All language subtitles for A.Lonely.Woman.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,269 --> 00:03:49,269 Hey! 2 00:03:50,521 --> 00:03:51,521 Hey you! 3 00:04:31,771 --> 00:04:33,146 I'm home! 4 00:04:44,158 --> 00:04:45,158 Mom! 5 00:04:50,665 --> 00:04:51,665 Mom? 6 00:04:53,625 --> 00:04:54,625 Dad? 7 00:04:55,961 --> 00:04:56,961 Dad! 8 00:05:07,682 --> 00:05:08,682 Mom! 9 00:05:10,435 --> 00:05:11,643 Mom! 10 00:05:11,644 --> 00:05:12,644 Mom? 11 00:05:17,317 --> 00:05:18,401 Dad? 12 00:05:18,985 --> 00:05:19,985 Dad! 13 00:05:22,362 --> 00:05:23,447 Dad? 14 00:05:23,656 --> 00:05:24,656 Dad! 15 00:05:27,617 --> 00:05:28,995 No, Dad, please, no! 16 00:05:29,329 --> 00:05:30,329 No, Dad! 17 00:05:31,122 --> 00:05:33,540 No! 18 00:05:42,382 --> 00:05:43,509 Dad! 19 00:05:50,932 --> 00:05:55,687 Oh Dad, no, please, no, Dad! 20 00:05:59,108 --> 00:06:00,901 No, Dad, no! 21 00:06:00,901 --> 00:06:02,319 No, Dad, no! 22 00:06:04,404 --> 00:06:06,031 Please! 23 00:06:16,625 --> 00:06:20,754 - Come on in, come on, don't be shy. 24 00:06:25,218 --> 00:06:28,053 This is your new home now. 25 00:07:01,170 --> 00:07:03,755 - Annie, listen to me. 26 00:07:05,382 --> 00:07:08,175 Did you shoot your parents? 27 00:07:26,362 --> 00:07:28,156 - Where's Annie? 28 00:07:28,197 --> 00:07:30,158 Why isn't she here 29 00:07:30,199 --> 00:07:32,117 Does she know about the funeral servic 30 00:07:32,201 --> 00:07:34,954 I have been calling and her phone is o! 31 00:07:35,538 --> 00:07:36,913 - Frkin' Annie, I swear to God, 32 00:07:36,913 --> 00:07:38,415 we don't have time to be dealing 33 00:07:38,415 --> 00:07:39,457 with her bullshit right now. 34 00:07:39,459 --> 00:07:40,834 - We have friends that don't even know 35 00:07:40,834 --> 00:07:42,961 about the funeral service. 36 00:07:42,961 --> 00:07:44,504 - Well, then chop to it then, Aunt Laurie. 37 00:07:44,504 --> 00:07:47,298 Got a couple hours, keep callin' people. 38 00:07:47,300 --> 00:07:48,718 Shh, Jesus. 39 00:07:49,259 --> 00:07:50,259 Look... 40 00:07:50,845 --> 00:07:52,137 I gotta go. 41 00:07:53,973 --> 00:07:55,893 Steve, I need to talk to you real quick, come on. 42 00:08:15,411 --> 00:08:17,995 - Annie, it's eight o'clock Monday morning. 43 00:08:17,997 --> 00:08:20,122 We're having your parent's funeral service 44 00:08:20,124 --> 00:08:22,750 at four o'clock at the Woodlands Funeral Home. 45 00:08:22,752 --> 00:08:24,461 Where are you? 46 00:09:18,724 --> 00:09:20,725 What about Annie? 47 00:09:20,768 --> 00:09:22,394 She gets nothing 48 00:09:23,937 --> 00:09:27,066 - She's under the same provisions that you are. 49 00:09:27,357 --> 00:09:29,360 Roger's been given stus to oversee 50 00:09:29,527 --> 00:09:31,528 your welfare and Annie's. 51 00:09:32,279 --> 00:09:34,948 - Aren't you gonna say anything? 52 00:09:36,158 --> 00:09:38,702 Do we have to be under Roger's discretion? 53 00:09:39,412 --> 00:09:41,328 Steven is better suited for this. 54 00:09:41,330 --> 00:09:44,667 - What are you trying to say, Laura? Huh? 55 00:09:45,668 --> 00:09:48,296 Now, be cool now, you're gonna get the same as always. 56 00:10:10,942 --> 00:10:12,485 - And to make matters worse, 57 00:10:12,485 --> 00:10:15,322 my woman, I tell ya, does not understand me. 58 00:10:15,364 --> 00:10:17,323 She think I'm cheatin' on her (laughs 59 00:10:17,325 --> 00:10:18,826 Can you believe that? 60 00:10:18,868 --> 00:10:20,493 Where am I gonna get the tim 61 00:10:20,494 --> 00:10:22,662 I'm here almost all the time. 62 00:10:22,663 --> 00:10:24,163 Where am I gonna find the time? 63 00:10:24,164 --> 00:10:27,125 Yeah, I do talk to these girls. 64 00:10:27,125 --> 00:10:29,628 - Hey, do you know something? 65 00:10:29,629 --> 00:10:32,465 You are boring the hell out of me. 66 00:10:42,557 --> 00:10:44,684 - Hell! That's what I'm a tell her. 67 00:10:44,726 --> 00:10:46,019 "To hell with you woman! 68 00:10:46,062 --> 00:10:48,480 You are somethin' els 69 00:10:52,150 --> 00:10:53,150 Awe hell. 70 00:10:55,278 --> 00:10:57,947 - Hey poker player, remember me? 71 00:10:59,783 --> 00:11:01,494 Small world, bitch. 72 00:11:01,534 --> 00:11:04,038 You cheated me out of my bik 73 00:11:11,169 --> 00:11:13,172 You think that's enough? 74 00:11:14,340 --> 00:11:16,006 You're comin' with us. 75 00:11:16,008 --> 00:11:18,009 You're gonna make us real happy. 76 00:11:19,720 --> 00:11:20,721 Turn around. 77 00:11:23,557 --> 00:11:27,436 Turn around or I'll shoot you right here! 78 00:11:34,902 --> 00:11:38,405 - Listen amigo, you got your bike, go home. 79 00:11:38,572 --> 00:11:41,158 - I said you're comin' with us! 80 00:11:43,702 --> 00:11:46,496 You're gonna pay for being such a little whore. 81 00:13:04,908 --> 00:13:05,908 - Hey! 82 00:13:08,537 --> 00:13:09,537 Hey! 83 00:13:42,571 --> 00:13:44,990 - Ah, mi amigo, Hector. 84 00:14:23,195 --> 00:14:24,195 - Rose! 85 00:14:53,517 --> 00:14:55,519 - We're just gonna have a little chat. 86 00:14:56,895 --> 00:14:59,480 Names, I want names. 87 00:14:59,648 --> 00:15:00,816 Give me their names. 88 00:15:01,149 --> 00:15:02,859 - I don't know their names, I'm telling you! 89 00:15:02,860 --> 00:15:03,860 I dont know know their names! 90 00:15:03,860 --> 00:15:05,111 Come on, I need a doctor! 91 00:15:05,153 --> 00:15:07,655 Can you see that I'm bleedin 92 00:15:08,698 --> 00:15:09,698 - No, no. 93 00:15:10,200 --> 00:15:11,619 - Bill, Bill! 94 00:15:12,785 --> 00:15:13,785 Bill knows! 95 00:15:14,455 --> 00:15:16,163 He took us! 96 00:15:16,164 --> 00:15:18,582 Come on, I'm bleeding, I need a doctor! 97 00:15:18,583 --> 00:15:19,710 - Oh, shut the fuck up! 98 00:15:23,713 --> 00:15:26,299 Okay, now, let's talk about this Bill. 99 00:15:27,967 --> 00:15:31,764 - He works, he works at this DeLorean place. 100 00:15:31,804 --> 00:15:33,182 - DeLorean? - Yeah 101 00:15:33,222 --> 00:15:36,769 That's all I know, I swear to God, come o 102 00:15:44,400 --> 00:15:45,778 - Ai! 103 00:15:45,903 --> 00:15:46,903 Ah! 104 00:16:03,962 --> 00:16:04,962 Eh! 105 00:16:10,219 --> 00:16:11,302 Ai! 106 00:16:22,605 --> 00:16:23,605 - El pega? 107 00:16:27,945 --> 00:16:29,111 I'm talking to you! 108 00:16:29,113 --> 00:16:30,447 Does he hit you? 109 00:16:35,369 --> 00:16:37,620 Si dice a la polícia about me... 110 00:16:38,580 --> 00:16:39,623 I'll be back. 111 00:16:41,417 --> 00:16:43,585 And I won't only kill you. 112 00:16:44,753 --> 00:16:46,962 But I'll kill this little creature too, 113 00:16:46,963 --> 00:16:50,676 and the fucking dog too, you understand? Hmm? 114 00:16:51,844 --> 00:16:54,138 Hey, do you understand? - Si. 115 00:16:59,058 --> 00:17:00,058 - Ai! 116 00:17:05,773 --> 00:17:06,773 - Hey! 117 00:19:52,481 --> 00:19:53,650 - Who are you? 118 00:19:54,609 --> 00:19:55,609 Why? 119 00:20:21,178 --> 00:20:22,846 You're the daughter? 120 00:20:36,192 --> 00:20:37,192 - What? 121 00:20:39,488 --> 00:20:40,864 What did you say? 122 00:20:43,659 --> 00:20:45,076 Hey you, come on. 123 00:20:46,202 --> 00:20:48,537 - Please don't kill me. 124 00:20:48,538 --> 00:20:51,582 - But how do you know I'm the daughter? 125 00:20:51,583 --> 00:20:55,002 - Max hired me to rob your folks. 126 00:20:57,588 --> 00:20:59,714 He said they had a daughter. 127 00:20:59,715 --> 00:21:01,134 - Max, who's Max? 128 00:21:02,219 --> 00:21:03,720 Please don't die, please! 129 00:21:03,886 --> 00:21:05,387 Please don't die on me! 130 00:21:05,388 --> 00:21:07,807 I'll take you to the hospital, please! 131 00:21:07,807 --> 00:21:09,142 Who's that, Max? 132 00:21:10,894 --> 00:21:14,146 - Max said you weren't supposed to be there. 133 00:21:14,355 --> 00:21:17,357 We were to just shake the ace down. 134 00:21:17,358 --> 00:21:19,402 Make it look like a robbery. 135 00:21:19,403 --> 00:21:20,653 - To make it look like a robbery? 136 00:21:20,653 --> 00:21:22,238 Why? 137 00:21:22,239 --> 00:21:26,284 Why? What other reason were you supposed to be there for? 138 00:21:26,285 --> 00:21:28,202 Tell me about this Max. 139 00:21:29,078 --> 00:21:31,623 - I only know him as Max Black. 140 00:21:33,291 --> 00:21:36,377 He's just a hired gun. - A hired gun? 141 00:21:37,921 --> 00:21:39,088 Who hired him? 142 00:21:41,258 --> 00:21:43,342 Who hired him? Please don't die, please! 143 00:21:43,343 --> 00:21:44,343 - The son. 144 00:21:47,096 --> 00:21:49,182 It's for the inheritance. 145 00:21:51,476 --> 00:21:52,602 - Wake up. 146 00:21:53,394 --> 00:21:54,436 Wake up! 147 00:21:54,438 --> 00:21:55,438 Wake up! 148 00:22:11,621 --> 00:22:12,621 - The son? 149 00:22:15,250 --> 00:22:16,250 Inheritance? 150 00:22:18,252 --> 00:22:19,378 What the hell? 151 00:22:21,298 --> 00:22:22,465 What the hell? 152 00:22:26,303 --> 00:22:27,471 - Who are you? 153 00:22:29,138 --> 00:22:31,807 Hey, hey, there's no money here. 154 00:22:36,063 --> 00:22:37,063 Shit! 155 00:22:39,691 --> 00:22:41,609 You shot me, you bitch! 156 00:22:44,488 --> 00:22:46,239 - You have a lighter? 157 00:22:47,782 --> 00:22:48,782 - What? 158 00:22:50,451 --> 00:22:52,788 - Are you stupid? A lighter. 159 00:22:53,704 --> 00:22:56,165 - No, I don't have a lighter. 160 00:22:57,041 --> 00:22:58,542 Yeah, yeah. 161 00:22:58,710 --> 00:23:00,377 In there. 162 00:23:00,378 --> 00:23:02,337 My secretary smokes. 163 00:23:02,338 --> 00:23:03,838 In her desk. 164 00:23:03,839 --> 00:23:05,799 - That sounds like a good idea. 165 00:23:05,800 --> 00:23:07,384 Now, if you move from there, 166 00:23:07,385 --> 00:23:09,595 then I shoot you again. 167 00:23:09,596 --> 00:23:11,097 Do you understand? 168 00:23:11,972 --> 00:23:13,557 Good. 169 00:23:13,557 --> 00:23:16,228 I'll be back, don't go anywhere. 170 00:23:26,821 --> 00:23:28,990 - You fuckin' crazy bitch! 171 00:23:34,371 --> 00:23:36,498 - I told you, don't move. 172 00:23:40,626 --> 00:23:42,711 - What do you want? 173 00:23:45,298 --> 00:23:48,050 - We're gonna have a little chat. 174 00:23:49,385 --> 00:23:52,054 We need to talk about the Arlington's will. 175 00:23:52,055 --> 00:23:53,056 - Arlington? 176 00:23:55,099 --> 00:23:57,726 Annie? - Shut the fuck up! 177 00:23:57,727 --> 00:23:58,978 Who paid you to change it? 178 00:23:58,979 --> 00:24:02,397 - I dont know what you're talking about. 179 00:24:07,069 --> 00:24:08,695 It was Roger! 180 00:24:08,696 --> 00:24:10,905 It was a deal with Roger and I! 181 00:24:10,906 --> 00:24:12,031 Dave changed the will, 182 00:24:12,032 --> 00:24:13,741 and left everything to you, 183 00:24:13,742 --> 00:24:15,161 and I dont know how Roger found out. 184 00:24:15,162 --> 00:24:16,327 He came to me. 185 00:24:16,328 --> 00:24:18,079 - You son of a bitch! 186 00:24:18,080 --> 00:24:21,125 Then you two murdered my parents, huh? 187 00:24:21,125 --> 00:24:24,086 I had no idea Roger was gonna kill anybody. 188 00:24:24,086 --> 00:24:25,837 I mean, that's crazy. 189 00:24:25,838 --> 00:24:29,799 I changed the will after Dave and Martha were already dead. 190 00:24:29,800 --> 00:24:32,635 - Who's Max Black? How about Bill? 191 00:24:32,636 --> 00:24:34,512 - I dont know. 192 00:24:34,513 --> 00:24:38,017 - And Hector, have you ever heard of them? 193 00:24:38,018 --> 00:24:39,894 - I dont know'em. 194 00:24:41,980 --> 00:24:44,230 I'm tellin' you the truth. 195 00:24:44,231 --> 00:24:45,773 I dont know 'em. 196 00:24:45,775 --> 00:24:48,109 I dont know any of 'em, I'm tellin' you the truth! 197 00:24:48,111 --> 00:24:49,944 - And you never will. 198 00:24:49,945 --> 00:24:53,656 Because I took care of them already. 199 00:24:53,657 --> 00:24:55,366 Was Steven involved? 200 00:24:55,367 --> 00:24:58,828 - I don't think so, I mean, I dont know. 201 00:24:58,829 --> 00:25:00,788 I was dealing with Roger, 202 00:25:00,789 --> 00:25:03,083 and he never said Steven was involved. 203 00:25:03,084 --> 00:25:04,585 I dont know. 204 00:25:04,586 --> 00:25:07,297 - So, I guess now it's your turn. 205 00:25:08,632 --> 00:25:11,133 - No, no, please don't kill me! 206 00:25:11,134 --> 00:25:12,968 No, please, please! 207 00:25:12,969 --> 00:25:14,385 I can fix it! 208 00:25:14,386 --> 00:25:18,223 You need me Annie, I can't say anything, right? 209 00:25:18,224 --> 00:25:19,768 I would go to jail! 210 00:25:23,855 --> 00:25:25,564 You're robbing me? 211 00:25:25,565 --> 00:25:27,317 This is a donation... 212 00:25:29,361 --> 00:25:33,030 For the Foundation of Abused Women of Texas. 213 00:25:41,080 --> 00:25:43,332 You call Roger, and then Max Black, 214 00:25:43,333 --> 00:25:45,000 and you tell them... 215 00:25:46,377 --> 00:25:48,878 Tell them Jezebel is coming. 216 00:25:48,880 --> 00:25:50,713 - Who? 217 00:25:50,714 --> 00:25:53,676 Are you aware you're a crazy bitch? 218 00:26:03,603 --> 00:26:04,603 I know. 219 00:26:09,025 --> 00:26:12,653 Next time you call me crazy bitch, 220 00:26:12,653 --> 00:26:14,196 I'm gonna kill you. 221 00:27:13,757 --> 00:27:15,257 - Hey! 222 00:27:15,258 --> 00:27:19,429 Wake up! Get up! Come on. 223 00:27:20,971 --> 00:27:21,971 - Hey. 224 00:27:23,599 --> 00:27:27,685 - I need you to grab all your stuff and get out. 225 00:27:27,686 --> 00:27:29,896 Because I'm movin' in. - What? 226 00:27:29,897 --> 00:27:31,397 - Come on now, you heard me. 227 00:27:31,398 --> 00:27:34,108 You don't live here anymore. 228 00:27:34,109 --> 00:27:36,487 - What do you mean? 229 00:27:36,488 --> 00:27:38,615 - This house is mine now. 230 00:27:39,949 --> 00:27:42,117 And I don't want you here. 231 00:27:45,413 --> 00:27:47,705 - Are you giving me money to get my own place 232 00:27:47,707 --> 00:27:50,250 because my cards were cut... - Money? 233 00:27:51,461 --> 00:27:53,836 You're out of your freakin' mind. 234 00:27:53,837 --> 00:27:55,006 With the keys. 235 00:27:56,298 --> 00:27:57,965 The keys to the DeLorean. 236 00:27:57,967 --> 00:27:59,219 They over here? 237 00:28:00,135 --> 00:28:01,135 Lisa! 238 00:28:03,056 --> 00:28:06,266 Get all her shit out of the car, 239 00:28:06,267 --> 00:28:08,018 put it in this bag, 240 00:28:08,019 --> 00:28:09,894 and bring it back when you're done. 241 00:28:09,895 --> 00:28:10,895 - Asshole! 242 00:28:12,731 --> 00:28:14,900 - And where am I supposed to go? 243 00:28:14,901 --> 00:28:17,486 I have no money, my credit cards were canceled, 244 00:28:17,487 --> 00:28:19,904 you were supposed... - Get a fuckin' job, Annie! 245 00:28:19,905 --> 00:28:20,905 Okay. 246 00:28:21,865 --> 00:28:23,826 I really don't freakin' care. 247 00:28:23,826 --> 00:28:25,327 Get a fuckin' job. 248 00:30:26,574 --> 00:30:28,534 - I can't take it anymore! 249 00:30:28,535 --> 00:30:32,038 I can't take it! 250 00:30:46,885 --> 00:30:46,927 I'm in Limbo. 251 00:30:47,427 --> 00:30:48,555 I'm in Limbo. 252 00:30:50,848 --> 00:30:55,227 The nightmare I left behind when they brought me here 253 00:30:55,228 --> 00:30:57,814 has come back to trap me again. 254 00:30:58,690 --> 00:31:00,858 This time it won't let go. 255 00:31:03,152 --> 00:31:04,153 I feel dead. 256 00:31:05,320 --> 00:31:06,320 Empty. 257 00:31:10,034 --> 00:31:12,119 I don't want to be alive. 258 00:31:13,288 --> 00:31:15,455 But I don't wanna be dead. 259 00:31:16,665 --> 00:31:18,165 I don't wanna sleep. 260 00:31:18,166 --> 00:31:20,420 But I don't wanna be awake. 261 00:31:22,005 --> 00:31:23,882 I don't wanna be alone. 262 00:31:25,967 --> 00:31:28,844 But I don't want anybody with me. 263 00:31:28,845 --> 00:31:31,096 They took everything I had. 264 00:31:33,182 --> 00:31:35,057 Now, I'm back at the orphanage, 265 00:31:35,058 --> 00:31:38,270 and this time, no one's coming for me. 266 00:31:40,522 --> 00:31:42,107 I'm a walking dead. 267 00:33:17,996 --> 00:33:22,000 - How come you didn't mention that to us before? 268 00:33:23,250 --> 00:33:27,336 How do I know you didn't just pick it up out of the park? 269 00:33:27,337 --> 00:33:30,173 - Aren't you gonna check it out? 270 00:33:30,215 --> 00:33:32,759 - I find it very interesti 271 00:33:32,759 --> 00:33:35,136 that you've never mentioned it before. 272 00:33:35,137 --> 00:33:36,681 - So what? 273 00:33:36,763 --> 00:33:40,349 Hey listen, this could be a lead, oy! 274 00:33:40,351 --> 00:33:42,184 Why would anyone living out of town 275 00:33:42,185 --> 00:33:44,980 be running by my house, huh? 276 00:33:45,897 --> 00:33:47,316 Why? Think of it! 277 00:33:51,820 --> 00:33:52,820 - Okay. 278 00:34:00,954 --> 00:34:03,290 If looks could kill, I'd be dead. 279 00:34:35,782 --> 00:34:38,201 - Hi! How are you? 280 00:34:41,411 --> 00:34:42,411 Come here. 281 00:35:05,061 --> 00:35:06,978 More, come here, closer. 282 00:35:06,978 --> 00:35:08,271 Sit next to me. 283 00:35:28,583 --> 00:35:29,835 This is for me? 284 00:35:32,213 --> 00:35:33,338 Thank you. 285 00:35:33,338 --> 00:35:35,632 You're very sweet. 286 00:35:35,632 --> 00:35:37,009 What's your name? 287 00:35:39,137 --> 00:35:41,972 You don't wanna tell me your name. 288 00:35:43,974 --> 00:35:45,684 At least you like me, 289 00:35:46,811 --> 00:35:49,813 but you don't wanna tell me your name, huh? 290 00:35:49,813 --> 00:35:51,148 Ah, that's okay. 291 00:35:58,239 --> 00:35:59,489 You can't hear. 292 00:36:00,992 --> 00:36:02,659 And you can't speak. 293 00:36:04,661 --> 00:36:05,661 Whoa. 294 00:36:07,539 --> 00:36:08,998 Oh. 295 00:36:09,000 --> 00:36:10,250 Well... 296 00:36:10,251 --> 00:36:11,251 Neighbor. 297 00:36:13,838 --> 00:36:15,213 My name is Annie. 298 00:36:16,840 --> 00:36:18,675 I'm your new neighbor. 299 00:37:33,541 --> 00:37:34,541 Jezebel? 300 00:37:54,771 --> 00:37:56,398 - And just tell this guy to just 301 00:37:56,398 --> 00:37:58,692 get out of the car, you know what I'm sayin'? 302 00:37:58,693 --> 00:38:00,485 - Uh-huh. 303 00:38:00,485 --> 00:38:02,695 - I keep calling you. 304 00:38:02,697 --> 00:38:05,614 You never return my calls. 305 00:38:05,615 --> 00:38:07,951 Have you gone to Houston to talk to that guy? 306 00:38:07,952 --> 00:38:10,244 - Okay, you listen to me carefully. 307 00:38:10,246 --> 00:38:13,706 - No, you listen to me, you haven't done shit! 308 00:38:13,708 --> 00:38:15,625 You are a good for nothing useless cop, 309 00:38:15,626 --> 00:38:16,793 that's what you are. 310 00:38:16,793 --> 00:38:17,960 If you're not gonna do anything... 311 00:38:17,961 --> 00:38:21,338 - I'm getting really tired of you. 312 00:38:21,340 --> 00:38:23,590 Okay, I understand your pain, 313 00:38:23,592 --> 00:38:25,050 but we're doing our job and you don't... 314 00:38:25,052 --> 00:38:26,344 - Are you gonna do something about 315 00:38:26,344 --> 00:38:28,847 my parent's murder, yes or no? 316 00:38:30,974 --> 00:38:33,143 Because if you're not, 317 00:38:33,143 --> 00:38:35,811 then I will. 318 00:38:35,813 --> 00:38:37,981 - What are you trying to say? 319 00:38:37,981 --> 00:38:40,900 - And believe me, you won't like it. 320 00:39:10,014 --> 00:39:11,347 - What are you doin'? 321 00:39:11,349 --> 00:39:13,434 You're hitting my target. 322 00:39:32,577 --> 00:39:34,536 - Okay, are you gonna stand there and look stupid? 323 00:39:34,538 --> 00:39:35,704 Or are you gonna help me? 324 00:39:35,706 --> 00:39:37,208 - Wow, okay, okay. 325 00:39:39,376 --> 00:39:41,753 Do you see that nine? 326 00:39:41,753 --> 00:39:43,380 You wanna aim right for that nine. 327 00:39:43,380 --> 00:39:44,630 Shoot for the heart. 328 00:39:44,632 --> 00:39:46,884 Always shoot for the heart. 329 00:40:14,661 --> 00:40:15,661 Like this. 330 00:40:34,139 --> 00:40:35,931 ♪ Let me give you some advice 331 00:40:35,932 --> 00:40:39,643 ♪ Here's a little solution 332 00:40:39,644 --> 00:40:42,021 ♪ Don't be afraid 333 00:40:42,021 --> 00:40:45,943 ♪ Tomorrow's still another day 334 00:40:47,862 --> 00:40:52,032 ♪ Do you wanna be apart of my revolution 335 00:40:53,451 --> 00:40:56,244 ♪ It's not a game 336 00:40:56,244 --> 00:41:00,498 ♪ Tell me if you wanna play 337 00:41:00,498 --> 00:41:02,041 ♪ With the crown 338 00:41:02,041 --> 00:41:03,918 ♪ I dream in the rain 339 00:41:03,918 --> 00:41:07,297 ♪ And half the time I go insane 340 00:41:07,297 --> 00:41:11,717 ♪ And touch the sky and get as high up as the stars 341 00:41:11,719 --> 00:41:12,969 - Do I have to be like this? 342 00:41:12,969 --> 00:41:15,389 - What? Are you like a ninja? 343 00:41:17,182 --> 00:41:18,516 Squeeze it... 344 00:41:18,516 --> 00:41:20,476 Oh geez. 345 00:41:20,478 --> 00:41:21,894 Alright, we're gonna switch sides. 346 00:41:21,896 --> 00:41:24,105 ♪ When you shoot you shoot to kill 347 00:41:24,106 --> 00:41:27,983 ♪ And always aim for the heart 348 00:41:32,322 --> 00:41:33,739 ♪ And with a crown 349 00:41:33,740 --> 00:41:35,449 ♪ I dream in the rain 350 00:41:35,451 --> 00:41:38,827 ♪ And half the time I go insane 351 00:41:38,829 --> 00:41:41,539 ♪ And touch the sky and get as high up as the stars 352 00:41:41,539 --> 00:41:42,539 What? 353 00:41:45,043 --> 00:41:47,003 - So, I'm good, my gun. - You're a natural, yeah. 354 00:41:47,003 --> 00:41:49,130 ♪ As soon as dark 355 00:41:49,130 --> 00:41:52,717 ♪ And the one thing that I learned from the start 356 00:41:52,717 --> 00:41:55,677 ♪ Is when you shoot you shoot to kill 357 00:41:55,679 --> 00:41:59,599 ♪ And always aim for the heart 358 00:42:07,358 --> 00:42:09,318 - You're funny looking. 359 00:42:21,871 --> 00:42:23,706 Always the heart, huh? 360 00:42:24,625 --> 00:42:25,625 - Yes. 361 00:42:26,918 --> 00:42:27,920 It's fast... 362 00:42:29,838 --> 00:42:30,922 And definite. 363 00:42:44,186 --> 00:42:46,396 - I understand your pain, 364 00:42:46,396 --> 00:42:49,898 but we're doing our job, this is for us. 365 00:44:44,514 --> 00:44:46,766 - I told you not to call me at this number. 366 00:44:46,766 --> 00:44:48,184 What do you want? 367 00:44:49,353 --> 00:44:52,355 No, and it won't be taken care of this week. 368 00:44:52,356 --> 00:44:55,108 And don't call me, I'll call you. 369 00:45:13,418 --> 00:45:15,753 Hey, Jez, how are you? - Hey. 370 00:45:16,797 --> 00:45:19,382 I got your present, thanks. 371 00:45:19,382 --> 00:45:21,800 - It's untraceable. - It's what? 372 00:45:21,802 --> 00:45:24,137 What does that mean? 373 00:45:24,137 --> 00:45:26,389 - Don't worry, it's a good thing. 374 00:45:26,389 --> 00:45:28,056 - How much did it cost you? 375 00:45:28,057 --> 00:45:29,726 - Yeah, don't worry about that either. 376 00:45:29,726 --> 00:45:31,184 I get a big discount. 377 00:45:31,186 --> 00:45:34,105 - Okay, well, don't come for me tomorrow. 378 00:45:34,106 --> 00:45:36,523 I won't be here. - Really? 379 00:45:36,525 --> 00:45:39,735 I thought you wanted to try out your new toy? 380 00:45:39,737 --> 00:45:41,737 You know, shoot a little, ride a little. 381 00:45:41,739 --> 00:45:44,614 - No, well, I'll be out of town. 382 00:45:44,615 --> 00:45:46,324 - When you comin' back? 383 00:45:46,326 --> 00:45:48,661 - I dont know yet. 384 00:45:48,661 --> 00:45:50,998 But I'll call you okay, bye. 385 00:45:51,873 --> 00:45:52,875 - Wait, Jez. 386 00:48:01,210 --> 00:48:03,588 Give me a beer. - What kind? 387 00:48:03,588 --> 00:48:06,425 - I don't give a shit, a cold one. 388 00:48:20,313 --> 00:48:23,023 - I'll see that last card. 389 00:48:37,079 --> 00:48:40,875 - If you come I'll give you a tip. 390 00:48:40,876 --> 00:48:42,710 And your phone number. 391 00:49:14,326 --> 00:49:17,786 - Who's the owner of that bike outside? 392 00:49:17,788 --> 00:49:18,789 - It's mine. 393 00:49:33,887 --> 00:49:35,639 - Are you man enough? 394 00:49:42,646 --> 00:49:44,106 - What's the bet? 395 00:49:45,315 --> 00:49:46,315 - Your bike. 396 00:50:16,471 --> 00:50:17,471 Cards? 397 00:50:18,556 --> 00:50:19,556 - Two. 398 00:50:57,679 --> 00:51:00,972 - You bitch, there were five aces. 399 00:52:44,202 --> 00:52:46,036 - I want a beer. 400 00:52:46,036 --> 00:52:47,956 Charge it to him, okay. 401 00:54:05,074 --> 00:54:07,577 - So, this is my little place. 402 00:54:09,954 --> 00:54:12,248 - Oh, this is one of your pieces? 403 00:54:12,248 --> 00:54:15,501 - Yeah, that's one of my recent pieces. 404 00:54:19,922 --> 00:54:21,925 - So, where is your art? 405 00:54:23,175 --> 00:54:24,175 - My what? 406 00:54:25,177 --> 00:54:27,054 Oh, yeah, I'm workin' on a few pieces. 407 00:54:27,054 --> 00:54:27,889 - Where are they? 408 00:54:27,889 --> 00:54:29,806 I wanna see them. 409 00:54:29,807 --> 00:54:32,434 - Later, here, drink your beer. 410 00:54:38,400 --> 00:54:40,943 Let me play some music for ya'. 411 00:54:57,793 --> 00:54:59,210 - What are you doing? 412 00:54:59,211 --> 00:55:01,213 - Relax, it's okay. - No. 413 00:55:02,382 --> 00:55:03,382 No! 414 00:55:04,759 --> 00:55:05,759 I said no! 415 00:55:16,353 --> 00:55:17,605 I'll take that. 416 00:55:18,523 --> 00:55:19,815 Sorry if I mislead you, 417 00:55:19,815 --> 00:55:21,985 but I have to go okay, so. 418 00:55:23,152 --> 00:55:25,905 - You're not goin' anywhere, bitch! 419 00:58:26,835 --> 00:58:31,130 - Send Max after before she finds out the truth. 420 00:58:31,132 --> 00:58:33,509 She's gonna come after you. 421 00:58:33,510 --> 00:58:34,510 Believe me. 422 00:58:36,221 --> 00:58:39,431 Don't mess with her, she's a bad ass. 423 00:58:39,431 --> 00:58:40,431 Look at me! 424 00:58:46,021 --> 00:58:47,856 There is no other way. 425 00:58:49,317 --> 00:58:51,027 You gotta do her too. 426 00:58:52,570 --> 00:58:53,530 Call up your guy Max, 427 00:58:53,530 --> 00:58:55,864 and have him take care of it. 428 00:58:58,201 --> 00:59:00,954 Man, you should've seen her eyes. 429 00:59:03,206 --> 00:59:06,208 It was like lookin' at death itself. 430 00:59:10,505 --> 00:59:12,422 - You don't know worry about anything. 431 00:59:12,422 --> 00:59:13,757 I've got a plan. 432 00:59:24,393 --> 00:59:25,644 - Hello, Annie. 433 00:59:26,728 --> 00:59:28,565 You haven't called me. 434 00:59:39,576 --> 00:59:42,369 You know, we checked on him. 435 00:59:42,369 --> 00:59:44,579 The wallet you gave us. 436 00:59:44,581 --> 00:59:46,414 - You did? 437 00:59:46,416 --> 00:59:47,833 - Yeah, sure did. 438 00:59:50,753 --> 00:59:54,630 You don't wanna know what we found out? 439 00:59:54,632 --> 00:59:55,757 We found him. 440 00:59:56,925 --> 00:59:58,260 Except we couldn't get a statement out of him 441 00:59:58,260 --> 01:00:01,264 because he was riddled with bullets. 442 01:00:04,434 --> 01:00:06,436 - Let me get this right. 443 01:00:07,894 --> 01:00:11,356 Was it A, you were looking for him and found him dead? 444 01:00:11,356 --> 01:00:14,650 Or B, somebody else found him dead, 445 01:00:14,652 --> 01:00:17,989 and you realized it was the same person? 446 01:00:22,577 --> 01:00:24,077 - Annie. 447 01:00:24,077 --> 01:00:26,704 Could I take a look at your bike? 448 01:00:26,706 --> 01:00:29,125 - What do you expect to find? 449 01:00:30,585 --> 01:00:32,501 - Nothing in particular. 450 01:00:32,503 --> 01:00:35,797 Unless, you have something to hide. 451 01:00:35,797 --> 01:00:37,467 - No, of course not. 452 01:00:39,302 --> 01:00:40,510 And the answer is no, 453 01:00:40,510 --> 01:00:42,262 I don't want you to check my bike. 454 01:00:42,262 --> 01:00:44,181 - Well, I insist. 455 01:00:44,181 --> 01:00:47,476 Can I please check your bike, Annie? 456 01:00:47,476 --> 01:00:48,643 - I said no! 457 01:00:48,644 --> 01:00:52,023 - Annie, I insist that I check your bike! 458 01:00:55,610 --> 01:00:56,610 - Okay. 459 01:00:57,570 --> 01:00:58,570 As you wish. 460 01:01:29,643 --> 01:01:30,643 - Okay. 461 01:01:33,231 --> 01:01:34,898 See you soon, Annie. 462 01:01:42,907 --> 01:01:45,117 - Are you into fashion detective? 463 01:01:45,117 --> 01:01:47,202 - No, just a nice jacket. 464 01:01:50,206 --> 01:01:54,376 - Well, you know, they don't sell it to some people. 465 01:02:18,525 --> 01:02:20,068 - What do you think? 466 01:02:20,068 --> 01:02:21,737 - Why all you girls hate each other? 467 01:02:21,737 --> 01:02:23,028 - What? 468 01:02:23,030 --> 01:02:25,282 - She looks different, huh. 469 01:02:26,701 --> 01:02:28,119 - Yeah, she does. 470 01:02:29,786 --> 01:02:33,164 Listen, I want you to follow her for a few days. 471 01:02:33,166 --> 01:02:34,916 - That won't be a problem. 472 01:02:34,916 --> 01:02:38,920 I like the new look, shoot, she look good. 473 01:02:38,920 --> 01:02:39,920 - You pig. 474 01:02:56,271 --> 01:02:58,356 - You're the one that convinced me not to do my sister, 475 01:02:58,356 --> 01:03:01,277 and now she's out being some rambo. 476 01:03:02,945 --> 01:03:04,655 A God damn vigilante. 477 01:03:08,117 --> 01:03:11,119 - Your sister? 478 01:03:11,119 --> 01:03:15,041 You're funny, Steven. 479 01:03:17,835 --> 01:03:20,463 - There are two pictures of her. 480 01:03:25,635 --> 01:03:27,594 - This is the angel? 481 01:03:27,594 --> 01:03:31,639 - She's goin' after Roger right now. 482 01:03:31,641 --> 01:03:33,809 When she takes care of him, 483 01:03:33,809 --> 01:03:35,726 you take care of her. 484 01:03:35,728 --> 01:03:37,480 - You'll be informed. 485 01:03:41,442 --> 01:03:45,820 - Hey, you know, that talkin' about that round of golf? 486 01:03:45,822 --> 01:03:47,989 What about next Thursday? 487 01:03:47,989 --> 01:03:49,657 - Yeah, Thursday. 488 01:03:49,659 --> 01:03:51,577 - Okay, Thursday it is. 489 01:03:57,166 --> 01:04:00,418 - Hey neighbor, it's easy, it's a girl. 490 01:04:01,336 --> 01:04:03,463 I never forget a favor. 491 01:04:03,463 --> 01:04:05,632 If you do this, you're in. 492 01:05:22,126 --> 01:05:23,418 Jezebel! 493 01:07:08,690 --> 01:07:09,690 - Hey! 494 01:07:10,943 --> 01:07:11,943 I'm unarmed! 495 01:07:13,737 --> 01:07:14,739 Don't shoot. 496 01:07:55,945 --> 01:07:57,947 - Do you have a lighter? 497 01:08:02,036 --> 01:08:04,204 Are you stupid? A lighter. 498 01:08:05,664 --> 01:08:08,083 - No, I don't have a lighter. 499 01:08:36,444 --> 01:08:40,114 - Hey, I know what you're thinking. 500 01:08:40,115 --> 01:08:44,286 This crazy bitch is just gonna shoot me in the head, huh. 501 01:08:47,497 --> 01:08:49,582 Nah, why would I do that? 502 01:08:54,880 --> 01:08:57,882 We're just gonna have a little chat. 503 01:09:06,684 --> 01:09:09,353 Then I'll shoot you in the head. 504 01:09:35,337 --> 01:09:36,337 - Oh shit! 505 01:10:01,779 --> 01:10:02,779 - Annie. 506 01:10:04,240 --> 01:10:07,328 Annie, you scared the hell out of me. 507 01:10:08,537 --> 01:10:10,622 - Surprised to see me here, brother? 508 01:10:10,622 --> 01:10:12,917 - Well, yeah, I'm surprised. 509 01:10:13,792 --> 01:10:15,377 How did you get in? 510 01:10:16,962 --> 01:10:18,130 Annie, look... 511 01:10:20,341 --> 01:10:23,509 Lizette and Johanna aren't here right now. 512 01:10:23,510 --> 01:10:26,137 - I know your wife is not here. 513 01:10:27,305 --> 01:10:28,640 But you and I... 514 01:10:30,643 --> 01:10:33,645 We're gonna have a little chat. 515 01:10:40,444 --> 01:10:43,488 I think you should answer that. 516 01:10:54,207 --> 01:10:55,207 - Hello? 517 01:10:57,086 --> 01:10:59,255 Yes, he's my brother, why? 518 01:11:00,838 --> 01:11:02,631 Bad news? What? 519 01:11:02,632 --> 01:11:03,632 Oh my God. 520 01:11:04,592 --> 01:11:06,845 At his house, are you sure? 521 01:11:10,849 --> 01:11:14,686 Yes, detective, I'll be there as soon as I can. 522 01:11:23,279 --> 01:11:26,363 - Does the name Antoine ring a bell? 523 01:11:26,364 --> 01:11:27,364 - Antoine? 524 01:11:28,074 --> 01:11:29,074 No. 525 01:11:30,368 --> 01:11:33,622 - I'm sorry, you might know him as Max. 526 01:11:34,497 --> 01:11:35,497 Max Black? 527 01:11:37,042 --> 01:11:39,335 - Nope, never heard of him. 528 01:11:39,336 --> 01:11:40,752 Now, look, I've gotta get to the police station. 529 01:11:40,753 --> 01:11:42,088 What's goin' on? 530 01:11:43,381 --> 01:11:45,551 - He's gone too, you know. 531 01:11:52,390 --> 01:11:54,851 He won't be able to help you. 532 01:11:58,354 --> 01:12:00,690 You remember Proverbs 28:13? 533 01:12:03,152 --> 01:12:07,070 Whoever conceals their sins does not prosper, 534 01:12:07,072 --> 01:12:08,823 but the one who confesses them, 535 01:12:08,823 --> 01:12:11,576 and renounces them finds mercy. 536 01:12:11,577 --> 01:12:15,162 - Annie, I have no idea what you're talking about. 537 01:12:15,163 --> 01:12:16,663 - Oh really. 538 01:12:17,916 --> 01:12:20,251 - Are you out of your fuckin' mind? 539 01:12:20,252 --> 01:12:22,670 - I gave Roger the same chance I'm giving you. 540 01:12:22,671 --> 01:12:24,588 You better start renouncing your sins. 541 01:12:24,590 --> 01:12:28,176 - I have no idea what you're talking about. 542 01:12:34,307 --> 01:12:36,641 - I'll count to three. 543 01:12:36,643 --> 01:12:38,895 If you don't come clean, I'll shoot you. 544 01:12:38,895 --> 01:12:39,895 One. 545 01:12:41,606 --> 01:12:44,067 Two. 546 01:12:54,118 --> 01:12:57,372 - Roger had nothing to do with it. 547 01:12:57,372 --> 01:12:59,625 You killed an innocent man. 548 01:13:01,710 --> 01:13:05,046 It was just me. 549 01:13:05,046 --> 01:13:06,381 I had no choice. 550 01:13:08,675 --> 01:13:11,595 Please believe me, I had no choice. 551 01:13:20,561 --> 01:13:21,938 And then he said he was gonna take 552 01:13:21,939 --> 01:13:24,108 Roger and me off the will. 553 01:13:25,274 --> 01:13:27,984 And leave everything to you. 554 01:13:27,985 --> 01:13:30,529 Please don't kill me. 555 01:13:30,530 --> 01:13:31,782 I've confessed. 556 01:13:36,619 --> 01:13:37,619 - Steven... 557 01:13:40,164 --> 01:13:42,458 I didn't know. - What? 558 01:13:44,127 --> 01:13:48,297 - If I had known, you wouldn't be alive right now. 559 01:13:50,175 --> 01:13:51,175 - What? 560 01:13:53,511 --> 01:13:55,805 What are you talking about? 561 01:13:59,184 --> 01:14:00,184 - No... 562 01:14:01,395 --> 01:14:03,855 You have no idea what you did. 563 01:14:05,649 --> 01:14:08,818 You not only killed our parents, 564 01:14:08,819 --> 01:14:10,737 but you also killed me, 565 01:14:12,155 --> 01:14:15,658 and the worst part of it, I'm still alive. 566 01:14:18,662 --> 01:14:20,204 I'm a walking dead. 567 01:14:20,872 --> 01:14:22,664 And now it's time for you to go to hell. 568 01:14:22,666 --> 01:14:23,583 Annie! 569 01:14:23,585 --> 01:14:24,664 Annie, think about Lizette. 570 01:14:28,380 --> 01:14:29,796 Annie, think about Lizette. 571 01:14:29,797 --> 01:14:32,926 If you kill me, she'll be fatherless just like you were. 572 01:15:11,881 --> 01:15:13,382 You'll need these. 573 01:15:19,640 --> 01:15:21,390 Goodbye, my brother. 574 01:15:30,692 --> 01:15:32,025 - You go and kill that bitch. 575 01:15:32,027 --> 01:15:33,694 You go after here and you kill her, okay. 576 01:15:33,694 --> 01:15:35,488 You go and kill her! 577 01:15:49,670 --> 01:15:51,837 - Jezebel, we need to talk. 578 01:15:51,837 --> 01:15:55,341 Let's meet up tomorrow night at Watermans. 579 01:16:12,067 --> 01:16:13,694 Hands on the table. 580 01:16:15,654 --> 01:16:18,532 Put your hand on the table... - Sir. 581 01:16:23,537 --> 01:16:25,537 Can I get you something to drink? 582 01:16:25,538 --> 01:16:27,416 - Coffee, decaf. - Okay. 583 01:16:31,043 --> 01:16:32,043 - Jez... 584 01:16:34,381 --> 01:16:36,216 Or should I say Annie? 585 01:16:38,051 --> 01:16:40,720 I didn't know it was you. 586 01:16:40,720 --> 01:16:42,637 You gave me a fake name, 587 01:16:42,639 --> 01:16:44,556 and the picture looks nothing like you. 588 01:16:44,557 --> 01:16:45,891 I'm truly sorry. 589 01:16:46,810 --> 01:16:48,060 - I'll kill you. 590 01:16:48,060 --> 01:16:50,063 - You need to walk away. 591 01:16:51,230 --> 01:16:52,773 I know Steven will give you anything you want, 592 01:16:52,774 --> 01:16:54,275 anything you need. 593 01:16:55,985 --> 01:16:57,654 And forget all this. 594 01:16:59,323 --> 01:17:01,323 - You and Steven are dead. 595 01:17:01,324 --> 01:17:03,159 - Steven is my client. 596 01:17:04,578 --> 01:17:05,911 If you want him, 597 01:17:05,912 --> 01:17:08,081 you have to go through me. 598 01:17:10,417 --> 01:17:11,417 - Okay. 599 01:17:12,293 --> 01:17:13,293 So be it. 600 01:17:15,296 --> 01:17:17,881 - God dammit! I could have killed you yesterday, 601 01:17:17,882 --> 01:17:18,925 and I didn't. 602 01:17:19,926 --> 01:17:22,302 - We all make mistakes. 603 01:17:22,304 --> 01:17:24,930 - You don't have a chance. 604 01:17:24,930 --> 01:17:25,931 - We'll see. 605 01:17:29,101 --> 01:17:31,104 - You're so... - Tomorrow. 606 01:17:35,650 --> 01:17:37,525 I'll be waiting for you, 607 01:17:37,527 --> 01:17:38,735 you know the place. 608 01:17:38,737 --> 01:17:41,697 - Listen to me, and listen to me carefully. 609 01:17:41,698 --> 01:17:43,198 If you don't walk away, 610 01:17:43,199 --> 01:17:45,534 I will have no mercy on you. 611 01:17:46,453 --> 01:17:48,119 You can't win. 612 01:17:48,121 --> 01:17:49,121 Let it go. 613 01:17:51,667 --> 01:17:54,461 - Don't be late or I'll find you. 614 01:17:55,628 --> 01:17:58,798 - Jez, look, you and I, we're special. 615 01:18:00,509 --> 01:18:01,760 We're the same. 616 01:18:04,095 --> 01:18:07,472 We can't face off against each other. 617 01:18:07,474 --> 01:18:09,766 That's not fair to you and that's not fair to me. 618 01:18:09,768 --> 01:18:12,019 - Here you go. 619 01:18:12,020 --> 01:18:13,689 - You're all I have. 620 01:18:15,815 --> 01:18:18,527 You're a lost soul, just like me. 621 01:18:21,822 --> 01:18:25,824 I've never even told anyone my real name before. 622 01:18:25,826 --> 01:18:29,662 We have a connection that's out of this world. 623 01:18:31,664 --> 01:18:35,042 Killing you would be like killing myself. 624 01:18:38,171 --> 01:18:40,506 Please, I'm begging you. 625 01:18:40,506 --> 01:18:42,384 I don't wanna lose you. 626 01:18:44,344 --> 01:18:47,930 - You son of a bitch, I'm nothing like you! 627 01:18:49,099 --> 01:18:52,685 You killed my parents for money, filthy money! 628 01:18:54,354 --> 01:18:56,646 How much you got paid, huh? 629 01:18:56,648 --> 01:18:58,190 Was it enough, huh? 630 01:19:00,819 --> 01:19:04,279 - They weren't even your real parents. 631 01:19:04,280 --> 01:19:08,451 Why can't you get that through your head? 632 01:19:08,452 --> 01:19:11,369 And you tell me about killing? 633 01:19:11,371 --> 01:19:12,829 Those two guys you killed, 634 01:19:12,831 --> 01:19:16,082 they weren't aware of my intention to kill your folks. 635 01:19:16,083 --> 01:19:18,793 I brought them along to make it look like a robbery. 636 01:19:18,795 --> 01:19:19,795 And Roger? 637 01:19:21,256 --> 01:19:24,675 That drug addict didn't have nothing to do with anything. 638 01:19:24,676 --> 01:19:28,345 Killing is killing regardless of the reason. 639 01:19:33,560 --> 01:19:35,353 It was not for money. 640 01:19:37,146 --> 01:19:38,855 - Whatever the reason. 641 01:19:38,856 --> 01:19:41,649 - They were criminals, okay. 642 01:19:41,650 --> 01:19:44,153 And I did what I had to do. 643 01:19:44,154 --> 01:19:46,989 - Please, spare me your stupidity! 644 01:19:48,617 --> 01:19:50,409 We are all criminals! 645 01:19:51,578 --> 01:19:55,122 We all are, and we all deserve to die for this 646 01:19:55,122 --> 01:19:57,541 for whatever reason. 647 01:19:57,542 --> 01:19:58,917 - My parents were not criminals. 648 01:19:58,918 --> 01:20:01,921 - Your parents were also criminals. 649 01:20:01,921 --> 01:20:04,131 That's why I do what I do. 650 01:20:04,131 --> 01:20:05,381 - My parents... 651 01:20:05,382 --> 01:20:08,260 - There is no one clean on this earth. 652 01:20:08,261 --> 01:20:10,304 Yes, I kill for money, 653 01:20:10,305 --> 01:20:11,846 but they had something in the closet 654 01:20:11,847 --> 01:20:14,432 that they should die for. 655 01:20:14,434 --> 01:20:17,311 I just don't care to find that out. 656 01:20:20,439 --> 01:20:22,942 - You're out of your freaking mind. 657 01:20:22,943 --> 01:20:25,694 You have no idea what you're talking about! 658 01:20:25,694 --> 01:20:29,113 Why in the hell would my parents be criminals? 659 01:20:29,114 --> 01:20:33,118 - Well, for raising two kids like Steven and Roger. 660 01:20:33,118 --> 01:20:35,037 That's criminal enough. 661 01:20:37,248 --> 01:20:40,252 - And I thought I was the crazy one. 662 01:20:42,628 --> 01:20:45,463 - If I get up from this table, 663 01:20:45,465 --> 01:20:48,592 you become just another target to me. 664 01:20:50,302 --> 01:20:52,055 Don't break my heart. 665 01:20:55,559 --> 01:20:57,310 - Get out of my face. 666 01:21:12,868 --> 01:21:15,034 - You know what? 667 01:21:15,036 --> 01:21:17,371 You should have seen them. 668 01:21:17,372 --> 01:21:18,832 Poor old bastards. 669 01:21:20,542 --> 01:21:23,836 Don't shoot me, please don't shoot me. 670 01:21:23,837 --> 01:21:25,921 Yeah, and what I told them, 671 01:21:25,921 --> 01:21:28,841 "Here's a little present from your son, Steven." 672 01:24:48,625 --> 01:24:49,751 Go get her! 673 01:27:15,854 --> 01:27:16,854 - Antoine. 674 01:27:18,733 --> 01:27:21,150 - Using my real name won't help you. 675 01:27:21,152 --> 01:27:23,320 - Give me a second chance. 676 01:27:24,447 --> 01:27:25,447 A duel. 677 01:27:28,033 --> 01:27:30,409 Let me die the way I want. 678 01:27:30,411 --> 01:27:31,411 - A duel? 679 01:27:32,537 --> 01:27:35,122 You still think you can beat me. 680 01:27:35,123 --> 01:27:36,876 - You fuckin' coward! 681 01:27:48,887 --> 01:27:52,391 - Fine, if that's the way you wanna die... 682 01:27:54,143 --> 01:27:55,895 You'll get your duel. 683 01:30:09,028 --> 01:30:10,695 It's behind you! 684 01:32:42,305 --> 01:32:44,307 - Always the heart, huh. 685 01:32:48,270 --> 01:32:50,105 - Smart, but not fair. 686 01:32:52,524 --> 01:32:55,859 - Life is not fair you worthless piece of shit! 687 01:32:59,198 --> 01:33:00,865 - Go to hell, bitch. 688 01:33:02,577 --> 01:33:03,868 - You go first. 689 01:33:12,252 --> 01:33:14,212 - You won't Jez. 690 01:33:14,212 --> 01:33:15,715 You can't kill me. 691 01:33:21,052 --> 01:33:22,052 - Dammit. 692 01:33:24,306 --> 01:33:27,143 - I'll be back, don't go anywhere. 693 01:33:32,689 --> 01:33:33,689 - Awe shit. 694 01:33:58,591 --> 01:34:00,341 - Max, it's Steven. 695 01:34:00,342 --> 01:34:01,885 I haven't heard from you in a few days, 696 01:34:01,886 --> 01:34:04,471 I need to know what's goin' on. 697 01:34:10,770 --> 01:34:11,935 I need you here with me, 698 01:34:11,936 --> 01:34:14,314 now talk to me, call me back. 699 01:34:51,101 --> 01:34:52,101 - Daddy! 700 01:34:53,061 --> 01:34:54,436 - Oh, hi sweetheart! 701 01:34:54,438 --> 01:34:56,105 Oh my gosh! 702 01:34:56,106 --> 01:34:57,690 Now, Daddy's making a call, 703 01:34:57,692 --> 01:34:58,983 so you go play. 704 01:34:58,984 --> 01:35:01,820 Don't go near the water though, okay. 705 01:36:03,047 --> 01:36:04,048 - Oh my God! 706 01:36:10,555 --> 01:36:11,930 Lizette? 707 01:36:11,931 --> 01:36:12,891 Lizette! 708 01:36:12,893 --> 01:36:13,842 - Mom. 709 01:36:13,893 --> 01:36:14,851 - Are you okay, honey? 710 01:36:14,853 --> 01:36:15,894 Don't look, don't look sweetie. 711 01:36:15,895 --> 01:36:17,770 Oh my God! 712 01:39:55,698 --> 01:39:57,657 - What happened? 713 01:39:57,658 --> 01:40:00,158 - You were in a coma. 714 01:40:00,159 --> 01:40:03,662 For almost six or seven weeks. 715 01:40:03,663 --> 01:40:05,414 I've already called Johanna, 716 01:40:05,416 --> 01:40:07,875 and she's on her way over with Lizette. 717 01:40:07,876 --> 01:40:09,377 - Lizette? 718 01:40:09,377 --> 01:40:12,630 - She was able to fool that man who murdered your parents. 719 01:40:12,631 --> 01:40:15,048 Steven and Roger, they hired that hit man 720 01:40:15,050 --> 01:40:16,591 And he shot you too, 721 01:40:16,592 --> 01:40:18,511 don't you remember? 722 01:40:18,511 --> 01:40:20,179 - And Roger too? 723 01:40:20,180 --> 01:40:22,056 This man, he turned against them, 724 01:40:22,265 --> 01:40:23,600 and ot Steven. 725 01:40:24,100 --> 01:40:26,019 - And Roger? 726 01:40:26,020 --> 01:40:30,606 - Roger, they found him dead with two prostitutes, 727 01:40:30,649 --> 01:40:32,984 died from a heroin overdos 728 01:40:51,211 --> 01:40:53,880 - Hello Annie, listen... 729 01:40:53,881 --> 01:40:55,881 Could you see the man that shot you? 730 01:40:55,882 --> 01:40:59,844 Could you tell us about him to our sketch artist? 731 01:40:59,845 --> 01:41:00,845 Anything. 732 01:41:01,846 --> 01:41:03,765 I know he shot you at point blank. 733 01:41:03,765 --> 01:41:07,519 I know you probably saw something, right? 734 01:41:07,853 --> 01:41:09,103 - No. 735 01:41:09,104 --> 01:41:11,271 - Annie, come on, he murdered your parents. 736 01:41:11,273 --> 01:41:13,565 He almost killed you and your niece. 737 01:41:13,567 --> 01:41:14,900 Just think for a moment. 738 01:41:14,902 --> 01:41:17,819 He's leaving bodies everywhere. 739 01:41:17,820 --> 01:41:23,202 You've gotta remember, please try, try to remember. 740 01:41:24,328 --> 01:41:27,704 We can't find... - Detective, enough, enough. 741 01:41:27,706 --> 01:41:29,414 - Okay, I'm sorry. 742 01:41:29,416 --> 01:41:31,833 Ashton, our hero, he found the revolver 743 01:41:31,835 --> 01:41:33,920 in the guy's apartment. 744 01:41:33,921 --> 01:41:36,005 The one that he used to shoot you, 745 01:41:36,006 --> 01:41:38,381 and the same one he used to murder your parents. 746 01:41:38,382 --> 01:41:41,469 We even found your picture in his apartment. 747 01:41:41,470 --> 01:41:44,430 Ah, I'm glad you're doing a lot better Annie. 748 01:41:44,430 --> 01:41:45,890 Ma'am. 749 01:41:45,890 --> 01:41:47,225 Let's go Ashton. 750 01:41:47,975 --> 01:41:50,479 Brought your favorite cookies. 751 01:41:52,689 --> 01:41:54,108 Catch you later. 752 01:41:54,649 --> 01:41:56,650 - Annie, omorrow we're going home, 753 01:41:56,652 --> 01:42:01,154 and we're gonna be a family, a real family. 754 01:42:01,155 --> 01:42:02,155 - A family. 755 01:43:17,064 --> 01:43:18,064 Aunt Laura! 756 01:43:19,234 --> 01:43:20,234 No! 757 01:43:21,485 --> 01:43:22,779 You bastard! 758 01:43:22,820 --> 01:43:25,823 (upbeat rock music 49812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.