Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:06,943
- Previously on "Good Girls":
- He said there's someone else.
2
00:00:07,950 --> 00:00:09,319
- Yes.
- They were out of cinnamon,
3
00:00:09,320 --> 00:00:10,569
- so...
- I'm the dick
4
00:00:10,570 --> 00:00:13,329
who slept with your dad.
I'm a complete idiot.
5
00:00:13,330 --> 00:00:14,859
I'm lonely.
6
00:00:14,860 --> 00:00:16,859
Nancy's lonely, too.
7
00:00:16,860 --> 00:00:18,869
You were awesome this week.
8
00:00:18,870 --> 00:00:20,869
I mean, you moved more
cars than our top guy.
9
00:00:20,870 --> 00:00:22,569
I've been working on your calendar.
10
00:00:22,570 --> 00:00:25,587
- Where are you going to be?
- Here, at work.
11
00:00:25,588 --> 00:00:26,922
We can't both steer the ship.
12
00:00:30,620 --> 00:00:32,039
You didn't tell him yet?
13
00:00:32,040 --> 00:00:34,269
- Tell me what?
- We're partners now.
14
00:00:34,270 --> 00:00:35,306
You can go to hell!
15
00:00:36,891 --> 00:00:39,517
You can have whatever
you want, just stop!
16
00:00:39,518 --> 00:00:42,319
He said you were former Mossad?
17
00:00:42,320 --> 00:00:43,929
That's the rumor, right?
18
00:00:43,930 --> 00:00:47,019
Did you ever, like, kill a dude?
19
00:00:47,020 --> 00:00:48,939
- You are hilarious.
- But have you?
20
00:00:48,940 --> 00:00:50,361
You got a good one in there.
21
00:00:50,362 --> 00:00:51,613
It'll be worse for him.
22
00:00:51,614 --> 00:00:52,739
Whatever you need to know,
23
00:00:52,740 --> 00:00:53,939
but he has to stay out of it.
24
00:00:53,940 --> 00:00:55,859
- What do you want?
- Her.
25
00:00:55,860 --> 00:00:57,819
- How can I help you?
- Yeah, I got some cars
26
00:00:57,820 --> 00:01:00,079
- coming in today.
- What did you put in the cars?
27
00:01:00,080 --> 00:01:01,819
Yeah, you don't gotta worry
about all that stuff.
28
00:01:01,820 --> 00:01:04,502
I am going to need you to
deliver me one more, yeah?
29
00:01:06,000 --> 00:01:07,719
Why don't you just tell me
what you're looking for.
30
00:01:07,720 --> 00:01:08,755
50-50.
31
00:01:08,756 --> 00:01:10,422
You look good behind that desk.
32
00:01:10,423 --> 00:01:11,519
Do we have a deal or not?
33
00:01:11,520 --> 00:01:12,629
Mm-hmm.
34
00:01:12,630 --> 00:01:13,700
Great.
35
00:01:36,730 --> 00:01:39,400
_
36
00:01:46,780 --> 00:01:47,980
_
37
00:03:10,560 --> 00:03:12,620
_
38
00:03:40,280 --> 00:03:42,480
_
39
00:04:51,970 --> 00:04:56,139
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
40
00:04:56,140 --> 00:04:58,009
♪ You wanna be a fly girl, bust a move ♪
41
00:04:58,010 --> 00:04:59,839
♪ You wanna be a fly
girl, show me proof ♪
42
00:04:59,840 --> 00:05:01,799
♪ You wanna be a fly girl, say it loud ♪
43
00:05:01,800 --> 00:05:03,759
♪ All the fly girls break it down ♪
44
00:05:03,760 --> 00:05:05,669
♪ You wanna be a fly girl, bust a move ♪
45
00:05:05,670 --> 00:05:07,589
♪ You wanna be a fly
girl, show me proof ♪
46
00:05:07,590 --> 00:05:09,370
♪ You wanna be a fly girl, say it loud ♪
47
00:05:09,380 --> 00:05:12,290
♪ All the fly girls break it down ♪
48
00:05:12,291 --> 00:05:15,899
♪ Break it down ♪
♪ Break it down ♪
49
00:05:15,900 --> 00:05:17,859
♪ Break it down ♪
50
00:05:19,730 --> 00:05:21,599
♪ Break it down ♪
51
00:05:21,600 --> 00:05:22,689
What did I miss?
52
00:05:22,690 --> 00:05:25,609
That kid puked during tap.
53
00:05:25,610 --> 00:05:26,869
Was that "Singin' In the Rain"?
54
00:05:26,870 --> 00:05:28,309
Singin' somethin'.
55
00:05:32,220 --> 00:05:34,049
♪ No cheap fakes and don't be late ♪
56
00:05:34,050 --> 00:05:35,938
♪ Fly girls love to keep it classy ♪
57
00:05:35,939 --> 00:05:37,919
♪ Never trashy, always sassy ♪
58
00:05:37,920 --> 00:05:41,339
♪ One, two, three, I
got a fly girl degree ♪
59
00:05:41,340 --> 00:05:42,749
♪ You wanna be a fly girl ♪
60
00:05:42,750 --> 00:05:44,669
♪ Bust a move, you wanna be a fly girl ♪
61
00:05:44,670 --> 00:05:46,366
♪ Show me proof, you
wanna be a fly girl ♪
62
00:05:46,367 --> 00:05:47,410
♪ Say it loud ♪
63
00:05:47,420 --> 00:05:49,140
I'll be right back.
64
00:05:49,150 --> 00:05:50,849
♪ You wanna be a fly girl, bust a move ♪
65
00:05:50,850 --> 00:05:52,899
Excuse me. I'm so sorry.
66
00:05:52,900 --> 00:05:54,939
♪ You wanna be a fly girl, say it loud ♪
67
00:05:54,940 --> 00:05:57,769
♪ All the fly girls break it down ♪
68
00:05:57,770 --> 00:06:01,340
♪ Break it down, break it down ♪
69
00:06:01,370 --> 00:06:05,080
♪ Break it down, break it down ♪
70
00:06:05,100 --> 00:06:08,349
♪ Break it down, break it down ♪
71
00:06:17,620 --> 00:06:19,620
What's 50-50 mean to you?
72
00:06:19,640 --> 00:06:20,660
If this is about the drop-off,
73
00:06:20,661 --> 00:06:23,159
- I'm doing it in the morning.
- 50-50 means I'm paying you
74
00:06:23,160 --> 00:06:24,699
so damn much I don't have to come
75
00:06:24,700 --> 00:06:26,099
and track you down anymore.
76
00:06:26,100 --> 00:06:29,149
At your recitals and swim
and the orthodontist and...
77
00:06:29,150 --> 00:06:30,952
Why do I feel like we keep
having this conversation?
78
00:06:30,953 --> 00:06:32,370
You tell me.
79
00:06:32,371 --> 00:06:33,889
Well, then let's stop.
80
00:06:35,290 --> 00:06:38,939
See, problem is, our customers,
81
00:06:38,940 --> 00:06:41,119
they want their drop tonight.
82
00:06:41,120 --> 00:06:43,639
See, me and you, we're
like FedEx now, right?
83
00:06:43,640 --> 00:06:45,119
They sleep, we deliver,
84
00:06:45,120 --> 00:06:47,969
'cause if we don't, we're
gonna hear about it.
85
00:06:47,970 --> 00:06:51,129
Well, I'm with my family.
Why don't you do it?
86
00:06:54,430 --> 00:06:57,349
- Sure.
- Thank you.
87
00:06:57,350 --> 00:06:59,460
I'll take the 100%.
88
00:07:00,750 --> 00:07:03,439
- What?
- I'll do your job for you,
89
00:07:03,440 --> 00:07:05,800
you take all the personal days you want.
90
00:07:07,710 --> 00:07:09,229
I'll drop the car off tonight.
91
00:07:09,230 --> 00:07:10,739
Cool.
92
00:07:12,060 --> 00:07:14,620
Thanks, partner.
93
00:07:17,330 --> 00:07:19,199
Yay!
94
00:07:19,200 --> 00:07:21,809
Come here you little pumpkin.
You were amazing!
95
00:07:21,810 --> 00:07:23,963
Ah! What was your favorite part?
96
00:07:23,964 --> 00:07:25,989
- The spinning.
- What was your favorite part?
97
00:07:25,990 --> 00:07:27,425
When she did the big leap.
98
00:07:27,426 --> 00:07:29,169
The big... what was your favorite part?
99
00:07:29,170 --> 00:07:30,511
Uh... when she stood!
100
00:07:32,780 --> 00:07:36,518
Mommy, you missed it.
101
00:07:37,170 --> 00:07:39,320
I bet you were great.
102
00:07:40,310 --> 00:07:41,829
Oh, hey, you're gonna take a picture
103
00:07:41,830 --> 00:07:45,480
with everyone up on stage. Go get 'em.
104
00:07:50,657 --> 00:07:52,059
Queen Thunder Clam.
105
00:07:52,060 --> 00:07:53,449
Ew!
106
00:07:53,450 --> 00:07:56,000
- Hey, I'm just following the rules.
- What's mine?
107
00:07:56,010 --> 00:07:58,799
Okay, you are Magnificent
Glitter Beaver.
108
00:07:58,800 --> 00:08:00,320
I'll take it!
109
00:08:00,340 --> 00:08:01,539
What are you?
110
00:08:01,540 --> 00:08:05,159
I'm Madame Whisker Waffles.
111
00:08:05,160 --> 00:08:07,159
Who makes this stuff up?
112
00:08:07,160 --> 00:08:09,539
- Wait, there's one for guys.
- Oh, my God, do Deansie.
113
00:08:09,540 --> 00:08:13,039
Okay, Deansie is the Dainty Ham Tickler.
114
00:08:16,470 --> 00:08:18,469
What is this?
115
00:08:18,470 --> 00:08:22,239
Amy found this name
generator for your, um,
116
00:08:22,240 --> 00:08:24,080
for a woman's...
117
00:08:24,120 --> 00:08:25,440
It takes all the letters of your name...
118
00:08:25,442 --> 00:08:26,817
No, I got it.
119
00:08:26,818 --> 00:08:29,259
Did you want to hear about the
lice problem in fifth grade
120
00:08:29,260 --> 00:08:31,969
or the geranium sale at the nursery?
121
00:08:31,970 --> 00:08:33,199
'Cause it's all on there.
122
00:08:33,200 --> 00:08:35,869
Nope, I'm good.
123
00:08:36,890 --> 00:08:38,996
I recorded her for three days.
124
00:08:38,997 --> 00:08:40,873
I get it.
125
00:08:40,874 --> 00:08:43,501
It's not like we sit around
talking about crime.
126
00:08:43,502 --> 00:08:45,295
Of course not.
127
00:08:46,520 --> 00:08:48,100
I got what I could.
128
00:08:48,110 --> 00:08:51,360
Hey, thanks for trying.
129
00:08:51,370 --> 00:08:54,249
Well, Stan will be home
with the kids soon, so...
130
00:08:54,250 --> 00:08:55,559
Just one last question.
131
00:08:55,560 --> 00:08:58,660
Do Sara and Harry have grandparents?
132
00:09:00,260 --> 00:09:01,519
Stan's side.
133
00:09:01,520 --> 00:09:02,960
Relatively healthy?
134
00:09:04,260 --> 00:09:06,569
- I guess so.
- Names?
135
00:09:08,440 --> 00:09:10,729
George and Charisse?
136
00:09:10,730 --> 00:09:13,360
You spell that with two S's?
137
00:09:14,440 --> 00:09:16,269
Why?
138
00:09:16,270 --> 00:09:18,619
Well, you're solid folk.
139
00:09:18,620 --> 00:09:20,409
I wanna make sure your
kids are taken care of.
140
00:09:20,410 --> 00:09:22,059
What do you mean?
141
00:09:22,060 --> 00:09:24,450
When you and your husband go away.
142
00:09:28,850 --> 00:09:30,756
I did every single thing you asked.
143
00:09:30,757 --> 00:09:33,379
- And still got nothing.
- I don't know what you want!
144
00:09:33,380 --> 00:09:37,419
Pictures, people, names, dates.
145
00:09:37,420 --> 00:09:40,949
Something I can use.
146
00:09:40,950 --> 00:09:43,519
All right you guys, it's bedtime.
147
00:09:43,520 --> 00:09:47,519
PJs, brush your teeth.
Jane, you need a bath.
148
00:09:47,520 --> 00:09:50,219
- I'm clean!
- You are the opposite.
149
00:09:50,220 --> 00:09:51,540
Will you make sure that
she wipes the makeup
150
00:09:51,550 --> 00:09:53,959
off her face? 'Cause that's
gonna get on the sheets.
151
00:09:53,960 --> 00:09:56,657
- Where are you going?
- I have a thing.
152
00:09:56,658 --> 00:09:59,359
- Are you kidding me right now?
- It's for work.
153
00:09:59,360 --> 00:10:01,460
- No.
- No?
154
00:10:02,540 --> 00:10:03,880
I got a thing.
155
00:10:04,500 --> 00:10:05,860
What?
156
00:10:07,930 --> 00:10:09,170
Book club.
157
00:10:09,171 --> 00:10:10,671
Okay, very funny.
158
00:10:10,672 --> 00:10:12,019
You take off her makeup.
159
00:10:12,020 --> 00:10:13,419
Dean, I can't leave them here alone.
160
00:10:13,420 --> 00:10:15,199
- You tuck 'em in.
- Dean?
161
00:10:15,200 --> 00:10:17,500
Book. Club.
162
00:10:28,690 --> 00:10:30,429
Where are we?
163
00:10:30,430 --> 00:10:33,479
We are on a secret mission.
164
00:10:33,480 --> 00:10:34,840
Can we get ice cream now?
165
00:10:36,440 --> 00:10:38,439
Yeah, we just have to
wait for Auntie Annie
166
00:10:38,440 --> 00:10:41,240
- to come pick us up.
- I want to go home.
167
00:10:41,250 --> 00:10:43,879
Why does Auntie Annie
have to pick us up?
168
00:10:45,580 --> 00:10:47,501
Because we have to leave this car here.
169
00:10:48,670 --> 00:10:52,149
- Why?
- Because it's...
170
00:10:52,150 --> 00:10:53,889
a grown-up reason.
171
00:10:53,890 --> 00:10:56,150
Why?
172
00:10:57,240 --> 00:10:59,589
Who wants to listen
to the kid's station?
173
00:11:04,810 --> 00:11:06,899
♪ Out of the pan and into the fire ♪
174
00:11:06,900 --> 00:11:09,063
♪ Nothing stops me, over the moon ♪
175
00:11:09,064 --> 00:11:11,429
♪ And under the radar, there I'll be ♪
176
00:11:11,430 --> 00:11:14,059
♪ Into the blue and out
of my dare to steal ♪
177
00:11:14,060 --> 00:11:16,569
♪ I don't care, up on the clouds... ♪
178
00:11:16,570 --> 00:11:19,919
Well. This takes family
night to a whole new level.
179
00:11:19,920 --> 00:11:21,479
Okay, you guys. Let's go.
180
00:11:21,480 --> 00:11:23,953
Hurry up, guys. Auntie's
running on fumes.
181
00:11:23,954 --> 00:11:26,747
Are you serious?
182
00:11:26,748 --> 00:11:29,229
♪ Anything, hey, hey ♪
183
00:11:29,230 --> 00:11:32,753
Huh. No. Ha-ha.
184
00:11:32,754 --> 00:11:34,579
♪ Hey, hey, I'll walk through the fire ♪
185
00:11:34,580 --> 00:11:36,929
♪ Whatever it takes, hey, hey ♪
186
00:11:36,930 --> 00:11:38,343
All right, pack it up.
187
00:11:46,600 --> 00:11:49,559
Mommy! Mommy!
188
00:11:49,560 --> 00:11:52,979
- Okay, we're gonna find it.
- I need my dubby!
189
00:11:52,980 --> 00:11:54,560
Well, it's gotta be here.
190
00:11:54,568 --> 00:11:56,389
I can't ever sleep again.
191
00:11:56,390 --> 00:11:58,988
God, please don't say that.
Have you looked under the bed?
192
00:11:58,989 --> 00:12:01,349
Did you check in these covers?
193
00:12:01,350 --> 00:12:03,179
- It's not anywhere!
- Okay, did you have it
194
00:12:03,180 --> 00:12:05,089
- this morning?
- Yes.
195
00:12:05,090 --> 00:12:06,955
Okay, and did you have it
when I tucked you in tonight?
196
00:12:06,956 --> 00:12:08,279
No...
197
00:12:08,280 --> 00:12:10,120
When was the last time
you remember having it?
198
00:12:10,620 --> 00:12:12,940
In the creepy car.
199
00:12:16,680 --> 00:12:18,239
Tuck your chin.
200
00:12:18,240 --> 00:12:20,539
Put your shoulders on my chest.
201
00:12:21,720 --> 00:12:23,359
Find your point.
202
00:12:23,360 --> 00:12:25,639
Come on, Princess. Come on.
203
00:12:25,640 --> 00:12:28,434
Stop worrying about your manicure.
204
00:12:28,435 --> 00:12:31,160
Ah!
205
00:12:32,510 --> 00:12:33,760
Okay, what if it was a knife?
206
00:12:33,770 --> 00:12:35,441
Straight shot to the berries.
207
00:12:35,442 --> 00:12:37,519
Okay, and a gun?
208
00:12:37,520 --> 00:12:38,940
Run as fast as you can.
209
00:12:38,950 --> 00:12:41,259
I'm serious.
210
00:12:41,260 --> 00:12:44,408
This guy is real bad news, huh?
211
00:12:44,409 --> 00:12:46,535
I need him to go away.
212
00:12:46,536 --> 00:12:48,454
That's not a good road for you.
213
00:12:48,455 --> 00:12:50,829
Yeah, he shot me.
214
00:12:50,830 --> 00:12:53,260
That's not all he did, right?
215
00:13:02,930 --> 00:13:06,549
Let's say I have a friend.
216
00:13:06,550 --> 00:13:09,000
He takes care of your problem.
217
00:13:09,770 --> 00:13:11,549
So you go back to your good life
218
00:13:11,550 --> 00:13:14,729
with a wife who shtups bad people.
219
00:13:14,730 --> 00:13:16,819
And one day my friend gets picked up
220
00:13:16,820 --> 00:13:19,443
for selling e-cigarettes
imported from Ukraine.
221
00:13:19,444 --> 00:13:23,299
But they don't want my
friend. They want his boss.
222
00:13:23,300 --> 00:13:25,450
He's not gonna roll over on him because
223
00:13:25,460 --> 00:13:28,869
then my friend's dead and so
are his children, his pets.
224
00:13:28,870 --> 00:13:31,121
So my friend mentions you.
225
00:13:31,122 --> 00:13:35,229
And the rest ends with
you in jail for murder.
226
00:13:35,230 --> 00:13:36,529
So what am I supposed to do?
227
00:13:36,530 --> 00:13:39,310
Just let this dick ruin my life?
228
00:13:39,640 --> 00:13:41,240
Go home.
229
00:13:41,840 --> 00:13:43,499
Take a long shower.
230
00:13:43,500 --> 00:13:44,889
Yeah.
231
00:13:44,890 --> 00:13:46,929
Wash all that noise down the drain.
232
00:13:46,930 --> 00:13:49,930
Be fresh as a daisy.
233
00:13:51,850 --> 00:13:53,895
And call the divorce lawyer.
234
00:13:56,730 --> 00:13:58,200
Stupid thing is...
235
00:13:59,560 --> 00:14:01,400
I can't live without her.
236
00:14:07,200 --> 00:14:09,360
What's that?
237
00:14:10,490 --> 00:14:11,940
My friend.
238
00:14:21,400 --> 00:14:23,539
Hey, morning.
239
00:14:23,540 --> 00:14:25,709
Excuse me, what about breakfast?
240
00:14:25,710 --> 00:14:27,799
I'm not hungry.
241
00:14:27,800 --> 00:14:29,764
Well, don't you need a ride to school?
242
00:14:29,765 --> 00:14:31,720
Sarah's mom's picking me up.
243
00:14:32,680 --> 00:14:34,393
Sarah L or Sarah W?
244
00:14:34,394 --> 00:14:35,979
Sarah with an H.
245
00:14:35,980 --> 00:14:38,899
Does that mean she spells
her first name with an H
246
00:14:38,900 --> 00:14:41,379
or the first letter of her last name...
247
00:14:41,380 --> 00:14:43,819
- Does it matter?
- Yeah, actually, it does.
248
00:14:43,820 --> 00:14:45,697
I would like to know who's
driving you to school.
249
00:14:45,698 --> 00:14:47,399
Oh, right. Because you're Parent Mom.
250
00:14:47,400 --> 00:14:48,959
It's just hard to keep track these days.
251
00:14:48,960 --> 00:14:52,039
There's Parent Mom, Cool Mom,
Sketchy Mom, Cheating Mom.
252
00:14:52,040 --> 00:14:54,560
Okay, just plain old Mom will suffice.
253
00:14:56,480 --> 00:14:58,334
I'm not gonna be home tonight.
254
00:14:58,335 --> 00:14:59,418
Why's that?
255
00:14:59,419 --> 00:15:01,212
I'm going to the movies with Jordan.
256
00:15:01,213 --> 00:15:03,559
Girl Jordan or boy Jordan?
257
00:15:03,560 --> 00:15:04,709
Okay, well, I hope you have
258
00:15:04,710 --> 00:15:07,180
a really great time at the movies!
259
00:15:18,521 --> 00:15:20,899
Oy, yoy, yoy. What happened?
260
00:15:22,330 --> 00:15:24,149
I need your help.
261
00:15:24,150 --> 00:15:25,560
Yay.
262
00:15:27,230 --> 00:15:29,440
Wait, why is everybody on the floor?
263
00:15:29,480 --> 00:15:31,199
I just found her that way.
264
00:15:31,200 --> 00:15:33,160
I'll be right there.
265
00:15:34,740 --> 00:15:37,380
Of all the places to leave a dubby.
266
00:15:38,830 --> 00:15:41,740
Well, maybe they're parents
too and they'll get it.
267
00:15:42,830 --> 00:15:44,990
Are you sure you don't want
to make her go cold turkey?
268
00:15:45,970 --> 00:15:47,999
I mean, I don't either.
269
00:15:49,800 --> 00:15:51,320
What are you doing?
270
00:15:53,410 --> 00:15:54,889
Well, you know,
271
00:15:54,890 --> 00:15:56,920
we're thinking about
updating our place...
272
00:15:58,186 --> 00:16:00,229
With a half a washing
machine on the front lawn?
273
00:16:00,230 --> 00:16:02,140
Or an oil-stained mattress?
274
00:16:03,420 --> 00:16:05,380
It's... it's got a cute porch.
275
00:16:06,900 --> 00:16:10,489
That is not oil, but you
must know that, right?
276
00:16:10,490 --> 00:16:13,076
Let's just do this.
277
00:16:23,790 --> 00:16:26,171
Hi, I made a delivery here last night.
278
00:16:26,172 --> 00:16:28,632
- Uh-huh.
- And it's the funniest thing,
279
00:16:28,633 --> 00:16:30,449
but I think I left
280
00:16:30,450 --> 00:16:33,969
my daughter's baby blanket in the car.
281
00:16:33,970 --> 00:16:35,969
She calls it her dubby.
282
00:16:35,970 --> 00:16:37,474
Uh-huh?
283
00:16:37,475 --> 00:16:39,109
Probably right in the backseat.
284
00:16:39,110 --> 00:16:40,970
Uh-huh.
285
00:16:41,646 --> 00:16:45,759
You know, it was really dark.
286
00:16:45,760 --> 00:16:48,150
Yeah, you sure this is the right house?
287
00:16:48,940 --> 00:16:50,899
Do you mind if I just sorta...
288
00:16:52,073 --> 00:16:53,782
Like, take a peek in the car?
289
00:16:53,783 --> 00:16:55,659
Mm.
290
00:17:04,380 --> 00:17:08,460
So tell us about this, uh... dubby.
291
00:17:11,160 --> 00:17:14,339
It's just a blanket, hand-knit.
292
00:17:14,340 --> 00:17:17,280
You come across any,
uh, hand-knit dubbys?
293
00:17:20,060 --> 00:17:22,728
Maybe if you were a
little more specific.
294
00:17:22,729 --> 00:17:26,889
Sure it's, um, worsted merino wool
295
00:17:26,890 --> 00:17:28,358
- with a drop-stitch pattern.
- Uh-huh.
296
00:17:28,359 --> 00:17:31,195
- Color?
- Pink.
297
00:17:31,196 --> 00:17:32,988
Uh-huh.
298
00:17:32,989 --> 00:17:35,859
You know, it's really
not that big of a deal.
299
00:17:35,860 --> 00:17:37,859
Yeah, we got people waiting
who are going to be worried.
300
00:17:37,860 --> 00:17:40,949
Oh, no, no, no, no. I got your dubby.
301
00:17:40,950 --> 00:17:43,749
- Oh.
- Yeah.
302
00:17:43,750 --> 00:17:47,959
It's just, uh,
303
00:17:47,960 --> 00:17:49,300
it's in the basement.
304
00:17:49,960 --> 00:17:51,841
Oh, sweet Jesus.
305
00:17:57,097 --> 00:18:00,725
Well, go get it, man. Go get the dubby.
306
00:18:02,970 --> 00:18:05,380
Oh, and, uh, you.
307
00:18:07,315 --> 00:18:09,734
Go help him.
308
00:18:10,460 --> 00:18:12,361
But he can get it himself, right?
309
00:18:12,362 --> 00:18:16,240
Well, yeah, he could, but that's no fun.
310
00:18:16,241 --> 00:18:19,661
- I'll go with you.
- No.
311
00:18:20,600 --> 00:18:22,956
You go next.
312
00:18:26,000 --> 00:18:28,300
No one's going anywhere.
313
00:18:29,720 --> 00:18:32,690
Just keep the dubby, okay?
314
00:18:36,880 --> 00:18:38,620
Why don't you sit down?
315
00:18:39,840 --> 00:18:42,058
Sit down!
316
00:18:48,060 --> 00:18:50,620
Oh.
317
00:18:51,800 --> 00:18:56,679
You think 'cause you all have
guns that you're in charge.
318
00:18:56,680 --> 00:18:58,580
That's adorable.
319
00:18:59,420 --> 00:19:01,201
This guy's hilarious, huh?
320
00:19:06,510 --> 00:19:08,167
Do you know who I am?
321
00:19:08,168 --> 00:19:12,546
Hm. Prettiest little
mommy I've ever seen.
322
00:19:12,547 --> 00:19:18,399
Well, thank you very much. But, no.
323
00:19:18,400 --> 00:19:21,440
I'm the reason you exist.
324
00:19:22,974 --> 00:19:24,839
I bring you the pills.
325
00:19:24,840 --> 00:19:27,929
Without me, none of you would be here.
326
00:19:27,930 --> 00:19:32,149
None of this would be there.
This... lovely home.
327
00:19:32,150 --> 00:19:34,149
With its old world charm and...
328
00:19:34,150 --> 00:19:36,459
what was it that you liked?
329
00:19:36,460 --> 00:19:39,445
- Uh, uh, just the porch.
- Yeah, the porch.
330
00:19:39,446 --> 00:19:43,039
See, all this goes away the
second you disrespect me.
331
00:19:43,040 --> 00:19:47,119
And you know what I really don't like?
332
00:19:47,120 --> 00:19:48,989
The idea that any one of us
333
00:19:48,990 --> 00:19:52,819
would want to go to your basement.
334
00:19:52,820 --> 00:19:55,547
Nowadays, that is really not cool.
335
00:19:55,548 --> 00:19:59,134
I mean... was it ever?
336
00:19:59,135 --> 00:20:00,869
No, it wasn't.
337
00:20:00,870 --> 00:20:02,829
So what do you want to do here?
338
00:20:02,830 --> 00:20:05,179
You wanna... make it personal
339
00:20:05,180 --> 00:20:07,380
or you wanna keep it professional?
340
00:20:17,500 --> 00:20:20,656
Wallets, phones.
341
00:20:20,657 --> 00:20:23,190
Seems fair.
342
00:20:28,730 --> 00:20:31,730
- I didn't think it would...
- Mm-mm.
343
00:20:36,870 --> 00:20:40,040
- At first he didn't seem so...
- No.
344
00:20:40,960 --> 00:20:43,419
Hey, where have you been?
345
00:20:43,420 --> 00:20:44,880
I got held up.
346
00:20:44,900 --> 00:20:49,680
The Feds, our buddy,
he opened up a thing.
347
00:20:49,686 --> 00:20:52,529
- What's a thing, Stan?
- An IA deal, or whatever.
348
00:20:52,530 --> 00:20:54,139
I literally have no idea
what you're saying.
349
00:20:54,140 --> 00:20:57,219
Internal Affairs, okay?
They investigate dirty cops.
350
00:20:57,220 --> 00:20:58,929
- For what?
- The pen cap, Ruby.
351
00:20:58,930 --> 00:21:00,220
What is wrong with you?
352
00:21:02,930 --> 00:21:04,549
I'm sorry.
353
00:21:04,550 --> 00:21:06,499
I'm sorry. I tried to call you.
354
00:21:06,500 --> 00:21:09,460
- I was trying to text you.
- I lost my phone.
355
00:21:09,480 --> 00:21:10,870
This is bad, right?
356
00:21:10,873 --> 00:21:12,541
How many guys are they looking at?
357
00:21:12,542 --> 00:21:14,110
I don't know, I guess
everybody who worked inside
358
00:21:14,120 --> 00:21:16,239
- the evidence room.
- Right.
359
00:21:16,240 --> 00:21:18,139
I mean, you think it's
protocol or you think
360
00:21:18,140 --> 00:21:19,559
- he knows something now?
- I don't know.
361
00:21:19,560 --> 00:21:22,609
I-I just don't know how
tweaked I need to be.
362
00:21:22,610 --> 00:21:24,339
You know, I mean, this could
mean serious jail time, Ruby,
363
00:21:24,340 --> 00:21:25,419
if they know it's me. You know?
364
00:21:25,420 --> 00:21:26,859
But how could they, you know?
365
00:21:26,860 --> 00:21:28,199
There was no one else
in the evidence room.
366
00:21:28,200 --> 00:21:29,760
I made sure of that. And I wore gloves.
367
00:21:30,750 --> 00:21:33,179
Stan.
368
00:21:33,180 --> 00:21:35,740
It's gonna be okay.
369
00:21:41,760 --> 00:21:43,420
It's Dean.
370
00:21:56,600 --> 00:21:59,379
Oh, hey, is that the Princess Pink?
371
00:21:59,380 --> 00:22:02,339
Oh, yeah, it's the last one.
372
00:22:02,340 --> 00:22:03,999
Sorry.
373
00:22:04,000 --> 00:22:05,970
No, it's okay.
374
00:22:07,500 --> 00:22:08,760
You know what?
375
00:22:10,050 --> 00:22:12,740
Can I just have it? I...
I'm having an emergency.
376
00:22:12,760 --> 00:22:14,780
You have a yarn emergency?
377
00:22:16,310 --> 00:22:19,579
I lost my daughter's favorite
blankie that she sleeps with
378
00:22:19,580 --> 00:22:22,079
every single night, and
I can't get it back,
379
00:22:22,080 --> 00:22:24,969
so I need to knit a whole new one
380
00:22:24,970 --> 00:22:28,240
that looks just like the old
one in that exact color.
381
00:22:29,760 --> 00:22:31,703
Well, I would love to help you.
382
00:22:31,704 --> 00:22:33,279
Thank you so much.
383
00:22:33,280 --> 00:22:36,940
But, I promised Kevin I
would knit him a new scarf.
384
00:22:42,290 --> 00:22:45,093
- Is Kevin your son?
- My cat.
385
00:22:45,950 --> 00:22:47,560
Ah.
386
00:22:48,300 --> 00:22:51,509
- Didn't know cats wore scarves.
- Kevin does.
387
00:22:51,510 --> 00:22:54,500
Huh. Do you think...
388
00:22:55,520 --> 00:22:59,648
Kevin would consider wearing a
scarf in a different color?
389
00:22:59,649 --> 00:23:01,316
This is his favorite.
390
00:23:01,317 --> 00:23:03,152
Ah.
391
00:23:04,480 --> 00:23:07,900
I don't mean to be
disrespectful, it's just...
392
00:23:09,033 --> 00:23:11,034
it's my child, you know?
393
00:23:11,035 --> 00:23:12,828
Oh, I get it. I mean,
Kevin is like my child.
394
00:23:12,829 --> 00:23:14,830
No, no, no, no. That is not...
395
00:23:14,831 --> 00:23:17,470
no. He is not a child,
he is not a person,
396
00:23:17,480 --> 00:23:19,379
he is a cat,
397
00:23:19,380 --> 00:23:21,390
Who would probably eat your face off
398
00:23:21,400 --> 00:23:23,240
if he didn't have food
for, like, five minutes.
399
00:23:42,790 --> 00:23:45,610
Hey! What are you doing here?
400
00:23:45,611 --> 00:23:47,939
My taxes. What does it look like?
401
00:23:47,940 --> 00:23:50,340
No, I... you just never
come for B-day drinks.
402
00:23:51,060 --> 00:23:54,040
- It's someone's birthday?
- Megan's 40th.
403
00:23:54,060 --> 00:23:55,216
Who?
404
00:23:55,217 --> 00:23:57,790
Frozen foods? Megan?
405
00:23:58,916 --> 00:24:02,085
We got her this hilarious
card, it says, um,
406
00:24:02,086 --> 00:24:03,289
"You're not getting older.
407
00:24:03,290 --> 00:24:05,297
You're just increasing your value!"
408
00:24:05,298 --> 00:24:06,729
- That's incredible.
- You want to sign it?
409
00:24:06,730 --> 00:24:08,729
Uh, excuse me, excuse me.
410
00:24:08,730 --> 00:24:11,689
Hi, yeah, um, can I get a margarita?
411
00:24:11,690 --> 00:24:15,099
Um, hold the lime juice
and, uh, the triple sec.
412
00:24:15,100 --> 00:24:16,349
And the sour mix.
413
00:24:16,350 --> 00:24:19,039
- So just tequila?
- Yeah, and could you, uh,
414
00:24:19,040 --> 00:24:20,389
put it in a shot glass
415
00:24:20,390 --> 00:24:22,829
and throw it on the birthday girl's tab?
416
00:24:22,830 --> 00:24:24,699
Thanks.
417
00:24:37,240 --> 00:24:38,860
What?
418
00:24:40,890 --> 00:24:43,503
Nothing.
419
00:24:44,460 --> 00:24:46,360
I'm not going to have sex with you.
420
00:24:46,380 --> 00:24:47,839
Huh.
421
00:24:47,840 --> 00:24:50,330
Yeah, I know for some reason
422
00:24:50,340 --> 00:24:53,029
all this seems to scream
that I'm real down to party,
423
00:24:53,030 --> 00:24:55,039
but I'm actually just a regular person
424
00:24:55,040 --> 00:24:58,260
who's trying to get real
drunk. I've had a week.
425
00:24:59,960 --> 00:25:01,139
I'm Noah.
426
00:25:01,140 --> 00:25:04,390
Hey, Noah. I'm Ariana Grande.
427
00:25:05,310 --> 00:25:07,219
I just started at Fine and Frugal.
428
00:25:08,819 --> 00:25:12,229
- Why would you do that?
- Well, I needed a job.
429
00:25:12,230 --> 00:25:14,229
What, and the coal mine wasn't hiring?
430
00:25:14,230 --> 00:25:16,359
Because I'm telling you,
431
00:25:16,360 --> 00:25:18,359
there is literally nothing worse.
432
00:25:18,360 --> 00:25:21,081
Like, minimum wage, minimum benefits.
433
00:25:21,082 --> 00:25:23,917
Won't even let you drop a
deuce on company time.
434
00:25:23,918 --> 00:25:25,579
I can't go in public anyway.
435
00:25:25,580 --> 00:25:26,640
Well, it's good news for you
436
00:25:26,650 --> 00:25:28,199
because they make you clock out.
437
00:25:28,200 --> 00:25:30,540
Place is run by fascists. Excuse me.
438
00:25:31,290 --> 00:25:34,052
What about the managers?
439
00:25:34,053 --> 00:25:37,379
Pfff. Noah, sweet Noah.
440
00:25:37,380 --> 00:25:39,039
Noah!
441
00:25:39,040 --> 00:25:40,429
- It's that bad, huh?
- Mm.
442
00:25:40,430 --> 00:25:45,539
Just imagine, if you will,
rounding up the saddest
443
00:25:45,540 --> 00:25:47,899
little losers on the entire planet...
444
00:25:47,900 --> 00:25:51,309
perverts, knuckle-draggers, and rapists.
445
00:25:51,310 --> 00:25:54,614
That is who they hire,
every time, without fail.
446
00:25:54,615 --> 00:25:56,839
Well, I'm really looking forward to it.
447
00:25:56,840 --> 00:25:58,740
I think it's gonna be fun.
448
00:25:58,760 --> 00:26:00,219
That's sad.
449
00:26:00,220 --> 00:26:01,819
So what are you? No, no,
450
00:26:01,820 --> 00:26:03,019
don't tell me. Let me guess.
451
00:26:03,020 --> 00:26:04,560
Mm.
452
00:26:04,570 --> 00:26:06,042
Produce?
453
00:26:06,043 --> 00:26:07,409
You've really got a whole,
454
00:26:07,410 --> 00:26:09,320
"I've thrown away everything
in my life," vibe.
455
00:26:10,940 --> 00:26:12,640
I'm the new manager.
456
00:26:15,860 --> 00:26:18,719
We do use real crab in the crab salad.
457
00:26:18,720 --> 00:26:20,660
I love crab.
458
00:26:20,680 --> 00:26:22,759
Me too.
459
00:26:22,760 --> 00:26:23,799
Are you Annie?
460
00:26:23,800 --> 00:26:25,521
Mm-mm.
461
00:26:26,390 --> 00:26:29,039
Is there an Annie Marks here?
462
00:26:29,040 --> 00:26:30,809
Oh, she's right here!
463
00:26:30,810 --> 00:26:32,600
- Hey, Annie.
- You have a call.
464
00:26:35,610 --> 00:26:37,282
Thanks.
465
00:26:37,283 --> 00:26:39,579
- Excuse me.
- Yeah.
466
00:26:39,580 --> 00:26:40,910
Hello.
467
00:26:55,550 --> 00:26:57,159
Dean!
468
00:26:57,160 --> 00:26:58,762
- I tried to call you.
- What happened?
469
00:26:58,763 --> 00:27:00,509
- You didn't answer your phone.
- What's going on?
470
00:27:00,510 --> 00:27:02,040
We can't find Jane.
471
00:27:06,160 --> 00:27:09,649
- Okay, where were you?
- Okay, I was, uh,
472
00:27:09,650 --> 00:27:10,959
I was making dinner.
473
00:27:10,960 --> 00:27:13,790
- And you didn't see anything...
- No, the kids were all...
474
00:27:13,800 --> 00:27:15,129
- Or hear anything?
- They were running around.
475
00:27:15,130 --> 00:27:16,879
- Well, the news was on.
- And you were watching them?
476
00:27:16,880 --> 00:27:18,399
- Yes!
- Or were you watching TV?
477
00:27:18,400 --> 00:27:20,099
I really hate the way you're
speaking to me right now.
478
00:27:20,100 --> 00:27:22,869
- Did you look everywhere?
- Kids get lost, Beth.
479
00:27:22,870 --> 00:27:25,080
No, parents lose them!
480
00:27:25,530 --> 00:27:27,409
- You're putting this on me?
- No...
481
00:27:27,410 --> 00:27:29,279
- You weren't even here, as always.
- I know.
482
00:27:29,280 --> 00:27:31,420
Why don't you ask Mr. Neck Tats?
483
00:27:32,020 --> 00:27:33,839
- What are you talking about?
- Huh? Maybe he has an idea
484
00:27:33,840 --> 00:27:35,419
- where your daughter is.
- Are you suggesting
485
00:27:35,420 --> 00:27:36,460
that he took our child?
486
00:27:36,467 --> 00:27:38,924
Oh, I'm so stupid! He shot
me in my own living room.
487
00:27:38,925 --> 00:27:40,620
You gotta draw the
line somewhere, right?
488
00:27:41,400 --> 00:27:43,639
How has it never occurred to
you that what you're doing
489
00:27:43,640 --> 00:27:45,920
is going to come back
and bite us in the ass.
490
00:27:52,900 --> 00:27:54,943
- Where're you going?
- I'm coming with you.
491
00:27:54,944 --> 00:27:58,113
- They took our wallets, right?
- Uh-uh, don't.
492
00:27:58,114 --> 00:27:59,779
So they know everything.
They know who we are,
493
00:27:59,780 --> 00:28:01,179
- they know where we live.
- Don't go there.
494
00:28:01,180 --> 00:28:03,827
- She could be anywhere.
- It hasn't been that long.
495
00:28:03,828 --> 00:28:06,287
I have so many pictures of
those kids on my phone.
496
00:28:06,288 --> 00:28:07,497
Beth, we're gonna find her.
497
00:28:07,498 --> 00:28:09,449
Son of a bitch, where are my keys?
498
00:28:09,450 --> 00:28:11,585
Honey, they're in your hand.
499
00:28:14,296 --> 00:28:19,760
Okay, you guys stay here
just in case she comes back.
500
00:28:21,150 --> 00:28:22,340
Janey!
501
00:28:23,110 --> 00:28:24,759
Janey!
502
00:28:24,760 --> 00:28:26,069
I just cannot believe this is happening.
503
00:28:26,070 --> 00:28:27,859
- Jane!
- We're gonna find her, man.
504
00:28:27,860 --> 00:28:29,689
Like, I am freaking out right now, man.
505
00:28:29,690 --> 00:28:31,249
Janey!
506
00:28:31,250 --> 00:28:33,209
- Jane!
- Janey!
507
00:28:33,210 --> 00:28:34,819
Jane!
508
00:28:34,820 --> 00:28:36,519
We gotta stop this guy.
509
00:28:40,390 --> 00:28:42,920
Do you know what I'm talking about?
510
00:28:45,090 --> 00:28:46,479
Yeah.
511
00:28:56,400 --> 00:28:57,597
Got to go over there, okay?
512
00:28:57,598 --> 00:28:58,789
Right now. They've got Jane.
513
00:28:58,790 --> 00:29:00,539
- What are you talking about?
- They took my kid!
514
00:29:00,540 --> 00:29:02,499
- Who took your kid?
- The guys with the drugs in the house.
515
00:29:02,500 --> 00:29:04,069
- Your colleagues.
- Our colleagues.
516
00:29:04,070 --> 00:29:06,239
- Okay, whatever.
- Why would they do that?
517
00:29:06,240 --> 00:29:08,589
I don't know! I pissed them off!
518
00:29:08,590 --> 00:29:10,728
You went in the house.
519
00:29:12,860 --> 00:29:14,857
So?
520
00:29:15,600 --> 00:29:18,279
So what, Dean? I can't
just arrest the guy.
521
00:29:18,280 --> 00:29:20,380
That's not what I'm saying.
522
00:29:21,780 --> 00:29:23,323
Okay, what are you saying?
523
00:29:23,324 --> 00:29:26,659
What do you think this is, huh?
524
00:29:26,660 --> 00:29:28,912
Some kind of hobby?
525
00:29:28,913 --> 00:29:30,890
You make a little extra
cash selling Herbalife
526
00:29:30,900 --> 00:29:33,500
while you still drive
carpool and play dance mom?
527
00:29:34,100 --> 00:29:36,085
My daughter needed something in the car.
528
00:29:36,086 --> 00:29:37,929
- Who cares?
- I do!
529
00:29:37,930 --> 00:29:40,925
- I'm a mother!
- You're a drug dealer!
530
00:29:41,540 --> 00:29:43,959
You move pills and you wash cash.
531
00:29:43,960 --> 00:29:45,240
That's what you do.
532
00:29:45,720 --> 00:29:47,849
That's who you are,
533
00:29:47,850 --> 00:29:51,549
and if you mess up at that
you go to jail or you die.
534
00:29:51,550 --> 00:29:53,599
Get your head straight.
535
00:29:55,730 --> 00:29:57,299
They didn't take your daughter.
536
00:29:57,300 --> 00:29:58,689
How do you know?
537
00:29:58,690 --> 00:30:01,900
There no money in that.
538
00:30:03,910 --> 00:30:07,000
Me and a couple of your cop buddies.
539
00:30:07,520 --> 00:30:11,205
We end this guy.
540
00:30:13,920 --> 00:30:16,839
Hey, she couldn't have
gone too far, okay?
541
00:30:16,840 --> 00:30:19,319
Let's look over by the swings.
542
00:30:19,320 --> 00:30:21,629
Janey!
543
00:30:25,180 --> 00:30:28,379
Sadie's not answering her phone.
544
00:30:28,380 --> 00:30:29,479
You tried her friend?
545
00:30:29,480 --> 00:30:32,300
She said they never had plans.
546
00:30:33,140 --> 00:30:34,599
Why don't you go?
547
00:30:34,600 --> 00:30:36,639
What about Beth?
548
00:30:36,640 --> 00:30:38,731
I'll stay.
549
00:30:38,732 --> 00:30:41,859
- Go. You should go.
- Okay.
550
00:30:41,860 --> 00:30:44,559
- Go!
- Okay, okay. Just...
551
00:30:44,560 --> 00:30:46,239
just call me later, okay?
552
00:32:10,820 --> 00:32:12,242
Hi.
553
00:32:12,250 --> 00:32:14,250
Hi.
554
00:32:15,320 --> 00:32:17,699
Look at that suitcase.
555
00:32:17,700 --> 00:32:20,789
Your traveling game is on point.
556
00:32:20,790 --> 00:32:23,461
I mean, You got your friends,
557
00:32:23,462 --> 00:32:26,790
gummy bears.
558
00:32:29,620 --> 00:32:31,790
What more do you need?
559
00:32:35,474 --> 00:32:38,019
So where you headed?
560
00:32:38,020 --> 00:32:40,799
Big Apple? Vegas?
561
00:32:40,800 --> 00:32:42,289
Hogwarts?
562
00:32:42,290 --> 00:32:45,067
I'm not allowed to cross the street.
563
00:32:47,860 --> 00:32:50,940
Well, then the closet is a smart choice.
564
00:32:56,520 --> 00:32:59,210
Your mom's busy with work, huh?
565
00:33:02,830 --> 00:33:07,089
Well, we have been friends
for a long ass time.
566
00:33:07,090 --> 00:33:08,879
Before you even got here.
567
00:33:08,880 --> 00:33:10,569
Before your brothers, your sister.
568
00:33:10,570 --> 00:33:12,600
Before iPads?
569
00:33:12,610 --> 00:33:15,840
Before iPads. Way back.
570
00:33:18,150 --> 00:33:22,589
The thing about your mom
that you should know...
571
00:33:22,590 --> 00:33:28,540
whenever you need her, no
matter what's going on,
572
00:33:29,990 --> 00:33:31,920
She's just...
573
00:33:33,160 --> 00:33:36,360
you know...
574
00:33:36,370 --> 00:33:39,120
she's just there.
575
00:33:41,910 --> 00:33:43,879
- Jane!
- Jane?
576
00:33:43,880 --> 00:33:46,520
In here.
577
00:33:53,180 --> 00:33:55,709
- Thank you.
- Come to Dad. Come here.
578
00:33:55,710 --> 00:33:57,530
Come here, baby.
579
00:34:11,290 --> 00:34:14,319
- Oh, my God.
- Here we go.
580
00:34:14,320 --> 00:34:15,619
Where have you been?
581
00:34:15,620 --> 00:34:16,949
Told you I went to the movies.
582
00:34:16,950 --> 00:34:18,979
That's funny, because I tweeted at Roxie
583
00:34:18,980 --> 00:34:21,319
who Facebooked Mia who
DM'd Paul who said
584
00:34:21,320 --> 00:34:23,779
that he was having mango
boba with both Girl Jordan
585
00:34:23,780 --> 00:34:27,039
and Boy Jordan at Noodle World,
so I know that's total bull!
586
00:34:27,040 --> 00:34:29,421
- Oh, so now I'm the liar?
- Yes, correct!
587
00:34:29,422 --> 00:34:30,740
I went with Nancy.
588
00:34:33,460 --> 00:34:35,420
Thought you'd say no.
589
00:34:37,050 --> 00:34:38,709
I don't care,
590
00:34:38,710 --> 00:34:40,580
but I have to know that you're safe.
591
00:34:41,360 --> 00:34:42,500
Okay.
592
00:34:44,230 --> 00:34:46,709
Guess I'm that mom.
593
00:34:46,710 --> 00:34:48,970
Okay.
594
00:34:51,150 --> 00:34:52,940
Don't ever do that again.
595
00:34:58,900 --> 00:35:01,300
Hey, Sadie?
596
00:35:02,120 --> 00:35:06,169
Do you have, like, maybe an ETA?
597
00:35:06,170 --> 00:35:07,840
On what?
598
00:35:07,850 --> 00:35:11,210
When you'll be my kid again?
599
00:35:13,440 --> 00:35:17,760
I'm really trying to give
you your space but, um,
600
00:35:17,770 --> 00:35:20,200
gotta be honest, it's kinda killing me.
601
00:35:21,050 --> 00:35:22,640
I don't know.
602
00:35:25,320 --> 00:35:27,839
Okay.
603
00:35:27,840 --> 00:35:28,960
Good night.
604
00:35:42,420 --> 00:35:45,705
♪ There is one for you I know ♪
605
00:35:45,706 --> 00:35:50,209
♪ Everybody loves a dream,
crazy as that dream may seem ♪
606
00:35:50,210 --> 00:35:51,779
I like snacks, so I feel like
607
00:35:51,780 --> 00:35:53,000
that's how people look at this.
608
00:35:53,005 --> 00:35:55,039
I like fruit with my treats,
609
00:35:55,040 --> 00:35:57,179
so like I'm totally down
with this blueberry.
610
00:35:57,180 --> 00:35:59,109
I do like that there's
a large assortment
611
00:35:59,110 --> 00:36:00,262
of bite-size...
612
00:36:02,140 --> 00:36:03,479
- Good morning.
- Hi.
613
00:36:03,480 --> 00:36:05,360
Hi. Did you pre-deuce?
614
00:36:05,400 --> 00:36:06,860
Because, you know, company time.
615
00:36:06,900 --> 00:36:10,540
Look, um, I think I should
save you some trouble
616
00:36:10,550 --> 00:36:12,270
and just quit right now.
617
00:36:12,274 --> 00:36:14,109
No I was tot... I'm kidding.
618
00:36:14,110 --> 00:36:16,189
I mean, you can deuce whenever
you want on company time.
619
00:36:16,190 --> 00:36:17,499
Will you stop saying that?
620
00:36:17,500 --> 00:36:19,019
Yeah, you started that, though.
621
00:36:19,020 --> 00:36:22,459
Okay, um, here's the thing. I had, like,
622
00:36:22,460 --> 00:36:26,620
a really terrible relationship
with the last manager here.
623
00:36:26,622 --> 00:36:30,699
Okay. Was he a pervert,
rapist, or knuckle-dragger?
624
00:36:30,700 --> 00:36:31,980
Depended on the day.
625
00:36:32,910 --> 00:36:34,129
- Wow.
- Yeah.
626
00:36:34,130 --> 00:36:36,659
- Okay.
- Um, so if you're gonna
627
00:36:36,660 --> 00:36:39,619
just torture me for the next
six months, I really think
628
00:36:39,620 --> 00:36:43,700
it's better for both of us if I
just cut my losses and move on.
629
00:36:46,360 --> 00:36:48,477
I don't think you should leave.
630
00:36:49,790 --> 00:36:51,359
- Why not?
- Well, for one you've got
631
00:36:51,360 --> 00:36:53,099
a great attitude, and I feel
like we could really use
632
00:36:53,100 --> 00:36:54,775
that kind of school spirit around here.
633
00:36:54,776 --> 00:36:56,680
- Funny.
- Yeah.
634
00:36:57,280 --> 00:37:00,299
Okay, you know what? Um,
635
00:37:00,300 --> 00:37:02,740
you seem super smart,
636
00:37:02,741 --> 00:37:05,319
you're funny as hell,
and I just feel like
637
00:37:05,320 --> 00:37:08,289
I would have a lot less
fun if you weren't here.
638
00:37:11,950 --> 00:37:14,044
I don't want to clock in anymore.
639
00:37:14,045 --> 00:37:16,340
So don't. I trust you.
640
00:37:17,040 --> 00:37:18,839
I don't want to pay for my daily donut.
641
00:37:18,840 --> 00:37:20,758
I'm not counting 'em.
642
00:37:20,759 --> 00:37:23,339
I don't want to bag. I'm a cashier.
643
00:37:23,340 --> 00:37:25,940
Right, that's why we have baggers.
644
00:37:26,440 --> 00:37:29,380
Why are you being so cool?
645
00:37:30,970 --> 00:37:33,646
Because you deserve
better than this place.
646
00:37:36,400 --> 00:37:37,440
Am I wrong?
647
00:37:40,300 --> 00:37:43,530
I... I do have, um, I have
one question, though.
648
00:37:45,150 --> 00:37:47,500
What do you want?
649
00:37:52,420 --> 00:37:54,839
Oh, my God. This violates so many codes.
650
00:37:54,840 --> 00:37:56,790
Shut up!
651
00:37:56,795 --> 00:38:00,339
- HR, health, morality.
- Shut up!
652
00:38:00,340 --> 00:38:03,129
- And just common decency.
- Shut up!
653
00:38:09,580 --> 00:38:12,379
All right, Emma. Here it comes.
654
00:38:12,380 --> 00:38:15,560
Is someone moving this one?
655
00:38:15,564 --> 00:38:18,059
- ♪ Here's one ♪
- Annie's shoes!
656
00:38:18,060 --> 00:38:21,359
Annie's school!
657
00:38:21,360 --> 00:38:23,800
All right, Jane, it's your turn.
658
00:38:32,330 --> 00:38:35,080
Oh!
659
00:38:37,544 --> 00:38:39,559
Anything good?
660
00:38:42,040 --> 00:38:44,260
For you, Elizabeth.
661
00:39:11,540 --> 00:39:14,109
- Bye, Daddy.
- Bye.
662
00:39:14,110 --> 00:39:16,589
Hey, baby. Have a good day.
663
00:39:27,210 --> 00:39:30,389
They're giving us lie detectors.
664
00:40:48,250 --> 00:40:50,449
Can you meet me right now?
665
00:40:50,450 --> 00:40:55,450
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
46748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.