Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,600
"Two Days and One Night"
2
00:00:03,800 --> 00:00:04,700
"Yuchi-ri"
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,800
"Two Days and One Night
and "Invincible Youth""
4
00:00:07,630 --> 00:00:09,000
"Three teams go off to help the locals"
5
00:00:09,060 --> 00:00:10,400
"Donggu and Yura harvest chives"
6
00:00:10,530 --> 00:00:12,330
"Junho and Narsha plant napa cabbage"
7
00:00:13,130 --> 00:00:14,430
"The other three teams"
8
00:00:15,160 --> 00:00:19,530
"Won a blank check thanks to Chaeyeon"
9
00:00:19,630 --> 00:00:20,660
We did it.
10
00:00:21,200 --> 00:00:22,760
"They went on a shopping spree"
11
00:00:23,460 --> 00:00:26,130
"Had the time of their lives"
12
00:00:26,560 --> 00:00:28,060
Do you know when Shinyoung will be back?
13
00:00:28,110 --> 00:00:28,710
"They are excited"
14
00:00:28,800 --> 00:00:30,200
We're back.
15
00:00:30,260 --> 00:00:31,960
-Here.
-You're quite late.
16
00:00:32,230 --> 00:00:33,760
-Didn't you go shopping?
-Hold on.
17
00:00:33,800 --> 00:00:35,760
-We're back.
-Hold on.
18
00:00:35,900 --> 00:00:37,460
You need to be fit to have fun.
19
00:00:37,530 --> 00:00:39,030
He won this for me!
20
00:00:39,130 --> 00:00:40,260
I see.
21
00:00:40,330 --> 00:00:41,430
You must've had fun.
22
00:00:41,500 --> 00:00:43,030
"Junho had fun at the cabbage field"
23
00:00:43,260 --> 00:00:44,830
-Here.
-Thanks.
24
00:00:45,130 --> 00:00:47,200
I guess we should apologize first.
25
00:00:47,260 --> 00:00:48,930
"Taehyun suddenly apologizes"
26
00:00:49,060 --> 00:00:51,860
-What did you do?
-We stayed behind...
27
00:00:51,930 --> 00:00:53,960
...and played a game where...
-Okay.
28
00:00:54,060 --> 00:00:56,060
...we flung bottle caps across the table.
29
00:00:56,160 --> 00:00:59,160
-Chaeyeon...
-Ms. Chaeyeon.
30
00:00:59,260 --> 00:01:00,730
She won 5,000 won twice.
31
00:01:00,800 --> 00:01:02,030
No, once.
32
00:01:02,130 --> 00:01:03,660
-Wait.
-No, twice.
33
00:01:04,130 --> 00:01:06,530
"They know what Taehyun's up to"
34
00:01:07,300 --> 00:01:08,960
We asked for another chance...
35
00:01:09,300 --> 00:01:10,730
...in exchange for 5,000 won.
36
00:01:11,200 --> 00:01:12,430
She took that opportunity...
37
00:01:12,560 --> 00:01:14,600
...and flushed it down the drain.
38
00:01:14,730 --> 00:01:16,130
"She didn't get the blank check"
39
00:01:16,900 --> 00:01:19,200
"Candid Camera is back!"
40
00:01:19,300 --> 00:01:20,300
"Defconn's on board"
41
00:01:20,660 --> 00:01:22,200
"The others can't keep
their face straight"
42
00:01:22,300 --> 00:01:23,730
So how much did you win?
43
00:01:23,800 --> 00:01:25,300
Well, we had 15,000 won.
44
00:01:25,400 --> 00:01:28,060
Yes, and we took photos for 5,000 won.
45
00:01:28,600 --> 00:01:30,700
What? Say that again.
46
00:01:30,800 --> 00:01:32,200
Just think about it.
47
00:01:32,260 --> 00:01:33,760
We could only afford ramyeon.
48
00:01:33,860 --> 00:01:35,230
That's more than enough!
49
00:01:35,300 --> 00:01:37,430
-We bought enough.
-We bought 12 with 10,000 won.
50
00:01:37,530 --> 00:01:41,200
I could've won us a blank check...
51
00:01:41,300 --> 00:01:43,070
...but the bottle cap
just kept on rolling.
52
00:01:43,130 --> 00:01:44,400
The staffs were very rigid, too.
53
00:01:44,460 --> 00:01:46,160
I smell makgeolli on your breath.
54
00:01:46,230 --> 00:01:47,300
Don't be absurd.
55
00:01:47,400 --> 00:01:49,300
-Makgeolli...
-We only had one bottle.
56
00:01:49,400 --> 00:01:50,330
Hold on a second.
57
00:01:50,430 --> 00:01:52,530
"She pretends to have not drunk any"
58
00:01:52,630 --> 00:01:55,400
As an apology, hand them each a photo.
59
00:01:55,460 --> 00:01:57,930
I'll take one with your face cut out.
60
00:01:58,000 --> 00:02:00,430
So, you're saying you
had fun by yourselves.
61
00:02:00,530 --> 00:02:02,330
-Oh, please.
-That's not the case.
62
00:02:02,400 --> 00:02:04,530
There was nothing we could buy anyway.
63
00:02:04,630 --> 00:02:06,160
-Why not?
-Hold on.
64
00:02:06,260 --> 00:02:07,360
You could've bought apples.
65
00:02:07,430 --> 00:02:08,530
Not enough, though.
66
00:02:08,630 --> 00:02:11,000
-Tteokbokki.
-Cucumber and gochujang.
67
00:02:11,060 --> 00:02:13,100
-That's right.
-It was 5,000 won...
68
00:02:13,160 --> 00:02:14,960
...but we had to take a picture.
69
00:02:15,030 --> 00:02:17,030
-The sticker photo...
-But we did hard labor.
70
00:02:17,130 --> 00:02:18,730
We worked all afternoon.
71
00:02:18,830 --> 00:02:21,930
You should be put to trial
for what you did.
72
00:02:22,830 --> 00:02:25,100
-I mean...
-How could you say that...
73
00:02:25,160 --> 00:02:27,260
-...when it's her photo?
-This is embezzlement.
74
00:02:27,330 --> 00:02:29,830
-Of course.
-You can have her photo.
75
00:02:29,930 --> 00:02:30,860
That is a deal breaker.
76
00:02:30,960 --> 00:02:31,860
"That does change everything"
77
00:02:31,960 --> 00:02:33,360
-We should give him one.
-See?
78
00:02:33,430 --> 00:02:36,800
-Unbelievable.
-Narsha, stop frowning.
79
00:02:36,960 --> 00:02:38,660
-My back hurts.
-Gosh.
80
00:02:38,760 --> 00:02:39,930
Is there no dinner, then?
81
00:02:40,000 --> 00:02:41,160
Can we at least eat something?
82
00:02:41,260 --> 00:02:42,730
Ramyeon is our best dish anyway.
83
00:02:42,800 --> 00:02:46,000
We bought 12 packets of ramyeon
and five packs of instant rice.
84
00:02:46,100 --> 00:02:48,300
-Aren't there eight?
-It's not enough.
85
00:02:48,400 --> 00:02:49,800
Can't you see how many we are?
86
00:02:49,860 --> 00:02:50,930
But there's...
87
00:02:51,030 --> 00:02:52,260
Isn't that enough?
88
00:02:52,330 --> 00:02:54,030
We won't eat as much, then.
89
00:02:54,130 --> 00:02:55,360
You shouldn't...
90
00:02:55,430 --> 00:02:57,660
-...eat so much, then.
-I'll only eat half.
91
00:02:57,730 --> 00:02:59,260
-It's settled.
-Okay.
92
00:02:59,330 --> 00:03:01,500
You promised you wouldn't eat.
93
00:03:02,260 --> 00:03:04,560
-We won't eat much.
-Only a little.
94
00:03:05,660 --> 00:03:08,130
We're sorry, so we won't eat as much.
95
00:03:08,200 --> 00:03:09,400
-Okay?
-Let's go.
96
00:03:10,030 --> 00:03:11,460
"Sound of insects..."
97
00:03:11,530 --> 00:03:13,900
"...fills the moonlit sky"
98
00:03:14,330 --> 00:03:15,730
When is Shinyoung getting back?
99
00:03:15,800 --> 00:03:17,700
It's like I sent my wife away.
100
00:03:17,760 --> 00:03:19,400
Why would you call her that?
101
00:03:19,500 --> 00:03:21,300
Did you ask about Shinyoung?
102
00:03:21,400 --> 00:03:23,630
-But...
-Where's the ramyeon?
103
00:03:24,760 --> 00:03:26,860
"Junho checks the ramyeon first"
104
00:03:27,560 --> 00:03:28,700
"There are only a few"
105
00:03:28,960 --> 00:03:30,460
What? There are only five packets?
106
00:03:31,800 --> 00:03:33,600
What? Are there only five?
107
00:03:33,650 --> 00:03:34,740
Did we only buy five?
108
00:03:34,830 --> 00:03:36,030
Surely not?
109
00:03:36,500 --> 00:03:37,360
"It's as if he lost his whole world"
110
00:03:37,460 --> 00:03:39,400
-You're kidding.
-What's going on?
111
00:03:39,800 --> 00:03:41,800
-I'm sure there's more.
-Right.
112
00:03:42,530 --> 00:03:44,300
-Is this really it?
-What else did you do?
113
00:03:44,360 --> 00:03:46,060
-We'll skip dinner.
-What else did you do?
114
00:03:46,130 --> 00:03:48,430
-I bet they already ate.
-Tell me.
115
00:03:48,530 --> 00:03:50,130
We're sorry.
116
00:03:50,200 --> 00:03:51,530
What was it? Was it sundae?
117
00:03:51,630 --> 00:03:53,230
We only ate what the locals gave us.
118
00:03:53,300 --> 00:03:56,030
-How could you?
-Did you buy the food?
119
00:03:56,130 --> 00:03:57,330
No, the locals gave it to us.
120
00:03:57,430 --> 00:03:59,060
-Then...
-It wasn't our plan.
121
00:03:59,130 --> 00:04:00,000
We only ate sundae.
122
00:04:00,100 --> 00:04:01,630
Where did all the money go?
123
00:04:01,730 --> 00:04:03,230
Is this all you could buy with 10,000 won?
124
00:04:03,800 --> 00:04:06,400
Like I said, we took photos...
125
00:04:06,460 --> 00:04:07,960
...but the first batch came out wrong.
126
00:04:08,030 --> 00:04:09,100
"No one can look as devastated"
127
00:04:09,200 --> 00:04:10,730
-We worked so hard.
-Since we're sorry...
128
00:04:10,800 --> 00:04:12,330
...we'll serve you dinner tonight.
129
00:04:12,430 --> 00:04:14,300
-Let's sit first.
-Right.
130
00:04:14,360 --> 00:04:15,760
-Sure.
-Have a seat.
131
00:04:15,860 --> 00:04:17,060
Let's sit for now.
132
00:04:17,130 --> 00:04:19,200
Can we have another pot for them?
133
00:04:19,300 --> 00:04:21,600
How could you possibly
think of eating too?
134
00:04:21,660 --> 00:04:22,760
"Junho took the bait"
135
00:04:22,860 --> 00:04:24,900
-Are you kidding me?
-You must be joking.
136
00:04:24,960 --> 00:04:27,300
-Come on.
-Are you kidding me?
137
00:04:27,400 --> 00:04:29,500
-Look at Junho.
-I'm only asking.
138
00:04:29,930 --> 00:04:32,000
I'm sorry, but we already ate a lot.
139
00:04:32,200 --> 00:04:32,860
"Upset"
140
00:04:32,930 --> 00:04:34,230
Are you serious?
141
00:04:34,280 --> 00:04:35,810
We worked so hard while you were gone.
142
00:04:35,910 --> 00:04:37,000
What did you do at the market?
143
00:04:37,100 --> 00:04:38,700
-What did you eat?
-What did you eat right off the bat?
144
00:04:38,800 --> 00:04:39,960
-Tell us.
-We heard...
145
00:04:40,030 --> 00:04:43,530
-...the market is famous for buckwheat.
-Buckwheat?
146
00:04:43,600 --> 00:04:45,360
-Buckwheat?
-We ate buckwheat crepe.
147
00:04:45,460 --> 00:04:47,000
-Really?
-Yes and noodles.
148
00:04:47,060 --> 00:04:48,100
It's only 4,000 won.
149
00:04:48,200 --> 00:04:50,430
We also ate sundae and makgeolli.
150
00:04:50,500 --> 00:04:51,900
-Gyeongree wanted to.
-Sundae and makgeolli.
151
00:04:51,960 --> 00:04:54,500
-What?
-That's quite a lot.
152
00:04:54,730 --> 00:04:55,200
"My gosh"
153
00:04:55,260 --> 00:04:56,930
And when did you take the photos?
154
00:04:57,000 --> 00:04:58,690
-Well...
-When we were full.
155
00:04:58,770 --> 00:05:00,620
-That's right.
-When you were full?
156
00:05:00,700 --> 00:05:02,840
"They're dumbfounded"
157
00:05:03,010 --> 00:05:05,360
Despite all that, you
wanted to eat with us?
158
00:05:05,440 --> 00:05:06,730
I should've known better.
159
00:05:06,810 --> 00:05:09,230
Defconn, take that.
160
00:05:09,310 --> 00:05:10,930
-So that's that.
-Right.
161
00:05:11,030 --> 00:05:13,460
You could've at least bought some flour.
Then, we can make jeon.
162
00:05:13,530 --> 00:05:16,130
Can't you let us have some flour?
163
00:05:16,200 --> 00:05:17,300
Thank you.
164
00:05:17,400 --> 00:05:19,130
They're giving us flour.
165
00:05:19,230 --> 00:05:21,160
Are you going to cook, then?
166
00:05:21,800 --> 00:05:25,200
Narsha, you genuinely look angry.
167
00:05:25,260 --> 00:05:26,700
I'm infuriated.
168
00:05:26,730 --> 00:05:28,060
"I'm infuriated"
169
00:05:28,100 --> 00:05:31,960
-Let's write it here.
-I'm infuriated.
170
00:05:32,060 --> 00:05:34,760
Lastly, Chaeyeon wants to say something.
171
00:05:34,860 --> 00:05:36,560
-What is it?
-Are you hungry too?
172
00:05:37,260 --> 00:05:39,730
We'll cook dinner for you.
173
00:05:39,830 --> 00:05:40,960
-Right.
-Sure.
174
00:05:41,030 --> 00:05:42,030
Go ahead.
175
00:05:42,130 --> 00:05:43,330
"Yes, cook us ramyeon"
176
00:05:43,400 --> 00:05:45,030
Narsha, don't look so angry.
177
00:05:45,130 --> 00:05:47,300
"Is it that obvious?"
178
00:05:48,030 --> 00:05:49,300
Is this it?
179
00:05:49,400 --> 00:05:50,500
We should have some meat.
180
00:05:50,600 --> 00:05:52,700
-Let's have some food.
-Yes!
181
00:05:52,800 --> 00:05:54,900
"This is what we bought!"
182
00:05:55,000 --> 00:05:56,400
There's more.
183
00:05:56,500 --> 00:05:58,100
-What's all that?
-See?
184
00:05:58,200 --> 00:05:59,430
There's more.
185
00:05:59,500 --> 00:06:00,930
There's a lot.
186
00:06:01,030 --> 00:06:02,000
There's a lot of food.
187
00:06:02,500 --> 00:06:05,730
"A lot of rice, ingredients and fruits"
188
00:06:05,800 --> 00:06:08,100
"They even have huge portions of meat"
189
00:06:08,130 --> 00:06:09,030
Did you buy all of those?
190
00:06:09,130 --> 00:06:11,530
Truth be told, Chaeyeon...
191
00:06:11,630 --> 00:06:13,830
...won us a blank check.
192
00:06:13,900 --> 00:06:15,430
-Really?
-Are you serious?
193
00:06:15,530 --> 00:06:16,860
Now stop frowning already.
194
00:06:16,930 --> 00:06:20,160
-Is this for real?
-We were lying all along.
195
00:06:20,900 --> 00:06:22,700
"Then let's applaud!"
196
00:06:23,330 --> 00:06:26,200
-Chaeyeon, Chaeyeon.
-Chaeyeon, Chaeyeon.
197
00:06:26,260 --> 00:06:28,560
-Go, Chaeyeon.
-Show them.
198
00:06:28,760 --> 00:06:30,260
-Guys!
-Really?
199
00:06:30,360 --> 00:06:32,630
Take a look at this!
200
00:06:32,900 --> 00:06:34,230
"A round of applause"
201
00:06:34,330 --> 00:06:35,860
Here you go!
202
00:06:36,060 --> 00:06:37,230
"This is for real"
203
00:06:37,830 --> 00:06:40,030
We bought 200,000 won worth of beef.
204
00:06:41,330 --> 00:06:42,860
"She can't hide her smile"
205
00:06:43,260 --> 00:06:44,930
-Yes!
-You fooled us.
206
00:06:45,030 --> 00:06:47,300
-I know.
-It was a surprise.
207
00:06:48,030 --> 00:06:50,030
-I was furious.
-Me, too.
208
00:06:50,130 --> 00:06:53,460
Narsha stated that she was furious.
209
00:06:53,530 --> 00:06:54,860
You should air that.
210
00:06:55,830 --> 00:06:57,130
"She's sorry and embarrassed"
211
00:06:57,200 --> 00:06:58,760
I was irritated since it was our dinner.
212
00:06:58,860 --> 00:07:00,660
-Of course.
-We had so much money...
213
00:07:00,800 --> 00:07:02,200
...that we ate sundae for the fun of it.
214
00:07:02,300 --> 00:07:04,000
-Sure.
-Of course.
215
00:07:04,060 --> 00:07:05,500
You should eat that.
216
00:07:05,600 --> 00:07:07,160
You should get whatever Chaeyeon wants.
217
00:07:07,230 --> 00:07:08,660
You're the best.
218
00:07:09,030 --> 00:07:10,700
The ending was dramatic thanks to her.
219
00:07:10,760 --> 00:07:12,500
It was nothing but dramatic.
220
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
That's right.
221
00:07:14,030 --> 00:07:16,330
Could you rinse the lettuce for us?
222
00:07:16,430 --> 00:07:17,330
Of course.
223
00:07:17,430 --> 00:07:19,730
Ready or not, rock-paper-scissors.
224
00:07:19,830 --> 00:07:21,060
There's one more.
225
00:07:21,130 --> 00:07:22,730
-Really?
-We only need one.
226
00:07:22,800 --> 00:07:24,060
Ready or not, rock-paper-scissors.
227
00:07:26,430 --> 00:07:27,800
"Laughing triumphantly"
228
00:07:29,000 --> 00:07:31,200
-Rinse the lettuce.
-Are you that happy?
229
00:07:31,300 --> 00:07:32,400
Of course.
230
00:07:32,900 --> 00:07:35,530
-He hates helping out.
-But I'm the lady here.
231
00:07:35,800 --> 00:07:38,160
-I'm sorry.
-That and the ramyeon.
232
00:07:38,360 --> 00:07:40,360
This is unexpected. I really thought...
233
00:07:40,430 --> 00:07:42,330
-...you had eaten.
-How could we?
234
00:07:42,400 --> 00:07:44,500
Defconn, I'm sorry about earlier.
235
00:07:44,600 --> 00:07:46,030
You should be very sorry.
236
00:07:47,060 --> 00:07:50,130
Anyway, Chaeyeon said
we should have a feast.
237
00:07:50,230 --> 00:07:51,800
I'll trust you on the grill!
238
00:07:52,930 --> 00:07:55,160
Yura, this is your favorite.
239
00:07:55,930 --> 00:07:57,630
I'm so happy right now.
240
00:07:57,930 --> 00:08:00,100
Chaeyeon, we owe you.
241
00:08:00,630 --> 00:08:02,300
I will sleep well tonight.
242
00:08:02,430 --> 00:08:04,260
I wouldn't have if I were angry.
243
00:08:04,350 --> 00:08:05,950
Shall we rinse all of these?
244
00:08:06,300 --> 00:08:07,400
-Right?
-Let's rinse these first.
245
00:08:07,500 --> 00:08:09,060
-These?
-Let's empty this.
246
00:08:09,530 --> 00:08:11,060
This should do it.
247
00:08:11,160 --> 00:08:13,400
"The rinsed lettuce goes in the pot"
248
00:08:15,060 --> 00:08:16,700
Are we going to boil this instead?
249
00:08:16,760 --> 00:08:17,660
No, we're grilling it.
250
00:08:17,760 --> 00:08:18,760
"They're all busy getting
ready for dinner"
251
00:08:20,300 --> 00:08:21,960
Everyone's hungry.
252
00:08:22,030 --> 00:08:23,430
You're all doing great.
253
00:08:23,530 --> 00:08:25,030
You're really good at this.
254
00:08:25,130 --> 00:08:27,000
Give her a round of applause.
255
00:08:27,330 --> 00:08:28,330
"What's going on?"
256
00:08:28,630 --> 00:08:30,930
They're making up for not doing anything.
257
00:08:31,630 --> 00:08:34,160
Sometimes, it's best to
stay out of the way.
258
00:08:34,230 --> 00:08:35,700
He's right about that.
259
00:08:36,160 --> 00:08:37,860
"They're just goofing around"
260
00:08:38,000 --> 00:08:39,760
-These, too?
-Yes.
261
00:08:40,160 --> 00:08:41,800
"They're doing great"
262
00:08:43,160 --> 00:08:45,260
-We have dongchimi.
-Are you serious?
263
00:08:46,630 --> 00:08:47,700
Junho!
264
00:08:48,230 --> 00:08:49,460
-What's that?
-Jeon.
265
00:08:50,260 --> 00:08:51,700
Like this.
266
00:08:51,900 --> 00:08:54,400
Are you really going to eat alone?
267
00:08:54,500 --> 00:08:57,500
There's only two. We only bought two.
268
00:08:57,800 --> 00:08:59,430
You sure bought a lot.
269
00:08:59,530 --> 00:09:00,730
What's this you have?
270
00:09:01,330 --> 00:09:02,830
"I'm eating this"
271
00:09:03,830 --> 00:09:05,330
-Can we eat this?
-Of course.
272
00:09:05,430 --> 00:09:07,760
-Let's move this.
-Chaeyeon did it all.
273
00:09:07,830 --> 00:09:09,360
-My gosh.
-This is amazing.
274
00:09:09,460 --> 00:09:11,030
It's really good.
275
00:09:11,630 --> 00:09:14,300
-Why aren't you helping?
-I'm the supervisor.
276
00:09:14,800 --> 00:09:16,100
In a way, I'm the conductor.
277
00:09:16,200 --> 00:09:18,000
"Maestro Junho"
278
00:09:18,060 --> 00:09:19,730
Hara on the dongchimi.
279
00:09:19,800 --> 00:09:20,860
"Hara, dongchimi!"
280
00:09:21,600 --> 00:09:23,300
"It's like she's following Junho's lead"
281
00:09:26,430 --> 00:09:27,860
Narsha on dish cleaning.
282
00:09:27,960 --> 00:09:29,100
"Narsha, dish cleaning!"
283
00:09:29,930 --> 00:09:31,300
"They wash the lettuce leaves"
284
00:09:31,360 --> 00:09:33,530
Watch this.
285
00:09:33,630 --> 00:09:35,130
Defconn, grill!
286
00:09:35,200 --> 00:09:36,100
"Defconn grills"
287
00:09:36,200 --> 00:09:38,600
The meat looks amazing.
288
00:09:39,460 --> 00:09:41,400
"Meat is spread out on the pan"
289
00:09:41,500 --> 00:09:44,660
Who are you? What are you in charge of?
290
00:09:44,730 --> 00:09:45,630
I'm the assistant.
291
00:09:45,730 --> 00:09:47,960
See how I don't miss anything?
292
00:09:48,730 --> 00:09:51,130
"I'm not goofing around"
293
00:09:51,400 --> 00:09:53,260
May I taste that?
294
00:09:53,330 --> 00:09:55,030
-Did you buy that too?
-This.
295
00:09:55,100 --> 00:09:58,060
-Have you tried it?
-No, I haven't.
296
00:09:58,260 --> 00:09:59,360
It's so good.
297
00:09:59,460 --> 00:10:00,600
"Delicious!"
298
00:10:00,660 --> 00:10:02,260
-Is it good?
-Yes.
299
00:10:02,330 --> 00:10:03,330
It's so good!
300
00:10:03,830 --> 00:10:06,460
-Chaeyeon made it.
-Three cheers for her!
301
00:10:06,630 --> 00:10:08,130
-Hurrah.
-Hurrah.
302
00:10:08,230 --> 00:10:10,300
-Hurrah!
-Chaeyeon, hurrah!
303
00:10:10,400 --> 00:10:12,260
-Yes!
-Good job.
304
00:10:12,860 --> 00:10:16,760
I'm watching you, so don't you slack off.
305
00:10:16,860 --> 00:10:18,530
"They all work hard"
306
00:10:19,900 --> 00:10:21,700
-Isn't it good?
-Jongmin.
307
00:10:21,800 --> 00:10:24,460
-Jongmin.
-I'm feeding the workers.
308
00:10:24,530 --> 00:10:27,330
-He's feeding the others.
-I'm over here, though.
309
00:10:27,400 --> 00:10:28,630
-Do you want some too?
-Yes.
310
00:10:28,760 --> 00:10:30,730
Jongmin, I'm over here.
311
00:10:30,800 --> 00:10:32,000
"Sweating"
312
00:10:32,100 --> 00:10:34,250
Why aren't you paying her more attention?
313
00:10:34,460 --> 00:10:35,830
You're her partner.
314
00:10:35,930 --> 00:10:37,730
I've known her for a long time.
315
00:10:38,060 --> 00:10:40,530
-Why did you ignore me?
-I really wasn't.
316
00:10:41,000 --> 00:10:43,360
I like how the meat is nice and thick.
317
00:10:44,700 --> 00:10:45,900
May I try some?
318
00:10:45,960 --> 00:10:47,300
They're not ready yet.
319
00:10:47,630 --> 00:10:50,730
They're ready enough.
Any longer and they'll burn.
320
00:10:50,830 --> 00:10:51,960
Really? Don't we need sauce?
321
00:10:52,060 --> 00:10:53,130
Is that so?
322
00:10:53,200 --> 00:10:55,360
-That's right.
-How about this?
323
00:10:55,560 --> 00:10:56,860
I just made it.
324
00:10:57,060 --> 00:10:59,100
-Okay.
-Minced garlic with...
325
00:10:59,200 --> 00:11:01,530
-...gochujang and doenjang.
-Are they ready?
326
00:11:01,600 --> 00:11:02,660
All right.
327
00:11:04,230 --> 00:11:05,630
Something tastes delicious!
328
00:11:05,730 --> 00:11:07,300
I bet it's this.
329
00:11:07,400 --> 00:11:08,660
-Really?
-Try some.
330
00:11:08,730 --> 00:11:10,460
I see you're not new to cooking.
331
00:11:10,760 --> 00:11:12,330
Ssamjang tastes great this way.
332
00:11:12,660 --> 00:11:14,830
-Did you just make this?
-Of course.
333
00:11:14,900 --> 00:11:15,430
"Today's recipe is ssamjang"
334
00:11:16,200 --> 00:11:18,130
"Doenjang, gochujang and minced garlic"
335
00:11:18,560 --> 00:11:20,630
"Pour in sugar"
336
00:11:22,000 --> 00:11:24,230
"Drizzle in tasty sesame oil"
337
00:11:24,800 --> 00:11:26,900
"Made by Yura"
338
00:11:27,860 --> 00:11:29,000
-It's so good.
-Really?
339
00:11:29,100 --> 00:11:31,000
Yes. I love how it's balanced.
340
00:11:31,100 --> 00:11:32,030
What are you up to now?
341
00:11:32,200 --> 00:11:34,430
They're taking longer than expected.
342
00:11:34,500 --> 00:11:35,060
Here?
343
00:11:35,400 --> 00:11:37,530
-See what they're up to.
-Sure.
344
00:11:39,700 --> 00:11:40,830
Isn't this too much?
345
00:11:41,230 --> 00:11:42,700
"Are they only eating chilies?"
346
00:11:42,960 --> 00:11:45,560
-Are we going to grill these?
-Right.
347
00:11:45,630 --> 00:11:46,530
I think these are enough.
348
00:11:46,630 --> 00:11:47,600
"They wrap it up as Joonyoung suggests"
349
00:11:47,700 --> 00:11:48,630
Let's go.
350
00:11:48,730 --> 00:11:51,430
Are the chilies any good?
351
00:11:51,530 --> 00:11:52,560
They're good.
352
00:11:53,960 --> 00:11:55,700
"The youngest busily sets
the table with food"
353
00:11:55,800 --> 00:11:57,060
What about the kimchi jjigae?
354
00:11:57,130 --> 00:11:59,430
-Are we 12 people?
-Yes.
355
00:11:59,530 --> 00:12:00,700
A table for 12.
356
00:12:01,530 --> 00:12:03,700
We're having a feast thanks to the ladies.
357
00:12:03,760 --> 00:12:05,500
-I know.
-Everything's better.
358
00:12:05,600 --> 00:12:08,160
We never set the table this neatly.
359
00:12:08,830 --> 00:12:12,600
"The dinner table is set
with hard work and love"
360
00:12:13,460 --> 00:12:14,800
Look at the color on these.
361
00:12:15,530 --> 00:12:18,200
"Golden-brown and
mouth-watering samgyeopsal"
362
00:12:18,260 --> 00:12:20,960
-A lot are new.
-We should eat these.
363
00:12:21,030 --> 00:12:23,030
-What now?
-He's making ramyeon.
364
00:12:23,130 --> 00:12:24,200
-Jongmin.
-Can I shut this?
365
00:12:24,260 --> 00:12:25,530
It's really good.
366
00:12:26,100 --> 00:12:28,230
-We should eat already.
-Right.
367
00:12:28,360 --> 00:12:29,930
-Come on.
-Can we eat?
368
00:12:31,300 --> 00:12:32,300
My gosh.
369
00:12:32,400 --> 00:12:35,900
"Defconn's samgyeopsal
and Yura's ssamjang"
370
00:12:35,960 --> 00:12:37,060
The meat.
371
00:12:37,130 --> 00:12:38,500
It's really delicious.
372
00:12:40,700 --> 00:12:42,800
"She eats the same combination as well"
373
00:12:43,160 --> 00:12:44,200
Now the kimchi.
374
00:12:44,300 --> 00:12:46,960
"Why bother describing the taste?"
375
00:12:48,500 --> 00:12:50,300
"She drinks the cool dongchimi juice"
376
00:12:51,530 --> 00:12:53,030
"Gosh"
377
00:12:53,130 --> 00:12:54,460
That's good.
378
00:12:54,930 --> 00:12:56,330
What about it?
379
00:12:56,700 --> 00:12:57,830
"Her eyes lit up"
380
00:12:57,930 --> 00:13:00,830
-Unbelievable.
-Coming up next is beef.
381
00:13:01,500 --> 00:13:03,830
"Second round is beef"
382
00:13:04,000 --> 00:13:05,060
"Darn!"
383
00:13:05,300 --> 00:13:06,730
-It came.
-What came?
384
00:13:06,830 --> 00:13:08,130
My love for meat.
385
00:13:08,200 --> 00:13:09,630
"His love for meat is back"
386
00:13:11,900 --> 00:13:13,960
Guys, try some beef.
387
00:13:14,030 --> 00:13:15,630
"Gyeongree arrives with a wrap"
388
00:13:15,700 --> 00:13:17,430
-Defconn.
-Where's the garlic?
389
00:13:17,530 --> 00:13:19,330
-Are you kidding me?
-It's the least I can do.
390
00:13:19,400 --> 00:13:21,500
-That's hot.
-It's delicious.
391
00:13:21,630 --> 00:13:23,860
-Have some more.
-It's really good.
392
00:13:24,260 --> 00:13:27,030
"He never leaves his post by the stove"
393
00:13:28,060 --> 00:13:30,900
"Whatever meat the others eat..."
394
00:13:31,500 --> 00:13:34,200
"...he only cares about the kimchi jjigae"
395
00:13:34,730 --> 00:13:36,800
"Is this not it?"
396
00:13:37,530 --> 00:13:39,260
Donggu, here you go.
397
00:13:39,460 --> 00:13:40,200
Thanks.
398
00:13:40,300 --> 00:13:41,600
"Gyeongree's special service"
399
00:13:44,000 --> 00:13:47,230
Here's one for slacking off today.
400
00:13:47,430 --> 00:13:48,230
Thanks.
401
00:13:48,530 --> 00:13:49,830
There you go.
402
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
"The brat always gets one more"
403
00:13:50,960 --> 00:13:52,230
-Smile.
-It's a bit greasy.
404
00:13:52,330 --> 00:13:53,560
Don't you agree?
405
00:13:53,630 --> 00:13:56,630
Hara and Narsha don't look angry anymore.
406
00:13:56,730 --> 00:13:57,760
"Smiling"
407
00:13:58,030 --> 00:14:00,530
-You two startled me.
-They seem happier now.
408
00:14:00,630 --> 00:14:02,430
We were pulling your legs too.
409
00:14:02,530 --> 00:14:03,460
That's right.
410
00:14:04,230 --> 00:14:05,800
We're not that mean.
411
00:14:06,100 --> 00:14:07,260
How's the meat?
412
00:14:07,330 --> 00:14:08,560
-Good.
-Is it good?
413
00:14:08,660 --> 00:14:10,060
-It's great.
-It's good meat.
414
00:14:10,160 --> 00:14:12,060
-Have some beef too.
-Beef?
415
00:14:12,160 --> 00:14:13,800
Don't you guys never get to eat?
416
00:14:14,630 --> 00:14:16,560
-This is a first for us.
-It is.
417
00:14:16,660 --> 00:14:18,960
-The beef is delicious.
-Isn't it?
418
00:14:19,030 --> 00:14:21,030
-Really?
-Who wants a big piece?
419
00:14:21,430 --> 00:14:22,730
-A big piece.
-Me!
420
00:14:22,800 --> 00:14:24,000
-Me.
-Me!
421
00:14:24,100 --> 00:14:26,660
-It's this big.
-I give up.
422
00:14:26,730 --> 00:14:27,830
-Me.
-Eat it as it is.
423
00:14:27,930 --> 00:14:29,000
-Here.
-Let me.
424
00:14:29,100 --> 00:14:30,530
-I can eat it.
-Really?
425
00:14:30,630 --> 00:14:31,860
-There's more.
-Really?
426
00:14:31,930 --> 00:14:33,000
Look at this.
427
00:14:33,100 --> 00:14:34,500
-I can eat that.
-Really?
428
00:14:34,600 --> 00:14:35,560
Come and join us.
429
00:14:35,660 --> 00:14:38,900
The piece needs to be big
to enjoy the texture.
430
00:14:39,000 --> 00:14:40,100
Narsha's up for the challenge.
431
00:14:40,160 --> 00:14:41,900
-Come on.
-Isn't it too big?
432
00:14:42,000 --> 00:14:45,330
-Be careful.
-Don't forget to chew.
433
00:14:46,230 --> 00:14:47,560
My goodness.
434
00:14:49,030 --> 00:14:50,630
"Biting"
435
00:14:50,730 --> 00:14:51,860
Are you sure about this?
436
00:14:53,330 --> 00:14:55,360
-Narsha.
-Why make her do this?
437
00:14:55,460 --> 00:14:57,600
I didn't. It was actually for me.
438
00:14:57,660 --> 00:14:58,800
We're not using this so...
439
00:14:58,900 --> 00:15:01,200
It's like she only has this chance to eat.
440
00:15:01,260 --> 00:15:02,630
Why would you do that?
441
00:15:05,440 --> 00:15:06,540
Make sure you chew.
442
00:15:06,600 --> 00:15:07,660
"I'm okay"
443
00:15:08,400 --> 00:15:10,300
-It was for me.
-We can eat together.
444
00:15:10,400 --> 00:15:12,860
-Is he eating too?
-Yes, of course.
445
00:15:13,230 --> 00:15:15,360
There's really a lot.
446
00:15:15,430 --> 00:15:16,630
We've never eaten like this.
447
00:15:16,730 --> 00:15:18,800
-Guys.
-This is amazing.
448
00:15:19,060 --> 00:15:20,600
-No way.
-This is great.
449
00:15:20,830 --> 00:15:22,530
-Who made the jjigae?
-I did.
450
00:15:22,630 --> 00:15:23,600
Really?
451
00:15:23,660 --> 00:15:25,700
"Kimchi jjigae to refresh their palates"
452
00:15:26,900 --> 00:15:28,860
-Here we go.
-Are you sure?
453
00:15:29,900 --> 00:15:31,360
Gosh, it's good.
454
00:15:31,660 --> 00:15:33,060
Good job, Donggu.
455
00:15:33,130 --> 00:15:34,060
"The spicy jjigae calls for steamed rice"
456
00:15:34,160 --> 00:15:35,060
This is amazing.
457
00:15:35,160 --> 00:15:36,430
-Did you add canned tuna?
-It's good.
458
00:15:36,530 --> 00:15:37,730
Yes, I did.
459
00:15:38,430 --> 00:15:41,360
-I hate canned tuna.
-Then don't eat it.
460
00:15:41,800 --> 00:15:43,300
-Gosh.
-Let me have it, then.
461
00:15:43,360 --> 00:15:47,130
Wait a second. I'll manage around it.
462
00:15:47,530 --> 00:15:49,930
-I see you're full.
-He must be.
463
00:15:50,030 --> 00:15:50,930
That's why it tastes good.
464
00:15:51,030 --> 00:15:52,700
-Is that ramyeon?
-Ramyeon?
465
00:15:52,860 --> 00:15:55,960
-Ramyeon, let's go.
-Coming right up!
466
00:15:56,230 --> 00:15:58,100
Why are the staff being so nice to us?
467
00:15:58,230 --> 00:16:00,160
-The sauce is like...
-Jongmin.
468
00:16:00,400 --> 00:16:01,530
Hello, sir.
469
00:16:01,630 --> 00:16:04,330
-I just stopped by.
-Are you hungry, sir?
470
00:16:04,400 --> 00:16:05,700
Come on over.
471
00:16:05,800 --> 00:16:07,400
Madam!
472
00:16:07,500 --> 00:16:09,360
-Give me one.
-Narsha.
473
00:16:09,430 --> 00:16:10,330
Yes?
474
00:16:10,430 --> 00:16:13,130
Is that how you greet your father?
475
00:16:13,230 --> 00:16:15,130
-Dad!
-You weren't like this.
476
00:16:15,230 --> 00:16:17,000
-Open up.
-That's a big one.
477
00:16:17,100 --> 00:16:18,000
"He eats Hara's lettuce wrap"
478
00:16:18,100 --> 00:16:20,100
-We sure are a big group.
-Isn't it delicious?
479
00:16:20,160 --> 00:16:21,460
We're even making ramyeon now.
480
00:16:21,560 --> 00:16:24,030
-Please enjoy.
-Of course.
481
00:16:24,100 --> 00:16:26,400
"Chaeyeon brings Defconn a wrap"
482
00:16:26,460 --> 00:16:27,730
Gosh, thank you.
483
00:16:28,360 --> 00:16:31,360
You should make him a lettuce wrap too.
484
00:16:31,630 --> 00:16:33,000
Right.
485
00:16:33,100 --> 00:16:35,060
Go ahead and eat.
486
00:16:35,430 --> 00:16:36,600
Chaeyeon!
487
00:16:36,660 --> 00:16:39,360
"Chaeyeon!"
488
00:16:41,000 --> 00:16:42,760
"What's going on?"
489
00:16:43,660 --> 00:16:45,660
"The two came up with a plan"
490
00:16:45,730 --> 00:16:47,360
I don't know where it went to.
491
00:16:47,630 --> 00:16:48,630
"Donggu provides Cheongyang chili"
492
00:16:48,730 --> 00:16:49,660
We should add in minced garlic.
493
00:16:50,600 --> 00:16:53,030
"She gets some that's
right next to Defconn"
494
00:16:56,500 --> 00:16:58,630
"This'll be fun"
495
00:16:58,900 --> 00:17:00,700
I feel slightly jealous.
496
00:17:00,800 --> 00:17:03,500
-Right?
-He's a lucky man.
497
00:17:03,560 --> 00:17:04,900
We rarely get fooled.
498
00:17:05,000 --> 00:17:07,230
-Chaeyeon!
-How can he not eat it?
499
00:17:07,500 --> 00:17:08,400
Of course.
500
00:17:08,500 --> 00:17:09,700
Have fun, everyone.
501
00:17:09,760 --> 00:17:10,830
Thank you.
502
00:17:10,930 --> 00:17:12,800
-Enjoy the food too.
-Thank you.
503
00:17:12,860 --> 00:17:13,860
Sure.
504
00:17:13,930 --> 00:17:16,330
-It'll get mushy soon.
-Hurry up.
505
00:17:16,430 --> 00:17:19,130
-Here you go.
-Thank you.
506
00:17:19,230 --> 00:17:21,060
-Thank you.
-Good job!
507
00:17:21,130 --> 00:17:22,230
We can do it!
508
00:17:23,530 --> 00:17:24,760
-Right.
-Well...
509
00:17:25,160 --> 00:17:26,800
"Why aren't you leaving?"
510
00:17:27,200 --> 00:17:28,930
-I need to say this.
-What?
511
00:17:29,260 --> 00:17:30,760
-One...
-One Night...
512
00:17:30,860 --> 00:17:31,760
-Two...
-That's right.
513
00:17:31,860 --> 00:17:34,200
-Say it with me.
-Over there, sir.
514
00:17:34,260 --> 00:17:35,230
One...
515
00:17:35,330 --> 00:17:36,900
-Two!
-It's "One Night".
516
00:17:36,960 --> 00:17:38,760
You should say "Night". One!
517
00:17:38,830 --> 00:17:39,730
-Two Days.
-And.
518
00:17:39,830 --> 00:17:41,060
-One.
-Night!
519
00:17:41,300 --> 00:17:43,830
-Yes.
-Yes!
520
00:17:43,930 --> 00:17:46,030
-I wish you the best.
-Thank you.
521
00:17:46,100 --> 00:17:47,930
-Bye.
-Thank you.
522
00:17:48,330 --> 00:17:50,730
-Look at that.
-It's rice.
523
00:17:51,960 --> 00:17:53,700
What a feast.
524
00:17:53,800 --> 00:17:54,960
"Chaeyeon delivers a bowl to each"
525
00:17:55,040 --> 00:17:57,740
It's better with Cheongyang chili in it.
526
00:17:57,800 --> 00:17:58,760
"Slurping"
527
00:17:59,260 --> 00:18:01,660
-It's refreshing.
-I know.
528
00:18:01,760 --> 00:18:04,160
-I bet it's spicy.
-It's really good.
529
00:18:04,260 --> 00:18:05,960
My stomach's about to burst.
530
00:18:06,300 --> 00:18:08,700
I know I'm full, but I can't help it.
531
00:18:08,760 --> 00:18:10,260
"Ramyeon isn't the end of it"
532
00:18:10,360 --> 00:18:11,730
What's that?
533
00:18:11,830 --> 00:18:13,160
It's really good.
534
00:18:13,260 --> 00:18:14,400
He watches "Men in Black".
535
00:18:14,830 --> 00:18:17,530
I must've eaten too many lettuce wraps.
536
00:18:17,760 --> 00:18:18,860
Look, peaches.
537
00:18:19,700 --> 00:18:20,700
"They're as big as pears"
538
00:18:20,800 --> 00:18:22,960
Aren't those pears? Should we peel them?
539
00:18:23,030 --> 00:18:24,200
Bring it to your face.
540
00:18:24,830 --> 00:18:26,030
-Gosh.
-No way.
541
00:18:26,130 --> 00:18:28,130
-It's as big as her head.
-Hers is tiny.
542
00:18:28,230 --> 00:18:30,300
I haven't seen peaches that big before.
543
00:18:30,360 --> 00:18:32,360
Taehyun is really good at peeling fruits.
544
00:18:32,460 --> 00:18:34,160
-Right.
-Are you sure about this?
545
00:18:34,260 --> 00:18:35,630
Here you go. Have this.
546
00:18:35,730 --> 00:18:38,730
Why are you doubting me when I never did?
547
00:18:39,200 --> 00:18:40,800
Here you go.
548
00:18:41,060 --> 00:18:42,400
-I'm trusting you.
-Sure.
549
00:18:42,460 --> 00:18:43,900
-You should.
-Of course.
550
00:18:44,000 --> 00:18:46,430
I didn't add any chilies.
551
00:18:46,500 --> 00:18:47,630
I didn't do anything funny.
552
00:18:48,200 --> 00:18:49,130
"He laughs suspiciously"
553
00:18:49,230 --> 00:18:51,600
-What's wrong?
-Chaeyeon!
554
00:18:51,660 --> 00:18:52,760
What did he add?
555
00:18:53,130 --> 00:18:55,360
I just put in a lot of garlic.
556
00:18:55,560 --> 00:18:57,030
-Is there an extra knife?
-Defconn.
557
00:18:57,130 --> 00:18:58,730
How could you do that to her?
558
00:18:58,830 --> 00:19:01,130
-Unbelievable.
-How could you?
559
00:19:01,200 --> 00:19:03,700
-She's only a girl.
-She's barely 20.
560
00:19:03,800 --> 00:19:04,730
She's crying.
561
00:19:04,830 --> 00:19:05,830
"Crying"
562
00:19:05,900 --> 00:19:07,900
Her breath reeks of garlic.
563
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
-Unbelievable.
-No way.
564
00:19:10,060 --> 00:19:11,260
It'll chase away cancer.
565
00:19:11,600 --> 00:19:13,630
-What?
-How could you?
566
00:19:13,730 --> 00:19:15,000
I only put in a little.
567
00:19:15,060 --> 00:19:16,500
I guess you went overboard again.
568
00:19:17,300 --> 00:19:18,560
I'm really sorry.
569
00:19:18,630 --> 00:19:19,930
It's because his first love
didn't work out.
570
00:19:20,030 --> 00:19:21,630
"He doesn't understand women at all"
571
00:19:21,700 --> 00:19:23,500
The peaches are like mangoes.
572
00:19:23,600 --> 00:19:24,530
They're delicious.
573
00:19:24,630 --> 00:19:26,430
-They're extremely juicy.
-No way.
574
00:19:26,760 --> 00:19:28,260
It's from the elders.
575
00:19:28,360 --> 00:19:30,530
Look at the color. They're almost golden.
576
00:19:30,860 --> 00:19:32,000
They're really big.
577
00:19:32,630 --> 00:19:33,900
This is the best.
578
00:19:34,000 --> 00:19:35,600
I haven't had better peaches before.
579
00:19:36,100 --> 00:19:37,530
It's amazing.
580
00:19:38,000 --> 00:19:38,960
"Wow!"
581
00:19:39,660 --> 00:19:40,160
"Wow"
582
00:19:40,270 --> 00:19:42,400
-Do you want more?
-This is incredible.
583
00:19:42,480 --> 00:19:43,520
Amazing.
584
00:19:44,620 --> 00:19:45,890
This is unbelievable.
585
00:19:46,400 --> 00:19:47,630
It's really delicious.
586
00:19:47,760 --> 00:19:49,900
This is the best out of everything today.
587
00:19:50,000 --> 00:19:51,300
-It's like pudding.
-It melts in your mouth.
588
00:19:51,360 --> 00:19:52,300
Doesn't it disappear?
589
00:19:52,400 --> 00:19:53,660
"Everyone's mesmerized"
590
00:19:53,730 --> 00:19:55,530
-How can this be?
-This is unbelievable.
591
00:19:55,630 --> 00:19:57,130
This is delicious.
592
00:19:57,230 --> 00:19:57,930
You wouldn't believe it.
593
00:19:59,400 --> 00:20:01,360
"Hara delivers it herself"
594
00:20:02,960 --> 00:20:05,000
-It's delicious.
-Who else wants it?
595
00:20:05,600 --> 00:20:06,560
It's really good.
596
00:20:06,630 --> 00:20:08,060
Do you want some? Okay.
597
00:20:08,130 --> 00:20:09,430
-Really?
-Here.
598
00:20:09,530 --> 00:20:10,830
"She hands out a slice to everyone"
599
00:20:12,230 --> 00:20:14,500
"Her heart is as sweet as the peaches"
600
00:20:14,600 --> 00:20:15,760
Look at Hara.
601
00:20:17,560 --> 00:20:18,730
We should just eat it.
602
00:20:18,800 --> 00:20:20,600
-Let's try it out.
-Right.
603
00:20:20,700 --> 00:20:23,100
"Junho gets one ready for someone"
604
00:20:23,200 --> 00:20:25,100
Is there a smaller one?
605
00:20:25,760 --> 00:20:27,130
It's impossible to not eat any.
606
00:20:28,000 --> 00:20:30,400
-Everything was great.
-When they're sliced...
607
00:20:30,500 --> 00:20:31,630
"He spots the clueless Hara"
608
00:20:31,730 --> 00:20:34,760
Don't sell yourself short
and have a proper slice.
609
00:20:34,960 --> 00:20:36,160
-Here.
-I like this better.
610
00:20:36,230 --> 00:20:39,130
She's right. The ends
are sometimes better.
611
00:20:39,230 --> 00:20:42,430
"Hara, watch out!"
612
00:20:43,630 --> 00:20:44,860
He sprinkled salt on it.
613
00:20:45,400 --> 00:20:47,800
"Oh no."
614
00:20:48,300 --> 00:20:51,530
I can't believe she actually ate it.
615
00:20:51,930 --> 00:20:53,260
No way.
616
00:20:53,430 --> 00:20:56,100
-Help her.
-It's way too salty.
617
00:20:56,160 --> 00:20:57,860
-Spit it out.
-Give her a tissue.
618
00:20:57,930 --> 00:20:59,260
It's dangerous to eat that.
619
00:20:59,360 --> 00:21:00,730
How could you?
620
00:21:00,800 --> 00:21:02,700
-Spit it out.
-Hara!
621
00:21:03,430 --> 00:21:04,600
Unbelievable!
622
00:21:04,660 --> 00:21:06,860
-How could you?
-My gosh.
623
00:21:06,960 --> 00:21:09,060
-You're unbelievable.
-You gave her salt.
624
00:21:09,730 --> 00:21:10,930
"Junho is the worst"
625
00:21:11,030 --> 00:21:13,860
-It's so good.
-I knew something was up.
626
00:21:15,430 --> 00:21:17,260
Write mean comments, and I'll sue you.
627
00:21:18,160 --> 00:21:19,400
I'll sue you.
628
00:21:20,660 --> 00:21:21,630
"Laughing"
629
00:21:22,660 --> 00:21:24,530
I'll take action against
every one of them.
630
00:21:25,030 --> 00:21:26,360
Every one of them.
631
00:21:26,900 --> 00:21:28,230
We won't stop you.
632
00:21:28,530 --> 00:21:29,760
That was hilarious.
633
00:21:29,830 --> 00:21:31,130
Should I get the grapes?
634
00:21:31,230 --> 00:21:32,700
Do we have grapes too?
635
00:21:32,800 --> 00:21:34,060
Get the grapes!
636
00:21:34,160 --> 00:21:35,760
Let's play rock-paper-scissors.
637
00:21:35,830 --> 00:21:37,130
I'll just rinse them.
638
00:21:37,230 --> 00:21:38,700
Hara's the best.
639
00:21:39,300 --> 00:21:40,900
She's good in the kitchen.
640
00:21:41,660 --> 00:21:44,230
"Once they are rinsed..."
641
00:21:44,930 --> 00:21:47,730
"...they're pulled off from the stem"
642
00:21:49,530 --> 00:21:51,630
"Rinse again and they sparkle like gem"
643
00:21:51,700 --> 00:21:52,760
-Good job.
-Look at that.
644
00:21:52,830 --> 00:21:54,060
-They're pretty.
-They're like gems.
645
00:21:54,160 --> 00:21:55,800
"Rinse again and they sparkle like gem"
646
00:21:56,260 --> 00:21:58,360
-Which one?
-Junho, can you catch this?
647
00:21:58,460 --> 00:21:59,360
Of course.
648
00:21:59,860 --> 00:22:01,960
-He's good at that.
-Really?
649
00:22:02,060 --> 00:22:03,300
In one, two, three.
650
00:22:04,230 --> 00:22:06,260
"Goal!"
651
00:22:06,330 --> 00:22:08,160
Did he really catch it?
652
00:22:08,560 --> 00:22:09,730
He's really good.
653
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
No way.
654
00:22:10,860 --> 00:22:12,300
He comes from the zoo.
655
00:22:12,400 --> 00:22:13,760
-What?
-He's so good at this.
656
00:22:13,830 --> 00:22:15,030
Unbelievable.
657
00:22:15,230 --> 00:22:16,260
-That's right.
-Hold on a second.
658
00:22:16,360 --> 00:22:17,460
He's good at these things.
659
00:22:17,530 --> 00:22:18,630
In one, two, three.
660
00:22:18,730 --> 00:22:21,860
"Was it just good luck the first time?"
661
00:22:22,460 --> 00:22:23,360
"Well?"
662
00:22:23,460 --> 00:22:24,660
"That's pure talent"
663
00:22:24,760 --> 00:22:27,300
-No way.
-What did I tell you?
664
00:22:27,400 --> 00:22:28,760
-What is this?
-Goodness.
665
00:22:29,400 --> 00:22:30,500
Salt and sesame oil.
666
00:22:30,560 --> 00:22:32,630
"Salt and sesame oil"
667
00:22:33,830 --> 00:22:35,530
"Payback!"
668
00:22:35,600 --> 00:22:36,500
No way.
669
00:22:36,600 --> 00:22:38,000
He almost swallowed it whole.
670
00:22:38,100 --> 00:22:39,130
That's what you get.
671
00:22:39,230 --> 00:22:40,230
This is for Shinyoung.
672
00:22:40,300 --> 00:22:41,800
"Take that!"
673
00:22:42,260 --> 00:22:43,830
What comes around goes around.
674
00:22:44,830 --> 00:22:47,260
-See?
-They learn so quickly.
675
00:22:47,330 --> 00:22:50,200
They aren't big, but they're so juicy.
676
00:22:50,630 --> 00:22:51,730
-It's so good.
-Right.
677
00:22:51,830 --> 00:22:53,400
-My gosh.
-They're so sweet.
678
00:22:53,530 --> 00:22:54,630
I know.
679
00:22:54,730 --> 00:22:56,430
Aren't they extremely juicy?
680
00:22:56,530 --> 00:22:57,660
They're so sweet!
681
00:22:57,730 --> 00:22:59,600
You should all eat one too.
682
00:22:59,700 --> 00:23:01,500
Come on and join us.
683
00:23:02,660 --> 00:23:04,200
"Smiling"
684
00:23:04,330 --> 00:23:05,530
Look at Hara.
685
00:23:05,600 --> 00:23:06,800
"Hara's at your service"
686
00:23:06,900 --> 00:23:07,800
My gosh.
687
00:23:07,900 --> 00:23:10,000
-My gosh.
-What is happening there?
688
00:23:10,400 --> 00:23:12,130
She's like a fruit store owner.
689
00:23:12,360 --> 00:23:14,460
Since she's handing out
to those over there...
690
00:23:14,530 --> 00:23:16,230
...they've all gone over to that side.
691
00:23:16,330 --> 00:23:18,530
They're all gravitating towards her.
692
00:23:18,600 --> 00:23:21,860
Look at how they're getting in line.
693
00:23:21,930 --> 00:23:22,830
Even them.
694
00:23:22,930 --> 00:23:24,730
He's too shy to hold up his chin.
695
00:23:24,830 --> 00:23:26,130
"Although he's shy, he doesn't resist"
696
00:23:27,500 --> 00:23:29,500
They're opening up their mouths...
697
00:23:29,560 --> 00:23:31,130
...before she's even there.
698
00:23:31,500 --> 00:23:32,900
Isn't that weird?
699
00:23:33,000 --> 00:23:35,200
-They can't wait.
-Since when?
700
00:23:35,860 --> 00:23:38,160
They don't even take the hands out.
701
00:23:38,260 --> 00:23:39,660
-Why didn't they?
-Hey.
702
00:23:39,730 --> 00:23:42,130
Seong just came out of nowhere.
703
00:23:42,200 --> 00:23:43,560
He came running.
704
00:23:43,630 --> 00:23:44,860
Where were you just now?
705
00:23:44,960 --> 00:23:47,260
-Well...
-How about this?
706
00:23:47,330 --> 00:23:48,900
How about this?
707
00:23:50,830 --> 00:23:52,060
Excuse me.
708
00:23:52,560 --> 00:23:54,060
"Shut it!"
709
00:23:54,160 --> 00:23:56,560
Goodness. Did you see that?
710
00:23:56,730 --> 00:23:57,730
"Junho, here you go!"
711
00:23:57,810 --> 00:23:58,850
Unbelievable.
712
00:23:58,930 --> 00:23:59,800
"Enjoy, Junho"
713
00:24:00,400 --> 00:24:01,560
That's enough.
714
00:24:02,500 --> 00:24:05,000
Ms. Koo really knows how to run the place.
715
00:24:05,430 --> 00:24:08,060
-She really does.
-Thank you.
716
00:24:08,130 --> 00:24:09,100
Her parents own an orchard.
717
00:24:09,200 --> 00:24:10,360
Yes, it's in Bundang.
718
00:24:10,430 --> 00:24:11,930
Isn't that right?
719
00:24:12,030 --> 00:24:13,930
I can see what you're doing.
720
00:24:14,000 --> 00:24:15,400
"I can see you"
721
00:24:18,230 --> 00:24:19,230
"Embarrassed"
722
00:24:19,400 --> 00:24:22,100
How stupid do you think I am?
723
00:24:22,930 --> 00:24:25,530
He hasn't lost his sight just yet.
724
00:24:25,570 --> 00:24:26,350
"He hasn't lost his sight yet"
725
00:24:26,430 --> 00:24:27,760
Did you see her just now?
726
00:24:27,830 --> 00:24:29,830
"Hara was too obvious"
727
00:24:29,930 --> 00:24:33,200
Didn't you see that our
eyes even locked too?
728
00:24:34,430 --> 00:24:35,430
Unbelievable.
729
00:24:35,530 --> 00:24:37,460
I thought you wouldn't see that.
730
00:24:37,800 --> 00:24:39,130
"He's dumbfounded"
731
00:24:39,200 --> 00:24:41,700
-Don't, though.
-She's still that upset.
732
00:24:43,160 --> 00:24:45,830
Chaeyeon saved these for Shinyoung.
733
00:24:45,960 --> 00:24:47,230
Now bring me salt.
734
00:24:47,860 --> 00:24:48,530
"Let's pour salt on these"
735
00:24:48,600 --> 00:24:49,600
What?
736
00:24:49,690 --> 00:24:51,050
-No, don't.
-Go on.
737
00:24:51,130 --> 00:24:53,000
-Don't do that.
-Why not?
738
00:24:53,360 --> 00:24:55,060
Anyway, thank you, Chaeyeon.
739
00:24:55,430 --> 00:24:56,690
-That's right.
-Go, Chaeyeon!
740
00:24:56,770 --> 00:24:57,850
"Chaeyeon, thank you"
741
00:24:57,930 --> 00:24:59,330
Nice!
742
00:25:00,040 --> 00:25:01,090
"They enjoyed a feast thanks to her"
743
00:25:01,170 --> 00:25:02,770
She's a lucky charm.
744
00:25:04,430 --> 00:25:06,260
"Sleeping Indoors or Outdoors"
745
00:25:06,330 --> 00:25:07,460
Shinyoung.
746
00:25:07,630 --> 00:25:09,230
-This is for you.
-What's that?
747
00:25:09,300 --> 00:25:10,900
Take a look.
748
00:25:11,000 --> 00:25:13,460
"Hara brings her what Chaeyeon saved"
749
00:25:13,530 --> 00:25:14,960
They're delicious.
750
00:25:15,700 --> 00:25:17,560
-Is it still fresh?
-Of course.
751
00:25:17,630 --> 00:25:18,960
-They're delicious.
-You taste it first.
752
00:25:19,060 --> 00:25:20,130
Sure thing.
753
00:25:21,030 --> 00:25:22,300
"Hara tastes the food first"
754
00:25:22,400 --> 00:25:23,700
She sure is quick-witted.
755
00:25:23,800 --> 00:25:27,400
I would've ate the fruit without thinking.
756
00:25:28,830 --> 00:25:29,800
"Isn't there any meat?"
757
00:25:29,860 --> 00:25:31,960
-Have you had dinner?
-Isn't it good?
758
00:25:32,200 --> 00:25:35,530
-Chaeyeon saved these for you.
-Really?
759
00:25:36,160 --> 00:25:37,630
That's sweet of you.
760
00:25:38,800 --> 00:25:40,130
"We ate all the meat, though"
761
00:25:41,000 --> 00:25:41,960
Shinyoung.
762
00:25:42,460 --> 00:25:44,400
Defconn, I'm back.
763
00:25:44,500 --> 00:25:46,230
We missed you.
764
00:25:46,860 --> 00:25:48,230
Did you know we won first place?
765
00:25:48,330 --> 00:25:49,230
"We won first place"
766
00:25:49,330 --> 00:25:50,330
-We won first place.
-Really?
767
00:25:50,400 --> 00:25:51,800
-Of course.
-Nice.
768
00:25:52,460 --> 00:25:53,700
Eolssu!
769
00:25:55,430 --> 00:25:59,330
-Where's Fart King Jongmin?
-He went to the toilet.
770
00:25:59,460 --> 00:26:00,630
Did you know?
771
00:26:00,700 --> 00:26:03,500
He started farting as soon
as you were all gone.
772
00:26:03,600 --> 00:26:05,400
-Who did?
-Jongmin.
773
00:26:05,460 --> 00:26:07,700
-He must've held it in.
-Normally he doesn't.
774
00:26:08,260 --> 00:26:09,960
-I see.
-I was really surprised.
775
00:26:10,060 --> 00:26:11,630
He can fart on cue.
776
00:26:11,730 --> 00:26:12,860
It's time for tea.
777
00:26:12,930 --> 00:26:14,260
"They were alone 10 minutes ago"
778
00:26:14,330 --> 00:26:15,430
It's time for tea.
779
00:26:15,530 --> 00:26:16,630
There you go.
780
00:26:17,430 --> 00:26:19,030
"In this case, "tea" means his farts"
781
00:26:19,130 --> 00:26:21,260
He starts farting now that we're alone.
782
00:26:21,500 --> 00:26:23,060
Jongmin's back.
783
00:26:23,160 --> 00:26:24,660
Jongmin, hurry up.
784
00:26:24,730 --> 00:26:26,300
"Jongmin, hurry up"
785
00:26:27,400 --> 00:26:29,160
"Hara, I'm coming!"
786
00:26:29,600 --> 00:26:31,000
"His steps are lighter after
a visit to the bathroom"
787
00:26:31,060 --> 00:26:32,260
He's so annoying.
788
00:26:32,360 --> 00:26:34,160
"The gang is back together"
789
00:26:35,000 --> 00:26:36,560
You two are unbelievable.
790
00:26:37,600 --> 00:26:39,400
Your head is twice the size of Hara's.
791
00:26:39,860 --> 00:26:43,500
Shouldn't his efforts get a
smile from Hara at least?
792
00:26:43,660 --> 00:26:45,460
He changed clothes twice...
793
00:26:45,530 --> 00:26:47,500
...showered and brushed his teeth.
794
00:26:47,600 --> 00:26:49,260
Hara doesn't hate him, though.
795
00:26:49,330 --> 00:26:52,060
I feel like she's had enough of him.
796
00:26:52,260 --> 00:26:53,600
I bet I'm the first of my kind.
797
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
"Laughing"
798
00:26:55,060 --> 00:26:57,300
Since it's already quite late...
799
00:26:57,400 --> 00:27:00,100
...we should get into it right away.
800
00:27:00,160 --> 00:27:02,930
For today's
Sleeping Indoors or Outdoors...
801
00:27:03,200 --> 00:27:04,760
...we'll play Today is Girl's Day...
802
00:27:04,830 --> 00:27:06,630
...Save Gyeongree and Narsha.
803
00:27:06,730 --> 00:27:08,500
"And DIA"
804
00:27:09,030 --> 00:27:10,100
No way!
805
00:27:10,160 --> 00:27:11,460
"Goosebumps"
806
00:27:12,660 --> 00:27:13,760
Unbelievable.
807
00:27:13,860 --> 00:27:15,000
Girl's Day?
808
00:27:15,100 --> 00:27:16,160
The song sounds like DIA.
809
00:27:16,230 --> 00:27:17,430
-Right.
-We're all in there.
810
00:27:17,530 --> 00:27:19,030
What about Yura?
811
00:27:19,130 --> 00:27:20,330
-You didn't say her name.
-Girl's Day.
812
00:27:20,430 --> 00:27:21,730
I said Girl's Day instead.
813
00:27:21,830 --> 00:27:22,730
She's a member of Girl's Day.
814
00:27:22,760 --> 00:27:23,560
-"Disappointed"
-"I'm sorry"
815
00:27:23,660 --> 00:27:26,000
We'll be partnering up once again...
816
00:27:26,100 --> 00:27:27,700
...and playing three games in total.
817
00:27:28,030 --> 00:27:30,130
The winners of each game...
818
00:27:30,200 --> 00:27:33,500
...will sleep indoors at
Driver Lee's house.
819
00:27:33,560 --> 00:27:38,100
The rest will sleep
outdoors at the campsite.
820
00:27:38,200 --> 00:27:39,330
Where?
821
00:27:39,400 --> 00:27:40,630
The place we ate?
822
00:27:40,700 --> 00:27:42,230
-Yes.
-We're sleeping there?
823
00:27:42,330 --> 00:27:43,700
That's right.
824
00:27:43,800 --> 00:27:45,500
-It's not bad.
-My gosh.
825
00:27:45,560 --> 00:27:46,800
Tell me you're lying.
826
00:27:46,960 --> 00:27:50,500
The first game is The Gyeongree.
827
00:27:50,760 --> 00:27:51,830
-The Gyeongree?
-What?
828
00:27:51,930 --> 00:27:53,230
-Do we have to salute?
-Okay.
829
00:27:53,330 --> 00:27:55,230
Can you guess what game it'll be?
830
00:27:55,330 --> 00:27:57,530
-What is she good at?
-Just like her name...
831
00:27:57,600 --> 00:27:59,130
-...she's good with numbers.
-Right.
832
00:27:59,230 --> 00:28:00,530
-Dancing sexily?
-You got it.
833
00:28:00,600 --> 00:28:02,400
You'll be doing sums in your head.
834
00:28:02,500 --> 00:28:04,600
-Oh no.
-I'm bad at that!
835
00:28:05,300 --> 00:28:07,430
"The teams will decide where to sit"
836
00:28:08,630 --> 00:28:11,800
"They'll be asked in the order"
837
00:28:11,900 --> 00:28:17,730
"The objective is to answer correctly
within three seconds"
838
00:28:17,800 --> 00:28:20,530
"The questions will get harder
with each round"
839
00:28:21,400 --> 00:28:24,160
-Where we sit is very important.
-That's right.
840
00:28:24,230 --> 00:28:25,830
Let's play rock-paper-scissors.
841
00:28:25,930 --> 00:28:28,860
It's best to sit next to someone stupid.
842
00:28:29,800 --> 00:28:30,830
"I'm not as stupid as I was"
843
00:28:30,900 --> 00:28:33,200
I'm going to sit next to Jongmin.
844
00:28:33,730 --> 00:28:34,860
Let's decide who sits where.
845
00:28:34,960 --> 00:28:36,860
I entered an arithmetic competition once.
846
00:28:37,530 --> 00:28:39,260
"Arithmetic?"
847
00:28:39,330 --> 00:28:41,030
Even the ceiling lights makes a plus sign.
848
00:28:41,100 --> 00:28:43,500
Let's decide who sits where.
849
00:28:43,960 --> 00:28:46,760
Since I need to play the game as well...
850
00:28:46,860 --> 00:28:48,530
...we have invited a referee...
851
00:28:48,600 --> 00:28:51,130
...to make sure everything's fair.
852
00:28:51,230 --> 00:28:52,330
It's been a while.
853
00:28:52,400 --> 00:28:53,360
"Kwon Gijong, Referee"
854
00:28:53,430 --> 00:28:55,400
It's hard to have him as a referee now...
855
00:28:55,500 --> 00:28:57,630
...since he's actually become an actor.
856
00:28:57,730 --> 00:28:59,200
-Really?
-Of course.
857
00:28:59,260 --> 00:29:01,100
-"The Best Hit".
-That's right.
858
00:29:01,200 --> 00:29:02,530
Who are you?
859
00:29:02,630 --> 00:29:03,730
"He appeared on the
series "The Best Hit""
860
00:29:03,800 --> 00:29:05,200
"His uniform says it all"
861
00:29:05,300 --> 00:29:07,400
-I'm not sure.
-He wants some water.
862
00:29:07,500 --> 00:29:08,460
Really?
863
00:29:08,530 --> 00:29:09,760
"He utilized his character
on Two Days and One Night"
864
00:29:09,860 --> 00:29:10,630
You're out!
865
00:29:11,360 --> 00:29:13,600
Let's decide where everyone sits first.
866
00:29:13,700 --> 00:29:16,500
Shinyoung's the emcee,
so we'll sit in the middle.
867
00:29:16,600 --> 00:29:17,500
-Okay.
-Good.
868
00:29:17,600 --> 00:29:18,730
The rest will play rock-paper-scissors.
869
00:29:18,860 --> 00:29:20,960
No, we're all playing rock-paper-scissors.
870
00:29:21,060 --> 00:29:22,960
-But I'm the emcee.
-Rock-paper-scissors.
871
00:29:23,030 --> 00:29:25,300
What? Gosh, I'm sorry about that.
872
00:29:25,360 --> 00:29:27,700
The members of Two Days and One Night...
873
00:29:27,800 --> 00:29:29,700
...will play rock-paper-scissors
to decide the seating.
874
00:29:29,760 --> 00:29:31,730
-Since we start from...
-We'll start from there.
875
00:29:31,830 --> 00:29:33,260
-That's the worst spot.
-Raise your hand.
876
00:29:33,330 --> 00:29:36,000
Ready or not, rock-paper-scissors.
877
00:29:37,300 --> 00:29:38,930
"Everyone put out scissors
except for Joonyoung"
878
00:29:39,100 --> 00:29:40,660
Joonyoung!
879
00:29:40,730 --> 00:29:42,200
-Just stay there.
-You can stay there.
880
00:29:42,300 --> 00:29:44,130
-Just stay there.
-Rock-paper-scissors.
881
00:29:44,200 --> 00:29:45,730
"Jongmin goes to the second spot"
882
00:29:45,830 --> 00:29:47,300
-Okay.
-You lost.
883
00:29:47,360 --> 00:29:48,660
-I put out scissors.
-No, you didn't.
884
00:29:48,760 --> 00:29:50,160
-You lost.
-Let me play once more.
885
00:29:50,260 --> 00:29:52,160
-Get lost.
-Go to your spot.
886
00:29:52,260 --> 00:29:54,300
-What a good job.
-She's kicking him.
887
00:29:55,960 --> 00:29:57,460
It's going well.
888
00:29:57,760 --> 00:29:59,460
Rock-paper-scissors.
889
00:29:59,860 --> 00:30:01,060
-Yes!
-It's me.
890
00:30:01,130 --> 00:30:02,060
Yes.
891
00:30:02,160 --> 00:30:03,230
-I love this spot.
-Here?
892
00:30:03,460 --> 00:30:05,830
It's a good spot.
893
00:30:06,830 --> 00:30:08,000
It's good for us.
894
00:30:08,100 --> 00:30:09,360
Rock-paper-scissors.
895
00:30:09,500 --> 00:30:10,530
Yes!
896
00:30:10,600 --> 00:30:11,330
Rock-paper-scissors.
897
00:30:11,360 --> 00:30:12,260
"Defconn and Shinyoung in fifth
and Junho and Narsha in sixth"
898
00:30:12,360 --> 00:30:14,200
-Have a seat.
-Thanks.
899
00:30:14,280 --> 00:30:16,210
-We made it.
-Yes.
900
00:30:16,290 --> 00:30:19,490
Now let's start with Joonyoung's team.
901
00:30:19,600 --> 00:30:22,100
Today doesn't seem to be his day.
902
00:30:22,160 --> 00:30:23,560
He's unlucky these days.
903
00:30:23,660 --> 00:30:24,800
"I'm not alone"
904
00:30:24,900 --> 00:30:28,030
Whoever knows the answer may answer.
905
00:30:28,130 --> 00:30:29,560
"They fail if one of them
says the wrong answer"
906
00:30:29,630 --> 00:30:31,730
If both say the answer but one is wrong...
907
00:30:31,800 --> 00:30:33,160
...they still fail.
908
00:30:33,230 --> 00:30:34,900
-Okay.
-Here we go.
909
00:30:35,200 --> 00:30:37,300
49 plus 4 is?
910
00:30:38,030 --> 00:30:39,660
-53.
-Correct.
911
00:30:40,300 --> 00:30:42,530
57 plus 4 is?
912
00:30:43,530 --> 00:30:45,030
-61.
-Correct.
913
00:30:45,130 --> 00:30:47,230
24 plus 5 is?
914
00:30:47,300 --> 00:30:48,900
-29.
-Correct.
915
00:30:49,330 --> 00:30:51,230
19 plus 9 is?
916
00:30:52,360 --> 00:30:53,860
-28.
-Correct.
917
00:30:53,960 --> 00:30:56,060
47 plus 7 is?
918
00:30:56,400 --> 00:30:58,700
-54.
-Correct.
919
00:30:58,800 --> 00:31:00,860
33 plus 8 is?
920
00:31:01,300 --> 00:31:03,260
-41.
-Incorrect.
921
00:31:04,900 --> 00:31:07,160
-Why?
-How can it be 41?
922
00:31:07,360 --> 00:31:10,100
-He said, "33 plus 8".
-Wasn't it "33 plus 8"?
923
00:31:10,160 --> 00:31:11,460
33 plus...
924
00:31:11,560 --> 00:31:14,130
"Listen carefully"
925
00:31:15,330 --> 00:31:17,930
He said the question wrong. You are right.
926
00:31:18,460 --> 00:31:19,900
"What?"
927
00:31:20,100 --> 00:31:21,500
Sir.
928
00:31:22,100 --> 00:31:23,860
You sleep outdoors.
929
00:31:24,130 --> 00:31:25,930
How difficult is it to simply read?
930
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
I've become farsighted these days.
931
00:31:28,200 --> 00:31:30,730
-I think it's time for you to retire.
-No...
932
00:31:30,860 --> 00:31:32,560
I knew he was doing too well.
933
00:31:34,230 --> 00:31:36,100
The letters are too small.
934
00:31:37,160 --> 00:31:38,800
-He's showing it to us.
-He's showing it to us.
935
00:31:38,900 --> 00:31:40,260
He said the letters are small.
936
00:31:40,330 --> 00:31:41,360
All right.
937
00:31:41,460 --> 00:31:42,600
He looks so sad.
938
00:31:42,660 --> 00:31:44,260
Is it getting harder?
939
00:31:44,330 --> 00:31:46,400
Yes. This time, it's going
to be a little harder.
940
00:31:46,500 --> 00:31:48,400
-Okay.
-Please be easy on us.
941
00:31:48,500 --> 00:31:49,530
Here we go.
942
00:31:49,860 --> 00:31:52,260
23 plus 45 is?
943
00:31:54,860 --> 00:31:56,060
-Time over.
-68.
944
00:31:56,130 --> 00:31:57,500
-Time over.
-You're out.
945
00:31:57,600 --> 00:31:59,000
You're out.
946
00:31:59,100 --> 00:32:02,000
-It was too late.
-23 plus 45 is?
947
00:32:03,400 --> 00:32:05,530
-68.
-Correct.
948
00:32:05,600 --> 00:32:06,800
"He's quite smart"
949
00:32:07,400 --> 00:32:08,900
"See? I entered an arithmetic contest"
950
00:32:09,100 --> 00:32:11,860
32 plus 51 is?
951
00:32:12,900 --> 00:32:14,160
32 plus what?
952
00:32:14,230 --> 00:32:16,260
-Out.
-You're out.
953
00:32:16,360 --> 00:32:18,230
"They couldn't say a word"
954
00:32:18,530 --> 00:32:21,230
-It's difficult.
-32 plus 51 is?
955
00:32:21,830 --> 00:32:23,160
84.
956
00:32:23,260 --> 00:32:24,700
-Wrong.
-It's 83, not 84.
957
00:32:24,800 --> 00:32:27,130
-You're out.
-32 plus 51 is?
958
00:32:27,260 --> 00:32:29,000
-83.
-Correct.
959
00:32:29,100 --> 00:32:30,030
Okay.
960
00:32:30,100 --> 00:32:32,200
19 plus 67 is?
961
00:32:33,400 --> 00:32:34,830
88.
962
00:32:34,930 --> 00:32:36,060
Wrong.
963
00:32:36,430 --> 00:32:39,260
-Who are the losers?
-Wait a minute.
964
00:32:39,330 --> 00:32:41,030
Many teams have failed just now, right?
965
00:32:41,130 --> 00:32:42,730
They all failed at the same time.
966
00:32:42,800 --> 00:32:44,700
I can't hear what they're saying.
967
00:32:44,760 --> 00:32:46,800
Those who will sleep indoors, come out.
968
00:32:46,860 --> 00:32:50,660
Whichever team answers
the question first wins.
969
00:32:50,760 --> 00:32:52,460
-The one who says...
-Whoever says it first.
970
00:32:52,560 --> 00:32:54,600
...the answer first will sleep indoors.
I see.
971
00:32:54,700 --> 00:32:55,660
Good.
972
00:32:55,730 --> 00:32:58,530
You focus on the last number.
I'll focus on the first.
973
00:32:58,630 --> 00:33:00,200
Then I can't add them.
974
00:33:00,260 --> 00:33:01,700
Right, you need to add them.
975
00:33:01,800 --> 00:33:04,130
-Let's go.
-Let's go.
976
00:33:04,360 --> 00:33:06,030
-Let me start.
-Okay.
977
00:33:06,460 --> 00:33:09,900
-Can you do it?
-278 plus 19 is?
978
00:33:10,930 --> 00:33:12,860
292.
979
00:33:13,760 --> 00:33:17,000
-Wrong.
-290... Is it 78?
980
00:33:17,060 --> 00:33:18,360
295.
981
00:33:18,460 --> 00:33:19,860
-Wrong.
-293.
982
00:33:20,000 --> 00:33:21,630
I know. 296.
983
00:33:22,030 --> 00:33:23,960
Let me give you another one.
984
00:33:24,130 --> 00:33:25,930
478 plus 42 equals?
985
00:33:26,030 --> 00:33:28,700
-Could you say that again?
-478 plus 42 equals?
986
00:33:28,800 --> 00:33:30,100
Hang on a second.
987
00:33:30,160 --> 00:33:31,430
500.
988
00:33:31,530 --> 00:33:33,500
510...
989
00:33:33,660 --> 00:33:35,400
-500.
-510...
990
00:33:35,500 --> 00:33:36,860
-510...
-512.
991
00:33:36,930 --> 00:33:38,260
-500.
-510...
992
00:33:38,360 --> 00:33:39,600
510. 510.
993
00:33:39,660 --> 00:33:40,600
Wrong.
994
00:33:40,700 --> 00:33:42,100
-510...
-Let's do it again.
995
00:33:42,160 --> 00:33:43,660
-Give us another one.
-Let's start over.
996
00:33:43,760 --> 00:33:45,800
-Give us another one.
-520.
997
00:33:45,860 --> 00:33:48,260
-It's 521.
-Next question.
998
00:33:48,360 --> 00:33:50,060
Give us another question.
999
00:33:50,130 --> 00:33:52,000
-Another question.
-520!
1000
00:33:52,060 --> 00:33:53,160
Let's start over.
1001
00:33:53,230 --> 00:33:54,230
Sir!
1002
00:33:55,060 --> 00:33:57,200
-What are you doing?
-Sir.
1003
00:33:57,430 --> 00:34:00,000
Sir, give us another question.
1004
00:34:00,100 --> 00:34:01,400
Give us another question.
1005
00:34:01,500 --> 00:34:03,700
-The time was over.
-Okay.
1006
00:34:03,760 --> 00:34:06,200
-Be quiet.
-453 plus 24 equals?
1007
00:34:07,030 --> 00:34:08,960
-492!
-Incorrect.
1008
00:34:09,060 --> 00:34:10,860
-Well...
-400...
1009
00:34:10,930 --> 00:34:12,260
It's 470 and something.
1010
00:34:12,360 --> 00:34:14,030
-475.
-Wrong.
1011
00:34:14,100 --> 00:34:15,600
-477.
-476.
1012
00:34:15,660 --> 00:34:17,360
-478.
-470...
1013
00:34:17,430 --> 00:34:18,360
-477.
-475.
1014
00:34:18,460 --> 00:34:19,500
476.
1015
00:34:19,860 --> 00:34:21,560
-477!
-8!
1016
00:34:21,660 --> 00:34:24,000
-What's wrong with you?
-What are you doing?
1017
00:34:24,060 --> 00:34:26,860
"It's become a mess again"
1018
00:34:27,200 --> 00:34:31,430
-What are you doing?
-Is this an auction?
1019
00:34:31,530 --> 00:34:33,430
-Is this an auction?
-Are you at an auction?
1020
00:34:33,500 --> 00:34:34,560
It looks like an auction.
1021
00:34:34,830 --> 00:34:36,830
This is not an auction.
1022
00:34:37,100 --> 00:34:38,630
I asked if this was an auction.
1023
00:34:38,730 --> 00:34:40,960
-We already told you.
-What?
1024
00:34:41,760 --> 00:34:44,960
"If one of them says the
wrong answer, they fail"
1025
00:34:46,000 --> 00:34:48,560
Excuse me. You better
know the exact rules.
1026
00:34:48,930 --> 00:34:50,500
-Keep the rule in mind.
-Let's start over.
1027
00:34:50,560 --> 00:34:52,160
-Think before you speak.
-Let's start over.
1028
00:34:52,260 --> 00:34:53,260
This is really hard.
1029
00:34:53,400 --> 00:34:54,430
My gosh.
1030
00:34:54,530 --> 00:34:55,830
It's hard to add three-digit numbers.
1031
00:34:55,900 --> 00:34:57,600
You need to have good hearing for this.
1032
00:34:57,700 --> 00:34:59,130
Jongmin is so smart.
1033
00:34:59,230 --> 00:35:02,000
Jongmin will be so sad if he loses.
1034
00:35:03,460 --> 00:35:07,530
"Jongmin has been saying
the correct answers"
1035
00:35:07,600 --> 00:35:09,600
"But Hara has been saying
the wrong answers"
1036
00:35:09,700 --> 00:35:12,400
"Could he sleep indoors tonight?"
1037
00:35:13,360 --> 00:35:16,130
"From now on, whoever says
the answer first wins"
1038
00:35:16,230 --> 00:35:18,330
189 plus 56 equals?
1039
00:35:19,800 --> 00:35:21,100
It equals 244.
1040
00:35:21,200 --> 00:35:23,200
-Wrong.
-245.
1041
00:35:23,330 --> 00:35:25,800
-Correct!
-Yes!
1042
00:35:25,900 --> 00:35:26,830
We did it!
1043
00:35:26,900 --> 00:35:28,600
"Defconn and Shinyoung
win The Gyeongree"
1044
00:35:28,730 --> 00:35:30,030
Yes!
1045
00:35:30,250 --> 00:35:31,300
Awesome.
1046
00:35:32,460 --> 00:35:34,630
"The winner's ceremony"
1047
00:35:34,700 --> 00:35:35,730
Come on!
1048
00:35:35,860 --> 00:35:37,830
"Her feet are as nimble
as a soccer player"
1049
00:35:38,430 --> 00:35:39,430
"Laughing"
1050
00:35:40,160 --> 00:35:42,560
"They mess with Jongmin"
1051
00:35:42,730 --> 00:35:43,860
You were good.
1052
00:35:44,100 --> 00:35:47,200
"They have good teamwork."
1053
00:35:47,330 --> 00:35:49,460
-Good job.
-It was close.
1054
00:35:51,230 --> 00:35:53,430
-That was really close.
-It was funny.
1055
00:35:53,530 --> 00:35:54,930
We beat them by one point.
1056
00:35:55,030 --> 00:35:57,060
You guys were so funny.
1057
00:35:57,130 --> 00:35:58,060
Hara.
1058
00:35:58,160 --> 00:36:01,930
Hara, why did you keep saying 476?
It's 477.
1059
00:36:02,800 --> 00:36:04,530
Second place is meaningless.
1060
00:36:04,960 --> 00:36:07,160
-Good job.
-All right.
1061
00:36:07,230 --> 00:36:12,130
The winners of The Gyeongree are...
1062
00:36:12,230 --> 00:36:14,700
...Defconn and Shinyoung.
1063
00:36:14,900 --> 00:36:16,930
Give them a big hand.
1064
00:36:17,000 --> 00:36:20,100
"Today's Girls' Day."
1065
00:36:20,200 --> 00:36:22,100
-I'm sorry.
-What did you say?
1066
00:36:22,200 --> 00:36:23,760
Watch your pronunciation.
1067
00:36:23,830 --> 00:36:25,730
-I'm really sorry.
-"Girls' Day"?
1068
00:36:25,800 --> 00:36:27,400
"Today is Girl's Day..."
1069
00:36:27,500 --> 00:36:29,500
"...Save Gyeongree and Narsha"
1070
00:36:30,100 --> 00:36:32,330
"And DIA"
1071
00:36:32,530 --> 00:36:35,230
The second game is Fly Narsha.
1072
00:36:35,330 --> 00:36:36,930
Yes!
1073
00:36:37,800 --> 00:36:39,930
"Each team member plays
one after another"
1074
00:36:41,360 --> 00:36:43,800
"They'll run forward and
blow out the candles"
1075
00:36:43,860 --> 00:36:46,030
"The number of blown out
candles will be counted"
1076
00:36:48,000 --> 00:36:50,460
"The team that blows out
the most candles wins"
1077
00:36:51,300 --> 00:36:54,460
You can do whatever you want in this area.
1078
00:36:54,600 --> 00:36:55,900
Can one jump and flip?
1079
00:36:56,000 --> 00:36:57,600
-What do you mean by...
-A triple axel.
1080
00:36:57,660 --> 00:36:59,930
-Can I do a triple axel?
-Jump and...
1081
00:37:00,100 --> 00:37:01,700
Let's go. Who's first?
1082
00:37:01,800 --> 00:37:02,700
Let's give Jongmin a chance.
1083
00:37:02,800 --> 00:37:04,900
The first team to start...
1084
00:37:05,000 --> 00:37:07,800
...the game Fly Narsha is Junho's team.
1085
00:37:08,260 --> 00:37:09,330
Shouldn't you respect your elders?
1086
00:37:09,400 --> 00:37:11,200
-There's no such a rule.
-You start.
1087
00:37:11,260 --> 00:37:12,500
Sir, you start.
1088
00:37:12,600 --> 00:37:14,460
-I start?
-Yes, you can start.
1089
00:37:14,530 --> 00:37:15,900
Come and help me.
1090
00:37:16,900 --> 00:37:19,630
-I don't feel well.
-Where's his top?
1091
00:37:20,830 --> 00:37:21,830
"Come on"
1092
00:37:21,900 --> 00:37:24,130
You said you don't feel any pain.
1093
00:37:24,200 --> 00:37:25,200
"You don't feel pain?"
1094
00:37:25,300 --> 00:37:28,100
-Good. Junho and...
-Junho, don't mess up.
1095
00:37:28,160 --> 00:37:30,360
-You shouldn't mess up.
-Narsha will start.
1096
00:37:30,450 --> 00:37:33,130
Don't try to be funny.
We must not mess up.
1097
00:37:33,200 --> 00:37:35,330
Don't try to be funny. Be serious.
1098
00:37:36,430 --> 00:37:38,760
He's not trying anything.
That's how he is.
1099
00:37:38,860 --> 00:37:40,360
-I'm nervous.
-I think he'll blow five.
1100
00:37:40,460 --> 00:37:41,860
Junho, watch out for your lung.
1101
00:37:41,960 --> 00:37:43,730
-Take off your hat.
-Watch your tailbone.
1102
00:37:43,800 --> 00:37:44,900
Take off your glasses.
1103
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
Junho, your tailbone.
1104
00:37:47,060 --> 00:37:48,200
Here we go.
1105
00:37:48,300 --> 00:37:50,300
-Go for it.
-I think he'll do good.
1106
00:37:50,460 --> 00:37:51,760
Watch your tailbone.
1107
00:37:53,130 --> 00:37:54,330
Be careful.
1108
00:38:00,700 --> 00:38:02,660
"Fly like a butterfly"
1109
00:38:02,730 --> 00:38:04,330
"Sting like a bee"
1110
00:38:04,860 --> 00:38:07,060
"The result is?"
1111
00:38:08,060 --> 00:38:10,200
14.
1112
00:38:10,300 --> 00:38:12,330
-You blew out a lot.
-14.
1113
00:38:12,400 --> 00:38:14,800
I knew you'd do better
once the game starts.
1114
00:38:14,860 --> 00:38:16,200
-We should use our body.
-It should be quick.
1115
00:38:16,300 --> 00:38:17,560
Yes, it should be quick.
1116
00:38:17,860 --> 00:38:20,560
Narsha used to be good at games.
1117
00:38:20,630 --> 00:38:22,760
She looks good in hanbok.
1118
00:38:22,860 --> 00:38:23,760
She's good at this kind of game.
1119
00:38:23,860 --> 00:38:24,900
"Focused"
1120
00:38:24,960 --> 00:38:27,000
-Let me start.
-Go for it.
1121
00:38:27,100 --> 00:38:29,730
Fly, Narsha!
1122
00:38:29,810 --> 00:38:31,010
Let's go!
1123
00:38:31,060 --> 00:38:31,900
"Let's go"
1124
00:38:34,420 --> 00:38:36,290
"The candles in the middle are all off"
1125
00:38:39,290 --> 00:38:43,060
-They all revived.
-How many?
1126
00:38:44,790 --> 00:38:46,420
Why did they revive?
1127
00:38:46,500 --> 00:38:48,260
-Eight.
-Eight.
1128
00:38:48,700 --> 00:38:51,030
They blew 22 candles out.
They're currently leading.
1129
00:38:51,130 --> 00:38:52,860
22 is not bad.
1130
00:38:53,100 --> 00:38:54,900
I should have blown more than 10 candles.
1131
00:38:55,530 --> 00:39:00,260
Next up is Donggu. He's
very horrible with games.
1132
00:39:00,330 --> 00:39:02,230
Donggu is a clumsy man.
1133
00:39:03,100 --> 00:39:04,700
-Let me start.
-Let's go.
1134
00:39:05,400 --> 00:39:06,460
You can do it!
1135
00:39:07,530 --> 00:39:09,630
I wonder how many candles
he will blow out?
1136
00:39:09,730 --> 00:39:11,230
He's so serious.
1137
00:39:11,330 --> 00:39:12,460
We should be quick.
1138
00:39:12,530 --> 00:39:14,130
If he stumbles, he will mess up.
1139
00:39:14,200 --> 00:39:17,100
Let's go. Jump in!
1140
00:39:17,700 --> 00:39:19,360
That's not how you do it.
1141
00:39:19,430 --> 00:39:21,830
That's not the way you jump.
1142
00:39:23,360 --> 00:39:27,600
-Jump in!
-It's not how you do it.
1143
00:39:27,700 --> 00:39:29,330
"The candles are lit again"
1144
00:39:30,230 --> 00:39:31,430
Oh no.
1145
00:39:31,630 --> 00:39:33,030
-One, two...
-One, two...
1146
00:39:33,100 --> 00:39:35,630
-...three, four, five, six, seven.
-...three, four, five, six, seven.
1147
00:39:35,730 --> 00:39:37,130
-It's seven.
-He put out seven candles.
1148
00:39:37,230 --> 00:39:39,060
Now you see why he's Rockyoon, right?
1149
00:39:40,100 --> 00:39:42,130
He shouldn't have been so serious.
1150
00:39:42,230 --> 00:39:43,830
-Why is he so serious?
-He's always serious.
1151
00:39:43,900 --> 00:39:46,200
He put out even less candles than me.
1152
00:39:46,330 --> 00:39:46,860
"He's talented at tripping himself?
1153
00:39:46,960 --> 00:39:49,100
See? He's Rockyoon.
1154
00:39:50,360 --> 00:39:53,150
-All right.
-Yura of Girl's Day.
1155
00:39:53,230 --> 00:39:54,650
Next up is Yura of Girl's Day.
1156
00:39:54,730 --> 00:39:56,850
Yura is the tallest member of Girl's Day.
1157
00:39:56,930 --> 00:39:58,250
She even has her legs insured.
1158
00:39:58,330 --> 00:39:59,420
Insurance on her legs?
1159
00:39:59,500 --> 00:40:00,760
-Am I right?
-Yes.
1160
00:40:00,830 --> 00:40:01,960
I pay 30,000 won per
month for the insurance.
1161
00:40:02,060 --> 00:40:03,760
-Insurance on her legs?
-30,000 won a month.
1162
00:40:03,860 --> 00:40:06,100
If she scratches her leg,
she'll get 30,000 won,
1163
00:40:06,200 --> 00:40:07,160
Yura!
1164
00:40:07,230 --> 00:40:08,900
After Kim Taehee...
1165
00:40:09,000 --> 00:40:10,200
"She's wasting her precious legs"
1166
00:40:10,260 --> 00:40:12,360
-She looks motivated.
-Look. She's tough.
1167
00:40:12,460 --> 00:40:14,300
-Go easy on it.
-She's ready.
1168
00:40:14,400 --> 00:40:15,900
Look at her face.
1169
00:40:16,030 --> 00:40:17,060
She's scary.
1170
00:40:17,160 --> 00:40:19,360
-It's terrifying.
-She's so serious.
1171
00:40:19,430 --> 00:40:21,930
She looks like a bull.
1172
00:40:22,030 --> 00:40:23,360
There comes a bull.
1173
00:40:23,430 --> 00:40:24,830
"What's so important
about sleeping indoors?"
1174
00:40:24,930 --> 00:40:26,400
-Here I come!
-All right.
1175
00:40:26,560 --> 00:40:27,600
Action!
1176
00:40:27,760 --> 00:40:29,800
-She's running.
-Go!
1177
00:40:32,930 --> 00:40:35,060
"Yura almost flew"
1178
00:40:35,600 --> 00:40:37,460
Yura is supporting Donggu.
1179
00:40:37,530 --> 00:40:39,600
-All right.
-One, two, three, four,
1180
00:40:39,700 --> 00:40:42,060
-...five, six, seven, eight, nine...
-10, 11...
1181
00:40:42,270 --> 00:40:43,370
-11 -11.
1182
00:40:43,430 --> 00:40:45,160
-12!
-It's 12.
1183
00:40:45,330 --> 00:40:47,800
They put out 19 candles in total.
1184
00:40:47,900 --> 00:40:49,530
Their record is 19.
1185
00:40:50,060 --> 00:40:51,830
We're still in first place.
1186
00:40:51,900 --> 00:40:54,100
-You almost flew.
-I know.
1187
00:40:54,200 --> 00:40:55,730
Did I look like a flying
squirrel, Defconn?
1188
00:40:55,830 --> 00:40:58,200
No, you are too big.
1189
00:40:58,260 --> 00:40:59,330
"Laughing"
1190
00:40:59,830 --> 00:41:01,260
-A big squirrel.
-It's Taehyun.
1191
00:41:01,360 --> 00:41:02,900
-It's Taehyun's turn.
-Taehyun.
1192
00:41:02,960 --> 00:41:04,330
Taehyun is a little slow.
1193
00:41:04,430 --> 00:41:05,500
-Really?
-Yes.
1194
00:41:05,560 --> 00:41:07,160
And he slept outdoors most of the time.
1195
00:41:07,230 --> 00:41:09,630
-That's Taehyun.
-He mostly sleeps out.
1196
00:41:09,730 --> 00:41:10,900
He's most likely to sleep outdoors.
1197
00:41:11,600 --> 00:41:13,500
"He rehearses"
1198
00:41:13,600 --> 00:41:14,830
That wasn't so bad.
1199
00:41:15,700 --> 00:41:17,800
"Shouting"
1200
00:41:18,160 --> 00:41:21,100
Look. Gyeongree is so competitive now.
1201
00:41:21,530 --> 00:41:23,930
-She's let herself go.
-She's carried away.
1202
00:41:24,000 --> 00:41:24,900
Here I go.
1203
00:41:25,000 --> 00:41:27,530
"Would the practice pay off?"
1204
00:41:30,500 --> 00:41:31,900
-What was that?
-Goodbye.
1205
00:41:31,960 --> 00:41:33,860
-Oh no.
-Look at that.
1206
00:41:33,930 --> 00:41:35,730
-It turns out I was good.
-Let me count.
1207
00:41:35,830 --> 00:41:37,030
One, two, three, four...
1208
00:41:37,130 --> 00:41:38,130
"Excited"
1209
00:41:38,200 --> 00:41:40,230
-Five, six...
-Five, six...
1210
00:41:40,400 --> 00:41:41,800
-...seven, eight and nine.
-...seven, eight and nine.
1211
00:41:41,860 --> 00:41:43,130
-It's nine.
-Nine candles.
1212
00:41:43,230 --> 00:41:44,660
-Is it seven?
-It's nine.
1213
00:41:45,060 --> 00:41:46,360
That's not so bad.
1214
00:41:46,430 --> 00:41:48,030
-I thought it'd be more.
-Not bad.
1215
00:41:48,130 --> 00:41:49,700
I'll put out all the candles.
1216
00:41:50,330 --> 00:41:52,560
The members of "Invincible
Youth" are so competitive.
1217
00:41:54,200 --> 00:41:56,460
-I'm ready.
-Will she save Taehyun?
1218
00:41:57,160 --> 00:41:58,530
-Let's go.
-Gosh.
1219
00:41:58,800 --> 00:41:59,700
-Was it good?
-Excellent.
1220
00:41:59,800 --> 00:42:01,300
-That looks good.
-That was nice.
1221
00:42:01,360 --> 00:42:02,860
-She's good.
-We'll see.
1222
00:42:02,930 --> 00:42:04,430
-I'm coming.
-Start.
1223
00:42:04,530 --> 00:42:07,100
Isn't it too far? We
should make it closer.
1224
00:42:10,800 --> 00:42:11,430
"Laughing"
1225
00:42:12,800 --> 00:42:15,400
She did it with her voice.
1226
00:42:15,460 --> 00:42:17,960
The candles went out
as the floor vibrated.
1227
00:42:18,030 --> 00:42:19,400
"Giggling"
1228
00:42:19,500 --> 00:42:20,660
How many candles?
1229
00:42:23,960 --> 00:42:26,260
"It's like the roar of a lion"
1230
00:42:26,530 --> 00:42:29,100
-One, two, three, four, five.
-One, two, three, four, five.
1231
00:42:29,200 --> 00:42:30,660
-It's only five.
-She put out five candles.
1232
00:42:30,730 --> 00:42:33,430
-Their record is 14.
-What was that?
1233
00:42:33,530 --> 00:42:34,700
"They're still in first place"
1234
00:42:34,760 --> 00:42:36,900
-It's almost over.
-It's almost guaranteed.
1235
00:42:37,000 --> 00:42:39,260
-But they are strong.
-Look at them.
1236
00:42:39,330 --> 00:42:41,660
Hara is tying her hair back.
1237
00:42:42,000 --> 00:42:44,030
Jongmin used to be a gymnast.
1238
00:42:44,130 --> 00:42:46,060
But he doesn't know much about it.
1239
00:42:48,000 --> 00:42:49,500
-Just do it.
-Are you ready?
1240
00:42:49,560 --> 00:42:50,760
-Are you ready?
-I'm ready.
1241
00:42:50,830 --> 00:42:51,830
He's ready.
1242
00:42:53,130 --> 00:42:54,430
It's not as easy as you think.
1243
00:42:54,530 --> 00:42:57,400
"What?"
1244
00:42:58,660 --> 00:43:00,030
"The end"
1245
00:43:00,500 --> 00:43:01,600
What was that?
1246
00:43:01,700 --> 00:43:03,360
-He's so...
-That was lame.
1247
00:43:03,430 --> 00:43:05,730
-That was ridiculous.
-I knew it.
1248
00:43:05,830 --> 00:43:08,630
-I know you're good.
-What was that?
1249
00:43:08,730 --> 00:43:10,160
Please give him one more chance.
1250
00:43:10,230 --> 00:43:12,160
-One more chance.
-No way.
1251
00:43:12,260 --> 00:43:13,230
That's impossible.
1252
00:43:13,300 --> 00:43:14,430
-Please.
-Just one more chance.
1253
00:43:14,500 --> 00:43:17,000
All right. Let me be clear about this.
1254
00:43:17,100 --> 00:43:19,900
I saw him hesitate when he did the run-up.
1255
00:43:19,960 --> 00:43:22,400
"Should I win or make people laugh?"
1256
00:43:22,760 --> 00:43:25,460
He looked very weird when he jumped.
1257
00:43:25,530 --> 00:43:27,830
All right. Save Kim Jongmin.
1258
00:43:27,930 --> 00:43:29,030
He's strict.
1259
00:43:29,330 --> 00:43:31,060
She has a heavy weight on her shoulders.
1260
00:43:31,160 --> 00:43:32,630
She has to put out 23 candles.
1261
00:43:32,730 --> 00:43:34,360
23 candles? That's easy.
1262
00:43:34,600 --> 00:43:36,200
"Frustrated"
1263
00:43:36,260 --> 00:43:37,300
Hara.
1264
00:43:38,130 --> 00:43:39,160
Hara.
1265
00:43:39,930 --> 00:43:42,100
-She kicked him.
-Gosh.
1266
00:43:42,160 --> 00:43:43,860
I understand how she feels.
1267
00:43:43,960 --> 00:43:45,460
-I'm ready.
-Good luck.
1268
00:43:45,530 --> 00:43:48,200
-You'll see.
-She'll fly.
1269
00:43:49,760 --> 00:43:51,130
"Oh"
1270
00:43:51,230 --> 00:43:52,300
Look at that.
1271
00:43:52,400 --> 00:43:53,800
"Running fast"
1272
00:43:57,460 --> 00:43:58,760
What just happened?
1273
00:44:00,530 --> 00:44:01,760
What just happened?
1274
00:44:03,660 --> 00:44:04,800
What just happened?
1275
00:44:04,860 --> 00:44:07,230
If I could rate her jump, I'd give her 10.
1276
00:44:08,730 --> 00:44:13,830
"A long run-up and strong landing"
1277
00:44:14,260 --> 00:44:16,700
"Jump score 10"
1278
00:44:17,430 --> 00:44:19,430
One, two, three, four, five, six, seven...
1279
00:44:19,530 --> 00:44:21,930
-...eight, nine, 10, 11, 12...
-...eight, nine, 10, 11, 12...
1280
00:44:22,000 --> 00:44:23,260
-...and 13.
-She put out 13 candles.
1281
00:44:23,300 --> 00:44:23,900
"Hara: 13 candles"
1282
00:44:24,630 --> 00:44:26,530
"It means Jongmin put out zero candles"
1283
00:44:27,100 --> 00:44:28,600
-She's amazing.
-Their score is 13.
1284
00:44:28,700 --> 00:44:30,830
She's first place in the women's league.
1285
00:44:31,660 --> 00:44:34,100
Respect. I respect her.
1286
00:44:34,900 --> 00:44:37,760
If we beat Joonyoung's team...
1287
00:44:37,860 --> 00:44:39,600
...we'll sleep indoors.
1288
00:44:40,200 --> 00:44:43,830
If Joonyoung fails to put
out 10 candles, we'll win.
1289
00:44:43,900 --> 00:44:45,260
I'll never give up.
1290
00:44:46,030 --> 00:44:48,400
"He looks like an anchovy
flapping in the wind"
1291
00:44:48,460 --> 00:44:49,360
Good luck.
1292
00:44:49,460 --> 00:44:52,200
You should do that. That's right.
1293
00:44:52,460 --> 00:44:55,100
All right. They're the last team.
1294
00:44:55,200 --> 00:44:56,230
Okay.
1295
00:44:56,760 --> 00:44:57,600
I'm ready.
1296
00:44:58,730 --> 00:45:01,030
-He's ready.
-He's good at this.
1297
00:45:01,100 --> 00:45:03,500
-How did you jump here?
-If you put out...
1298
00:45:03,560 --> 00:45:05,960
Oh, right. He's actually quite timid.
1299
00:45:06,030 --> 00:45:07,430
-He's right.
-He's a coward.
1300
00:45:07,530 --> 00:45:09,500
He wasn't good at the baseball game.
1301
00:45:09,560 --> 00:45:10,800
-Really?
-I remember that.
1302
00:45:11,630 --> 00:45:13,830
"Meet the Baseball Fans Special"
1303
00:45:15,530 --> 00:45:17,360
"Jump!"
1304
00:45:17,430 --> 00:45:20,330
"He was afraid to jump, so he just slid"
1305
00:45:20,600 --> 00:45:21,630
I'm sorry.
1306
00:45:21,730 --> 00:45:24,630
"It's proven that he's a coward"
1307
00:45:24,930 --> 00:45:26,060
-I'm ready.
-He's ready.
1308
00:45:26,160 --> 00:45:27,630
"Would he be different today?"
1309
00:45:27,700 --> 00:45:30,000
-He looks good.
-He needs 15 candles.
1310
00:45:32,730 --> 00:45:34,330
"Shocked"
1311
00:45:36,230 --> 00:45:37,530
"Clapping like a seal"
1312
00:45:38,330 --> 00:45:41,200
"What just happened?"
1313
00:45:41,300 --> 00:45:43,630
-One, two, three...
-He needs 15 candles.
1314
00:45:44,930 --> 00:45:47,200
"It's the best"
1315
00:45:52,830 --> 00:45:56,160
"The coward anchovy has
become a flying fish"
1316
00:45:57,200 --> 00:46:00,860
"Fly, Joonyoung"
1317
00:46:03,330 --> 00:46:05,760
"He brags about it without looking back"
1318
00:46:06,560 --> 00:46:09,200
"I'm the genius"
1319
00:46:09,300 --> 00:46:10,830
One, two, three, four...
1320
00:46:12,660 --> 00:46:13,660
"This isn't good"
1321
00:46:13,730 --> 00:46:15,600
17, 18, 19, 20...
1322
00:46:15,700 --> 00:46:17,030
...21, 22, 23 and 24.
1323
00:46:17,130 --> 00:46:19,560
-He put out 24 candles.
-He's in first place.
1324
00:46:20,060 --> 00:46:22,460
They get to sleep indoors.
1325
00:46:22,530 --> 00:46:25,160
Joonyoung and Chaeyeon.
1326
00:46:25,260 --> 00:46:29,100
"They are in second
place, which is useless"
1327
00:46:30,200 --> 00:46:32,100
"Devastated"
1328
00:46:32,160 --> 00:46:33,260
Hey, Joonyoung.
1329
00:46:33,530 --> 00:46:35,430
You should've gone first.
1330
00:46:35,500 --> 00:46:37,100
Joonyoung gave me hope.
1331
00:46:37,160 --> 00:46:39,460
Joonyoung flapped the skirt like this.
1332
00:46:39,660 --> 00:46:42,100
Chaeyeon's giving a celebration ritual.
1333
00:46:42,200 --> 00:46:43,900
-A celebration ritual.
-Let's do that.
1334
00:46:44,030 --> 00:46:47,060
-Joonyoung, help her.
-Go easy on it.
1335
00:46:47,800 --> 00:46:49,230
-All right.
-This is fun.
1336
00:46:49,330 --> 00:46:51,500
It's a celebration ritual
for their victory.
1337
00:46:51,560 --> 00:46:52,700
Chaeyeon.
1338
00:46:53,460 --> 00:46:55,000
-Let's do this.
-I'm ready.
1339
00:46:55,100 --> 00:46:57,460
-Okay. She's ready.
-What?
1340
00:46:57,530 --> 00:46:59,430
She's already started running.
1341
00:46:59,530 --> 00:47:00,900
-I'm ready.
-Okay.
1342
00:47:00,960 --> 00:47:03,200
"Running lightly"
1343
00:47:03,300 --> 00:47:04,430
"Flopping"
1344
00:47:09,460 --> 00:47:11,660
"What did I just do?"
1345
00:47:11,760 --> 00:47:14,360
-How many is that?
-One, two, three, four...
1346
00:47:14,460 --> 00:47:16,460
...five, six, seven, eight, nine, ten.
1347
00:47:16,560 --> 00:47:18,630
-11, 12, 13, 14, 15, 16.
-11, 12, 13, 14, 15, 16.
1348
00:47:18,730 --> 00:47:19,860
She's first in the women's league.
1349
00:47:19,930 --> 00:47:20,900
"Chaeyeon is number one female player"
1350
00:47:21,000 --> 00:47:23,400
-She's in first place.
-They're the winner.
1351
00:47:23,460 --> 00:47:24,800
-Hey.
-They win anyway.
1352
00:47:24,860 --> 00:47:27,600
They put out 38 candles in total.
1353
00:47:28,260 --> 00:47:32,260
All right. The winners
of the second game, Fly Narsha...
1354
00:47:32,330 --> 00:47:33,830
...are Joonyoung and Chaeyeon.
1355
00:47:33,900 --> 00:47:35,800
"Joonyoung and Chaeyeon
get to sleep indoors"
1356
00:47:36,330 --> 00:47:39,360
-Congratulations.
-This is the last game.
1357
00:47:39,460 --> 00:47:42,160
All right. We have only one game left.
1358
00:47:42,260 --> 00:47:43,730
-Only one team left.
-Really?
1359
00:47:43,800 --> 00:47:46,960
Joonyoung and I won. What if Taehyun wins?
1360
00:47:47,300 --> 00:47:49,430
Each game...
1361
00:47:49,530 --> 00:47:52,230
Gosh, it's happening again? It's neubdari.
1362
00:47:52,460 --> 00:47:55,100
Gosh, I'm sick of it now.
1363
00:47:55,200 --> 00:47:58,200
The third game is
1364
00:47:58,560 --> 00:48:00,360
...Save My Partner.
1365
00:48:00,460 --> 00:48:02,860
-Save My Partner.
-Save Hara.
1366
00:48:03,430 --> 00:48:05,760
"Sit face to face on a spinning pole"
1367
00:48:05,860 --> 00:48:08,930
"Hit the opponent off the
pole with a pillow"
1368
00:48:09,000 --> 00:48:12,160
"If all four fall off,
get back on quickly"
1369
00:48:12,400 --> 00:48:14,900
Taehyun is good at this.
He's good at holding out.
1370
00:48:15,430 --> 00:48:18,660
We did it on a pole. Where is the pole?
1371
00:48:19,100 --> 00:48:21,100
I want you to stand up.
1372
00:48:21,200 --> 00:48:23,630
That's... Are you storing energy?
1373
00:48:23,730 --> 00:48:25,400
-It's a performance.
-A performance?
1374
00:48:25,460 --> 00:48:26,730
All right. That's good.
1375
00:48:26,830 --> 00:48:27,830
Isn't it against the rule?
1376
00:48:28,430 --> 00:48:31,560
"Save My Partner"
1377
00:48:31,630 --> 00:48:34,260
Taehyun and Gyeongree
versus Junho and Narsha.
1378
00:48:34,360 --> 00:48:35,760
Who sits in the front?
1379
00:48:35,830 --> 00:48:37,660
-Girls sit in the front.
-Let's go one by one.
1380
00:48:37,760 --> 00:48:39,760
-Hold this.
-Excuse me. Lady first.
1381
00:48:40,730 --> 00:48:41,700
Hold the pole.
1382
00:48:41,760 --> 00:48:43,000
-I'm tired.
-Hold it.
1383
00:48:43,230 --> 00:48:45,430
-Well...
-Lady first. Narsha.
1384
00:48:45,530 --> 00:48:46,760
-All right.
-Good.
1385
00:48:46,830 --> 00:48:48,500
"Groaning"
1386
00:48:48,860 --> 00:48:50,430
Narsha, you can't do that.
1387
00:48:50,500 --> 00:48:52,700
-I'm sorry.
-We had an accident.
1388
00:48:52,800 --> 00:48:55,200
-It hurts.
-You can't go like that.
1389
00:48:55,260 --> 00:48:56,930
What should I do, then?
1390
00:48:57,030 --> 00:48:58,700
You should put your leg up on it first.
1391
00:48:58,760 --> 00:49:00,730
-I see. Legs first.
-I'll hold you.
1392
00:49:00,830 --> 00:49:02,430
Junho, hold her legs.
1393
00:49:03,030 --> 00:49:04,630
-That's good.
-All right.
1394
00:49:04,700 --> 00:49:06,300
You should hold her.
1395
00:49:06,360 --> 00:49:07,900
-She has long legs.
-Gosh.
1396
00:49:08,000 --> 00:49:09,960
It's not easy for her.
1397
00:49:10,030 --> 00:49:12,000
-It's not easy to get on.
-My legs hurt.
1398
00:49:12,100 --> 00:49:14,460
-Donggu, hold this.
-You're funny.
1399
00:49:14,530 --> 00:49:15,730
Get on it now.
1400
00:49:15,800 --> 00:49:17,030
How can I get on it?
1401
00:49:17,130 --> 00:49:18,430
"Everyone is seated"
1402
00:49:18,530 --> 00:49:20,330
-Where's the pillow?
-Careful.
1403
00:49:20,400 --> 00:49:21,460
Wait a minute.
1404
00:49:21,560 --> 00:49:22,530
Wait.
1405
00:49:22,600 --> 00:49:23,900
-No.
-Junho.
1406
00:49:23,960 --> 00:49:25,530
There's a toilet in front of me.
1407
00:49:25,630 --> 00:49:26,960
-Junho.
-He's a spy.
1408
00:49:27,030 --> 00:49:28,100
When will we start?
1409
00:49:28,200 --> 00:49:30,730
Come on, Junho. I'm getting tired.
1410
00:49:30,830 --> 00:49:32,630
Please end the game quickly.
1411
00:49:32,730 --> 00:49:34,560
I don't want to look at
his buttocks anymore.
1412
00:49:34,930 --> 00:49:36,230
My gosh.
1413
00:49:36,330 --> 00:49:38,000
I thought it was a pillow.
1414
00:49:38,060 --> 00:49:39,000
-It startled me.
-A pillow.
1415
00:49:39,100 --> 00:49:41,760
-It's as plump as a pillow.
-What is he doing?
1416
00:49:41,830 --> 00:49:42,760
Excuse me.
1417
00:49:42,860 --> 00:49:43,860
"Passing gas"
1418
00:49:45,730 --> 00:49:47,730
-No!
-Did he just fart?
1419
00:49:47,800 --> 00:49:49,200
What's the matter with you?
1420
00:49:49,300 --> 00:49:50,560
Why would you do that?
1421
00:49:50,760 --> 00:49:51,900
"He needs a good spanking"
1422
00:49:51,960 --> 00:49:53,860
-My gosh.
-Seriously.
1423
00:49:53,930 --> 00:49:56,130
This game isn't good for my bowels.
1424
00:49:56,200 --> 00:49:57,830
Do a better job, please.
1425
00:49:57,930 --> 00:49:59,230
"That's enough"
1426
00:49:59,560 --> 00:50:00,480
Ready.
1427
00:50:00,560 --> 00:50:02,430
-You need to move fast.
-We're doomed.
1428
00:50:02,730 --> 00:50:03,730
"Start"
1429
00:50:04,060 --> 00:50:05,530
-Is this good?
-Yes.
1430
00:50:05,630 --> 00:50:06,900
"Taehyun attacks first"
1431
00:50:08,430 --> 00:50:10,030
"Narsha counter-attacks"
1432
00:50:11,800 --> 00:50:13,300
"After exchanging a swing"
1433
00:50:13,360 --> 00:50:15,760
-There you go.
-Junho, look.
1434
00:50:16,460 --> 00:50:17,630
"Meanwhile, Junho."
1435
00:50:17,700 --> 00:50:19,300
Move. Don't just watch them.
1436
00:50:19,400 --> 00:50:20,500
"He just looks on as they fight"
1437
00:50:20,560 --> 00:50:21,730
You're going to lose.
1438
00:50:21,830 --> 00:50:23,960
"It looked like he's finally active"
1439
00:50:25,230 --> 00:50:26,460
He's hitting Narsha.
1440
00:50:26,660 --> 00:50:29,730
-Why are you hitting Narsha?
-Junho!
1441
00:50:30,060 --> 00:50:31,300
It's three against one.
1442
00:50:31,400 --> 00:50:32,600
"It's somehow three against one"
1443
00:50:32,700 --> 00:50:34,000
It's three against one.
1444
00:50:34,460 --> 00:50:35,800
You can do it!
1445
00:50:36,560 --> 00:50:37,530
"Shaking"
1446
00:50:37,630 --> 00:50:38,530
He's shaking it.
1447
00:50:38,630 --> 00:50:41,230
"Falling together"
1448
00:50:42,130 --> 00:50:44,060
"He looks like a cicada"
1449
00:50:46,330 --> 00:50:48,630
"The team who gets back on first wins"
1450
00:50:51,400 --> 00:50:52,960
"Gyeongree gets on first"
1451
00:50:53,900 --> 00:50:55,700
"Taehyun and Gyeongree win"
1452
00:50:55,800 --> 00:50:57,930
-Taehyun!
-Taehyun's team wins!
1453
00:50:58,700 --> 00:51:00,100
It worked!
1454
00:51:01,800 --> 00:51:03,700
"I told you it's not my game"
1455
00:51:04,500 --> 00:51:06,960
Taehyun and Gyeongree
move on to the finals.
1456
00:51:07,030 --> 00:51:08,160
"They move on to the finals"
1457
00:51:09,330 --> 00:51:10,630
Next.
1458
00:51:10,930 --> 00:51:12,400
This match will be fierce.
1459
00:51:12,460 --> 00:51:13,800
Hara and Jongmin...
1460
00:51:14,010 --> 00:51:16,100
...versus Donggu and Yura.
1461
00:51:16,160 --> 00:51:18,100
-It's too high...
-Donggu and Yura.
1462
00:51:18,200 --> 00:51:19,500
-...to get on.
-Jongmin.
1463
00:51:19,560 --> 00:51:21,460
Gyeongree just has long legs.
1464
00:51:21,530 --> 00:51:23,360
"Hara gets on it at once"
1465
00:51:23,460 --> 00:51:24,830
It's easier to get on the right side.
1466
00:51:24,900 --> 00:51:25,930
"Proud"
1467
00:51:26,700 --> 00:51:28,660
It's easier to get on the right side.
1468
00:51:31,500 --> 00:51:33,400
-Let's see.
-Oh, boy.
1469
00:51:33,600 --> 00:51:34,700
Get up there.
1470
00:51:35,900 --> 00:51:37,230
Get up there.
1471
00:51:37,460 --> 00:51:39,800
-Get up there.
-I'll help you.
1472
00:51:39,860 --> 00:51:41,330
-Yura.
-I'll help you.
1473
00:51:41,600 --> 00:51:43,000
-Get up there.
-Yura.
1474
00:51:43,060 --> 00:51:44,060
It's okay.
1475
00:51:44,130 --> 00:51:45,530
-I'll try it from here.
-It's okay.
1476
00:51:45,630 --> 00:51:47,060
I'll try again from this side.
1477
00:51:48,530 --> 00:51:50,100
See? It's easier from this side.
1478
00:51:50,200 --> 00:51:52,200
"She finally gets on it"
1479
00:51:52,300 --> 00:51:54,200
It's easier to get on it from this side.
1480
00:51:54,600 --> 00:51:55,900
Gosh, Donggu.
1481
00:51:56,000 --> 00:51:57,900
-That was quick.
-Mr. Gymnast.
1482
00:51:57,960 --> 00:52:01,960
"Will Jongmin succeed as well?"
1483
00:52:03,260 --> 00:52:05,130
"He wouldn't be Cheerful Fool if he did"
1484
00:52:06,100 --> 00:52:07,160
"He's hilarious"
1485
00:52:08,530 --> 00:52:09,930
It's because there is no take-off board.
1486
00:52:10,030 --> 00:52:11,660
I can do the Thomas flair.
1487
00:52:12,730 --> 00:52:15,730
"This is an original Cheerful Fool flair"
1488
00:52:15,800 --> 00:52:19,200
"This is the Thomas flair."
1489
00:52:20,930 --> 00:52:23,060
"This is Jongmin's style"
1490
00:52:26,730 --> 00:52:30,860
"Everyone bursts out laughing"
1491
00:52:31,260 --> 00:52:32,800
That's an old move.
1492
00:52:32,860 --> 00:52:35,060
-This is Thomas flair.
-All right.
1493
00:52:35,260 --> 00:52:37,930
-Stop it.
-It's been so long.
1494
00:52:38,030 --> 00:52:40,260
They look nice.
1495
00:52:40,330 --> 00:52:42,260
It's like a group blind date.
1496
00:52:43,130 --> 00:52:45,400
Look at Donggu's rolled up sleeves.
1497
00:52:45,460 --> 00:52:46,700
Look at his muscles.
1498
00:52:46,760 --> 00:52:48,330
-His muscles.
-Look at Jongmin.
1499
00:52:48,500 --> 00:52:49,500
Ready.
1500
00:52:49,560 --> 00:52:50,930
This is going to be fun.
1501
00:52:51,660 --> 00:52:54,130
"They hold the bar so the
game won't end quickly"
1502
00:52:55,160 --> 00:52:56,360
What are you doing?
1503
00:52:56,460 --> 00:52:58,600
-Hara is doing good.
-She's steady.
1504
00:52:58,660 --> 00:53:00,030
Hara and Donggu are good.
1505
00:53:00,260 --> 00:53:02,630
"He protects Yura with his arm"
1506
00:53:03,200 --> 00:53:04,600
He's a gentleman.
1507
00:53:04,900 --> 00:53:06,330
We'll let go now.
1508
00:53:06,500 --> 00:53:08,400
-We're letting it go.
-Here we go.
1509
00:53:09,600 --> 00:53:12,430
"They all fall down together"
1510
00:53:13,560 --> 00:53:15,430
Hurry up.
1511
00:53:15,500 --> 00:53:16,660
It's rolling.
1512
00:53:18,400 --> 00:53:19,600
What a mess.
1513
00:53:20,760 --> 00:53:22,560
-Hurry up.
-It's rolling.
1514
00:53:22,900 --> 00:53:25,130
"Rolling"
1515
00:53:25,860 --> 00:53:29,560
"They have no sense of balance"
1516
00:53:30,560 --> 00:53:34,030
No one is up on the bar yet.
1517
00:53:34,160 --> 00:53:35,360
The game hasn't ended yet.
1518
00:53:35,460 --> 00:53:37,030
No pushing.
1519
00:53:37,100 --> 00:53:38,200
Oh, boy.
1520
00:53:39,330 --> 00:53:40,430
"Stumbling"
1521
00:53:42,560 --> 00:53:43,460
"They fall again"
1522
00:53:43,560 --> 00:53:44,700
The bar spins again.
1523
00:53:45,200 --> 00:53:48,660
"Chaotic"
1524
00:53:50,430 --> 00:53:51,660
"He claps with his feet"
1525
00:53:52,600 --> 00:53:54,830
"While Hara and Yura are struggling"
1526
00:53:55,500 --> 00:53:58,060
"Jongmin is doing the Thomas flair"
1527
00:53:59,260 --> 00:54:02,960
"Yura gets on the bar panting heavily"
1528
00:54:03,860 --> 00:54:06,700
The winners are Yura and Donggu!
1529
00:54:09,160 --> 00:54:11,600
-Hey.
-Jongmin did nothing to help.
1530
00:54:12,200 --> 00:54:15,400
It looks like Yura had a UFC match.
1531
00:54:15,460 --> 00:54:17,460
Seriously. She was even...
1532
00:54:17,530 --> 00:54:18,530
"She was on fire"
1533
00:54:18,800 --> 00:54:19,860
That was amazing.
1534
00:54:19,930 --> 00:54:21,330
"It was a good game"
1535
00:54:21,430 --> 00:54:22,830
-I'm sorry.
-It's okay.
1536
00:54:22,930 --> 00:54:26,900
"Taehyun and Gyeongree
versus Donggu and Yura"
1537
00:54:26,980 --> 00:54:28,360
Listen up, everyone.
1538
00:54:28,430 --> 00:54:30,330
-I think I can do this.
-I have an announcement.
1539
00:54:30,400 --> 00:54:32,630
-Go ahead.
-It's past 2 AM now.
1540
00:54:32,700 --> 00:54:33,830
-Oh, my.
-Really?
1541
00:54:33,930 --> 00:54:38,760
Yes, it's too late to go
to Driver Lee's house.
1542
00:54:39,100 --> 00:54:40,630
"They have to sleep here"
1543
00:54:41,900 --> 00:54:43,160
"Final match"
1544
00:54:43,260 --> 00:54:44,360
Ready.
1545
00:54:44,430 --> 00:54:47,130
Taehyun. If you win...
1546
00:54:47,200 --> 00:54:48,960
...our team wins again.
1547
00:54:49,230 --> 00:54:50,430
You have to beat them.
1548
00:54:50,700 --> 00:54:52,400
-You have to.
-I will.
1549
00:54:52,460 --> 00:54:53,860
-Let's get it.
-I'll beat them.
1550
00:54:53,930 --> 00:54:55,030
-Please do.
-I don't think he can.
1551
00:54:55,100 --> 00:54:56,600
-Let's go!
-Beat Taehyun.
1552
00:54:56,700 --> 00:54:57,930
-Let's go.
-Let's go.
1553
00:54:58,800 --> 00:55:01,600
Beat them, Donggu. Work out your muscles.
1554
00:55:03,960 --> 00:55:05,860
She made two straight hits!
1555
00:55:05,930 --> 00:55:07,300
-That's right.
-Goodness.
1556
00:55:09,200 --> 00:55:12,860
"Aren't you being too violent?"
1557
00:55:13,860 --> 00:55:16,730
Joonyoung, let go. We're letting it go.
1558
00:55:17,400 --> 00:55:18,430
Joonyoung, let go.
1559
00:55:18,530 --> 00:55:21,630
"Donggu hangs on to it"
1560
00:55:21,730 --> 00:55:23,830
"Taehyun hangs on as well"
1561
00:55:24,700 --> 00:55:28,130
"Whoever gets back on it first will win"
1562
00:55:28,730 --> 00:55:29,900
Gyeongree won.
1563
00:55:31,560 --> 00:55:32,660
Gyeongree won.
1564
00:55:34,860 --> 00:55:39,500
"Taehyun and Gyeongree win by a hair"
1565
00:55:41,030 --> 00:55:42,830
"Donggu and Yura lose"
1566
00:55:44,960 --> 00:55:46,160
That was close.
1567
00:55:46,230 --> 00:55:47,560
-We won!
-I'm sorry.
1568
00:55:47,660 --> 00:55:50,300
Taehyun! You're the hope
of middle-aged men.
1569
00:55:50,630 --> 00:55:51,830
I can't believe you won.
1570
00:55:52,330 --> 00:55:55,900
Now we've decided who
get to sleep indoors.
1571
00:55:56,400 --> 00:55:57,900
"Today is Girl's Day"
1572
00:55:58,000 --> 00:55:59,300
"Save Gyeongree and Narsha"
1573
00:55:59,360 --> 00:56:02,260
-And DIA.
-It's painful.
1574
00:56:02,730 --> 00:56:04,330
Indoors sleepers are...
1575
00:56:04,430 --> 00:56:07,530
...Defconn and I...
1576
00:56:07,860 --> 00:56:09,900
...Taehyun and Gyeongree...
1577
00:56:10,060 --> 00:56:13,060
...and Joonyoung and Chaeyeon.
1578
00:56:14,200 --> 00:56:15,300
We're lucky.
1579
00:56:15,360 --> 00:56:16,830
We're sleeping outdoors again.
1580
00:56:17,700 --> 00:56:20,460
Let me tell you what the
morning mission is.
1581
00:56:20,560 --> 00:56:22,060
Here is tomorrow's morning mission.
1582
00:56:22,160 --> 00:56:24,460
When you hear the morning song...
1583
00:56:24,530 --> 00:56:28,360
...pick up a megaphone and
get on the bus together.
1584
00:56:28,530 --> 00:56:32,260
If you don't get on the bus
within five minutes...
1585
00:56:32,330 --> 00:56:33,330
...you'll get a penalty.
1586
00:56:33,400 --> 00:56:35,230
Great work, everyone.
1587
00:56:35,330 --> 00:56:36,630
-Thank you.
-Thank you.
1588
00:56:36,960 --> 00:56:38,230
Good night.
1589
00:56:38,430 --> 00:56:40,330
-Good night.
-Good night.
1590
00:56:41,760 --> 00:56:43,130
I'm sleeping outdoors.
1591
00:56:48,500 --> 00:56:49,800
I should wash my face.
1592
00:56:49,860 --> 00:56:51,460
"Let's wash up"
1593
00:56:53,630 --> 00:56:54,730
My face is so red.
1594
00:56:54,830 --> 00:56:56,130
"At the end of a long day"
1595
00:56:57,930 --> 00:57:00,060
Are you taking the before and after shot?
1596
00:57:02,260 --> 00:57:03,760
This is my face without makeup.
1597
00:57:03,930 --> 00:57:05,530
I've removed the makeup.
1598
00:57:12,800 --> 00:57:15,900
"Shinyoung is cleansing her face too"
1599
00:57:19,100 --> 00:57:20,500
"Thorough"
1600
00:57:23,860 --> 00:57:27,160
"After tiring out their
skin after the long day..."
1601
00:57:27,230 --> 00:57:29,830
"...they remove all the makeup"
1602
00:57:37,800 --> 00:57:39,500
"Get some rest now"
1603
00:57:42,930 --> 00:57:44,260
"This feels good"
1604
00:57:45,100 --> 00:57:47,460
"Feeling refreshed"
1605
00:57:47,730 --> 00:57:49,160
I look pure, right?
1606
00:57:57,200 --> 00:57:58,800
Will you brighten my face?
1607
00:57:59,560 --> 00:58:01,560
"If you want"
1608
00:58:01,660 --> 00:58:02,830
Will you?
1609
00:58:05,360 --> 00:58:06,560
Gosh, I look so innocent.
1610
00:58:06,630 --> 00:58:07,530
"Absolutely innocent"
1611
00:58:07,630 --> 00:58:08,730
I look so innocent.
1612
00:58:10,960 --> 00:58:12,500
Thank you, everyone.
1613
00:58:12,600 --> 00:58:14,030
Thanks to you, I'm sleeping indoors.
1614
00:58:14,100 --> 00:58:16,300
-I owe it to you.
-Thank you.
1615
00:58:16,760 --> 00:58:18,060
-Thank you.
-Thank you.
1616
00:58:18,160 --> 00:58:19,930
I'm sorry, but who are you?
1617
00:58:20,700 --> 00:58:22,700
-Good night.
-What? I still look good.
1618
00:58:22,760 --> 00:58:23,960
Good night, Shinyoung.
1619
00:58:24,060 --> 00:58:26,700
-Good night.
-That's Jeongree.
1620
00:58:26,760 --> 00:58:28,500
-Jeongree.
-Jeongree?
1621
00:58:28,600 --> 00:58:29,900
Or is it Chunli?
1622
00:58:30,200 --> 00:58:31,400
"I will ignore him"
1623
00:58:31,500 --> 00:58:33,160
Are those infrared cameras?
1624
00:58:33,260 --> 00:58:34,500
Yes, they are.
1625
00:58:34,660 --> 00:58:36,960
Is the screen fluorescent, then?
1626
00:58:37,030 --> 00:58:39,030
-That's right.
-They're infrared.
1627
00:58:39,100 --> 00:58:40,230
"Amazed"
1628
00:58:41,800 --> 00:58:44,800
"For the fans of DIA"
1629
00:58:46,030 --> 00:58:48,460
"Good night, guys"
1630
00:58:49,560 --> 00:58:52,700
-Look at that.
-It looks so cozy.
1631
00:58:54,160 --> 00:58:55,960
It looks so cozy.
1632
00:58:57,200 --> 00:58:58,760
It looks cozy.
1633
00:58:59,460 --> 00:59:00,900
-It's cold.
-Seriously.
1634
00:59:01,000 --> 00:59:02,130
Is this okay, Hara?
1635
00:59:02,230 --> 00:59:04,100
-It's a bit cold.
-Is it cold?
1636
00:59:04,460 --> 00:59:06,430
Yura, sleep here since you're tall.
1637
00:59:06,560 --> 00:59:07,960
Okay.
1638
00:59:08,230 --> 00:59:11,030
-It feels good.
-Right? It's like we're camping.
1639
00:59:11,100 --> 00:59:12,800
We won't get another chance to...
1640
00:59:12,860 --> 00:59:14,760
-...sleep together like this.
-Right?
1641
00:59:15,430 --> 00:59:17,560
I actually lost the game on purpose.
1642
00:59:17,630 --> 00:59:18,760
Me, too.
1643
00:59:19,860 --> 00:59:22,160
-Guys, is it okay?
-Yes.
1644
00:59:22,960 --> 00:59:24,130
It's good.
1645
00:59:24,260 --> 00:59:25,530
I told you it's nice.
1646
00:59:25,630 --> 00:59:27,760
-Hey, Hara.
-Yes?
1647
00:59:27,830 --> 00:59:30,300
-Is it okay?
-It feels nice.
1648
00:59:30,960 --> 00:59:33,230
"If you're happy, then I'm happy"
1649
00:59:33,360 --> 00:59:35,200
I'll wake you up tomorrow.
1650
00:59:35,660 --> 00:59:37,230
No, I'll wake you up.
1651
00:59:38,700 --> 00:59:40,100
"This is nice"
1652
00:59:40,460 --> 00:59:42,630
Is this a midsummer night's dream?
1653
00:59:43,460 --> 00:59:45,430
"It's autumn, mister!"
1654
00:59:46,400 --> 00:59:49,300
Please play "A Midsummer Night's Dream".
1655
00:59:49,560 --> 00:59:51,160
"Crowing"
1656
00:59:52,700 --> 00:59:55,700
What was that? A rooster just crowed.
1657
00:59:56,360 --> 00:59:57,900
Excuse me. A rooster just crowed.
1658
00:59:58,000 --> 00:59:59,460
-What was that?
-A rooster?
1659
00:59:59,530 --> 01:00:00,660
A rooster crowed.
1660
01:00:01,830 --> 01:00:02,860
Good night.
1661
01:00:02,960 --> 01:00:04,060
"Just go to sleep already"
1662
01:00:05,060 --> 01:00:08,530
Remember the members. Walk flowery roads.
1663
01:00:08,630 --> 01:00:11,000
Remember, remember. Walk flowery roads.
1664
01:00:11,060 --> 01:00:13,060
It's "remember the members".
1665
01:00:13,160 --> 01:00:14,630
Members remember.
1666
01:00:14,730 --> 01:00:15,730
-Excuse me.
-What?
1667
01:00:15,830 --> 01:00:17,230
It's "remember the members".
1668
01:00:17,300 --> 01:00:18,560
Remember the members?
1669
01:00:18,660 --> 01:00:20,730
It's "remember the members".
1670
01:00:20,800 --> 01:00:22,560
Remember the members.
1671
01:00:22,760 --> 01:00:25,460
-Walk flowery roads.
-Walk flowery roads.
1672
01:00:25,560 --> 01:00:26,660
Good night.
1673
01:00:29,760 --> 01:00:32,560
"The tiring day goes by"
1674
01:00:34,230 --> 01:00:36,630
"A fresh morning arrives..."
1675
01:00:36,730 --> 01:00:39,230
"...in beautiful Hongcheon"
1676
01:00:44,960 --> 01:00:46,930
"They're still sleeping"
1677
01:00:48,160 --> 01:00:50,200
"De(Big)fconn"
1678
01:00:51,030 --> 01:00:52,260
"Gyeongree"
1679
01:00:52,860 --> 01:00:55,900
"Everyone is fast asleep"
1680
01:00:59,930 --> 01:01:02,360
"People in the tents are
still sleeping too"
1681
01:01:03,630 --> 01:01:05,100
"Guys"
1682
01:01:05,160 --> 01:01:07,260
"It's time to get up"
1683
01:01:15,130 --> 01:01:16,960
"Crowing"
1684
01:01:19,560 --> 01:01:21,860
"It's the morning song"
1685
01:01:24,030 --> 01:01:25,760
"They get up right away"
1686
01:01:29,700 --> 01:01:32,760
"Narsha wakes up instantly"
1687
01:01:35,060 --> 01:01:37,630
"The morning song plays indoors too"
1688
01:01:43,430 --> 01:01:44,660
"Wriggling"
1689
01:01:52,400 --> 01:01:54,860
"Donggu gets up first"
1690
01:01:58,030 --> 01:01:59,260
"Yura, are you up?"
1691
01:02:00,300 --> 01:02:01,830
"Yes, I'm up"
1692
01:02:04,030 --> 01:02:05,160
Hara!
1693
01:02:06,560 --> 01:02:07,760
Koo Hara!
1694
01:02:08,460 --> 01:02:11,000
"Hara..."
1695
01:02:11,060 --> 01:02:13,860
"...wants to..."
1696
01:02:13,960 --> 01:02:16,930
"...sleep a little more"
1697
01:02:19,400 --> 01:02:22,400
"Yes, Hara. I understand"
1698
01:02:22,460 --> 01:02:25,060
"I'll sleep a bit more too"
1699
01:02:25,500 --> 01:02:26,460
Hey, Hara.
1700
01:02:26,560 --> 01:02:27,960
"Is Junho awake?"
1701
01:02:28,160 --> 01:02:29,700
Wake up!
1702
01:02:29,830 --> 01:02:32,160
-Junho, wake up.
-Hara.
1703
01:02:32,260 --> 01:02:33,360
Wake up.
1704
01:02:35,330 --> 01:02:37,600
-You're the only one.
-Hara. Koo Hara.
1705
01:02:37,660 --> 01:02:38,900
"Hara, let's get up now"
1706
01:02:41,900 --> 01:02:43,400
"Goodness"
1707
01:02:43,900 --> 01:02:45,930
"Hara's awake"
1708
01:02:46,360 --> 01:02:47,360
Let's dance.
1709
01:02:47,460 --> 01:02:49,400
"Everyone who slept outdoors is up"
1710
01:02:52,430 --> 01:02:54,430
"Shinyoung wakes up"
1711
01:02:57,660 --> 01:02:59,060
"All right"
1712
01:02:59,560 --> 01:03:00,900
"Running"
1713
01:03:02,400 --> 01:03:04,400
"Defconn, let's go"
1714
01:03:15,800 --> 01:03:18,700
"A couple that's never pretentious"
1715
01:03:23,230 --> 01:03:24,660
Why aren't they getting up?
1716
01:03:25,730 --> 01:03:27,030
"Defconn and Shinyoung are on the bus"
1717
01:03:27,560 --> 01:03:28,730
Why are they taking so long?
1718
01:03:28,830 --> 01:03:30,700
"Taehyun and Gyeongree are up"
1719
01:03:30,760 --> 01:03:32,960
-Wait.
-What?
1720
01:03:40,830 --> 01:03:42,060
Where were you?
1721
01:03:42,430 --> 01:03:43,460
Bathroom.
1722
01:03:43,730 --> 01:03:45,430
I couldn't find you.
1723
01:03:45,530 --> 01:03:47,660
-They're here.
-You're up.
1724
01:03:47,800 --> 01:03:50,030
Taehyun is quick.
1725
01:03:52,460 --> 01:03:55,400
The one who's sleeping is Chaeyeon, right?
1726
01:03:55,500 --> 01:03:56,630
Yes.
1727
01:03:57,530 --> 01:03:58,630
Well...
1728
01:03:58,860 --> 01:04:00,160
"Joonyoung wakes up"
1729
01:04:00,430 --> 01:04:01,630
Chaeyeon.
1730
01:04:01,900 --> 01:04:03,360
"Chaeyeon is passed out"
1731
01:04:04,360 --> 01:04:07,960
"Did they say beauties are sleepyheads?"
1732
01:04:09,460 --> 01:04:11,160
"Get up, Chaeyeon"
1733
01:04:13,700 --> 01:04:15,560
"Power off"
1734
01:04:16,400 --> 01:04:17,900
The wake-up mission.
1735
01:04:17,960 --> 01:04:19,100
"What will be the hardest mission?"
1736
01:04:19,200 --> 01:04:21,530
I really can't get up in the morning.
1737
01:04:21,600 --> 01:04:23,100
My ears are shut.
1738
01:04:23,160 --> 01:04:24,700
"My ears are shut"
1739
01:04:24,760 --> 01:04:27,030
"Her ears are shut"
1740
01:04:27,430 --> 01:04:29,000
"She finally opens her eyes"
1741
01:04:30,160 --> 01:04:32,400
"We aren't late yet"
1742
01:04:32,760 --> 01:04:33,960
Go, go, go.
1743
01:04:37,130 --> 01:04:39,400
"Everyone passes the wake-up mission"
1744
01:04:40,330 --> 01:04:41,600
Where are we going?
1745
01:04:44,760 --> 01:04:48,860
"A fresh autumn morning"
1746
01:04:49,630 --> 01:04:53,060
"It feels like your mind
is being cleansed"
1747
01:04:56,800 --> 01:04:58,260
"This is..."
1748
01:04:58,360 --> 01:05:00,660
"...Hoengseong Changbongcheon Valley"
1749
01:05:02,330 --> 01:05:04,830
"Everyone is gathered together again"
1750
01:05:05,930 --> 01:05:07,560
"Spaced out"
1751
01:05:10,100 --> 01:05:11,900
Excuse me, emcee.
1752
01:05:11,960 --> 01:05:13,760
She's not an emcee. She's my sponsor.
1753
01:05:13,860 --> 01:05:15,000
She's Mother Kim.
1754
01:05:15,630 --> 01:05:16,660
Well...
1755
01:05:16,760 --> 01:05:20,630
...we are at a valley near
Yuchi-ri, Hongcheon.
1756
01:05:21,200 --> 01:05:22,400
The villagers...
1757
01:05:22,500 --> 01:05:24,730
Is this a special on the
four stages of life?
1758
01:05:24,800 --> 01:05:25,700
She's my sponsor.
1759
01:05:25,800 --> 01:05:28,100
Two Days and One Night is
known for water-diving.
1760
01:05:28,160 --> 01:05:30,060
-That's right.
-Yes.
1761
01:05:30,460 --> 01:05:33,600
"Did you just say..."
1762
01:05:33,700 --> 01:05:36,760
"...water-diving?"
1763
01:05:40,230 --> 01:05:41,400
"Here?"
1764
01:05:41,460 --> 01:05:44,760
Since the members of
"Invincible Youth"...
1765
01:05:44,860 --> 01:05:47,360
-...in Two Days and One Night...
-Please shout it out.
1766
01:05:47,460 --> 01:05:50,660
They'll do the morning diving.
1767
01:05:50,730 --> 01:05:53,630
"Welcome to the morning diving!"
1768
01:05:55,960 --> 01:05:58,500
-We'll all do this.
-We have to do this.
1769
01:05:58,600 --> 01:06:00,260
-Let's do this.
-It's...
1770
01:06:00,330 --> 01:06:01,430
I'm cold.
1771
01:06:02,460 --> 01:06:05,930
It's "2017 Open Your Heart".
1772
01:06:06,000 --> 01:06:08,500
"2017 Open Your Heart"
1773
01:06:08,560 --> 01:06:10,530
-They should try it.
-Open your heart.
1774
01:06:10,600 --> 01:06:11,700
Open it.
1775
01:06:11,800 --> 01:06:14,500
It's a nice day for a morning dive.
1776
01:06:14,760 --> 01:06:17,530
Only "Invincible Youth"
members will do it.
1777
01:06:18,400 --> 01:06:20,230
"As long as it's not me!"
1778
01:06:20,460 --> 01:06:22,760
-Why?
-Only "Invincible Youth".
1779
01:06:22,830 --> 01:06:23,960
Why?
1780
01:06:24,030 --> 01:06:26,460
"2017 Open Your Heart"
1781
01:06:26,730 --> 01:06:28,000
Start!
1782
01:06:28,500 --> 01:06:32,330
"Each member will talk
about anything they want"
1783
01:06:32,600 --> 01:06:34,900
You're safe if you finish
between 50 to 60 seconds.
1784
01:06:34,960 --> 01:06:37,460
"They need to finish
their speech in 50 to 60 seconds"
1785
01:06:38,030 --> 01:06:40,000
"If they fail, they'll
dive with their partners"
1786
01:06:40,930 --> 01:06:43,060
Do we just dive?
1787
01:06:43,160 --> 01:06:45,560
-Yes, you dive in.
-Without talking?
1788
01:06:45,660 --> 01:06:46,800
Just dive in.
1789
01:06:46,960 --> 01:06:48,000
"Let's see"
1790
01:06:49,360 --> 01:06:50,400
This is it.
1791
01:06:50,500 --> 01:06:52,000
"If you fail, you dive"
1792
01:06:53,530 --> 01:06:55,100
"Chaeyeon is up first"
1793
01:06:55,660 --> 01:06:57,760
Chaeyeon, start.
1794
01:06:57,830 --> 01:07:00,200
Hello, I'm Chaeyeon of DIA.
1795
01:07:00,300 --> 01:07:04,500
Since yesterday, we all spent...
1796
01:07:04,560 --> 01:07:09,000
...such a fun time laughing together.
1797
01:07:09,360 --> 01:07:13,760
I'm so happy that I got to travel...
1798
01:07:13,830 --> 01:07:15,630
...and eat with these people.
1799
01:07:15,730 --> 01:07:18,500
Thank you for allowing me
these wonderful memories.
1800
01:07:18,600 --> 01:07:21,900
I want to travel with
my group members too.
1801
01:07:21,960 --> 01:07:24,560
Thank you so much for everything.
1802
01:07:24,800 --> 01:07:26,930
Thank you. The end!
1803
01:07:27,030 --> 01:07:28,360
You should thank more.
1804
01:07:28,460 --> 01:07:30,060
-What?
-You should thank more.
1805
01:07:30,130 --> 01:07:32,230
-I think she got it.
-What?
1806
01:07:32,300 --> 01:07:33,630
What's wrong? Let me see.
1807
01:07:33,730 --> 01:07:36,260
-She did really well.
-Last digits are 22.
1808
01:07:36,430 --> 01:07:38,160
-Incredible.
-22.
1809
01:07:38,260 --> 01:07:39,760
It ends with 22.
1810
01:07:39,860 --> 01:07:42,560
She should've talked
more about the members.
1811
01:07:42,630 --> 01:07:44,700
-It's 39.22 seconds.
-That's short.
1812
01:07:44,760 --> 01:07:46,960
"39.22 seconds"
1813
01:07:47,060 --> 01:07:49,000
-Gosh.
-She talked too little.
1814
01:07:49,100 --> 01:07:50,800
Couldn't you thank the members more?
1815
01:07:50,860 --> 01:07:52,200
-Nothing?
-I feel sorry.
1816
01:07:52,260 --> 01:07:54,030
If you were going to dive in anyway...
1817
01:07:54,100 --> 01:07:55,900
-Seriously.
-It was too short.
1818
01:07:55,960 --> 01:07:58,060
You should've made a long speech.
1819
01:07:58,160 --> 01:08:00,200
Chaeyeon never failed before.
1820
01:08:00,730 --> 01:08:03,530
Chaeyeon, say something to your members.
1821
01:08:03,630 --> 01:08:05,230
Say anything you were upset about.
1822
01:08:05,300 --> 01:08:07,000
I love you all.
1823
01:08:07,100 --> 01:08:08,000
"I love DIA"
1824
01:08:08,100 --> 01:08:09,400
That's not enough.
1825
01:08:09,460 --> 01:08:12,400
"I love you all". That's 40.02 seconds.
1826
01:08:12,500 --> 01:08:13,860
That's too bad.
1827
01:08:14,500 --> 01:08:16,500
-Next up is Yura.
-Yura.
1828
01:08:17,160 --> 01:08:19,360
You can't go over a minute.
1829
01:08:19,460 --> 01:08:20,700
Please.
1830
01:08:22,430 --> 01:08:24,630
"Yura suddenly starts..."
1831
01:08:24,700 --> 01:08:26,460
"...grooving"
1832
01:08:27,660 --> 01:08:29,900
-Excuse me. No grooving.
-Wait.
1833
01:08:30,000 --> 01:08:31,300
-You can't do that.
-That's not allowed.
1834
01:08:31,360 --> 01:08:32,960
-You can't do that.
-It's not allowed.
1835
01:08:33,060 --> 01:08:34,360
"Can I do this?"
1836
01:08:34,460 --> 01:08:37,000
-No.
-Grooving is okay.
1837
01:08:37,100 --> 01:08:38,760
What do you mean it's okay?
1838
01:08:39,000 --> 01:08:40,630
It's okay, right?
1839
01:08:40,760 --> 01:08:41,660
"Well, grooving is fine"
1840
01:08:41,760 --> 01:08:43,130
-Get ready.
-Hey.
1841
01:08:43,360 --> 01:08:45,530
-Ready, set, go.
-Start.
1842
01:08:46,900 --> 01:08:50,400
Hello, I'm Yura of Girl's Day.
1843
01:08:51,360 --> 01:08:55,460
Yes. I'm so happy that I'm with you all.
1844
01:08:55,560 --> 01:08:59,200
I made such great memories yesterday.
1845
01:08:59,330 --> 01:09:01,730
You'll keep in contact afterward, right?
1846
01:09:01,830 --> 01:09:03,600
-Yes.
-Of course.
1847
01:09:04,160 --> 01:09:06,500
-Yes.
-I'm happy.
1848
01:09:06,860 --> 01:09:08,030
You have to say, "the end".
1849
01:09:08,130 --> 01:09:09,100
I'm happy. The end.
1850
01:09:09,160 --> 01:09:10,760
"She said "the end" too late"
1851
01:09:10,860 --> 01:09:12,060
-She failed.
-Let's see.
1852
01:09:12,130 --> 01:09:13,300
-I told you.
-All right.
1853
01:09:13,360 --> 01:09:15,000
You said "the end" a little too late.
1854
01:09:15,100 --> 01:09:16,700
I was done when I said "I'm happy"
1855
01:09:16,760 --> 01:09:18,160
No, "the end" is the end.
1856
01:09:18,230 --> 01:09:20,430
No, "I'm happy" was the end.
1857
01:09:20,530 --> 01:09:23,030
Yura, even with "the end" at the end...
1858
01:09:23,100 --> 01:09:25,200
...you still pass with 59.15 seconds.
1859
01:09:25,260 --> 01:09:27,330
"She passed with 59.15 seconds"
1860
01:09:27,860 --> 01:09:29,360
"She finished within the time limit"
1861
01:09:29,430 --> 01:09:30,560
-I did it.
-You made it.
1862
01:09:30,630 --> 01:09:32,430
-Now...
-It was 59.15.
1863
01:09:32,500 --> 01:09:34,830
Are you serious, Junho?
1864
01:09:34,930 --> 01:09:36,130
-It was 59 seconds.
-You made it.
1865
01:09:36,200 --> 01:09:37,460
Get started, okay?
1866
01:09:37,550 --> 01:09:38,520
I'll go.
1867
01:09:38,600 --> 01:09:40,660
Pay attention, everyone.
1868
01:09:40,760 --> 01:09:42,660
Why are you moving?
1869
01:09:42,900 --> 01:09:45,200
-Junho.
-What are you doing?
1870
01:09:46,130 --> 01:09:48,700
-Are you a metronome?
-No, that's cheating.
1871
01:09:48,760 --> 01:09:49,760
What's wrong?
1872
01:09:49,830 --> 01:09:50,730
"You proved yourself guilty"
1873
01:09:50,830 --> 01:09:53,530
Ready, get set, go.
1874
01:09:53,830 --> 01:09:58,000
It's an honor to be here
on Two Days and One Night.
1875
01:09:58,060 --> 01:10:01,230
All the games were fun.
1876
01:10:01,730 --> 01:10:03,760
During my career in entertainment...
1877
01:10:03,860 --> 01:10:06,230
...I don't think I'll ever play
these games...
1878
01:10:06,300 --> 01:10:08,200
-...with so much fun.
-She speaks well.
1879
01:10:08,300 --> 01:10:10,000
It's an award ceremony speech.
1880
01:10:10,200 --> 01:10:12,360
-Without any sleep...
-Best Actress Award.
1881
01:10:13,060 --> 01:10:17,360
Our crew members work very
hard without any sleep.
1882
01:10:17,430 --> 01:10:20,430
I hope the show continues to be a success.
1883
01:10:20,530 --> 01:10:25,500
I'll watch it more to raise
the viewer ratings.
1884
01:10:26,300 --> 01:10:28,660
"Jongmin starts to act strange"
1885
01:10:28,730 --> 01:10:30,330
What is Cheerful Fool doing?
1886
01:10:30,430 --> 01:10:32,300
-What about your mom?
-And...
1887
01:10:32,360 --> 01:10:35,400
I love you, Mom and Dad.
1888
01:10:35,460 --> 01:10:36,960
-Okay.
-The end.
1889
01:10:37,600 --> 01:10:39,800
-She finished.
-That's too late.
1890
01:10:39,860 --> 01:10:41,360
I tried to tell you.
1891
01:10:41,460 --> 01:10:42,660
-We don't know yet.
-What's the time?
1892
01:10:42,760 --> 01:10:44,360
-Let's see.
-Wasn't it five minutes?
1893
01:10:44,460 --> 01:10:47,130
She could have passed.
1894
01:10:47,360 --> 01:10:49,930
-However...
-Oh, no.
1895
01:10:50,000 --> 01:10:51,930
...due to her love for her parents...
1896
01:10:52,030 --> 01:10:55,300
...she exceeded by two seconds.
1897
01:10:55,630 --> 01:10:57,100
It's one minute and two seconds.
1898
01:10:57,200 --> 01:10:59,560
-My goodness.
-That was close.
1899
01:10:59,730 --> 01:11:01,500
She has to talk about her parents.
1900
01:11:01,600 --> 01:11:03,700
Talking about her parents
was worth being penalized.
1901
01:11:03,760 --> 01:11:04,900
Going in the water isn't important.
1902
01:11:05,000 --> 01:11:07,600
Narsha and Hara.
1903
01:11:07,660 --> 01:11:09,560
Thank you for coming.
1904
01:11:09,630 --> 01:11:11,130
One minute and five seconds.
1905
01:11:11,230 --> 01:11:13,530
-Gosh.
-That was unfortunate.
1906
01:11:13,600 --> 01:11:14,860
-Thank you.
-You failed.
1907
01:11:14,960 --> 01:11:16,000
Get ready.
1908
01:11:16,160 --> 01:11:17,530
Start.
1909
01:11:17,900 --> 01:11:22,830
It was nice meeting you on
Two Days and One Night.
1910
01:11:23,100 --> 01:11:24,360
It was great.
1911
01:11:25,930 --> 01:11:28,100
I think I have to go in the water.
1912
01:11:28,200 --> 01:11:31,760
It was 1 minute 0.13 seconds.
1913
01:11:31,860 --> 01:11:33,260
-She goes in the water.
-It's confirmed.
1914
01:11:33,330 --> 01:11:35,100
"Taehyun and Gyeongree go in the water"
1915
01:11:35,130 --> 01:11:37,830
It's unfortunate because
she was being sincere.
1916
01:11:38,800 --> 01:11:39,900
Do you have something?
1917
01:11:40,000 --> 01:11:41,900
-There's not much time.
-Narsha.
1918
01:11:41,960 --> 01:11:45,160
-This is hard.
-Everyone, be quiet.
1919
01:11:46,500 --> 01:11:49,460
Should I go in the water or be sincere?
1920
01:11:49,560 --> 01:11:50,560
Be sincere.
1921
01:11:50,660 --> 01:11:52,060
-Be sincere?
-The best is...
1922
01:11:52,160 --> 01:11:54,560
...not being penalized
while being sincere.
1923
01:11:54,660 --> 01:11:57,260
She got married not so long ago.
1924
01:11:57,400 --> 01:11:59,300
She has many people to thank.
1925
01:11:59,360 --> 01:12:00,600
Her in-laws.
1926
01:12:00,930 --> 01:12:02,730
You're a member of "Invincible Youth".
1927
01:12:02,800 --> 01:12:04,800
-Right.
-To reminisce about it...
1928
01:12:04,900 --> 01:12:07,730
-Tell us how you feel. Right.
-...takes 30 minutes.
1929
01:12:07,830 --> 01:12:10,000
30 minutes for "Invincible Youth"...
1930
01:12:10,060 --> 01:12:11,830
-...30 for my husband...
-It's 30 seconds.
1931
01:12:11,930 --> 01:12:13,700
...and 30 minutes for my mother-in-law.
1932
01:12:13,760 --> 01:12:14,960
It's 30 seconds.
1933
01:12:15,160 --> 01:12:18,230
-Let's go.
-Ready, get set, go.
1934
01:12:18,300 --> 01:12:19,300
"Invincible Youth".
1935
01:12:19,360 --> 01:12:21,330
Dear "Invincible Youth".
1936
01:12:21,360 --> 01:12:22,200
"Dear "Invincible Youth""
1937
01:12:22,360 --> 01:12:26,260
I'm happy to be back
here after seven years.
1938
01:12:26,460 --> 01:12:30,400
Nothing has changed including all of you.
1939
01:12:30,630 --> 01:12:34,900
Thanks to those who still welcome us,
the experience will remain in my heart.
1940
01:12:36,300 --> 01:12:37,400
Dear...
1941
01:12:37,930 --> 01:12:39,330
-Dear?
-Dear?
1942
01:12:39,430 --> 01:12:40,430
-My husband.
-What does it mean?
1943
01:12:40,530 --> 01:12:41,560
"Dear Husband"
1944
01:12:41,630 --> 01:12:43,030
-My husband.
-Be more emotional.
1945
01:12:43,130 --> 01:12:46,430
It's my first night away in
eight months of marriage.
1946
01:12:46,830 --> 01:12:49,160
"It's her first night away from home"
1947
01:12:49,260 --> 01:12:51,630
-Unfortunately...
-Goodness.
1948
01:12:51,700 --> 01:12:54,100
...my partner is this guy right here.
1949
01:12:55,000 --> 01:12:57,130
It was very difficult.
1950
01:12:57,360 --> 01:12:59,000
Her husband must be relieved.
1951
01:12:59,760 --> 01:13:03,060
Give me a massage when I get home.
I love you.
1952
01:13:03,160 --> 01:13:05,200
-Talk about me now.
-Dear Junho.
1953
01:13:05,260 --> 01:13:06,360
"Dear Junho"
1954
01:13:06,430 --> 01:13:08,000
It was great to see you.
1955
01:13:08,060 --> 01:13:10,600
I have a lot to learn from you...
1956
01:13:10,700 --> 01:13:12,800
-...but you're a handful.
-Finish it.
1957
01:13:12,860 --> 01:13:14,960
It was a fun experience. The end.
1958
01:13:15,300 --> 01:13:16,130
The end.
1959
01:13:19,560 --> 01:13:22,760
-That was amazing.
-1 minute 12 seconds.
1960
01:13:22,860 --> 01:13:23,930
We went over by 12 seconds?
1961
01:13:24,000 --> 01:13:25,130
"Junho and Narsha go in the water"
1962
01:13:25,230 --> 01:13:26,900
Isn't it cruel?
1963
01:13:26,960 --> 01:13:30,100
Team Donggu is the only one that passed.
1964
01:13:30,160 --> 01:13:31,800
The rest goes in the water.
1965
01:13:31,900 --> 01:13:34,100
-That's right.
-Congratulations.
1966
01:13:36,360 --> 01:13:39,560
"They enjoy the autumn's
fresh morning air"
1967
01:13:39,630 --> 01:13:42,360
"Shall we go into the water?"
1968
01:13:44,800 --> 01:13:46,730
"It's cold"
1969
01:13:49,060 --> 01:13:51,900
"Warming up is necessary"
1970
01:13:52,200 --> 01:13:53,260
-Hara.
-Yes?
1971
01:13:53,330 --> 01:13:55,360
-You should stretch.
-I can't think.
1972
01:13:56,200 --> 01:13:59,260
-Gosh.
-One, two. One, two.
1973
01:13:59,360 --> 01:14:01,830
-Let's go.
-Two, two.
1974
01:14:02,100 --> 01:14:04,900
This is what's fun about
Two Days and One Night.
1975
01:14:04,960 --> 01:14:07,660
It's very fun if you don't get penalized.
1976
01:14:07,760 --> 01:14:09,660
Right. Mine was 59.15 seconds.
1977
01:14:09,760 --> 01:14:12,130
Gosh, I can't believe it.
1978
01:14:12,530 --> 01:14:13,700
Let's go.
1979
01:14:13,760 --> 01:14:15,300
Let's go in.
1980
01:14:15,400 --> 01:14:16,800
-Here we go.
-Let's go.
1981
01:14:16,900 --> 01:14:18,460
-Let's go.
-Go in the water.
1982
01:14:19,230 --> 01:14:20,260
"Groaning"
1983
01:14:20,360 --> 01:14:22,600
How will we do it?
1984
01:14:22,860 --> 01:14:26,030
-We must go in together.
-Goodness.
1985
01:14:26,430 --> 01:14:27,560
"It's very cold"
1986
01:14:27,630 --> 01:14:30,260
Gosh, it's very slippery.
1987
01:14:30,360 --> 01:14:32,460
-Everyone, is it cold?
-It's slippery.
1988
01:14:32,560 --> 01:14:34,860
-It's slippery.
-Yura.
1989
01:14:34,930 --> 01:14:35,960
-It's slippery.
-Go together.
1990
01:14:36,060 --> 01:14:37,500
-Go now.
-It's slippery.
1991
01:14:38,200 --> 01:14:39,660
"Screaming is automatic"
1992
01:14:39,760 --> 01:14:41,160
Be careful. It's slippery.
1993
01:14:41,260 --> 01:14:43,230
-Come.
-Come in.
1994
01:14:43,330 --> 01:14:46,030
-Hurry up.
-Where should I go?
1995
01:14:46,130 --> 01:14:49,600
-Can you hold her?
-It's slippery.
1996
01:14:50,600 --> 01:14:51,830
What are you doing?
1997
01:14:52,100 --> 01:14:54,760
-Here. It's for the heart.
-Stop it.
1998
01:14:55,260 --> 01:14:57,300
Stop it.
1999
01:14:58,960 --> 01:15:00,200
"Junho's whole body goes in the water"
2000
01:15:00,260 --> 01:15:02,360
-My goodness.
-Gosh.
2001
01:15:02,860 --> 01:15:04,330
What's going on?
2002
01:15:04,400 --> 01:15:05,460
It's so funny.
2003
01:15:05,560 --> 01:15:07,630
"Going in the water is the best"
2004
01:15:07,700 --> 01:15:10,200
-Wait for me.
-Hurry up.
2005
01:15:10,300 --> 01:15:12,160
We can't lose.
2006
01:15:12,360 --> 01:15:14,830
Hurry up, Jongmin.
2007
01:15:15,060 --> 01:15:16,560
Come here.
2008
01:15:16,660 --> 01:15:18,800
-Hurry up.
-Come here.
2009
01:15:18,860 --> 01:15:19,960
Come here now.
2010
01:15:20,830 --> 01:15:22,430
It's getting windy. Hurry up.
2011
01:15:23,830 --> 01:15:25,860
"Screaming"
2012
01:15:26,430 --> 01:15:28,060
"It's a big mess"
2013
01:15:28,160 --> 01:15:29,330
Gosh, it's cold.
2014
01:15:32,200 --> 01:15:33,730
Hurry up.
2015
01:15:34,300 --> 01:15:35,330
Come on.
2016
01:15:36,260 --> 01:15:37,530
"I'm in the water"
2017
01:15:37,700 --> 01:15:38,760
All right.
2018
01:15:39,300 --> 01:15:41,130
Let's go in the water like this.
2019
01:15:41,230 --> 01:15:43,160
Scream "Two Days and One Night"...
2020
01:15:43,260 --> 01:15:44,330
-...then go in the water.
-Okay.
2021
01:15:44,400 --> 01:15:47,800
-Two Days.
-One Night!
2022
01:15:48,060 --> 01:15:49,300
Here we go.
2023
01:15:53,260 --> 01:15:54,500
"Chaeyeon dives in"
2024
01:15:56,160 --> 01:15:57,530
"Hara goes in as well"
2025
01:15:59,330 --> 01:16:02,530
"Laughing"
2026
01:16:03,200 --> 01:16:06,730
"They fully experience
going in the water"
2027
01:16:07,000 --> 01:16:08,060
Goodness.
2028
01:16:08,230 --> 01:16:10,930
-Hey, stop it.
-Wait.
2029
01:16:20,000 --> 01:16:21,830
"It's time to say goodbye to the locals"
2030
01:16:21,930 --> 01:16:23,760
-Goodbye.
-It's so sad.
2031
01:16:23,860 --> 01:16:25,130
"It's time to say goodbye to the locals"
2032
01:16:25,500 --> 01:16:27,130
It was too much.
2033
01:16:27,230 --> 01:16:30,430
-We made you work hard.
-It's a present for you.
2034
01:16:30,500 --> 01:16:31,630
It's a present.
2035
01:16:32,100 --> 01:16:33,630
Thank you.
2036
01:16:34,060 --> 01:16:35,930
My goodness. Thank you.
2037
01:16:36,160 --> 01:16:38,830
-Gosh.
-Thank you.
2038
01:16:40,230 --> 01:16:46,900
"The trip was special as
they enjoyed it together"
2039
01:16:47,860 --> 01:16:52,860
"New "Invincible Youth" in Yuchi-ri"
2040
01:16:52,960 --> 01:16:58,700
"The precious time will
remain as memories"
2041
01:16:59,600 --> 01:17:05,760
"Two Days and One Night
and "Invincible Youth" is over"
137549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.