> 00:28:54,290 My point is even someone with a past 579 00:28:54,300 --> 00:28:57,460 as checkered as mine can still turn their life around, 580 00:28:57,470 --> 00:28:59,130 can be a hero. 581 00:28:59,140 --> 00:29:00,930 I was being a hero. 582 00:29:01,000 --> 00:29:02,980 I was the D.A., I got Oliver out of prison, 583 00:29:03,050 --> 00:29:04,760 and I was the only one who figured out 584 00:29:04,840 --> 00:29:07,100 that his little sister was basically the devil, 585 00:29:07,180 --> 00:29:08,820 and they still turned on me. 586 00:29:08,890 --> 00:29:11,640 So, what, you think you deserve a medal 587 00:29:11,660 --> 00:29:14,770 for trying to be good for 5 seconds? 588 00:29:14,850 --> 00:29:19,070 Redemption isn't a destination. It's a journey. 589 00:29:19,150 --> 00:29:22,570 I wasted years running away 590 00:29:22,650 --> 00:29:24,450 from all the bad things that I had done 591 00:29:24,530 --> 00:29:27,340 because I didn't want to face the pain that I had caused 592 00:29:27,410 --> 00:29:30,790 because I didn't want to be that person, 593 00:29:30,870 --> 00:29:36,840 and then I realized the only way to stop being that person 594 00:29:36,850 --> 00:29:38,840 was to come home and own up 595 00:29:38,850 --> 00:29:40,840 to the things that I had done, 596 00:29:40,850 --> 00:29:43,680 and, yeah, it was painful, 597 00:29:43,690 --> 00:29:46,260 and it took a really long time, 598 00:29:46,340 --> 00:29:49,930 but it was the only way to become someone else, 599 00:29:50,010 --> 00:29:52,320 someone better than who I was. 600 00:29:54,180 --> 00:29:57,110 Well, that's great for you, 601 00:29:57,180 --> 00:29:59,940 but even if I wanted to change, 602 00:30:00,020 --> 00:30:02,490 it's a little bit too late 603 00:30:02,560 --> 00:30:04,580 because this is who I am. 604 00:30:14,550 --> 00:30:19,170 Heh. I was starting to think you might not show. 605 00:30:19,250 --> 00:30:21,670 I had some business to take care of. 606 00:30:21,750 --> 00:30:25,230 So what's this weapon that we're stealing? 607 00:30:25,300 --> 00:30:29,110 Who cares? All that matters is that we're getting paid. 608 00:30:31,050 --> 00:30:33,640 You ready? 609 00:30:33,720 --> 00:30:34,940 Absolutely. 610 00:30:40,500 --> 00:30:42,160 Manpower seems thin. 611 00:30:42,170 --> 00:30:43,670 I thought we'd run into some guards. 612 00:30:43,740 --> 00:30:46,000 Why, do you think we're hitting it now? 613 00:30:46,080 --> 00:30:47,590 I'm gonna check out the south wing. 614 00:31:09,680 --> 00:31:11,270 - You. - Don't look surprised. 615 00:31:11,340 --> 00:31:13,770 Your friend's suit is basically a giant tracker. 616 00:31:13,850 --> 00:31:16,520 And we happen to know somebody who's very good with a computer. 617 00:31:16,530 --> 00:31:18,150 You brought your little friend with you. 618 00:31:18,230 --> 00:31:19,780 How typical. 619 00:31:19,860 --> 00:31:21,320 It's not too late, Laurel. 620 00:31:21,400 --> 00:31:23,200 Don't do this. 621 00:31:23,280 --> 00:31:25,950 Ohh. That song of yours is getting a little old. 622 00:31:41,970 --> 00:31:43,840 Laurel! 623 00:31:43,920 --> 00:31:47,560 Ugh. God. You're here, too? 624 00:31:47,640 --> 00:31:50,010 Do you know what shadow thief is planning to do with that device? 625 00:31:50,090 --> 00:31:52,180 Yes. Sell it for a lot of money 626 00:31:52,260 --> 00:31:53,850 of which I get half. 627 00:31:53,930 --> 00:31:55,810 Who do you think she's gonna sell it to, 628 00:31:55,890 --> 00:31:57,310 the girl scouts? 629 00:31:57,390 --> 00:31:59,320 That device is gonna be used to kill people. 630 00:31:59,390 --> 00:32:02,080 Well, that's not really my concern now, is it? 631 00:32:02,150 --> 00:32:03,410 - Move. - No. 632 00:32:03,490 --> 00:32:06,030 Seriously? Felicity, don't you think 633 00:32:06,110 --> 00:32:07,870 you're just a little bit out of your element? 634 00:32:07,940 --> 00:32:11,160 That is correct. I know that, but so are you. 635 00:32:11,240 --> 00:32:14,000 Oh, for the love of god, would you give it up already? 636 00:32:14,070 --> 00:32:16,760 This is who I am! Do you not see that? 637 00:32:16,830 --> 00:32:19,590 Who I see is someone that I believe in 638 00:32:19,670 --> 00:32:22,130 and someone that I really care about. 639 00:32:22,210 --> 00:32:24,050 Felicity, what are you doing? 640 00:32:24,130 --> 00:32:26,510 Forget living up to Laurel's legacy, 641 00:32:26,590 --> 00:32:30,050 and forget being who Lance wanted you to be. 642 00:32:30,130 --> 00:32:31,560 What do you want? 643 00:32:31,640 --> 00:32:35,060 I want you to get out of my way. 644 00:32:35,140 --> 00:32:38,110 I guess if you're ok with that device killing people, 645 00:32:38,190 --> 00:32:40,160 you may as well start with me. 646 00:32:46,310 --> 00:32:48,370 - Me, too. - And me. 647 00:33:01,330 --> 00:33:05,260 I changed my mind. The deal's off. 648 00:33:05,330 --> 00:33:08,600 I kind of expected. Good thing I had a backup plan. 649 00:33:12,340 --> 00:33:13,760 We have to get out of here. 650 00:33:13,840 --> 00:33:15,270 Look. Is the payload device big enough 651 00:33:15,340 --> 00:33:17,060 to clear out the building? 652 00:33:17,140 --> 00:33:18,770 Yes, but the problem is we're inside the building. 653 00:33:18,850 --> 00:33:20,480 That's exactly why they won't be expecting it. 654 00:33:20,490 --> 00:33:21,990 How long do you need to arm it? 655 00:33:22,070 --> 00:33:23,730 90 seconds. But how are we gonna get out? 656 00:33:23,810 --> 00:33:25,480 Birds fly, don't they? Let's buy her some time. 657 00:33:25,500 --> 00:33:28,250 Uh... go. Go. 658 00:33:47,000 --> 00:33:48,850 Hyah! Hyah! Hyah... 659 00:33:58,860 --> 00:34:01,480 Come on, come on, come on, come on. Come on. 660 00:34:09,020 --> 00:34:10,950 - Ohh! - It's time to go. 661 00:34:11,020 --> 00:34:12,370 Stay close. 662 00:34:23,040 --> 00:34:25,460 Overwatch, now! 663 00:34:40,760 --> 00:34:42,740 Can we never do that again? 664 00:34:42,810 --> 00:34:45,570 - Is everybody ok? - You came back for me. 665 00:34:45,650 --> 00:34:47,900 We're only as strong as we are together, 666 00:34:47,910 --> 00:34:50,860 something I didn't realize till just now. 667 00:34:50,870 --> 00:34:53,660 We are pretty badass together. 668 00:34:53,730 --> 00:34:55,200 Yeah. Like a birds of justice. 669 00:34:55,280 --> 00:34:56,790 Something like that. 670 00:35:09,710 --> 00:35:12,850 To ladies taking down ladies. 671 00:35:12,930 --> 00:35:15,970 Heh. And to Laurel. 672 00:35:16,050 --> 00:35:17,850 Thank you for the assist, 673 00:35:17,860 --> 00:35:21,270 and I am very, very sorry that I doubted you. 674 00:35:21,350 --> 00:35:24,530 That means a lot. 675 00:35:24,610 --> 00:35:26,370 I just wish we got shadow thief. 676 00:35:26,440 --> 00:35:28,440 We'll get her next time. 677 00:35:28,520 --> 00:35:31,370 So does this mean you're not gonna arrest me? 678 00:35:31,450 --> 00:35:33,380 I don't see why I would. 679 00:35:33,450 --> 00:35:36,990 This new evidence proves you didn't kill Hernandez, 680 00:35:37,070 --> 00:35:38,660 and you went undercover to bring down 681 00:35:38,740 --> 00:35:40,500 the shadow thief, 682 00:35:40,580 --> 00:35:43,170 so I am as surprised as anyone. 683 00:35:43,240 --> 00:35:44,890 Thank you. 684 00:35:44,960 --> 00:35:46,710 Now that Laurel Lance, upstanding citizen, 685 00:35:46,720 --> 00:35:48,300 is back, 686 00:35:48,370 --> 00:35:50,680 everything can go back to normal. 687 00:35:50,750 --> 00:35:54,060 Actually, it can't. 688 00:35:54,140 --> 00:35:56,810 Say what, now? 689 00:35:56,880 --> 00:35:59,890 I am so tired of running. 690 00:35:59,900 --> 00:36:01,740 It's time for me to go home now. 691 00:36:01,810 --> 00:36:03,650 Home? As in Earth-2 home? 692 00:36:03,720 --> 00:36:07,320 Yeah. Someone in similar shoes told me 693 00:36:07,330 --> 00:36:09,080 if I wanted to be one of the good guys 694 00:36:09,150 --> 00:36:10,860 that I needed to right my wrongs, 695 00:36:10,940 --> 00:36:12,570 and the only way to do that is to go 696 00:36:12,580 --> 00:36:14,250 back to where it all started. 697 00:36:16,610 --> 00:36:17,870 Yeah. 698 00:36:17,950 --> 00:36:21,120 Oh. Well, uh... 699 00:36:21,200 --> 00:36:22,710 I'll cheers to that. 700 00:36:22,780 --> 00:36:24,800 - Yeah. - Ah-ah. 701 00:36:24,880 --> 00:36:27,750 Heh. I think I deserve two of these. 702 00:36:27,830 --> 00:36:29,920 I mean, come on. I worked really hard, so there. 703 00:36:29,930 --> 00:36:31,550 Cheers to me. 704 00:36:34,270 --> 00:36:37,350 Oh, no. It's the SCPD. 705 00:36:37,420 --> 00:36:39,520 Ok. Apparently, criminals don't care 706 00:36:39,590 --> 00:36:41,520 how badly I need a girls' night. 707 00:36:41,590 --> 00:36:43,360 I have something for you. 708 00:36:44,520 --> 00:36:48,070 From one Canary to another, 709 00:36:48,140 --> 00:36:51,360 Sara wanted you to have this. 710 00:36:51,440 --> 00:36:53,200 I can adjust it for you. 711 00:36:53,270 --> 00:36:55,290 Probably get your cry back if you want it. 712 00:36:57,960 --> 00:37:00,130 - Thank you. - Yeah. 713 00:37:06,540 --> 00:37:10,130 - Yes, you are welcome. - Thank you. 714 00:37:10,140 --> 00:37:12,130 No sweat. 715 00:37:12,140 --> 00:37:13,720 Did it all the time when my sister was pregnant. 716 00:37:13,790 --> 00:37:15,130 Oh. Way to Bury the lede. 717 00:37:15,150 --> 00:37:16,590 That's how you knew I was pregnant. 718 00:37:16,670 --> 00:37:17,980 Mm-hmm. 719 00:37:18,060 --> 00:37:19,440 I have something for you. 720 00:37:25,850 --> 00:37:28,650 It's Laurel's Black Canary costume. 721 00:37:28,660 --> 00:37:31,320 Yeah. Yeah. I thought you could use it here, 722 00:37:31,330 --> 00:37:37,070 but, you know, maybe Earth-2 needs a Black Canary. 723 00:37:37,150 --> 00:37:39,490 You are still planning on being good, right? 724 00:37:39,570 --> 00:37:41,000 I'm planning to try, yeah. 725 00:37:41,080 --> 00:37:42,170 Good. 726 00:37:46,580 --> 00:37:48,170 I just really hope one day I'm 727 00:37:48,180 --> 00:37:50,140 actually worthy of it. 728 00:37:55,190 --> 00:37:58,800 Welcome home, Ms. Smoak. 729 00:37:58,880 --> 00:38:01,190 Oh, you're home. 730 00:38:01,270 --> 00:38:04,100 I missed you. 731 00:38:04,180 --> 00:38:06,480 Did you get what you were looking for? 732 00:38:06,550 --> 00:38:09,440 Yup. I'm exhausted. 733 00:38:09,520 --> 00:38:13,030 Just want to sit on the couch 734 00:38:13,040 --> 00:38:16,650 and order some food, and... I don't know... 735 00:38:16,730 --> 00:38:18,160 I'll have whatever you're craving, ok? 736 00:38:18,230 --> 00:38:19,820 I already ate 737 00:38:19,900 --> 00:38:22,620 after I said good-bye to Laurel. 738 00:38:22,700 --> 00:38:24,700 So you found Laurel, 739 00:38:24,710 --> 00:38:27,000 but you said good-bye to her already? 740 00:38:27,070 --> 00:38:29,040 Well, yeah, after we stopped her 741 00:38:29,120 --> 00:38:30,670 from going on a killing spree. 742 00:38:30,750 --> 00:38:32,710 - Hmm? - Dinah and Sara and I. 743 00:38:32,720 --> 00:38:34,560 - Hmm? - Yeah. That Sara, 744 00:38:34,630 --> 00:38:37,720 and we did it, supereasy, you know. 745 00:38:37,730 --> 00:38:39,390 It was like "Charlie's angels" 746 00:38:39,400 --> 00:38:40,890 without the feathered hair and casual sexism. 747 00:38:40,900 --> 00:38:42,400 So that whole taking it easy thing? 748 00:38:42,470 --> 00:38:45,060 Well, you know I'm not good at that. 749 00:38:45,070 --> 00:38:49,560 Well, I'm here now, so I'll take care of you. 750 00:38:49,640 --> 00:38:51,530 Well, you could start with a foot rub. 751 00:38:53,320 --> 00:38:55,580 Yeah. 752 00:38:55,650 --> 00:38:57,120 Ahh. 753 00:39:02,280 --> 00:39:03,830 We keep this up, people are gonna start asking 754 00:39:03,900 --> 00:39:06,000 why we keep hanging out in cemeteries. 755 00:39:08,500 --> 00:39:10,550 I was never very good at good-byes. 756 00:39:13,630 --> 00:39:15,590 Quentin always saw the good in me 757 00:39:15,600 --> 00:39:17,430 when... when nobody else did. 758 00:39:19,100 --> 00:39:21,760 I wish I could tell him how much it meant to me. 759 00:39:21,840 --> 00:39:23,770 He knew. 760 00:39:23,850 --> 00:39:27,850 He was the first person to make me feel like I was never alone. 761 00:39:27,930 --> 00:39:32,410 You're not alone, not anymore. 762 00:40:02,390 --> 00:40:03,810 So much for plan "a." 763 00:40:19,000 --> 00:40:20,080 Unh. 764 00:40:40,180 --> 00:40:41,560 Whoa. 765 00:40:43,010 --> 00:40:45,020 But I've seen you before. 766 00:40:45,100 --> 00:40:49,020 The old Green Arrow documentary. 767 00:40:49,030 --> 00:40:52,530 - You're... - A friend of your parents. 768 00:40:52,600 --> 00:40:55,600 You're lucky we got here when we did. 769 00:40:55,680 --> 00:40:59,280 Dinah sent you to watch my back. 770 00:40:59,350 --> 00:41:00,950 It's what Canaries do. 771 00:41:06,070 --> 00:41:07,710 Give this to Felicity. 772 00:41:09,630 --> 00:41:13,050 You look so much like her, 773 00:41:13,120 --> 00:41:16,130 and you may not be a Canary, 774 00:41:16,200 --> 00:41:18,210 and you still have a long way to go 775 00:41:18,220 --> 00:41:20,210 to prove that you're a hero. 776 00:41:20,220 --> 00:41:22,840 Take it from someone who knows how hard it can be, 777 00:41:22,850 --> 00:41:24,430 and don't screw it up. 778 00:41:36,686 --> 00:41:40,750 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 778 00:41:41,305 --> 00:41:47,623 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 58675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.