All language subtitles for 2 Days 1 Night 2017 S01 E40_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,600 "Two Days and One Night" 2 00:00:03,800 --> 00:00:04,700 "Yuchi-ri" 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,800 "Two Days and One Night and "Invincible Youth"" 4 00:00:07,630 --> 00:00:09,000 "Three teams go off to help the locals" 5 00:00:09,060 --> 00:00:10,400 "Donggu and Yura harvest chives" 6 00:00:10,530 --> 00:00:12,330 "Junho and Narsha plant napa cabbage" 7 00:00:13,130 --> 00:00:14,430 "The other three teams" 8 00:00:15,160 --> 00:00:19,530 "Won a blank check thanks to Chaeyeon" 9 00:00:19,630 --> 00:00:20,660 We did it. 10 00:00:21,200 --> 00:00:22,760 "They went on a shopping spree" 11 00:00:23,460 --> 00:00:26,130 "Had the time of their lives" 12 00:00:26,560 --> 00:00:28,060 Do you know when Shinyoung will be back? 13 00:00:28,110 --> 00:00:28,710 "They are excited" 14 00:00:28,800 --> 00:00:30,200 We're back. 15 00:00:30,260 --> 00:00:31,960 -Here. -You're quite late. 16 00:00:32,230 --> 00:00:33,760 -Didn't you go shopping? -Hold on. 17 00:00:33,800 --> 00:00:35,760 -We're back. -Hold on. 18 00:00:35,900 --> 00:00:37,460 You need to be fit to have fun. 19 00:00:37,530 --> 00:00:39,030 He won this for me! 20 00:00:39,130 --> 00:00:40,260 I see. 21 00:00:40,330 --> 00:00:41,430 You must've had fun. 22 00:00:41,500 --> 00:00:43,030 "Junho had fun at the cabbage field" 23 00:00:43,260 --> 00:00:44,830 -Here. -Thanks. 24 00:00:45,130 --> 00:00:47,200 I guess we should apologize first. 25 00:00:47,260 --> 00:00:48,930 "Taehyun suddenly apologizes" 26 00:00:49,060 --> 00:00:51,860 -What did you do? -We stayed behind... 27 00:00:51,930 --> 00:00:53,960 ...and played a game where... -Okay. 28 00:00:54,060 --> 00:00:56,060 ...we flung bottle caps across the table. 29 00:00:56,160 --> 00:00:59,160 -Chaeyeon... -Ms. Chaeyeon. 30 00:00:59,260 --> 00:01:00,730 She won 5,000 won twice. 31 00:01:00,800 --> 00:01:02,030 No, once. 32 00:01:02,130 --> 00:01:03,660 -Wait. -No, twice. 33 00:01:04,130 --> 00:01:06,530 "They know what Taehyun's up to" 34 00:01:07,300 --> 00:01:08,960 We asked for another chance... 35 00:01:09,300 --> 00:01:10,730 ...in exchange for 5,000 won. 36 00:01:11,200 --> 00:01:12,430 She took that opportunity... 37 00:01:12,560 --> 00:01:14,600 ...and flushed it down the drain. 38 00:01:14,730 --> 00:01:16,130 "She didn't get the blank check" 39 00:01:16,900 --> 00:01:19,200 "Candid Camera is back!" 40 00:01:19,300 --> 00:01:20,300 "Defconn's on board" 41 00:01:20,660 --> 00:01:22,200 "The others can't keep their face straight" 42 00:01:22,300 --> 00:01:23,730 So how much did you win? 43 00:01:23,800 --> 00:01:25,300 Well, we had 15,000 won. 44 00:01:25,400 --> 00:01:28,060 Yes, and we took photos for 5,000 won. 45 00:01:28,600 --> 00:01:30,700 What? Say that again. 46 00:01:30,800 --> 00:01:32,200 Just think about it. 47 00:01:32,260 --> 00:01:33,760 We could only afford ramyeon. 48 00:01:33,860 --> 00:01:35,230 That's more than enough! 49 00:01:35,300 --> 00:01:37,430 -We bought enough. -We bought 12 with 10,000 won. 50 00:01:37,530 --> 00:01:41,200 I could've won us a blank check... 51 00:01:41,300 --> 00:01:43,070 ...but the bottle cap just kept on rolling. 52 00:01:43,130 --> 00:01:44,400 The staffs were very rigid, too. 53 00:01:44,460 --> 00:01:46,160 I smell makgeolli on your breath. 54 00:01:46,230 --> 00:01:47,300 Don't be absurd. 55 00:01:47,400 --> 00:01:49,300 -Makgeolli... -We only had one bottle. 56 00:01:49,400 --> 00:01:50,330 Hold on a second. 57 00:01:50,430 --> 00:01:52,530 "She pretends to have not drunk any" 58 00:01:52,630 --> 00:01:55,400 As an apology, hand them each a photo. 59 00:01:55,460 --> 00:01:57,930 I'll take one with your face cut out. 60 00:01:58,000 --> 00:02:00,430 So, you're saying you had fun by yourselves. 61 00:02:00,530 --> 00:02:02,330 -Oh, please. -That's not the case. 62 00:02:02,400 --> 00:02:04,530 There was nothing we could buy anyway. 63 00:02:04,630 --> 00:02:06,160 -Why not? -Hold on. 64 00:02:06,260 --> 00:02:07,360 You could've bought apples. 65 00:02:07,430 --> 00:02:08,530 Not enough, though. 66 00:02:08,630 --> 00:02:11,000 -Tteokbokki. -Cucumber and gochujang. 67 00:02:11,060 --> 00:02:13,100 -That's right. -It was 5,000 won... 68 00:02:13,160 --> 00:02:14,960 ...but we had to take a picture. 69 00:02:15,030 --> 00:02:17,030 -The sticker photo... -But we did hard labor. 70 00:02:17,130 --> 00:02:18,730 We worked all afternoon. 71 00:02:18,830 --> 00:02:21,930 You should be put to trial for what you did. 72 00:02:22,830 --> 00:02:25,100 -I mean... -How could you say that... 73 00:02:25,160 --> 00:02:27,260 -...when it's her photo? -This is embezzlement. 74 00:02:27,330 --> 00:02:29,830 -Of course. -You can have her photo. 75 00:02:29,930 --> 00:02:30,860 That is a deal breaker. 76 00:02:30,960 --> 00:02:31,860 "That does change everything" 77 00:02:31,960 --> 00:02:33,360 -We should give him one. -See? 78 00:02:33,430 --> 00:02:36,800 -Unbelievable. -Narsha, stop frowning. 79 00:02:36,960 --> 00:02:38,660 -My back hurts. -Gosh. 80 00:02:38,760 --> 00:02:39,930 Is there no dinner, then? 81 00:02:40,000 --> 00:02:41,160 Can we at least eat something? 82 00:02:41,260 --> 00:02:42,730 Ramyeon is our best dish anyway. 83 00:02:42,800 --> 00:02:46,000 We bought 12 packets of ramyeon and five packs of instant rice. 84 00:02:46,100 --> 00:02:48,300 -Aren't there eight? -It's not enough. 85 00:02:48,400 --> 00:02:49,800 Can't you see how many we are? 86 00:02:49,860 --> 00:02:50,930 But there's... 87 00:02:51,030 --> 00:02:52,260 Isn't that enough? 88 00:02:52,330 --> 00:02:54,030 We won't eat as much, then. 89 00:02:54,130 --> 00:02:55,360 You shouldn't... 90 00:02:55,430 --> 00:02:57,660 -...eat so much, then. -I'll only eat half. 91 00:02:57,730 --> 00:02:59,260 -It's settled. -Okay. 92 00:02:59,330 --> 00:03:01,500 You promised you wouldn't eat. 93 00:03:02,260 --> 00:03:04,560 -We won't eat much. -Only a little. 94 00:03:05,660 --> 00:03:08,130 We're sorry, so we won't eat as much. 95 00:03:08,200 --> 00:03:09,400 -Okay? -Let's go. 96 00:03:10,030 --> 00:03:11,460 "Sound of insects..." 97 00:03:11,530 --> 00:03:13,900 "...fills the moonlit sky" 98 00:03:14,330 --> 00:03:15,730 When is Shinyoung getting back? 99 00:03:15,800 --> 00:03:17,700 It's like I sent my wife away. 100 00:03:17,760 --> 00:03:19,400 Why would you call her that? 101 00:03:19,500 --> 00:03:21,300 Did you ask about Shinyoung? 102 00:03:21,400 --> 00:03:23,630 -But... -Where's the ramyeon? 103 00:03:24,760 --> 00:03:26,860 "Junho checks the ramyeon first" 104 00:03:27,560 --> 00:03:28,700 "There are only a few" 105 00:03:28,960 --> 00:03:30,460 What? There are only five packets? 106 00:03:31,800 --> 00:03:33,600 What? Are there only five? 107 00:03:33,650 --> 00:03:34,740 Did we only buy five? 108 00:03:34,830 --> 00:03:36,030 Surely not? 109 00:03:36,500 --> 00:03:37,360 "It's as if he lost his whole world" 110 00:03:37,460 --> 00:03:39,400 -You're kidding. -What's going on? 111 00:03:39,800 --> 00:03:41,800 -I'm sure there's more. -Right. 112 00:03:42,530 --> 00:03:44,300 -Is this really it? -What else did you do? 113 00:03:44,360 --> 00:03:46,060 -We'll skip dinner. -What else did you do? 114 00:03:46,130 --> 00:03:48,430 -I bet they already ate. -Tell me. 115 00:03:48,530 --> 00:03:50,130 We're sorry. 116 00:03:50,200 --> 00:03:51,530 What was it? Was it sundae? 117 00:03:51,630 --> 00:03:53,230 We only ate what the locals gave us. 118 00:03:53,300 --> 00:03:56,030 -How could you? -Did you buy the food? 119 00:03:56,130 --> 00:03:57,330 No, the locals gave it to us. 120 00:03:57,430 --> 00:03:59,060 -Then... -It wasn't our plan. 121 00:03:59,130 --> 00:04:00,000 We only ate sundae. 122 00:04:00,100 --> 00:04:01,630 Where did all the money go? 123 00:04:01,730 --> 00:04:03,230 Is this all you could buy with 10,000 won? 124 00:04:03,800 --> 00:04:06,400 Like I said, we took photos... 125 00:04:06,460 --> 00:04:07,960 ...but the first batch came out wrong. 126 00:04:08,030 --> 00:04:09,100 "No one can look as devastated" 127 00:04:09,200 --> 00:04:10,730 -We worked so hard. -Since we're sorry... 128 00:04:10,800 --> 00:04:12,330 ...we'll serve you dinner tonight. 129 00:04:12,430 --> 00:04:14,300 -Let's sit first. -Right. 130 00:04:14,360 --> 00:04:15,760 -Sure. -Have a seat. 131 00:04:15,860 --> 00:04:17,060 Let's sit for now. 132 00:04:17,130 --> 00:04:19,200 Can we have another pot for them? 133 00:04:19,300 --> 00:04:21,600 How could you possibly think of eating too? 134 00:04:21,660 --> 00:04:22,760 "Junho took the bait" 135 00:04:22,860 --> 00:04:24,900 -Are you kidding me? -You must be joking. 136 00:04:24,960 --> 00:04:27,300 -Come on. -Are you kidding me? 137 00:04:27,400 --> 00:04:29,500 -Look at Junho. -I'm only asking. 138 00:04:29,930 --> 00:04:32,000 I'm sorry, but we already ate a lot. 139 00:04:32,200 --> 00:04:32,860 "Upset" 140 00:04:32,930 --> 00:04:34,230 Are you serious? 141 00:04:34,280 --> 00:04:35,810 We worked so hard while you were gone. 142 00:04:35,910 --> 00:04:37,000 What did you do at the market? 143 00:04:37,100 --> 00:04:38,700 -What did you eat? -What did you eat right off the bat? 144 00:04:38,800 --> 00:04:39,960 -Tell us. -We heard... 145 00:04:40,030 --> 00:04:43,530 -...the market is famous for buckwheat. -Buckwheat? 146 00:04:43,600 --> 00:04:45,360 -Buckwheat? -We ate buckwheat crepe. 147 00:04:45,460 --> 00:04:47,000 -Really? -Yes and noodles. 148 00:04:47,060 --> 00:04:48,100 It's only 4,000 won. 149 00:04:48,200 --> 00:04:50,430 We also ate sundae and makgeolli. 150 00:04:50,500 --> 00:04:51,900 -Gyeongree wanted to. -Sundae and makgeolli. 151 00:04:51,960 --> 00:04:54,500 -What? -That's quite a lot. 152 00:04:54,730 --> 00:04:55,200 "My gosh" 153 00:04:55,260 --> 00:04:56,930 And when did you take the photos? 154 00:04:57,000 --> 00:04:58,690 -Well... -When we were full. 155 00:04:58,770 --> 00:05:00,620 -That's right. -When you were full? 156 00:05:00,700 --> 00:05:02,840 "They're dumbfounded" 157 00:05:03,010 --> 00:05:05,360 Despite all that, you wanted to eat with us? 158 00:05:05,440 --> 00:05:06,730 I should've known better. 159 00:05:06,810 --> 00:05:09,230 Defconn, take that. 160 00:05:09,310 --> 00:05:10,930 -So that's that. -Right. 161 00:05:11,030 --> 00:05:13,460 You could've at least bought some flour. Then, we can make jeon. 162 00:05:13,530 --> 00:05:16,130 Can't you let us have some flour? 163 00:05:16,200 --> 00:05:17,300 Thank you. 164 00:05:17,400 --> 00:05:19,130 They're giving us flour. 165 00:05:19,230 --> 00:05:21,160 Are you going to cook, then? 166 00:05:21,800 --> 00:05:25,200 Narsha, you genuinely look angry. 167 00:05:25,260 --> 00:05:26,700 I'm infuriated. 168 00:05:26,730 --> 00:05:28,060 "I'm infuriated" 169 00:05:28,100 --> 00:05:31,960 -Let's write it here. -I'm infuriated. 170 00:05:32,060 --> 00:05:34,760 Lastly, Chaeyeon wants to say something. 171 00:05:34,860 --> 00:05:36,560 -What is it? -Are you hungry too? 172 00:05:37,260 --> 00:05:39,730 We'll cook dinner for you. 173 00:05:39,830 --> 00:05:40,960 -Right. -Sure. 174 00:05:41,030 --> 00:05:42,030 Go ahead. 175 00:05:42,130 --> 00:05:43,330 "Yes, cook us ramyeon" 176 00:05:43,400 --> 00:05:45,030 Narsha, don't look so angry. 177 00:05:45,130 --> 00:05:47,300 "Is it that obvious?" 178 00:05:48,030 --> 00:05:49,300 Is this it? 179 00:05:49,400 --> 00:05:50,500 We should have some meat. 180 00:05:50,600 --> 00:05:52,700 -Let's have some food. -Yes! 181 00:05:52,800 --> 00:05:54,900 "This is what we bought!" 182 00:05:55,000 --> 00:05:56,400 There's more. 183 00:05:56,500 --> 00:05:58,100 -What's all that? -See? 184 00:05:58,200 --> 00:05:59,430 There's more. 185 00:05:59,500 --> 00:06:00,930 There's a lot. 186 00:06:01,030 --> 00:06:02,000 There's a lot of food. 187 00:06:02,500 --> 00:06:05,730 "A lot of rice, ingredients and fruits" 188 00:06:05,800 --> 00:06:08,100 "They even have huge portions of meat" 189 00:06:08,130 --> 00:06:09,030 Did you buy all of those? 190 00:06:09,130 --> 00:06:11,530 Truth be told, Chaeyeon... 191 00:06:11,630 --> 00:06:13,830 ...won us a blank check. 192 00:06:13,900 --> 00:06:15,430 -Really? -Are you serious? 193 00:06:15,530 --> 00:06:16,860 Now stop frowning already. 194 00:06:16,930 --> 00:06:20,160 -Is this for real? -We were lying all along. 195 00:06:20,900 --> 00:06:22,700 "Then let's applaud!" 196 00:06:23,330 --> 00:06:26,200 -Chaeyeon, Chaeyeon. -Chaeyeon, Chaeyeon. 197 00:06:26,260 --> 00:06:28,560 -Go, Chaeyeon. -Show them. 198 00:06:28,760 --> 00:06:30,260 -Guys! -Really? 199 00:06:30,360 --> 00:06:32,630 Take a look at this! 200 00:06:32,900 --> 00:06:34,230 "A round of applause" 201 00:06:34,330 --> 00:06:35,860 Here you go! 202 00:06:36,060 --> 00:06:37,230 "This is for real" 203 00:06:37,830 --> 00:06:40,030 We bought 200,000 won worth of beef. 204 00:06:41,330 --> 00:06:42,860 "She can't hide her smile" 205 00:06:43,260 --> 00:06:44,930 -Yes! -You fooled us. 206 00:06:45,030 --> 00:06:47,300 -I know. -It was a surprise. 207 00:06:48,030 --> 00:06:50,030 -I was furious. -Me, too. 208 00:06:50,130 --> 00:06:53,460 Narsha stated that she was furious. 209 00:06:53,530 --> 00:06:54,860 You should air that. 210 00:06:55,830 --> 00:06:57,130 "She's sorry and embarrassed" 211 00:06:57,200 --> 00:06:58,760 I was irritated since it was our dinner. 212 00:06:58,860 --> 00:07:00,660 -Of course. -We had so much money... 213 00:07:00,800 --> 00:07:02,200 ...that we ate sundae for the fun of it. 214 00:07:02,300 --> 00:07:04,000 -Sure. -Of course. 215 00:07:04,060 --> 00:07:05,500 You should eat that. 216 00:07:05,600 --> 00:07:07,160 You should get whatever Chaeyeon wants. 217 00:07:07,230 --> 00:07:08,660 You're the best. 218 00:07:09,030 --> 00:07:10,700 The ending was dramatic thanks to her. 219 00:07:10,760 --> 00:07:12,500 It was nothing but dramatic. 220 00:07:12,600 --> 00:07:13,600 That's right. 221 00:07:14,030 --> 00:07:16,330 Could you rinse the lettuce for us? 222 00:07:16,430 --> 00:07:17,330 Of course. 223 00:07:17,430 --> 00:07:19,730 Ready or not, rock-paper-scissors. 224 00:07:19,830 --> 00:07:21,060 There's one more. 225 00:07:21,130 --> 00:07:22,730 -Really? -We only need one. 226 00:07:22,800 --> 00:07:24,060 Ready or not, rock-paper-scissors. 227 00:07:26,430 --> 00:07:27,800 "Laughing triumphantly" 228 00:07:29,000 --> 00:07:31,200 -Rinse the lettuce. -Are you that happy? 229 00:07:31,300 --> 00:07:32,400 Of course. 230 00:07:32,900 --> 00:07:35,530 -He hates helping out. -But I'm the lady here. 231 00:07:35,800 --> 00:07:38,160 -I'm sorry. -That and the ramyeon. 232 00:07:38,360 --> 00:07:40,360 This is unexpected. I really thought... 233 00:07:40,430 --> 00:07:42,330 -...you had eaten. -How could we? 234 00:07:42,400 --> 00:07:44,500 Defconn, I'm sorry about earlier. 235 00:07:44,600 --> 00:07:46,030 You should be very sorry. 236 00:07:47,060 --> 00:07:50,130 Anyway, Chaeyeon said we should have a feast. 237 00:07:50,230 --> 00:07:51,800 I'll trust you on the grill! 238 00:07:52,930 --> 00:07:55,160 Yura, this is your favorite. 239 00:07:55,930 --> 00:07:57,630 I'm so happy right now. 240 00:07:57,930 --> 00:08:00,100 Chaeyeon, we owe you. 241 00:08:00,630 --> 00:08:02,300 I will sleep well tonight. 242 00:08:02,430 --> 00:08:04,260 I wouldn't have if I were angry. 243 00:08:04,350 --> 00:08:05,950 Shall we rinse all of these? 244 00:08:06,300 --> 00:08:07,400 -Right? -Let's rinse these first. 245 00:08:07,500 --> 00:08:09,060 -These? -Let's empty this. 246 00:08:09,530 --> 00:08:11,060 This should do it. 247 00:08:11,160 --> 00:08:13,400 "The rinsed lettuce goes in the pot" 248 00:08:15,060 --> 00:08:16,700 Are we going to boil this instead? 249 00:08:16,760 --> 00:08:17,660 No, we're grilling it. 250 00:08:17,760 --> 00:08:18,760 "They're all busy getting ready for dinner" 251 00:08:20,300 --> 00:08:21,960 Everyone's hungry. 252 00:08:22,030 --> 00:08:23,430 You're all doing great. 253 00:08:23,530 --> 00:08:25,030 You're really good at this. 254 00:08:25,130 --> 00:08:27,000 Give her a round of applause. 255 00:08:27,330 --> 00:08:28,330 "What's going on?" 256 00:08:28,630 --> 00:08:30,930 They're making up for not doing anything. 257 00:08:31,630 --> 00:08:34,160 Sometimes, it's best to stay out of the way. 258 00:08:34,230 --> 00:08:35,700 He's right about that. 259 00:08:36,160 --> 00:08:37,860 "They're just goofing around" 260 00:08:38,000 --> 00:08:39,760 -These, too? -Yes. 261 00:08:40,160 --> 00:08:41,800 "They're doing great" 262 00:08:43,160 --> 00:08:45,260 -We have dongchimi. -Are you serious? 263 00:08:46,630 --> 00:08:47,700 Junho! 264 00:08:48,230 --> 00:08:49,460 -What's that? -Jeon. 265 00:08:50,260 --> 00:08:51,700 Like this. 266 00:08:51,900 --> 00:08:54,400 Are you really going to eat alone? 267 00:08:54,500 --> 00:08:57,500 There's only two. We only bought two. 268 00:08:57,800 --> 00:08:59,430 You sure bought a lot. 269 00:08:59,530 --> 00:09:00,730 What's this you have? 270 00:09:01,330 --> 00:09:02,830 "I'm eating this" 271 00:09:03,830 --> 00:09:05,330 -Can we eat this? -Of course. 272 00:09:05,430 --> 00:09:07,760 -Let's move this. -Chaeyeon did it all. 273 00:09:07,830 --> 00:09:09,360 -My gosh. -This is amazing. 274 00:09:09,460 --> 00:09:11,030 It's really good. 275 00:09:11,630 --> 00:09:14,300 -Why aren't you helping? -I'm the supervisor. 276 00:09:14,800 --> 00:09:16,100 In a way, I'm the conductor. 277 00:09:16,200 --> 00:09:18,000 "Maestro Junho" 278 00:09:18,060 --> 00:09:19,730 Hara on the dongchimi. 279 00:09:19,800 --> 00:09:20,860 "Hara, dongchimi!" 280 00:09:21,600 --> 00:09:23,300 "It's like she's following Junho's lead" 281 00:09:26,430 --> 00:09:27,860 Narsha on dish cleaning. 282 00:09:27,960 --> 00:09:29,100 "Narsha, dish cleaning!" 283 00:09:29,930 --> 00:09:31,300 "They wash the lettuce leaves" 284 00:09:31,360 --> 00:09:33,530 Watch this. 285 00:09:33,630 --> 00:09:35,130 Defconn, grill! 286 00:09:35,200 --> 00:09:36,100 "Defconn grills" 287 00:09:36,200 --> 00:09:38,600 The meat looks amazing. 288 00:09:39,460 --> 00:09:41,400 "Meat is spread out on the pan" 289 00:09:41,500 --> 00:09:44,660 Who are you? What are you in charge of? 290 00:09:44,730 --> 00:09:45,630 I'm the assistant. 291 00:09:45,730 --> 00:09:47,960 See how I don't miss anything? 292 00:09:48,730 --> 00:09:51,130 "I'm not goofing around" 293 00:09:51,400 --> 00:09:53,260 May I taste that? 294 00:09:53,330 --> 00:09:55,030 -Did you buy that too? -This. 295 00:09:55,100 --> 00:09:58,060 -Have you tried it? -No, I haven't. 296 00:09:58,260 --> 00:09:59,360 It's so good. 297 00:09:59,460 --> 00:10:00,600 "Delicious!" 298 00:10:00,660 --> 00:10:02,260 -Is it good? -Yes. 299 00:10:02,330 --> 00:10:03,330 It's so good! 300 00:10:03,830 --> 00:10:06,460 -Chaeyeon made it. -Three cheers for her! 301 00:10:06,630 --> 00:10:08,130 -Hurrah. -Hurrah. 302 00:10:08,230 --> 00:10:10,300 -Hurrah! -Chaeyeon, hurrah! 303 00:10:10,400 --> 00:10:12,260 -Yes! -Good job. 304 00:10:12,860 --> 00:10:16,760 I'm watching you, so don't you slack off. 305 00:10:16,860 --> 00:10:18,530 "They all work hard" 306 00:10:19,900 --> 00:10:21,700 -Isn't it good? -Jongmin. 307 00:10:21,800 --> 00:10:24,460 -Jongmin. -I'm feeding the workers. 308 00:10:24,530 --> 00:10:27,330 -He's feeding the others. -I'm over here, though. 309 00:10:27,400 --> 00:10:28,630 -Do you want some too? -Yes. 310 00:10:28,760 --> 00:10:30,730 Jongmin, I'm over here. 311 00:10:30,800 --> 00:10:32,000 "Sweating" 312 00:10:32,100 --> 00:10:34,250 Why aren't you paying her more attention? 313 00:10:34,460 --> 00:10:35,830 You're her partner. 314 00:10:35,930 --> 00:10:37,730 I've known her for a long time. 315 00:10:38,060 --> 00:10:40,530 -Why did you ignore me? -I really wasn't. 316 00:10:41,000 --> 00:10:43,360 I like how the meat is nice and thick. 317 00:10:44,700 --> 00:10:45,900 May I try some? 318 00:10:45,960 --> 00:10:47,300 They're not ready yet. 319 00:10:47,630 --> 00:10:50,730 They're ready enough. Any longer and they'll burn. 320 00:10:50,830 --> 00:10:51,960 Really? Don't we need sauce? 321 00:10:52,060 --> 00:10:53,130 Is that so? 322 00:10:53,200 --> 00:10:55,360 -That's right. -How about this? 323 00:10:55,560 --> 00:10:56,860 I just made it. 324 00:10:57,060 --> 00:10:59,100 -Okay. -Minced garlic with... 325 00:10:59,200 --> 00:11:01,530 -...gochujang and doenjang. -Are they ready? 326 00:11:01,600 --> 00:11:02,660 All right. 327 00:11:04,230 --> 00:11:05,630 Something tastes delicious! 328 00:11:05,730 --> 00:11:07,300 I bet it's this. 329 00:11:07,400 --> 00:11:08,660 -Really? -Try some. 330 00:11:08,730 --> 00:11:10,460 I see you're not new to cooking. 331 00:11:10,760 --> 00:11:12,330 Ssamjang tastes great this way. 332 00:11:12,660 --> 00:11:14,830 -Did you just make this? -Of course. 333 00:11:14,900 --> 00:11:15,430 "Today's recipe is ssamjang" 334 00:11:16,200 --> 00:11:18,130 "Doenjang, gochujang and minced garlic" 335 00:11:18,560 --> 00:11:20,630 "Pour in sugar" 336 00:11:22,000 --> 00:11:24,230 "Drizzle in tasty sesame oil" 337 00:11:24,800 --> 00:11:26,900 "Made by Yura" 338 00:11:27,860 --> 00:11:29,000 -It's so good. -Really? 339 00:11:29,100 --> 00:11:31,000 Yes. I love how it's balanced. 340 00:11:31,100 --> 00:11:32,030 What are you up to now? 341 00:11:32,200 --> 00:11:34,430 They're taking longer than expected. 342 00:11:34,500 --> 00:11:35,060 Here? 343 00:11:35,400 --> 00:11:37,530 -See what they're up to. -Sure. 344 00:11:39,700 --> 00:11:40,830 Isn't this too much? 345 00:11:41,230 --> 00:11:42,700 "Are they only eating chilies?" 346 00:11:42,960 --> 00:11:45,560 -Are we going to grill these? -Right. 347 00:11:45,630 --> 00:11:46,530 I think these are enough. 348 00:11:46,630 --> 00:11:47,600 "They wrap it up as Joonyoung suggests" 349 00:11:47,700 --> 00:11:48,630 Let's go. 350 00:11:48,730 --> 00:11:51,430 Are the chilies any good? 351 00:11:51,530 --> 00:11:52,560 They're good. 352 00:11:53,960 --> 00:11:55,700 "The youngest busily sets the table with food" 353 00:11:55,800 --> 00:11:57,060 What about the kimchi jjigae? 354 00:11:57,130 --> 00:11:59,430 -Are we 12 people? -Yes. 355 00:11:59,530 --> 00:12:00,700 A table for 12. 356 00:12:01,530 --> 00:12:03,700 We're having a feast thanks to the ladies. 357 00:12:03,760 --> 00:12:05,500 -I know. -Everything's better. 358 00:12:05,600 --> 00:12:08,160 We never set the table this neatly. 359 00:12:08,830 --> 00:12:12,600 "The dinner table is set with hard work and love" 360 00:12:13,460 --> 00:12:14,800 Look at the color on these. 361 00:12:15,530 --> 00:12:18,200 "Golden-brown and mouth-watering samgyeopsal" 362 00:12:18,260 --> 00:12:20,960 -A lot are new. -We should eat these. 363 00:12:21,030 --> 00:12:23,030 -What now? -He's making ramyeon. 364 00:12:23,130 --> 00:12:24,200 -Jongmin. -Can I shut this? 365 00:12:24,260 --> 00:12:25,530 It's really good. 366 00:12:26,100 --> 00:12:28,230 -We should eat already. -Right. 367 00:12:28,360 --> 00:12:29,930 -Come on. -Can we eat? 368 00:12:31,300 --> 00:12:32,300 My gosh. 369 00:12:32,400 --> 00:12:35,900 "Defconn's samgyeopsal and Yura's ssamjang" 370 00:12:35,960 --> 00:12:37,060 The meat. 371 00:12:37,130 --> 00:12:38,500 It's really delicious. 372 00:12:40,700 --> 00:12:42,800 "She eats the same combination as well" 373 00:12:43,160 --> 00:12:44,200 Now the kimchi. 374 00:12:44,300 --> 00:12:46,960 "Why bother describing the taste?" 375 00:12:48,500 --> 00:12:50,300 "She drinks the cool dongchimi juice" 376 00:12:51,530 --> 00:12:53,030 "Gosh" 377 00:12:53,130 --> 00:12:54,460 That's good. 378 00:12:54,930 --> 00:12:56,330 What about it? 379 00:12:56,700 --> 00:12:57,830 "Her eyes lit up" 380 00:12:57,930 --> 00:13:00,830 -Unbelievable. -Coming up next is beef. 381 00:13:01,500 --> 00:13:03,830 "Second round is beef" 382 00:13:04,000 --> 00:13:05,060 "Darn!" 383 00:13:05,300 --> 00:13:06,730 -It came. -What came? 384 00:13:06,830 --> 00:13:08,130 My love for meat. 385 00:13:08,200 --> 00:13:09,630 "His love for meat is back" 386 00:13:11,900 --> 00:13:13,960 Guys, try some beef. 387 00:13:14,030 --> 00:13:15,630 "Gyeongree arrives with a wrap" 388 00:13:15,700 --> 00:13:17,430 -Defconn. -Where's the garlic? 389 00:13:17,530 --> 00:13:19,330 -Are you kidding me? -It's the least I can do. 390 00:13:19,400 --> 00:13:21,500 -That's hot. -It's delicious. 391 00:13:21,630 --> 00:13:23,860 -Have some more. -It's really good. 392 00:13:24,260 --> 00:13:27,030 "He never leaves his post by the stove" 393 00:13:28,060 --> 00:13:30,900 "Whatever meat the others eat..." 394 00:13:31,500 --> 00:13:34,200 "...he only cares about the kimchi jjigae" 395 00:13:34,730 --> 00:13:36,800 "Is this not it?" 396 00:13:37,530 --> 00:13:39,260 Donggu, here you go. 397 00:13:39,460 --> 00:13:40,200 Thanks. 398 00:13:40,300 --> 00:13:41,600 "Gyeongree's special service" 399 00:13:44,000 --> 00:13:47,230 Here's one for slacking off today. 400 00:13:47,430 --> 00:13:48,230 Thanks. 401 00:13:48,530 --> 00:13:49,830 There you go. 402 00:13:49,900 --> 00:13:50,900 "The brat always gets one more" 403 00:13:50,960 --> 00:13:52,230 -Smile. -It's a bit greasy. 404 00:13:52,330 --> 00:13:53,560 Don't you agree? 405 00:13:53,630 --> 00:13:56,630 Hara and Narsha don't look angry anymore. 406 00:13:56,730 --> 00:13:57,760 "Smiling" 407 00:13:58,030 --> 00:14:00,530 -You two startled me. -They seem happier now. 408 00:14:00,630 --> 00:14:02,430 We were pulling your legs too. 409 00:14:02,530 --> 00:14:03,460 That's right. 410 00:14:04,230 --> 00:14:05,800 We're not that mean. 411 00:14:06,100 --> 00:14:07,260 How's the meat? 412 00:14:07,330 --> 00:14:08,560 -Good. -Is it good? 413 00:14:08,660 --> 00:14:10,060 -It's great. -It's good meat. 414 00:14:10,160 --> 00:14:12,060 -Have some beef too. -Beef? 415 00:14:12,160 --> 00:14:13,800 Don't you guys never get to eat? 416 00:14:14,630 --> 00:14:16,560 -This is a first for us. -It is. 417 00:14:16,660 --> 00:14:18,960 -The beef is delicious. -Isn't it? 418 00:14:19,030 --> 00:14:21,030 -Really? -Who wants a big piece? 419 00:14:21,430 --> 00:14:22,730 -A big piece. -Me! 420 00:14:22,800 --> 00:14:24,000 -Me. -Me! 421 00:14:24,100 --> 00:14:26,660 -It's this big. -I give up. 422 00:14:26,730 --> 00:14:27,830 -Me. -Eat it as it is. 423 00:14:27,930 --> 00:14:29,000 -Here. -Let me. 424 00:14:29,100 --> 00:14:30,530 -I can eat it. -Really? 425 00:14:30,630 --> 00:14:31,860 -There's more. -Really? 426 00:14:31,930 --> 00:14:33,000 Look at this. 427 00:14:33,100 --> 00:14:34,500 -I can eat that. -Really? 428 00:14:34,600 --> 00:14:35,560 Come and join us. 429 00:14:35,660 --> 00:14:38,900 The piece needs to be big to enjoy the texture. 430 00:14:39,000 --> 00:14:40,100 Narsha's up for the challenge. 431 00:14:40,160 --> 00:14:41,900 -Come on. -Isn't it too big? 432 00:14:42,000 --> 00:14:45,330 -Be careful. -Don't forget to chew. 433 00:14:46,230 --> 00:14:47,560 My goodness. 434 00:14:49,030 --> 00:14:50,630 "Biting" 435 00:14:50,730 --> 00:14:51,860 Are you sure about this? 436 00:14:53,330 --> 00:14:55,360 -Narsha. -Why make her do this? 437 00:14:55,460 --> 00:14:57,600 I didn't. It was actually for me. 438 00:14:57,660 --> 00:14:58,800 We're not using this so... 439 00:14:58,900 --> 00:15:01,200 It's like she only has this chance to eat. 440 00:15:01,260 --> 00:15:02,630 Why would you do that? 441 00:15:05,440 --> 00:15:06,540 Make sure you chew. 442 00:15:06,600 --> 00:15:07,660 "I'm okay" 443 00:15:08,400 --> 00:15:10,300 -It was for me. -We can eat together. 444 00:15:10,400 --> 00:15:12,860 -Is he eating too? -Yes, of course. 445 00:15:13,230 --> 00:15:15,360 There's really a lot. 446 00:15:15,430 --> 00:15:16,630 We've never eaten like this. 447 00:15:16,730 --> 00:15:18,800 -Guys. -This is amazing. 448 00:15:19,060 --> 00:15:20,600 -No way. -This is great. 449 00:15:20,830 --> 00:15:22,530 -Who made the jjigae? -I did. 450 00:15:22,630 --> 00:15:23,600 Really? 451 00:15:23,660 --> 00:15:25,700 "Kimchi jjigae to refresh their palates" 452 00:15:26,900 --> 00:15:28,860 -Here we go. -Are you sure? 453 00:15:29,900 --> 00:15:31,360 Gosh, it's good. 454 00:15:31,660 --> 00:15:33,060 Good job, Donggu. 455 00:15:33,130 --> 00:15:34,060 "The spicy jjigae calls for steamed rice" 456 00:15:34,160 --> 00:15:35,060 This is amazing. 457 00:15:35,160 --> 00:15:36,430 -Did you add canned tuna? -It's good. 458 00:15:36,530 --> 00:15:37,730 Yes, I did. 459 00:15:38,430 --> 00:15:41,360 -I hate canned tuna. -Then don't eat it. 460 00:15:41,800 --> 00:15:43,300 -Gosh. -Let me have it, then. 461 00:15:43,360 --> 00:15:47,130 Wait a second. I'll manage around it. 462 00:15:47,530 --> 00:15:49,930 -I see you're full. -He must be. 463 00:15:50,030 --> 00:15:50,930 That's why it tastes good. 464 00:15:51,030 --> 00:15:52,700 -Is that ramyeon? -Ramyeon? 465 00:15:52,860 --> 00:15:55,960 -Ramyeon, let's go. -Coming right up! 466 00:15:56,230 --> 00:15:58,100 Why are the staff being so nice to us? 467 00:15:58,230 --> 00:16:00,160 -The sauce is like... -Jongmin. 468 00:16:00,400 --> 00:16:01,530 Hello, sir. 469 00:16:01,630 --> 00:16:04,330 -I just stopped by. -Are you hungry, sir? 470 00:16:04,400 --> 00:16:05,700 Come on over. 471 00:16:05,800 --> 00:16:07,400 Madam! 472 00:16:07,500 --> 00:16:09,360 -Give me one. -Narsha. 473 00:16:09,430 --> 00:16:10,330 Yes? 474 00:16:10,430 --> 00:16:13,130 Is that how you greet your father? 475 00:16:13,230 --> 00:16:15,130 -Dad! -You weren't like this. 476 00:16:15,230 --> 00:16:17,000 -Open up. -That's a big one. 477 00:16:17,100 --> 00:16:18,000 "He eats Hara's lettuce wrap" 478 00:16:18,100 --> 00:16:20,100 -We sure are a big group. -Isn't it delicious? 479 00:16:20,160 --> 00:16:21,460 We're even making ramyeon now. 480 00:16:21,560 --> 00:16:24,030 -Please enjoy. -Of course. 481 00:16:24,100 --> 00:16:26,400 "Chaeyeon brings Defconn a wrap" 482 00:16:26,460 --> 00:16:27,730 Gosh, thank you. 483 00:16:28,360 --> 00:16:31,360 You should make him a lettuce wrap too. 484 00:16:31,630 --> 00:16:33,000 Right. 485 00:16:33,100 --> 00:16:35,060 Go ahead and eat. 486 00:16:35,430 --> 00:16:36,600 Chaeyeon! 487 00:16:36,660 --> 00:16:39,360 "Chaeyeon!" 488 00:16:41,000 --> 00:16:42,760 "What's going on?" 489 00:16:43,660 --> 00:16:45,660 "The two came up with a plan" 490 00:16:45,730 --> 00:16:47,360 I don't know where it went to. 491 00:16:47,630 --> 00:16:48,630 "Donggu provides Cheongyang chili" 492 00:16:48,730 --> 00:16:49,660 We should add in minced garlic. 493 00:16:50,600 --> 00:16:53,030 "She gets some that's right next to Defconn" 494 00:16:56,500 --> 00:16:58,630 "This'll be fun" 495 00:16:58,900 --> 00:17:00,700 I feel slightly jealous. 496 00:17:00,800 --> 00:17:03,500 -Right? -He's a lucky man. 497 00:17:03,560 --> 00:17:04,900 We rarely get fooled. 498 00:17:05,000 --> 00:17:07,230 -Chaeyeon! -How can he not eat it? 499 00:17:07,500 --> 00:17:08,400 Of course. 500 00:17:08,500 --> 00:17:09,700 Have fun, everyone. 501 00:17:09,760 --> 00:17:10,830 Thank you. 502 00:17:10,930 --> 00:17:12,800 -Enjoy the food too. -Thank you. 503 00:17:12,860 --> 00:17:13,860 Sure. 504 00:17:13,930 --> 00:17:16,330 -It'll get mushy soon. -Hurry up. 505 00:17:16,430 --> 00:17:19,130 -Here you go. -Thank you. 506 00:17:19,230 --> 00:17:21,060 -Thank you. -Good job! 507 00:17:21,130 --> 00:17:22,230 We can do it! 508 00:17:23,530 --> 00:17:24,760 -Right. -Well... 509 00:17:25,160 --> 00:17:26,800 "Why aren't you leaving?" 510 00:17:27,200 --> 00:17:28,930 -I need to say this. -What? 511 00:17:29,260 --> 00:17:30,760 -One... -One Night... 512 00:17:30,860 --> 00:17:31,760 -Two... -That's right. 513 00:17:31,860 --> 00:17:34,200 -Say it with me. -Over there, sir. 514 00:17:34,260 --> 00:17:35,230 One... 515 00:17:35,330 --> 00:17:36,900 -Two! -It's "One Night". 516 00:17:36,960 --> 00:17:38,760 You should say "Night". One! 517 00:17:38,830 --> 00:17:39,730 -Two Days. -And. 518 00:17:39,830 --> 00:17:41,060 -One. -Night! 519 00:17:41,300 --> 00:17:43,830 -Yes. -Yes! 520 00:17:43,930 --> 00:17:46,030 -I wish you the best. -Thank you. 521 00:17:46,100 --> 00:17:47,930 -Bye. -Thank you. 522 00:17:48,330 --> 00:17:50,730 -Look at that. -It's rice. 523 00:17:51,960 --> 00:17:53,700 What a feast. 524 00:17:53,800 --> 00:17:54,960 "Chaeyeon delivers a bowl to each" 525 00:17:55,040 --> 00:17:57,740 It's better with Cheongyang chili in it. 526 00:17:57,800 --> 00:17:58,760 "Slurping" 527 00:17:59,260 --> 00:18:01,660 -It's refreshing. -I know. 528 00:18:01,760 --> 00:18:04,160 -I bet it's spicy. -It's really good. 529 00:18:04,260 --> 00:18:05,960 My stomach's about to burst. 530 00:18:06,300 --> 00:18:08,700 I know I'm full, but I can't help it. 531 00:18:08,760 --> 00:18:10,260 "Ramyeon isn't the end of it" 532 00:18:10,360 --> 00:18:11,730 What's that? 533 00:18:11,830 --> 00:18:13,160 It's really good. 534 00:18:13,260 --> 00:18:14,400 He watches "Men in Black". 535 00:18:14,830 --> 00:18:17,530 I must've eaten too many lettuce wraps. 536 00:18:17,760 --> 00:18:18,860 Look, peaches. 537 00:18:19,700 --> 00:18:20,700 "They're as big as pears" 538 00:18:20,800 --> 00:18:22,960 Aren't those pears? Should we peel them? 539 00:18:23,030 --> 00:18:24,200 Bring it to your face. 540 00:18:24,830 --> 00:18:26,030 -Gosh. -No way. 541 00:18:26,130 --> 00:18:28,130 -It's as big as her head. -Hers is tiny. 542 00:18:28,230 --> 00:18:30,300 I haven't seen peaches that big before. 543 00:18:30,360 --> 00:18:32,360 Taehyun is really good at peeling fruits. 544 00:18:32,460 --> 00:18:34,160 -Right. -Are you sure about this? 545 00:18:34,260 --> 00:18:35,630 Here you go. Have this. 546 00:18:35,730 --> 00:18:38,730 Why are you doubting me when I never did? 547 00:18:39,200 --> 00:18:40,800 Here you go. 548 00:18:41,060 --> 00:18:42,400 -I'm trusting you. -Sure. 549 00:18:42,460 --> 00:18:43,900 -You should. -Of course. 550 00:18:44,000 --> 00:18:46,430 I didn't add any chilies. 551 00:18:46,500 --> 00:18:47,630 I didn't do anything funny. 552 00:18:48,200 --> 00:18:49,130 "He laughs suspiciously" 553 00:18:49,230 --> 00:18:51,600 -What's wrong? -Chaeyeon! 554 00:18:51,660 --> 00:18:52,760 What did he add? 555 00:18:53,130 --> 00:18:55,360 I just put in a lot of garlic. 556 00:18:55,560 --> 00:18:57,030 -Is there an extra knife? -Defconn. 557 00:18:57,130 --> 00:18:58,730 How could you do that to her? 558 00:18:58,830 --> 00:19:01,130 -Unbelievable. -How could you? 559 00:19:01,200 --> 00:19:03,700 -She's only a girl. -She's barely 20. 560 00:19:03,800 --> 00:19:04,730 She's crying. 561 00:19:04,830 --> 00:19:05,830 "Crying" 562 00:19:05,900 --> 00:19:07,900 Her breath reeks of garlic. 563 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 -Unbelievable. -No way. 564 00:19:10,060 --> 00:19:11,260 It'll chase away cancer. 565 00:19:11,600 --> 00:19:13,630 -What? -How could you? 566 00:19:13,730 --> 00:19:15,000 I only put in a little. 567 00:19:15,060 --> 00:19:16,500 I guess you went overboard again. 568 00:19:17,300 --> 00:19:18,560 I'm really sorry. 569 00:19:18,630 --> 00:19:19,930 It's because his first love didn't work out. 570 00:19:20,030 --> 00:19:21,630 "He doesn't understand women at all" 571 00:19:21,700 --> 00:19:23,500 The peaches are like mangoes. 572 00:19:23,600 --> 00:19:24,530 They're delicious. 573 00:19:24,630 --> 00:19:26,430 -They're extremely juicy. -No way. 574 00:19:26,760 --> 00:19:28,260 It's from the elders. 575 00:19:28,360 --> 00:19:30,530 Look at the color. They're almost golden. 576 00:19:30,860 --> 00:19:32,000 They're really big. 577 00:19:32,630 --> 00:19:33,900 This is the best. 578 00:19:34,000 --> 00:19:35,600 I haven't had better peaches before. 579 00:19:36,100 --> 00:19:37,530 It's amazing. 580 00:19:38,000 --> 00:19:38,960 "Wow!" 581 00:19:39,660 --> 00:19:40,160 "Wow" 582 00:19:40,270 --> 00:19:42,400 -Do you want more? -This is incredible. 583 00:19:42,480 --> 00:19:43,520 Amazing. 584 00:19:44,620 --> 00:19:45,890 This is unbelievable. 585 00:19:46,400 --> 00:19:47,630 It's really delicious. 586 00:19:47,760 --> 00:19:49,900 This is the best out of everything today. 587 00:19:50,000 --> 00:19:51,300 -It's like pudding. -It melts in your mouth. 588 00:19:51,360 --> 00:19:52,300 Doesn't it disappear? 589 00:19:52,400 --> 00:19:53,660 "Everyone's mesmerized" 590 00:19:53,730 --> 00:19:55,530 -How can this be? -This is unbelievable. 591 00:19:55,630 --> 00:19:57,130 This is delicious. 592 00:19:57,230 --> 00:19:57,930 You wouldn't believe it. 593 00:19:59,400 --> 00:20:01,360 "Hara delivers it herself" 594 00:20:02,960 --> 00:20:05,000 -It's delicious. -Who else wants it? 595 00:20:05,600 --> 00:20:06,560 It's really good. 596 00:20:06,630 --> 00:20:08,060 Do you want some? Okay. 597 00:20:08,130 --> 00:20:09,430 -Really? -Here. 598 00:20:09,530 --> 00:20:10,830 "She hands out a slice to everyone" 599 00:20:12,230 --> 00:20:14,500 "Her heart is as sweet as the peaches" 600 00:20:14,600 --> 00:20:15,760 Look at Hara. 601 00:20:17,560 --> 00:20:18,730 We should just eat it. 602 00:20:18,800 --> 00:20:20,600 -Let's try it out. -Right. 603 00:20:20,700 --> 00:20:23,100 "Junho gets one ready for someone" 604 00:20:23,200 --> 00:20:25,100 Is there a smaller one? 605 00:20:25,760 --> 00:20:27,130 It's impossible to not eat any. 606 00:20:28,000 --> 00:20:30,400 -Everything was great. -When they're sliced... 607 00:20:30,500 --> 00:20:31,630 "He spots the clueless Hara" 608 00:20:31,730 --> 00:20:34,760 Don't sell yourself short and have a proper slice. 609 00:20:34,960 --> 00:20:36,160 -Here. -I like this better. 610 00:20:36,230 --> 00:20:39,130 She's right. The ends are sometimes better. 611 00:20:39,230 --> 00:20:42,430 "Hara, watch out!" 612 00:20:43,630 --> 00:20:44,860 He sprinkled salt on it. 613 00:20:45,400 --> 00:20:47,800 "Oh no." 614 00:20:48,300 --> 00:20:51,530 I can't believe she actually ate it. 615 00:20:51,930 --> 00:20:53,260 No way. 616 00:20:53,430 --> 00:20:56,100 -Help her. -It's way too salty. 617 00:20:56,160 --> 00:20:57,860 -Spit it out. -Give her a tissue. 618 00:20:57,930 --> 00:20:59,260 It's dangerous to eat that. 619 00:20:59,360 --> 00:21:00,730 How could you? 620 00:21:00,800 --> 00:21:02,700 -Spit it out. -Hara! 621 00:21:03,430 --> 00:21:04,600 Unbelievable! 622 00:21:04,660 --> 00:21:06,860 -How could you? -My gosh. 623 00:21:06,960 --> 00:21:09,060 -You're unbelievable. -You gave her salt. 624 00:21:09,730 --> 00:21:10,930 "Junho is the worst" 625 00:21:11,030 --> 00:21:13,860 -It's so good. -I knew something was up. 626 00:21:15,430 --> 00:21:17,260 Write mean comments, and I'll sue you. 627 00:21:18,160 --> 00:21:19,400 I'll sue you. 628 00:21:20,660 --> 00:21:21,630 "Laughing" 629 00:21:22,660 --> 00:21:24,530 I'll take action against every one of them. 630 00:21:25,030 --> 00:21:26,360 Every one of them. 631 00:21:26,900 --> 00:21:28,230 We won't stop you. 632 00:21:28,530 --> 00:21:29,760 That was hilarious. 633 00:21:29,830 --> 00:21:31,130 Should I get the grapes? 634 00:21:31,230 --> 00:21:32,700 Do we have grapes too? 635 00:21:32,800 --> 00:21:34,060 Get the grapes! 636 00:21:34,160 --> 00:21:35,760 Let's play rock-paper-scissors. 637 00:21:35,830 --> 00:21:37,130 I'll just rinse them. 638 00:21:37,230 --> 00:21:38,700 Hara's the best. 639 00:21:39,300 --> 00:21:40,900 She's good in the kitchen. 640 00:21:41,660 --> 00:21:44,230 "Once they are rinsed..." 641 00:21:44,930 --> 00:21:47,730 "...they're pulled off from the stem" 642 00:21:49,530 --> 00:21:51,630 "Rinse again and they sparkle like gem" 643 00:21:51,700 --> 00:21:52,760 -Good job. -Look at that. 644 00:21:52,830 --> 00:21:54,060 -They're pretty. -They're like gems. 645 00:21:54,160 --> 00:21:55,800 "Rinse again and they sparkle like gem" 646 00:21:56,260 --> 00:21:58,360 -Which one? -Junho, can you catch this? 647 00:21:58,460 --> 00:21:59,360 Of course. 648 00:21:59,860 --> 00:22:01,960 -He's good at that. -Really? 649 00:22:02,060 --> 00:22:03,300 In one, two, three. 650 00:22:04,230 --> 00:22:06,260 "Goal!" 651 00:22:06,330 --> 00:22:08,160 Did he really catch it? 652 00:22:08,560 --> 00:22:09,730 He's really good. 653 00:22:09,800 --> 00:22:10,800 No way. 654 00:22:10,860 --> 00:22:12,300 He comes from the zoo. 655 00:22:12,400 --> 00:22:13,760 -What? -He's so good at this. 656 00:22:13,830 --> 00:22:15,030 Unbelievable. 657 00:22:15,230 --> 00:22:16,260 -That's right. -Hold on a second. 658 00:22:16,360 --> 00:22:17,460 He's good at these things. 659 00:22:17,530 --> 00:22:18,630 In one, two, three. 660 00:22:18,730 --> 00:22:21,860 "Was it just good luck the first time?" 661 00:22:22,460 --> 00:22:23,360 "Well?" 662 00:22:23,460 --> 00:22:24,660 "That's pure talent" 663 00:22:24,760 --> 00:22:27,300 -No way. -What did I tell you? 664 00:22:27,400 --> 00:22:28,760 -What is this? -Goodness. 665 00:22:29,400 --> 00:22:30,500 Salt and sesame oil. 666 00:22:30,560 --> 00:22:32,630 "Salt and sesame oil" 667 00:22:33,830 --> 00:22:35,530 "Payback!" 668 00:22:35,600 --> 00:22:36,500 No way. 669 00:22:36,600 --> 00:22:38,000 He almost swallowed it whole. 670 00:22:38,100 --> 00:22:39,130 That's what you get. 671 00:22:39,230 --> 00:22:40,230 This is for Shinyoung. 672 00:22:40,300 --> 00:22:41,800 "Take that!" 673 00:22:42,260 --> 00:22:43,830 What comes around goes around. 674 00:22:44,830 --> 00:22:47,260 -See? -They learn so quickly. 675 00:22:47,330 --> 00:22:50,200 They aren't big, but they're so juicy. 676 00:22:50,630 --> 00:22:51,730 -It's so good. -Right. 677 00:22:51,830 --> 00:22:53,400 -My gosh. -They're so sweet. 678 00:22:53,530 --> 00:22:54,630 I know. 679 00:22:54,730 --> 00:22:56,430 Aren't they extremely juicy? 680 00:22:56,530 --> 00:22:57,660 They're so sweet! 681 00:22:57,730 --> 00:22:59,600 You should all eat one too. 682 00:22:59,700 --> 00:23:01,500 Come on and join us. 683 00:23:02,660 --> 00:23:04,200 "Smiling" 684 00:23:04,330 --> 00:23:05,530 Look at Hara. 685 00:23:05,600 --> 00:23:06,800 "Hara's at your service" 686 00:23:06,900 --> 00:23:07,800 My gosh. 687 00:23:07,900 --> 00:23:10,000 -My gosh. -What is happening there? 688 00:23:10,400 --> 00:23:12,130 She's like a fruit store owner. 689 00:23:12,360 --> 00:23:14,460 Since she's handing out to those over there... 690 00:23:14,530 --> 00:23:16,230 ...they've all gone over to that side. 691 00:23:16,330 --> 00:23:18,530 They're all gravitating towards her. 692 00:23:18,600 --> 00:23:21,860 Look at how they're getting in line. 693 00:23:21,930 --> 00:23:22,830 Even them. 694 00:23:22,930 --> 00:23:24,730 He's too shy to hold up his chin. 695 00:23:24,830 --> 00:23:26,130 "Although he's shy, he doesn't resist" 696 00:23:27,500 --> 00:23:29,500 They're opening up their mouths... 697 00:23:29,560 --> 00:23:31,130 ...before she's even there. 698 00:23:31,500 --> 00:23:32,900 Isn't that weird? 699 00:23:33,000 --> 00:23:35,200 -They can't wait. -Since when? 700 00:23:35,860 --> 00:23:38,160 They don't even take the hands out. 701 00:23:38,260 --> 00:23:39,660 -Why didn't they? -Hey. 702 00:23:39,730 --> 00:23:42,130 Seong just came out of nowhere. 703 00:23:42,200 --> 00:23:43,560 He came running. 704 00:23:43,630 --> 00:23:44,860 Where were you just now? 705 00:23:44,960 --> 00:23:47,260 -Well... -How about this? 706 00:23:47,330 --> 00:23:48,900 How about this? 707 00:23:50,830 --> 00:23:52,060 Excuse me. 708 00:23:52,560 --> 00:23:54,060 "Shut it!" 709 00:23:54,160 --> 00:23:56,560 Goodness. Did you see that? 710 00:23:56,730 --> 00:23:57,730 "Junho, here you go!" 711 00:23:57,810 --> 00:23:58,850 Unbelievable. 712 00:23:58,930 --> 00:23:59,800 "Enjoy, Junho" 713 00:24:00,400 --> 00:24:01,560 That's enough. 714 00:24:02,500 --> 00:24:05,000 Ms. Koo really knows how to run the place. 715 00:24:05,430 --> 00:24:08,060 -She really does. -Thank you. 716 00:24:08,130 --> 00:24:09,100 Her parents own an orchard. 717 00:24:09,200 --> 00:24:10,360 Yes, it's in Bundang. 718 00:24:10,430 --> 00:24:11,930 Isn't that right? 719 00:24:12,030 --> 00:24:13,930 I can see what you're doing. 720 00:24:14,000 --> 00:24:15,400 "I can see you" 721 00:24:18,230 --> 00:24:19,230 "Embarrassed" 722 00:24:19,400 --> 00:24:22,100 How stupid do you think I am? 723 00:24:22,930 --> 00:24:25,530 He hasn't lost his sight just yet. 724 00:24:25,570 --> 00:24:26,350 "He hasn't lost his sight yet" 725 00:24:26,430 --> 00:24:27,760 Did you see her just now? 726 00:24:27,830 --> 00:24:29,830 "Hara was too obvious" 727 00:24:29,930 --> 00:24:33,200 Didn't you see that our eyes even locked too? 728 00:24:34,430 --> 00:24:35,430 Unbelievable. 729 00:24:35,530 --> 00:24:37,460 I thought you wouldn't see that. 730 00:24:37,800 --> 00:24:39,130 "He's dumbfounded" 731 00:24:39,200 --> 00:24:41,700 -Don't, though. -She's still that upset. 732 00:24:43,160 --> 00:24:45,830 Chaeyeon saved these for Shinyoung. 733 00:24:45,960 --> 00:24:47,230 Now bring me salt. 734 00:24:47,860 --> 00:24:48,530 "Let's pour salt on these" 735 00:24:48,600 --> 00:24:49,600 What? 736 00:24:49,690 --> 00:24:51,050 -No, don't. -Go on. 737 00:24:51,130 --> 00:24:53,000 -Don't do that. -Why not? 738 00:24:53,360 --> 00:24:55,060 Anyway, thank you, Chaeyeon. 739 00:24:55,430 --> 00:24:56,690 -That's right. -Go, Chaeyeon! 740 00:24:56,770 --> 00:24:57,850 "Chaeyeon, thank you" 741 00:24:57,930 --> 00:24:59,330 Nice! 742 00:25:00,040 --> 00:25:01,090 "They enjoyed a feast thanks to her" 743 00:25:01,170 --> 00:25:02,770 She's a lucky charm. 744 00:25:04,430 --> 00:25:06,260 "Sleeping Indoors or Outdoors" 745 00:25:06,330 --> 00:25:07,460 Shinyoung. 746 00:25:07,630 --> 00:25:09,230 -This is for you. -What's that? 747 00:25:09,300 --> 00:25:10,900 Take a look. 748 00:25:11,000 --> 00:25:13,460 "Hara brings her what Chaeyeon saved" 749 00:25:13,530 --> 00:25:14,960 They're delicious. 750 00:25:15,700 --> 00:25:17,560 -Is it still fresh? -Of course. 751 00:25:17,630 --> 00:25:18,960 -They're delicious. -You taste it first. 752 00:25:19,060 --> 00:25:20,130 Sure thing. 753 00:25:21,030 --> 00:25:22,300 "Hara tastes the food first" 754 00:25:22,400 --> 00:25:23,700 She sure is quick-witted. 755 00:25:23,800 --> 00:25:27,400 I would've ate the fruit without thinking. 756 00:25:28,830 --> 00:25:29,800 "Isn't there any meat?" 757 00:25:29,860 --> 00:25:31,960 -Have you had dinner? -Isn't it good? 758 00:25:32,200 --> 00:25:35,530 -Chaeyeon saved these for you. -Really? 759 00:25:36,160 --> 00:25:37,630 That's sweet of you. 760 00:25:38,800 --> 00:25:40,130 "We ate all the meat, though" 761 00:25:41,000 --> 00:25:41,960 Shinyoung. 762 00:25:42,460 --> 00:25:44,400 Defconn, I'm back. 763 00:25:44,500 --> 00:25:46,230 We missed you. 764 00:25:46,860 --> 00:25:48,230 Did you know we won first place? 765 00:25:48,330 --> 00:25:49,230 "We won first place" 766 00:25:49,330 --> 00:25:50,330 -We won first place. -Really? 767 00:25:50,400 --> 00:25:51,800 -Of course. -Nice. 768 00:25:52,460 --> 00:25:53,700 Eolssu! 769 00:25:55,430 --> 00:25:59,330 -Where's Fart King Jongmin? -He went to the toilet. 770 00:25:59,460 --> 00:26:00,630 Did you know? 771 00:26:00,700 --> 00:26:03,500 He started farting as soon as you were all gone. 772 00:26:03,600 --> 00:26:05,400 -Who did? -Jongmin. 773 00:26:05,460 --> 00:26:07,700 -He must've held it in. -Normally he doesn't. 774 00:26:08,260 --> 00:26:09,960 -I see. -I was really surprised. 775 00:26:10,060 --> 00:26:11,630 He can fart on cue. 776 00:26:11,730 --> 00:26:12,860 It's time for tea. 777 00:26:12,930 --> 00:26:14,260 "They were alone 10 minutes ago" 778 00:26:14,330 --> 00:26:15,430 It's time for tea. 779 00:26:15,530 --> 00:26:16,630 There you go. 780 00:26:17,430 --> 00:26:19,030 "In this case, "tea" means his farts" 781 00:26:19,130 --> 00:26:21,260 He starts farting now that we're alone. 782 00:26:21,500 --> 00:26:23,060 Jongmin's back. 783 00:26:23,160 --> 00:26:24,660 Jongmin, hurry up. 784 00:26:24,730 --> 00:26:26,300 "Jongmin, hurry up" 785 00:26:27,400 --> 00:26:29,160 "Hara, I'm coming!" 786 00:26:29,600 --> 00:26:31,000 "His steps are lighter after a visit to the bathroom" 787 00:26:31,060 --> 00:26:32,260 He's so annoying. 788 00:26:32,360 --> 00:26:34,160 "The gang is back together" 789 00:26:35,000 --> 00:26:36,560 You two are unbelievable. 790 00:26:37,600 --> 00:26:39,400 Your head is twice the size of Hara's. 791 00:26:39,860 --> 00:26:43,500 Shouldn't his efforts get a smile from Hara at least? 792 00:26:43,660 --> 00:26:45,460 He changed clothes twice... 793 00:26:45,530 --> 00:26:47,500 ...showered and brushed his teeth. 794 00:26:47,600 --> 00:26:49,260 Hara doesn't hate him, though. 795 00:26:49,330 --> 00:26:52,060 I feel like she's had enough of him. 796 00:26:52,260 --> 00:26:53,600 I bet I'm the first of my kind. 797 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 "Laughing" 798 00:26:55,060 --> 00:26:57,300 Since it's already quite late... 799 00:26:57,400 --> 00:27:00,100 ...we should get into it right away. 800 00:27:00,160 --> 00:27:02,930 For today's Sleeping Indoors or Outdoors... 801 00:27:03,200 --> 00:27:04,760 ...we'll play Today is Girl's Day... 802 00:27:04,830 --> 00:27:06,630 ...Save Gyeongree and Narsha. 803 00:27:06,730 --> 00:27:08,500 "And DIA" 804 00:27:09,030 --> 00:27:10,100 No way! 805 00:27:10,160 --> 00:27:11,460 "Goosebumps" 806 00:27:12,660 --> 00:27:13,760 Unbelievable. 807 00:27:13,860 --> 00:27:15,000 Girl's Day? 808 00:27:15,100 --> 00:27:16,160 The song sounds like DIA. 809 00:27:16,230 --> 00:27:17,430 -Right. -We're all in there. 810 00:27:17,530 --> 00:27:19,030 What about Yura? 811 00:27:19,130 --> 00:27:20,330 -You didn't say her name. -Girl's Day. 812 00:27:20,430 --> 00:27:21,730 I said Girl's Day instead. 813 00:27:21,830 --> 00:27:22,730 She's a member of Girl's Day. 814 00:27:22,760 --> 00:27:23,560 -"Disappointed" -"I'm sorry" 815 00:27:23,660 --> 00:27:26,000 We'll be partnering up once again... 816 00:27:26,100 --> 00:27:27,700 ...and playing three games in total. 817 00:27:28,030 --> 00:27:30,130 The winners of each game... 818 00:27:30,200 --> 00:27:33,500 ...will sleep indoors at Driver Lee's house. 819 00:27:33,560 --> 00:27:38,100 The rest will sleep outdoors at the campsite. 820 00:27:38,200 --> 00:27:39,330 Where? 821 00:27:39,400 --> 00:27:40,630 The place we ate? 822 00:27:40,700 --> 00:27:42,230 -Yes. -We're sleeping there? 823 00:27:42,330 --> 00:27:43,700 That's right. 824 00:27:43,800 --> 00:27:45,500 -It's not bad. -My gosh. 825 00:27:45,560 --> 00:27:46,800 Tell me you're lying. 826 00:27:46,960 --> 00:27:50,500 The first game is The Gyeongree. 827 00:27:50,760 --> 00:27:51,830 -The Gyeongree? -What? 828 00:27:51,930 --> 00:27:53,230 -Do we have to salute? -Okay. 829 00:27:53,330 --> 00:27:55,230 Can you guess what game it'll be? 830 00:27:55,330 --> 00:27:57,530 -What is she good at? -Just like her name... 831 00:27:57,600 --> 00:27:59,130 -...she's good with numbers. -Right. 832 00:27:59,230 --> 00:28:00,530 -Dancing sexily? -You got it. 833 00:28:00,600 --> 00:28:02,400 You'll be doing sums in your head. 834 00:28:02,500 --> 00:28:04,600 -Oh no. -I'm bad at that! 835 00:28:05,300 --> 00:28:07,430 "The teams will decide where to sit" 836 00:28:08,630 --> 00:28:11,800 "They'll be asked in the order" 837 00:28:11,900 --> 00:28:17,730 "The objective is to answer correctly within three seconds" 838 00:28:17,800 --> 00:28:20,530 "The questions will get harder with each round" 839 00:28:21,400 --> 00:28:24,160 -Where we sit is very important. -That's right. 840 00:28:24,230 --> 00:28:25,830 Let's play rock-paper-scissors. 841 00:28:25,930 --> 00:28:28,860 It's best to sit next to someone stupid. 842 00:28:29,800 --> 00:28:30,830 "I'm not as stupid as I was" 843 00:28:30,900 --> 00:28:33,200 I'm going to sit next to Jongmin. 844 00:28:33,730 --> 00:28:34,860 Let's decide who sits where. 845 00:28:34,960 --> 00:28:36,860 I entered an arithmetic competition once. 846 00:28:37,530 --> 00:28:39,260 "Arithmetic?" 847 00:28:39,330 --> 00:28:41,030 Even the ceiling lights makes a plus sign. 848 00:28:41,100 --> 00:28:43,500 Let's decide who sits where. 849 00:28:43,960 --> 00:28:46,760 Since I need to play the game as well... 850 00:28:46,860 --> 00:28:48,530 ...we have invited a referee... 851 00:28:48,600 --> 00:28:51,130 ...to make sure everything's fair. 852 00:28:51,230 --> 00:28:52,330 It's been a while. 853 00:28:52,400 --> 00:28:53,360 "Kwon Gijong, Referee" 854 00:28:53,430 --> 00:28:55,400 It's hard to have him as a referee now... 855 00:28:55,500 --> 00:28:57,630 ...since he's actually become an actor. 856 00:28:57,730 --> 00:28:59,200 -Really? -Of course. 857 00:28:59,260 --> 00:29:01,100 -"The Best Hit". -That's right. 858 00:29:01,200 --> 00:29:02,530 Who are you? 859 00:29:02,630 --> 00:29:03,730 "He appeared on the series "The Best Hit"" 860 00:29:03,800 --> 00:29:05,200 "His uniform says it all" 861 00:29:05,300 --> 00:29:07,400 -I'm not sure. -He wants some water. 862 00:29:07,500 --> 00:29:08,460 Really? 863 00:29:08,530 --> 00:29:09,760 "He utilized his character on Two Days and One Night" 864 00:29:09,860 --> 00:29:10,630 You're out! 865 00:29:11,360 --> 00:29:13,600 Let's decide where everyone sits first. 866 00:29:13,700 --> 00:29:16,500 Shinyoung's the emcee, so we'll sit in the middle. 867 00:29:16,600 --> 00:29:17,500 -Okay. -Good. 868 00:29:17,600 --> 00:29:18,730 The rest will play rock-paper-scissors. 869 00:29:18,860 --> 00:29:20,960 No, we're all playing rock-paper-scissors. 870 00:29:21,060 --> 00:29:22,960 -But I'm the emcee. -Rock-paper-scissors. 871 00:29:23,030 --> 00:29:25,300 What? Gosh, I'm sorry about that. 872 00:29:25,360 --> 00:29:27,700 The members of Two Days and One Night... 873 00:29:27,800 --> 00:29:29,700 ...will play rock-paper-scissors to decide the seating. 874 00:29:29,760 --> 00:29:31,730 -Since we start from... -We'll start from there. 875 00:29:31,830 --> 00:29:33,260 -That's the worst spot. -Raise your hand. 876 00:29:33,330 --> 00:29:36,000 Ready or not, rock-paper-scissors. 877 00:29:37,300 --> 00:29:38,930 "Everyone put out scissors except for Joonyoung" 878 00:29:39,100 --> 00:29:40,660 Joonyoung! 879 00:29:40,730 --> 00:29:42,200 -Just stay there. -You can stay there. 880 00:29:42,300 --> 00:29:44,130 -Just stay there. -Rock-paper-scissors. 881 00:29:44,200 --> 00:29:45,730 "Jongmin goes to the second spot" 882 00:29:45,830 --> 00:29:47,300 -Okay. -You lost. 883 00:29:47,360 --> 00:29:48,660 -I put out scissors. -No, you didn't. 884 00:29:48,760 --> 00:29:50,160 -You lost. -Let me play once more. 885 00:29:50,260 --> 00:29:52,160 -Get lost. -Go to your spot. 886 00:29:52,260 --> 00:29:54,300 -What a good job. -She's kicking him. 887 00:29:55,960 --> 00:29:57,460 It's going well. 888 00:29:57,760 --> 00:29:59,460 Rock-paper-scissors. 889 00:29:59,860 --> 00:30:01,060 -Yes! -It's me. 890 00:30:01,130 --> 00:30:02,060 Yes. 891 00:30:02,160 --> 00:30:03,230 -I love this spot. -Here? 892 00:30:03,460 --> 00:30:05,830 It's a good spot. 893 00:30:06,830 --> 00:30:08,000 It's good for us. 894 00:30:08,100 --> 00:30:09,360 Rock-paper-scissors. 895 00:30:09,500 --> 00:30:10,530 Yes! 896 00:30:10,600 --> 00:30:11,330 Rock-paper-scissors. 897 00:30:11,360 --> 00:30:12,260 "Defconn and Shinyoung in fifth and Junho and Narsha in sixth" 898 00:30:12,360 --> 00:30:14,200 -Have a seat. -Thanks. 899 00:30:14,280 --> 00:30:16,210 -We made it. -Yes. 900 00:30:16,290 --> 00:30:19,490 Now let's start with Joonyoung's team. 901 00:30:19,600 --> 00:30:22,100 Today doesn't seem to be his day. 902 00:30:22,160 --> 00:30:23,560 He's unlucky these days. 903 00:30:23,660 --> 00:30:24,800 "I'm not alone" 904 00:30:24,900 --> 00:30:28,030 Whoever knows the answer may answer. 905 00:30:28,130 --> 00:30:29,560 "They fail if one of them says the wrong answer" 906 00:30:29,630 --> 00:30:31,730 If both say the answer but one is wrong... 907 00:30:31,800 --> 00:30:33,160 ...they still fail. 908 00:30:33,230 --> 00:30:34,900 -Okay. -Here we go. 909 00:30:35,200 --> 00:30:37,300 49 plus 4 is? 910 00:30:38,030 --> 00:30:39,660 -53. -Correct. 911 00:30:40,300 --> 00:30:42,530 57 plus 4 is? 912 00:30:43,530 --> 00:30:45,030 -61. -Correct. 913 00:30:45,130 --> 00:30:47,230 24 plus 5 is? 914 00:30:47,300 --> 00:30:48,900 -29. -Correct. 915 00:30:49,330 --> 00:30:51,230 19 plus 9 is? 916 00:30:52,360 --> 00:30:53,860 -28. -Correct. 917 00:30:53,960 --> 00:30:56,060 47 plus 7 is? 918 00:30:56,400 --> 00:30:58,700 -54. -Correct. 919 00:30:58,800 --> 00:31:00,860 33 plus 8 is? 920 00:31:01,300 --> 00:31:03,260 -41. -Incorrect. 921 00:31:04,900 --> 00:31:07,160 -Why? -How can it be 41? 922 00:31:07,360 --> 00:31:10,100 -He said, "33 plus 8". -Wasn't it "33 plus 8"? 923 00:31:10,160 --> 00:31:11,460 33 plus... 924 00:31:11,560 --> 00:31:14,130 "Listen carefully" 925 00:31:15,330 --> 00:31:17,930 He said the question wrong. You are right. 926 00:31:18,460 --> 00:31:19,900 "What?" 927 00:31:20,100 --> 00:31:21,500 Sir. 928 00:31:22,100 --> 00:31:23,860 You sleep outdoors. 929 00:31:24,130 --> 00:31:25,930 How difficult is it to simply read? 930 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 I've become farsighted these days. 931 00:31:28,200 --> 00:31:30,730 -I think it's time for you to retire. -No... 932 00:31:30,860 --> 00:31:32,560 I knew he was doing too well. 933 00:31:34,230 --> 00:31:36,100 The letters are too small. 934 00:31:37,160 --> 00:31:38,800 -He's showing it to us. -He's showing it to us. 935 00:31:38,900 --> 00:31:40,260 He said the letters are small. 936 00:31:40,330 --> 00:31:41,360 All right. 937 00:31:41,460 --> 00:31:42,600 He looks so sad. 938 00:31:42,660 --> 00:31:44,260 Is it getting harder? 939 00:31:44,330 --> 00:31:46,400 Yes. This time, it's going to be a little harder. 940 00:31:46,500 --> 00:31:48,400 -Okay. -Please be easy on us. 941 00:31:48,500 --> 00:31:49,530 Here we go. 942 00:31:49,860 --> 00:31:52,260 23 plus 45 is? 943 00:31:54,860 --> 00:31:56,060 -Time over. -68. 944 00:31:56,130 --> 00:31:57,500 -Time over. -You're out. 945 00:31:57,600 --> 00:31:59,000 You're out. 946 00:31:59,100 --> 00:32:02,000 -It was too late. -23 plus 45 is? 947 00:32:03,400 --> 00:32:05,530 -68. -Correct. 948 00:32:05,600 --> 00:32:06,800 "He's quite smart" 949 00:32:07,400 --> 00:32:08,900 "See? I entered an arithmetic contest" 950 00:32:09,100 --> 00:32:11,860 32 plus 51 is? 951 00:32:12,900 --> 00:32:14,160 32 plus what? 952 00:32:14,230 --> 00:32:16,260 -Out. -You're out. 953 00:32:16,360 --> 00:32:18,230 "They couldn't say a word" 954 00:32:18,530 --> 00:32:21,230 -It's difficult. -32 plus 51 is? 955 00:32:21,830 --> 00:32:23,160 84. 956 00:32:23,260 --> 00:32:24,700 -Wrong. -It's 83, not 84. 957 00:32:24,800 --> 00:32:27,130 -You're out. -32 plus 51 is? 958 00:32:27,260 --> 00:32:29,000 -83. -Correct. 959 00:32:29,100 --> 00:32:30,030 Okay. 960 00:32:30,100 --> 00:32:32,200 19 plus 67 is? 961 00:32:33,400 --> 00:32:34,830 88. 962 00:32:34,930 --> 00:32:36,060 Wrong. 963 00:32:36,430 --> 00:32:39,260 -Who are the losers? -Wait a minute. 964 00:32:39,330 --> 00:32:41,030 Many teams have failed just now, right? 965 00:32:41,130 --> 00:32:42,730 They all failed at the same time. 966 00:32:42,800 --> 00:32:44,700 I can't hear what they're saying. 967 00:32:44,760 --> 00:32:46,800 Those who will sleep indoors, come out. 968 00:32:46,860 --> 00:32:50,660 Whichever team answers the question first wins. 969 00:32:50,760 --> 00:32:52,460 -The one who says... -Whoever says it first. 970 00:32:52,560 --> 00:32:54,600 ...the answer first will sleep indoors. I see. 971 00:32:54,700 --> 00:32:55,660 Good. 972 00:32:55,730 --> 00:32:58,530 You focus on the last number. I'll focus on the first. 973 00:32:58,630 --> 00:33:00,200 Then I can't add them. 974 00:33:00,260 --> 00:33:01,700 Right, you need to add them. 975 00:33:01,800 --> 00:33:04,130 -Let's go. -Let's go. 976 00:33:04,360 --> 00:33:06,030 -Let me start. -Okay. 977 00:33:06,460 --> 00:33:09,900 -Can you do it? -278 plus 19 is? 978 00:33:10,930 --> 00:33:12,860 292. 979 00:33:13,760 --> 00:33:17,000 -Wrong. -290... Is it 78? 980 00:33:17,060 --> 00:33:18,360 295. 981 00:33:18,460 --> 00:33:19,860 -Wrong. -293. 982 00:33:20,000 --> 00:33:21,630 I know. 296. 983 00:33:22,030 --> 00:33:23,960 Let me give you another one. 984 00:33:24,130 --> 00:33:25,930 478 plus 42 equals? 985 00:33:26,030 --> 00:33:28,700 -Could you say that again? -478 plus 42 equals? 986 00:33:28,800 --> 00:33:30,100 Hang on a second. 987 00:33:30,160 --> 00:33:31,430 500. 988 00:33:31,530 --> 00:33:33,500 510... 989 00:33:33,660 --> 00:33:35,400 -500. -510... 990 00:33:35,500 --> 00:33:36,860 -510... -512. 991 00:33:36,930 --> 00:33:38,260 -500. -510... 992 00:33:38,360 --> 00:33:39,600 510. 510. 993 00:33:39,660 --> 00:33:40,600 Wrong. 994 00:33:40,700 --> 00:33:42,100 -510... -Let's do it again. 995 00:33:42,160 --> 00:33:43,660 -Give us another one. -Let's start over. 996 00:33:43,760 --> 00:33:45,800 -Give us another one. -520. 997 00:33:45,860 --> 00:33:48,260 -It's 521. -Next question. 998 00:33:48,360 --> 00:33:50,060 Give us another question. 999 00:33:50,130 --> 00:33:52,000 -Another question. -520! 1000 00:33:52,060 --> 00:33:53,160 Let's start over. 1001 00:33:53,230 --> 00:33:54,230 Sir! 1002 00:33:55,060 --> 00:33:57,200 -What are you doing? -Sir. 1003 00:33:57,430 --> 00:34:00,000 Sir, give us another question. 1004 00:34:00,100 --> 00:34:01,400 Give us another question. 1005 00:34:01,500 --> 00:34:03,700 -The time was over. -Okay. 1006 00:34:03,760 --> 00:34:06,200 -Be quiet. -453 plus 24 equals? 1007 00:34:07,030 --> 00:34:08,960 -492! -Incorrect. 1008 00:34:09,060 --> 00:34:10,860 -Well... -400... 1009 00:34:10,930 --> 00:34:12,260 It's 470 and something. 1010 00:34:12,360 --> 00:34:14,030 -475. -Wrong. 1011 00:34:14,100 --> 00:34:15,600 -477. -476. 1012 00:34:15,660 --> 00:34:17,360 -478. -470... 1013 00:34:17,430 --> 00:34:18,360 -477. -475. 1014 00:34:18,460 --> 00:34:19,500 476. 1015 00:34:19,860 --> 00:34:21,560 -477! -8! 1016 00:34:21,660 --> 00:34:24,000 -What's wrong with you? -What are you doing? 1017 00:34:24,060 --> 00:34:26,860 "It's become a mess again" 1018 00:34:27,200 --> 00:34:31,430 -What are you doing? -Is this an auction? 1019 00:34:31,530 --> 00:34:33,430 -Is this an auction? -Are you at an auction? 1020 00:34:33,500 --> 00:34:34,560 It looks like an auction. 1021 00:34:34,830 --> 00:34:36,830 This is not an auction. 1022 00:34:37,100 --> 00:34:38,630 I asked if this was an auction. 1023 00:34:38,730 --> 00:34:40,960 -We already told you. -What? 1024 00:34:41,760 --> 00:34:44,960 "If one of them says the wrong answer, they fail" 1025 00:34:46,000 --> 00:34:48,560 Excuse me. You better know the exact rules. 1026 00:34:48,930 --> 00:34:50,500 -Keep the rule in mind. -Let's start over. 1027 00:34:50,560 --> 00:34:52,160 -Think before you speak. -Let's start over. 1028 00:34:52,260 --> 00:34:53,260 This is really hard. 1029 00:34:53,400 --> 00:34:54,430 My gosh. 1030 00:34:54,530 --> 00:34:55,830 It's hard to add three-digit numbers. 1031 00:34:55,900 --> 00:34:57,600 You need to have good hearing for this. 1032 00:34:57,700 --> 00:34:59,130 Jongmin is so smart. 1033 00:34:59,230 --> 00:35:02,000 Jongmin will be so sad if he loses. 1034 00:35:03,460 --> 00:35:07,530 "Jongmin has been saying the correct answers" 1035 00:35:07,600 --> 00:35:09,600 "But Hara has been saying the wrong answers" 1036 00:35:09,700 --> 00:35:12,400 "Could he sleep indoors tonight?" 1037 00:35:13,360 --> 00:35:16,130 "From now on, whoever says the answer first wins" 1038 00:35:16,230 --> 00:35:18,330 189 plus 56 equals? 1039 00:35:19,800 --> 00:35:21,100 It equals 244. 1040 00:35:21,200 --> 00:35:23,200 -Wrong. -245. 1041 00:35:23,330 --> 00:35:25,800 -Correct! -Yes! 1042 00:35:25,900 --> 00:35:26,830 We did it! 1043 00:35:26,900 --> 00:35:28,600 "Defconn and Shinyoung win The Gyeongree" 1044 00:35:28,730 --> 00:35:30,030 Yes! 1045 00:35:30,250 --> 00:35:31,300 Awesome. 1046 00:35:32,460 --> 00:35:34,630 "The winner's ceremony" 1047 00:35:34,700 --> 00:35:35,730 Come on! 1048 00:35:35,860 --> 00:35:37,830 "Her feet are as nimble as a soccer player" 1049 00:35:38,430 --> 00:35:39,430 "Laughing" 1050 00:35:40,160 --> 00:35:42,560 "They mess with Jongmin" 1051 00:35:42,730 --> 00:35:43,860 You were good. 1052 00:35:44,100 --> 00:35:47,200 "They have good teamwork." 1053 00:35:47,330 --> 00:35:49,460 -Good job. -It was close. 1054 00:35:51,230 --> 00:35:53,430 -That was really close. -It was funny. 1055 00:35:53,530 --> 00:35:54,930 We beat them by one point. 1056 00:35:55,030 --> 00:35:57,060 You guys were so funny. 1057 00:35:57,130 --> 00:35:58,060 Hara. 1058 00:35:58,160 --> 00:36:01,930 Hara, why did you keep saying 476? It's 477. 1059 00:36:02,800 --> 00:36:04,530 Second place is meaningless. 1060 00:36:04,960 --> 00:36:07,160 -Good job. -All right. 1061 00:36:07,230 --> 00:36:12,130 The winners of The Gyeongree are... 1062 00:36:12,230 --> 00:36:14,700 ...Defconn and Shinyoung. 1063 00:36:14,900 --> 00:36:16,930 Give them a big hand. 1064 00:36:17,000 --> 00:36:20,100 "Today's Girls' Day." 1065 00:36:20,200 --> 00:36:22,100 -I'm sorry. -What did you say? 1066 00:36:22,200 --> 00:36:23,760 Watch your pronunciation. 1067 00:36:23,830 --> 00:36:25,730 -I'm really sorry. -"Girls' Day"? 1068 00:36:25,800 --> 00:36:27,400 "Today is Girl's Day..." 1069 00:36:27,500 --> 00:36:29,500 "...Save Gyeongree and Narsha" 1070 00:36:30,100 --> 00:36:32,330 "And DIA" 1071 00:36:32,530 --> 00:36:35,230 The second game is Fly Narsha. 1072 00:36:35,330 --> 00:36:36,930 Yes! 1073 00:36:37,800 --> 00:36:39,930 "Each team member plays one after another" 1074 00:36:41,360 --> 00:36:43,800 "They'll run forward and blow out the candles" 1075 00:36:43,860 --> 00:36:46,030 "The number of blown out candles will be counted" 1076 00:36:48,000 --> 00:36:50,460 "The team that blows out the most candles wins" 1077 00:36:51,300 --> 00:36:54,460 You can do whatever you want in this area. 1078 00:36:54,600 --> 00:36:55,900 Can one jump and flip? 1079 00:36:56,000 --> 00:36:57,600 -What do you mean by... -A triple axel. 1080 00:36:57,660 --> 00:36:59,930 -Can I do a triple axel? -Jump and... 1081 00:37:00,100 --> 00:37:01,700 Let's go. Who's first? 1082 00:37:01,800 --> 00:37:02,700 Let's give Jongmin a chance. 1083 00:37:02,800 --> 00:37:04,900 The first team to start... 1084 00:37:05,000 --> 00:37:07,800 ...the game Fly Narsha is Junho's team. 1085 00:37:08,260 --> 00:37:09,330 Shouldn't you respect your elders? 1086 00:37:09,400 --> 00:37:11,200 -There's no such a rule. -You start. 1087 00:37:11,260 --> 00:37:12,500 Sir, you start. 1088 00:37:12,600 --> 00:37:14,460 -I start? -Yes, you can start. 1089 00:37:14,530 --> 00:37:15,900 Come and help me. 1090 00:37:16,900 --> 00:37:19,630 -I don't feel well. -Where's his top? 1091 00:37:20,830 --> 00:37:21,830 "Come on" 1092 00:37:21,900 --> 00:37:24,130 You said you don't feel any pain. 1093 00:37:24,200 --> 00:37:25,200 "You don't feel pain?" 1094 00:37:25,300 --> 00:37:28,100 -Good. Junho and... -Junho, don't mess up. 1095 00:37:28,160 --> 00:37:30,360 -You shouldn't mess up. -Narsha will start. 1096 00:37:30,450 --> 00:37:33,130 Don't try to be funny. We must not mess up. 1097 00:37:33,200 --> 00:37:35,330 Don't try to be funny. Be serious. 1098 00:37:36,430 --> 00:37:38,760 He's not trying anything. That's how he is. 1099 00:37:38,860 --> 00:37:40,360 -I'm nervous. -I think he'll blow five. 1100 00:37:40,460 --> 00:37:41,860 Junho, watch out for your lung. 1101 00:37:41,960 --> 00:37:43,730 -Take off your hat. -Watch your tailbone. 1102 00:37:43,800 --> 00:37:44,900 Take off your glasses. 1103 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Junho, your tailbone. 1104 00:37:47,060 --> 00:37:48,200 Here we go. 1105 00:37:48,300 --> 00:37:50,300 -Go for it. -I think he'll do good. 1106 00:37:50,460 --> 00:37:51,760 Watch your tailbone. 1107 00:37:53,130 --> 00:37:54,330 Be careful. 1108 00:38:00,700 --> 00:38:02,660 "Fly like a butterfly" 1109 00:38:02,730 --> 00:38:04,330 "Sting like a bee" 1110 00:38:04,860 --> 00:38:07,060 "The result is?" 1111 00:38:08,060 --> 00:38:10,200 14. 1112 00:38:10,300 --> 00:38:12,330 -You blew out a lot. -14. 1113 00:38:12,400 --> 00:38:14,800 I knew you'd do better once the game starts. 1114 00:38:14,860 --> 00:38:16,200 -We should use our body. -It should be quick. 1115 00:38:16,300 --> 00:38:17,560 Yes, it should be quick. 1116 00:38:17,860 --> 00:38:20,560 Narsha used to be good at games. 1117 00:38:20,630 --> 00:38:22,760 She looks good in hanbok. 1118 00:38:22,860 --> 00:38:23,760 She's good at this kind of game. 1119 00:38:23,860 --> 00:38:24,900 "Focused" 1120 00:38:24,960 --> 00:38:27,000 -Let me start. -Go for it. 1121 00:38:27,100 --> 00:38:29,730 Fly, Narsha! 1122 00:38:29,810 --> 00:38:31,010 Let's go! 1123 00:38:31,060 --> 00:38:31,900 "Let's go" 1124 00:38:34,420 --> 00:38:36,290 "The candles in the middle are all off" 1125 00:38:39,290 --> 00:38:43,060 -They all revived. -How many? 1126 00:38:44,790 --> 00:38:46,420 Why did they revive? 1127 00:38:46,500 --> 00:38:48,260 -Eight. -Eight. 1128 00:38:48,700 --> 00:38:51,030 They blew 22 candles out. They're currently leading. 1129 00:38:51,130 --> 00:38:52,860 22 is not bad. 1130 00:38:53,100 --> 00:38:54,900 I should have blown more than 10 candles. 1131 00:38:55,530 --> 00:39:00,260 Next up is Donggu. He's very horrible with games. 1132 00:39:00,330 --> 00:39:02,230 Donggu is a clumsy man. 1133 00:39:03,100 --> 00:39:04,700 -Let me start. -Let's go. 1134 00:39:05,400 --> 00:39:06,460 You can do it! 1135 00:39:07,530 --> 00:39:09,630 I wonder how many candles he will blow out? 1136 00:39:09,730 --> 00:39:11,230 He's so serious. 1137 00:39:11,330 --> 00:39:12,460 We should be quick. 1138 00:39:12,530 --> 00:39:14,130 If he stumbles, he will mess up. 1139 00:39:14,200 --> 00:39:17,100 Let's go. Jump in! 1140 00:39:17,700 --> 00:39:19,360 That's not how you do it. 1141 00:39:19,430 --> 00:39:21,830 That's not the way you jump. 1142 00:39:23,360 --> 00:39:27,600 -Jump in! -It's not how you do it. 1143 00:39:27,700 --> 00:39:29,330 "The candles are lit again" 1144 00:39:30,230 --> 00:39:31,430 Oh no. 1145 00:39:31,630 --> 00:39:33,030 -One, two... -One, two... 1146 00:39:33,100 --> 00:39:35,630 -...three, four, five, six, seven. -...three, four, five, six, seven. 1147 00:39:35,730 --> 00:39:37,130 -It's seven. -He put out seven candles. 1148 00:39:37,230 --> 00:39:39,060 Now you see why he's Rockyoon, right? 1149 00:39:40,100 --> 00:39:42,130 He shouldn't have been so serious. 1150 00:39:42,230 --> 00:39:43,830 -Why is he so serious? -He's always serious. 1151 00:39:43,900 --> 00:39:46,200 He put out even less candles than me. 1152 00:39:46,330 --> 00:39:46,860 "He's talented at tripping himself? 1153 00:39:46,960 --> 00:39:49,100 See? He's Rockyoon. 1154 00:39:50,360 --> 00:39:53,150 -All right. -Yura of Girl's Day. 1155 00:39:53,230 --> 00:39:54,650 Next up is Yura of Girl's Day. 1156 00:39:54,730 --> 00:39:56,850 Yura is the tallest member of Girl's Day. 1157 00:39:56,930 --> 00:39:58,250 She even has her legs insured. 1158 00:39:58,330 --> 00:39:59,420 Insurance on her legs? 1159 00:39:59,500 --> 00:40:00,760 -Am I right? -Yes. 1160 00:40:00,830 --> 00:40:01,960 I pay 30,000 won per month for the insurance. 1161 00:40:02,060 --> 00:40:03,760 -Insurance on her legs? -30,000 won a month. 1162 00:40:03,860 --> 00:40:06,100 If she scratches her leg, she'll get 30,000 won, 1163 00:40:06,200 --> 00:40:07,160 Yura! 1164 00:40:07,230 --> 00:40:08,900 After Kim Taehee... 1165 00:40:09,000 --> 00:40:10,200 "She's wasting her precious legs" 1166 00:40:10,260 --> 00:40:12,360 -She looks motivated. -Look. She's tough. 1167 00:40:12,460 --> 00:40:14,300 -Go easy on it. -She's ready. 1168 00:40:14,400 --> 00:40:15,900 Look at her face. 1169 00:40:16,030 --> 00:40:17,060 She's scary. 1170 00:40:17,160 --> 00:40:19,360 -It's terrifying. -She's so serious. 1171 00:40:19,430 --> 00:40:21,930 She looks like a bull. 1172 00:40:22,030 --> 00:40:23,360 There comes a bull. 1173 00:40:23,430 --> 00:40:24,830 "What's so important about sleeping indoors?" 1174 00:40:24,930 --> 00:40:26,400 -Here I come! -All right. 1175 00:40:26,560 --> 00:40:27,600 Action! 1176 00:40:27,760 --> 00:40:29,800 -She's running. -Go! 1177 00:40:32,930 --> 00:40:35,060 "Yura almost flew" 1178 00:40:35,600 --> 00:40:37,460 Yura is supporting Donggu. 1179 00:40:37,530 --> 00:40:39,600 -All right. -One, two, three, four, 1180 00:40:39,700 --> 00:40:42,060 -...five, six, seven, eight, nine... -10, 11... 1181 00:40:42,270 --> 00:40:43,370 -11 -11. 1182 00:40:43,430 --> 00:40:45,160 -12! -It's 12. 1183 00:40:45,330 --> 00:40:47,800 They put out 19 candles in total. 1184 00:40:47,900 --> 00:40:49,530 Their record is 19. 1185 00:40:50,060 --> 00:40:51,830 We're still in first place. 1186 00:40:51,900 --> 00:40:54,100 -You almost flew. -I know. 1187 00:40:54,200 --> 00:40:55,730 Did I look like a flying squirrel, Defconn? 1188 00:40:55,830 --> 00:40:58,200 No, you are too big. 1189 00:40:58,260 --> 00:40:59,330 "Laughing" 1190 00:40:59,830 --> 00:41:01,260 -A big squirrel. -It's Taehyun. 1191 00:41:01,360 --> 00:41:02,900 -It's Taehyun's turn. -Taehyun. 1192 00:41:02,960 --> 00:41:04,330 Taehyun is a little slow. 1193 00:41:04,430 --> 00:41:05,500 -Really? -Yes. 1194 00:41:05,560 --> 00:41:07,160 And he slept outdoors most of the time. 1195 00:41:07,230 --> 00:41:09,630 -That's Taehyun. -He mostly sleeps out. 1196 00:41:09,730 --> 00:41:10,900 He's most likely to sleep outdoors. 1197 00:41:11,600 --> 00:41:13,500 "He rehearses" 1198 00:41:13,600 --> 00:41:14,830 That wasn't so bad. 1199 00:41:15,700 --> 00:41:17,800 "Shouting" 1200 00:41:18,160 --> 00:41:21,100 Look. Gyeongree is so competitive now. 1201 00:41:21,530 --> 00:41:23,930 -She's let herself go. -She's carried away. 1202 00:41:24,000 --> 00:41:24,900 Here I go. 1203 00:41:25,000 --> 00:41:27,530 "Would the practice pay off?" 1204 00:41:30,500 --> 00:41:31,900 -What was that? -Goodbye. 1205 00:41:31,960 --> 00:41:33,860 -Oh no. -Look at that. 1206 00:41:33,930 --> 00:41:35,730 -It turns out I was good. -Let me count. 1207 00:41:35,830 --> 00:41:37,030 One, two, three, four... 1208 00:41:37,130 --> 00:41:38,130 "Excited" 1209 00:41:38,200 --> 00:41:40,230 -Five, six... -Five, six... 1210 00:41:40,400 --> 00:41:41,800 -...seven, eight and nine. -...seven, eight and nine. 1211 00:41:41,860 --> 00:41:43,130 -It's nine. -Nine candles. 1212 00:41:43,230 --> 00:41:44,660 -Is it seven? -It's nine. 1213 00:41:45,060 --> 00:41:46,360 That's not so bad. 1214 00:41:46,430 --> 00:41:48,030 -I thought it'd be more. -Not bad. 1215 00:41:48,130 --> 00:41:49,700 I'll put out all the candles. 1216 00:41:50,330 --> 00:41:52,560 The members of "Invincible Youth" are so competitive. 1217 00:41:54,200 --> 00:41:56,460 -I'm ready. -Will she save Taehyun? 1218 00:41:57,160 --> 00:41:58,530 -Let's go. -Gosh. 1219 00:41:58,800 --> 00:41:59,700 -Was it good? -Excellent. 1220 00:41:59,800 --> 00:42:01,300 -That looks good. -That was nice. 1221 00:42:01,360 --> 00:42:02,860 -She's good. -We'll see. 1222 00:42:02,930 --> 00:42:04,430 -I'm coming. -Start. 1223 00:42:04,530 --> 00:42:07,100 Isn't it too far? We should make it closer. 1224 00:42:10,800 --> 00:42:11,430 "Laughing" 1225 00:42:12,800 --> 00:42:15,400 She did it with her voice. 1226 00:42:15,460 --> 00:42:17,960 The candles went out as the floor vibrated. 1227 00:42:18,030 --> 00:42:19,400 "Giggling" 1228 00:42:19,500 --> 00:42:20,660 How many candles? 1229 00:42:23,960 --> 00:42:26,260 "It's like the roar of a lion" 1230 00:42:26,530 --> 00:42:29,100 -One, two, three, four, five. -One, two, three, four, five. 1231 00:42:29,200 --> 00:42:30,660 -It's only five. -She put out five candles. 1232 00:42:30,730 --> 00:42:33,430 -Their record is 14. -What was that? 1233 00:42:33,530 --> 00:42:34,700 "They're still in first place" 1234 00:42:34,760 --> 00:42:36,900 -It's almost over. -It's almost guaranteed. 1235 00:42:37,000 --> 00:42:39,260 -But they are strong. -Look at them. 1236 00:42:39,330 --> 00:42:41,660 Hara is tying her hair back. 1237 00:42:42,000 --> 00:42:44,030 Jongmin used to be a gymnast. 1238 00:42:44,130 --> 00:42:46,060 But he doesn't know much about it. 1239 00:42:48,000 --> 00:42:49,500 -Just do it. -Are you ready? 1240 00:42:49,560 --> 00:42:50,760 -Are you ready? -I'm ready. 1241 00:42:50,830 --> 00:42:51,830 He's ready. 1242 00:42:53,130 --> 00:42:54,430 It's not as easy as you think. 1243 00:42:54,530 --> 00:42:57,400 "What?" 1244 00:42:58,660 --> 00:43:00,030 "The end" 1245 00:43:00,500 --> 00:43:01,600 What was that? 1246 00:43:01,700 --> 00:43:03,360 -He's so... -That was lame. 1247 00:43:03,430 --> 00:43:05,730 -That was ridiculous. -I knew it. 1248 00:43:05,830 --> 00:43:08,630 -I know you're good. -What was that? 1249 00:43:08,730 --> 00:43:10,160 Please give him one more chance. 1250 00:43:10,230 --> 00:43:12,160 -One more chance. -No way. 1251 00:43:12,260 --> 00:43:13,230 That's impossible. 1252 00:43:13,300 --> 00:43:14,430 -Please. -Just one more chance. 1253 00:43:14,500 --> 00:43:17,000 All right. Let me be clear about this. 1254 00:43:17,100 --> 00:43:19,900 I saw him hesitate when he did the run-up. 1255 00:43:19,960 --> 00:43:22,400 "Should I win or make people laugh?" 1256 00:43:22,760 --> 00:43:25,460 He looked very weird when he jumped. 1257 00:43:25,530 --> 00:43:27,830 All right. Save Kim Jongmin. 1258 00:43:27,930 --> 00:43:29,030 He's strict. 1259 00:43:29,330 --> 00:43:31,060 She has a heavy weight on her shoulders. 1260 00:43:31,160 --> 00:43:32,630 She has to put out 23 candles. 1261 00:43:32,730 --> 00:43:34,360 23 candles? That's easy. 1262 00:43:34,600 --> 00:43:36,200 "Frustrated" 1263 00:43:36,260 --> 00:43:37,300 Hara. 1264 00:43:38,130 --> 00:43:39,160 Hara. 1265 00:43:39,930 --> 00:43:42,100 -She kicked him. -Gosh. 1266 00:43:42,160 --> 00:43:43,860 I understand how she feels. 1267 00:43:43,960 --> 00:43:45,460 -I'm ready. -Good luck. 1268 00:43:45,530 --> 00:43:48,200 -You'll see. -She'll fly. 1269 00:43:49,760 --> 00:43:51,130 "Oh" 1270 00:43:51,230 --> 00:43:52,300 Look at that. 1271 00:43:52,400 --> 00:43:53,800 "Running fast" 1272 00:43:57,460 --> 00:43:58,760 What just happened? 1273 00:44:00,530 --> 00:44:01,760 What just happened? 1274 00:44:03,660 --> 00:44:04,800 What just happened? 1275 00:44:04,860 --> 00:44:07,230 If I could rate her jump, I'd give her 10. 1276 00:44:08,730 --> 00:44:13,830 "A long run-up and strong landing" 1277 00:44:14,260 --> 00:44:16,700 "Jump score 10" 1278 00:44:17,430 --> 00:44:19,430 One, two, three, four, five, six, seven... 1279 00:44:19,530 --> 00:44:21,930 -...eight, nine, 10, 11, 12... -...eight, nine, 10, 11, 12... 1280 00:44:22,000 --> 00:44:23,260 -...and 13. -She put out 13 candles. 1281 00:44:23,300 --> 00:44:23,900 "Hara: 13 candles" 1282 00:44:24,630 --> 00:44:26,530 "It means Jongmin put out zero candles" 1283 00:44:27,100 --> 00:44:28,600 -She's amazing. -Their score is 13. 1284 00:44:28,700 --> 00:44:30,830 She's first place in the women's league. 1285 00:44:31,660 --> 00:44:34,100 Respect. I respect her. 1286 00:44:34,900 --> 00:44:37,760 If we beat Joonyoung's team... 1287 00:44:37,860 --> 00:44:39,600 ...we'll sleep indoors. 1288 00:44:40,200 --> 00:44:43,830 If Joonyoung fails to put out 10 candles, we'll win. 1289 00:44:43,900 --> 00:44:45,260 I'll never give up. 1290 00:44:46,030 --> 00:44:48,400 "He looks like an anchovy flapping in the wind" 1291 00:44:48,460 --> 00:44:49,360 Good luck. 1292 00:44:49,460 --> 00:44:52,200 You should do that. That's right. 1293 00:44:52,460 --> 00:44:55,100 All right. They're the last team. 1294 00:44:55,200 --> 00:44:56,230 Okay. 1295 00:44:56,760 --> 00:44:57,600 I'm ready. 1296 00:44:58,730 --> 00:45:01,030 -He's ready. -He's good at this. 1297 00:45:01,100 --> 00:45:03,500 -How did you jump here? -If you put out... 1298 00:45:03,560 --> 00:45:05,960 Oh, right. He's actually quite timid. 1299 00:45:06,030 --> 00:45:07,430 -He's right. -He's a coward. 1300 00:45:07,530 --> 00:45:09,500 He wasn't good at the baseball game. 1301 00:45:09,560 --> 00:45:10,800 -Really? -I remember that. 1302 00:45:11,630 --> 00:45:13,830 "Meet the Baseball Fans Special" 1303 00:45:15,530 --> 00:45:17,360 "Jump!" 1304 00:45:17,430 --> 00:45:20,330 "He was afraid to jump, so he just slid" 1305 00:45:20,600 --> 00:45:21,630 I'm sorry. 1306 00:45:21,730 --> 00:45:24,630 "It's proven that he's a coward" 1307 00:45:24,930 --> 00:45:26,060 -I'm ready. -He's ready. 1308 00:45:26,160 --> 00:45:27,630 "Would he be different today?" 1309 00:45:27,700 --> 00:45:30,000 -He looks good. -He needs 15 candles. 1310 00:45:32,730 --> 00:45:34,330 "Shocked" 1311 00:45:36,230 --> 00:45:37,530 "Clapping like a seal" 1312 00:45:38,330 --> 00:45:41,200 "What just happened?" 1313 00:45:41,300 --> 00:45:43,630 -One, two, three... -He needs 15 candles. 1314 00:45:44,930 --> 00:45:47,200 "It's the best" 1315 00:45:52,830 --> 00:45:56,160 "The coward anchovy has become a flying fish" 1316 00:45:57,200 --> 00:46:00,860 "Fly, Joonyoung" 1317 00:46:03,330 --> 00:46:05,760 "He brags about it without looking back" 1318 00:46:06,560 --> 00:46:09,200 "I'm the genius" 1319 00:46:09,300 --> 00:46:10,830 One, two, three, four... 1320 00:46:12,660 --> 00:46:13,660 "This isn't good" 1321 00:46:13,730 --> 00:46:15,600 17, 18, 19, 20... 1322 00:46:15,700 --> 00:46:17,030 ...21, 22, 23 and 24. 1323 00:46:17,130 --> 00:46:19,560 -He put out 24 candles. -He's in first place. 1324 00:46:20,060 --> 00:46:22,460 They get to sleep indoors. 1325 00:46:22,530 --> 00:46:25,160 Joonyoung and Chaeyeon. 1326 00:46:25,260 --> 00:46:29,100 "They are in second place, which is useless" 1327 00:46:30,200 --> 00:46:32,100 "Devastated" 1328 00:46:32,160 --> 00:46:33,260 Hey, Joonyoung. 1329 00:46:33,530 --> 00:46:35,430 You should've gone first. 1330 00:46:35,500 --> 00:46:37,100 Joonyoung gave me hope. 1331 00:46:37,160 --> 00:46:39,460 Joonyoung flapped the skirt like this. 1332 00:46:39,660 --> 00:46:42,100 Chaeyeon's giving a celebration ritual. 1333 00:46:42,200 --> 00:46:43,900 -A celebration ritual. -Let's do that. 1334 00:46:44,030 --> 00:46:47,060 -Joonyoung, help her. -Go easy on it. 1335 00:46:47,800 --> 00:46:49,230 -All right. -This is fun. 1336 00:46:49,330 --> 00:46:51,500 It's a celebration ritual for their victory. 1337 00:46:51,560 --> 00:46:52,700 Chaeyeon. 1338 00:46:53,460 --> 00:46:55,000 -Let's do this. -I'm ready. 1339 00:46:55,100 --> 00:46:57,460 -Okay. She's ready. -What? 1340 00:46:57,530 --> 00:46:59,430 She's already started running. 1341 00:46:59,530 --> 00:47:00,900 -I'm ready. -Okay. 1342 00:47:00,960 --> 00:47:03,200 "Running lightly" 1343 00:47:03,300 --> 00:47:04,430 "Flopping" 1344 00:47:09,460 --> 00:47:11,660 "What did I just do?" 1345 00:47:11,760 --> 00:47:14,360 -How many is that? -One, two, three, four... 1346 00:47:14,460 --> 00:47:16,460 ...five, six, seven, eight, nine, ten. 1347 00:47:16,560 --> 00:47:18,630 -11, 12, 13, 14, 15, 16. -11, 12, 13, 14, 15, 16. 1348 00:47:18,730 --> 00:47:19,860 She's first in the women's league. 1349 00:47:19,930 --> 00:47:20,900 "Chaeyeon is number one female player" 1350 00:47:21,000 --> 00:47:23,400 -She's in first place. -They're the winner. 1351 00:47:23,460 --> 00:47:24,800 -Hey. -They win anyway. 1352 00:47:24,860 --> 00:47:27,600 They put out 38 candles in total. 1353 00:47:28,260 --> 00:47:32,260 All right. The winners of the second game, Fly Narsha... 1354 00:47:32,330 --> 00:47:33,830 ...are Joonyoung and Chaeyeon. 1355 00:47:33,900 --> 00:47:35,800 "Joonyoung and Chaeyeon get to sleep indoors" 1356 00:47:36,330 --> 00:47:39,360 -Congratulations. -This is the last game. 1357 00:47:39,460 --> 00:47:42,160 All right. We have only one game left. 1358 00:47:42,260 --> 00:47:43,730 -Only one team left. -Really? 1359 00:47:43,800 --> 00:47:46,960 Joonyoung and I won. What if Taehyun wins? 1360 00:47:47,300 --> 00:47:49,430 Each game... 1361 00:47:49,530 --> 00:47:52,230 Gosh, it's happening again? It's neubdari. 1362 00:47:52,460 --> 00:47:55,100 Gosh, I'm sick of it now. 1363 00:47:55,200 --> 00:47:58,200 The third game is 1364 00:47:58,560 --> 00:48:00,360 ...Save My Partner. 1365 00:48:00,460 --> 00:48:02,860 -Save My Partner. -Save Hara. 1366 00:48:03,430 --> 00:48:05,760 "Sit face to face on a spinning pole" 1367 00:48:05,860 --> 00:48:08,930 "Hit the opponent off the pole with a pillow" 1368 00:48:09,000 --> 00:48:12,160 "If all four fall off, get back on quickly" 1369 00:48:12,400 --> 00:48:14,900 Taehyun is good at this. He's good at holding out. 1370 00:48:15,430 --> 00:48:18,660 We did it on a pole. Where is the pole? 1371 00:48:19,100 --> 00:48:21,100 I want you to stand up. 1372 00:48:21,200 --> 00:48:23,630 That's... Are you storing energy? 1373 00:48:23,730 --> 00:48:25,400 -It's a performance. -A performance? 1374 00:48:25,460 --> 00:48:26,730 All right. That's good. 1375 00:48:26,830 --> 00:48:27,830 Isn't it against the rule? 1376 00:48:28,430 --> 00:48:31,560 "Save My Partner" 1377 00:48:31,630 --> 00:48:34,260 Taehyun and Gyeongree versus Junho and Narsha. 1378 00:48:34,360 --> 00:48:35,760 Who sits in the front? 1379 00:48:35,830 --> 00:48:37,660 -Girls sit in the front. -Let's go one by one. 1380 00:48:37,760 --> 00:48:39,760 -Hold this. -Excuse me. Lady first. 1381 00:48:40,730 --> 00:48:41,700 Hold the pole. 1382 00:48:41,760 --> 00:48:43,000 -I'm tired. -Hold it. 1383 00:48:43,230 --> 00:48:45,430 -Well... -Lady first. Narsha. 1384 00:48:45,530 --> 00:48:46,760 -All right. -Good. 1385 00:48:46,830 --> 00:48:48,500 "Groaning" 1386 00:48:48,860 --> 00:48:50,430 Narsha, you can't do that. 1387 00:48:50,500 --> 00:48:52,700 -I'm sorry. -We had an accident. 1388 00:48:52,800 --> 00:48:55,200 -It hurts. -You can't go like that. 1389 00:48:55,260 --> 00:48:56,930 What should I do, then? 1390 00:48:57,030 --> 00:48:58,700 You should put your leg up on it first. 1391 00:48:58,760 --> 00:49:00,730 -I see. Legs first. -I'll hold you. 1392 00:49:00,830 --> 00:49:02,430 Junho, hold her legs. 1393 00:49:03,030 --> 00:49:04,630 -That's good. -All right. 1394 00:49:04,700 --> 00:49:06,300 You should hold her. 1395 00:49:06,360 --> 00:49:07,900 -She has long legs. -Gosh. 1396 00:49:08,000 --> 00:49:09,960 It's not easy for her. 1397 00:49:10,030 --> 00:49:12,000 -It's not easy to get on. -My legs hurt. 1398 00:49:12,100 --> 00:49:14,460 -Donggu, hold this. -You're funny. 1399 00:49:14,530 --> 00:49:15,730 Get on it now. 1400 00:49:15,800 --> 00:49:17,030 How can I get on it? 1401 00:49:17,130 --> 00:49:18,430 "Everyone is seated" 1402 00:49:18,530 --> 00:49:20,330 -Where's the pillow? -Careful. 1403 00:49:20,400 --> 00:49:21,460 Wait a minute. 1404 00:49:21,560 --> 00:49:22,530 Wait. 1405 00:49:22,600 --> 00:49:23,900 -No. -Junho. 1406 00:49:23,960 --> 00:49:25,530 There's a toilet in front of me. 1407 00:49:25,630 --> 00:49:26,960 -Junho. -He's a spy. 1408 00:49:27,030 --> 00:49:28,100 When will we start? 1409 00:49:28,200 --> 00:49:30,730 Come on, Junho. I'm getting tired. 1410 00:49:30,830 --> 00:49:32,630 Please end the game quickly. 1411 00:49:32,730 --> 00:49:34,560 I don't want to look at his buttocks anymore. 1412 00:49:34,930 --> 00:49:36,230 My gosh. 1413 00:49:36,330 --> 00:49:38,000 I thought it was a pillow. 1414 00:49:38,060 --> 00:49:39,000 -It startled me. -A pillow. 1415 00:49:39,100 --> 00:49:41,760 -It's as plump as a pillow. -What is he doing? 1416 00:49:41,830 --> 00:49:42,760 Excuse me. 1417 00:49:42,860 --> 00:49:43,860 "Passing gas" 1418 00:49:45,730 --> 00:49:47,730 -No! -Did he just fart? 1419 00:49:47,800 --> 00:49:49,200 What's the matter with you? 1420 00:49:49,300 --> 00:49:50,560 Why would you do that? 1421 00:49:50,760 --> 00:49:51,900 "He needs a good spanking" 1422 00:49:51,960 --> 00:49:53,860 -My gosh. -Seriously. 1423 00:49:53,930 --> 00:49:56,130 This game isn't good for my bowels. 1424 00:49:56,200 --> 00:49:57,830 Do a better job, please. 1425 00:49:57,930 --> 00:49:59,230 "That's enough" 1426 00:49:59,560 --> 00:50:00,480 Ready. 1427 00:50:00,560 --> 00:50:02,430 -You need to move fast. -We're doomed. 1428 00:50:02,730 --> 00:50:03,730 "Start" 1429 00:50:04,060 --> 00:50:05,530 -Is this good? -Yes. 1430 00:50:05,630 --> 00:50:06,900 "Taehyun attacks first" 1431 00:50:08,430 --> 00:50:10,030 "Narsha counter-attacks" 1432 00:50:11,800 --> 00:50:13,300 "After exchanging a swing" 1433 00:50:13,360 --> 00:50:15,760 -There you go. -Junho, look. 1434 00:50:16,460 --> 00:50:17,630 "Meanwhile, Junho." 1435 00:50:17,700 --> 00:50:19,300 Move. Don't just watch them. 1436 00:50:19,400 --> 00:50:20,500 "He just looks on as they fight" 1437 00:50:20,560 --> 00:50:21,730 You're going to lose. 1438 00:50:21,830 --> 00:50:23,960 "It looked like he's finally active" 1439 00:50:25,230 --> 00:50:26,460 He's hitting Narsha. 1440 00:50:26,660 --> 00:50:29,730 -Why are you hitting Narsha? -Junho! 1441 00:50:30,060 --> 00:50:31,300 It's three against one. 1442 00:50:31,400 --> 00:50:32,600 "It's somehow three against one" 1443 00:50:32,700 --> 00:50:34,000 It's three against one. 1444 00:50:34,460 --> 00:50:35,800 You can do it! 1445 00:50:36,560 --> 00:50:37,530 "Shaking" 1446 00:50:37,630 --> 00:50:38,530 He's shaking it. 1447 00:50:38,630 --> 00:50:41,230 "Falling together" 1448 00:50:42,130 --> 00:50:44,060 "He looks like a cicada" 1449 00:50:46,330 --> 00:50:48,630 "The team who gets back on first wins" 1450 00:50:51,400 --> 00:50:52,960 "Gyeongree gets on first" 1451 00:50:53,900 --> 00:50:55,700 "Taehyun and Gyeongree win" 1452 00:50:55,800 --> 00:50:57,930 -Taehyun! -Taehyun's team wins! 1453 00:50:58,700 --> 00:51:00,100 It worked! 1454 00:51:01,800 --> 00:51:03,700 "I told you it's not my game" 1455 00:51:04,500 --> 00:51:06,960 Taehyun and Gyeongree move on to the finals. 1456 00:51:07,030 --> 00:51:08,160 "They move on to the finals" 1457 00:51:09,330 --> 00:51:10,630 Next. 1458 00:51:10,930 --> 00:51:12,400 This match will be fierce. 1459 00:51:12,460 --> 00:51:13,800 Hara and Jongmin... 1460 00:51:14,010 --> 00:51:16,100 ...versus Donggu and Yura. 1461 00:51:16,160 --> 00:51:18,100 -It's too high... -Donggu and Yura. 1462 00:51:18,200 --> 00:51:19,500 -...to get on. -Jongmin. 1463 00:51:19,560 --> 00:51:21,460 Gyeongree just has long legs. 1464 00:51:21,530 --> 00:51:23,360 "Hara gets on it at once" 1465 00:51:23,460 --> 00:51:24,830 It's easier to get on the right side. 1466 00:51:24,900 --> 00:51:25,930 "Proud" 1467 00:51:26,700 --> 00:51:28,660 It's easier to get on the right side. 1468 00:51:31,500 --> 00:51:33,400 -Let's see. -Oh, boy. 1469 00:51:33,600 --> 00:51:34,700 Get up there. 1470 00:51:35,900 --> 00:51:37,230 Get up there. 1471 00:51:37,460 --> 00:51:39,800 -Get up there. -I'll help you. 1472 00:51:39,860 --> 00:51:41,330 -Yura. -I'll help you. 1473 00:51:41,600 --> 00:51:43,000 -Get up there. -Yura. 1474 00:51:43,060 --> 00:51:44,060 It's okay. 1475 00:51:44,130 --> 00:51:45,530 -I'll try it from here. -It's okay. 1476 00:51:45,630 --> 00:51:47,060 I'll try again from this side. 1477 00:51:48,530 --> 00:51:50,100 See? It's easier from this side. 1478 00:51:50,200 --> 00:51:52,200 "She finally gets on it" 1479 00:51:52,300 --> 00:51:54,200 It's easier to get on it from this side. 1480 00:51:54,600 --> 00:51:55,900 Gosh, Donggu. 1481 00:51:56,000 --> 00:51:57,900 -That was quick. -Mr. Gymnast. 1482 00:51:57,960 --> 00:52:01,960 "Will Jongmin succeed as well?" 1483 00:52:03,260 --> 00:52:05,130 "He wouldn't be Cheerful Fool if he did" 1484 00:52:06,100 --> 00:52:07,160 "He's hilarious" 1485 00:52:08,530 --> 00:52:09,930 It's because there is no take-off board. 1486 00:52:10,030 --> 00:52:11,660 I can do the Thomas flair. 1487 00:52:12,730 --> 00:52:15,730 "This is an original Cheerful Fool flair" 1488 00:52:15,800 --> 00:52:19,200 "This is the Thomas flair." 1489 00:52:20,930 --> 00:52:23,060 "This is Jongmin's style" 1490 00:52:26,730 --> 00:52:30,860 "Everyone bursts out laughing" 1491 00:52:31,260 --> 00:52:32,800 That's an old move. 1492 00:52:32,860 --> 00:52:35,060 -This is Thomas flair. -All right. 1493 00:52:35,260 --> 00:52:37,930 -Stop it. -It's been so long. 1494 00:52:38,030 --> 00:52:40,260 They look nice. 1495 00:52:40,330 --> 00:52:42,260 It's like a group blind date. 1496 00:52:43,130 --> 00:52:45,400 Look at Donggu's rolled up sleeves. 1497 00:52:45,460 --> 00:52:46,700 Look at his muscles. 1498 00:52:46,760 --> 00:52:48,330 -His muscles. -Look at Jongmin. 1499 00:52:48,500 --> 00:52:49,500 Ready. 1500 00:52:49,560 --> 00:52:50,930 This is going to be fun. 1501 00:52:51,660 --> 00:52:54,130 "They hold the bar so the game won't end quickly" 1502 00:52:55,160 --> 00:52:56,360 What are you doing? 1503 00:52:56,460 --> 00:52:58,600 -Hara is doing good. -She's steady. 1504 00:52:58,660 --> 00:53:00,030 Hara and Donggu are good. 1505 00:53:00,260 --> 00:53:02,630 "He protects Yura with his arm" 1506 00:53:03,200 --> 00:53:04,600 He's a gentleman. 1507 00:53:04,900 --> 00:53:06,330 We'll let go now. 1508 00:53:06,500 --> 00:53:08,400 -We're letting it go. -Here we go. 1509 00:53:09,600 --> 00:53:12,430 "They all fall down together" 1510 00:53:13,560 --> 00:53:15,430 Hurry up. 1511 00:53:15,500 --> 00:53:16,660 It's rolling. 1512 00:53:18,400 --> 00:53:19,600 What a mess. 1513 00:53:20,760 --> 00:53:22,560 -Hurry up. -It's rolling. 1514 00:53:22,900 --> 00:53:25,130 "Rolling" 1515 00:53:25,860 --> 00:53:29,560 "They have no sense of balance" 1516 00:53:30,560 --> 00:53:34,030 No one is up on the bar yet. 1517 00:53:34,160 --> 00:53:35,360 The game hasn't ended yet. 1518 00:53:35,460 --> 00:53:37,030 No pushing. 1519 00:53:37,100 --> 00:53:38,200 Oh, boy. 1520 00:53:39,330 --> 00:53:40,430 "Stumbling" 1521 00:53:42,560 --> 00:53:43,460 "They fall again" 1522 00:53:43,560 --> 00:53:44,700 The bar spins again. 1523 00:53:45,200 --> 00:53:48,660 "Chaotic" 1524 00:53:50,430 --> 00:53:51,660 "He claps with his feet" 1525 00:53:52,600 --> 00:53:54,830 "While Hara and Yura are struggling" 1526 00:53:55,500 --> 00:53:58,060 "Jongmin is doing the Thomas flair" 1527 00:53:59,260 --> 00:54:02,960 "Yura gets on the bar panting heavily" 1528 00:54:03,860 --> 00:54:06,700 The winners are Yura and Donggu! 1529 00:54:09,160 --> 00:54:11,600 -Hey. -Jongmin did nothing to help. 1530 00:54:12,200 --> 00:54:15,400 It looks like Yura had a UFC match. 1531 00:54:15,460 --> 00:54:17,460 Seriously. She was even... 1532 00:54:17,530 --> 00:54:18,530 "She was on fire" 1533 00:54:18,800 --> 00:54:19,860 That was amazing. 1534 00:54:19,930 --> 00:54:21,330 "It was a good game" 1535 00:54:21,430 --> 00:54:22,830 -I'm sorry. -It's okay. 1536 00:54:22,930 --> 00:54:26,900 "Taehyun and Gyeongree versus Donggu and Yura" 1537 00:54:26,980 --> 00:54:28,360 Listen up, everyone. 1538 00:54:28,430 --> 00:54:30,330 -I think I can do this. -I have an announcement. 1539 00:54:30,400 --> 00:54:32,630 -Go ahead. -It's past 2 AM now. 1540 00:54:32,700 --> 00:54:33,830 -Oh, my. -Really? 1541 00:54:33,930 --> 00:54:38,760 Yes, it's too late to go to Driver Lee's house. 1542 00:54:39,100 --> 00:54:40,630 "They have to sleep here" 1543 00:54:41,900 --> 00:54:43,160 "Final match" 1544 00:54:43,260 --> 00:54:44,360 Ready. 1545 00:54:44,430 --> 00:54:47,130 Taehyun. If you win... 1546 00:54:47,200 --> 00:54:48,960 ...our team wins again. 1547 00:54:49,230 --> 00:54:50,430 You have to beat them. 1548 00:54:50,700 --> 00:54:52,400 -You have to. -I will. 1549 00:54:52,460 --> 00:54:53,860 -Let's get it. -I'll beat them. 1550 00:54:53,930 --> 00:54:55,030 -Please do. -I don't think he can. 1551 00:54:55,100 --> 00:54:56,600 -Let's go! -Beat Taehyun. 1552 00:54:56,700 --> 00:54:57,930 -Let's go. -Let's go. 1553 00:54:58,800 --> 00:55:01,600 Beat them, Donggu. Work out your muscles. 1554 00:55:03,960 --> 00:55:05,860 She made two straight hits! 1555 00:55:05,930 --> 00:55:07,300 -That's right. -Goodness. 1556 00:55:09,200 --> 00:55:12,860 "Aren't you being too violent?" 1557 00:55:13,860 --> 00:55:16,730 Joonyoung, let go. We're letting it go. 1558 00:55:17,400 --> 00:55:18,430 Joonyoung, let go. 1559 00:55:18,530 --> 00:55:21,630 "Donggu hangs on to it" 1560 00:55:21,730 --> 00:55:23,830 "Taehyun hangs on as well" 1561 00:55:24,700 --> 00:55:28,130 "Whoever gets back on it first will win" 1562 00:55:28,730 --> 00:55:29,900 Gyeongree won. 1563 00:55:31,560 --> 00:55:32,660 Gyeongree won. 1564 00:55:34,860 --> 00:55:39,500 "Taehyun and Gyeongree win by a hair" 1565 00:55:41,030 --> 00:55:42,830 "Donggu and Yura lose" 1566 00:55:44,960 --> 00:55:46,160 That was close. 1567 00:55:46,230 --> 00:55:47,560 -We won! -I'm sorry. 1568 00:55:47,660 --> 00:55:50,300 Taehyun! You're the hope of middle-aged men. 1569 00:55:50,630 --> 00:55:51,830 I can't believe you won. 1570 00:55:52,330 --> 00:55:55,900 Now we've decided who get to sleep indoors. 1571 00:55:56,400 --> 00:55:57,900 "Today is Girl's Day" 1572 00:55:58,000 --> 00:55:59,300 "Save Gyeongree and Narsha" 1573 00:55:59,360 --> 00:56:02,260 -And DIA. -It's painful. 1574 00:56:02,730 --> 00:56:04,330 Indoors sleepers are... 1575 00:56:04,430 --> 00:56:07,530 ...Defconn and I... 1576 00:56:07,860 --> 00:56:09,900 ...Taehyun and Gyeongree... 1577 00:56:10,060 --> 00:56:13,060 ...and Joonyoung and Chaeyeon. 1578 00:56:14,200 --> 00:56:15,300 We're lucky. 1579 00:56:15,360 --> 00:56:16,830 We're sleeping outdoors again. 1580 00:56:17,700 --> 00:56:20,460 Let me tell you what the morning mission is. 1581 00:56:20,560 --> 00:56:22,060 Here is tomorrow's morning mission. 1582 00:56:22,160 --> 00:56:24,460 When you hear the morning song... 1583 00:56:24,530 --> 00:56:28,360 ...pick up a megaphone and get on the bus together. 1584 00:56:28,530 --> 00:56:32,260 If you don't get on the bus within five minutes... 1585 00:56:32,330 --> 00:56:33,330 ...you'll get a penalty. 1586 00:56:33,400 --> 00:56:35,230 Great work, everyone. 1587 00:56:35,330 --> 00:56:36,630 -Thank you. -Thank you. 1588 00:56:36,960 --> 00:56:38,230 Good night. 1589 00:56:38,430 --> 00:56:40,330 -Good night. -Good night. 1590 00:56:41,760 --> 00:56:43,130 I'm sleeping outdoors. 1591 00:56:48,500 --> 00:56:49,800 I should wash my face. 1592 00:56:49,860 --> 00:56:51,460 "Let's wash up" 1593 00:56:53,630 --> 00:56:54,730 My face is so red. 1594 00:56:54,830 --> 00:56:56,130 "At the end of a long day" 1595 00:56:57,930 --> 00:57:00,060 Are you taking the before and after shot? 1596 00:57:02,260 --> 00:57:03,760 This is my face without makeup. 1597 00:57:03,930 --> 00:57:05,530 I've removed the makeup. 1598 00:57:12,800 --> 00:57:15,900 "Shinyoung is cleansing her face too" 1599 00:57:19,100 --> 00:57:20,500 "Thorough" 1600 00:57:23,860 --> 00:57:27,160 "After tiring out their skin after the long day..." 1601 00:57:27,230 --> 00:57:29,830 "...they remove all the makeup" 1602 00:57:37,800 --> 00:57:39,500 "Get some rest now" 1603 00:57:42,930 --> 00:57:44,260 "This feels good" 1604 00:57:45,100 --> 00:57:47,460 "Feeling refreshed" 1605 00:57:47,730 --> 00:57:49,160 I look pure, right? 1606 00:57:57,200 --> 00:57:58,800 Will you brighten my face? 1607 00:57:59,560 --> 00:58:01,560 "If you want" 1608 00:58:01,660 --> 00:58:02,830 Will you? 1609 00:58:05,360 --> 00:58:06,560 Gosh, I look so innocent. 1610 00:58:06,630 --> 00:58:07,530 "Absolutely innocent" 1611 00:58:07,630 --> 00:58:08,730 I look so innocent. 1612 00:58:10,960 --> 00:58:12,500 Thank you, everyone. 1613 00:58:12,600 --> 00:58:14,030 Thanks to you, I'm sleeping indoors. 1614 00:58:14,100 --> 00:58:16,300 -I owe it to you. -Thank you. 1615 00:58:16,760 --> 00:58:18,060 -Thank you. -Thank you. 1616 00:58:18,160 --> 00:58:19,930 I'm sorry, but who are you? 1617 00:58:20,700 --> 00:58:22,700 -Good night. -What? I still look good. 1618 00:58:22,760 --> 00:58:23,960 Good night, Shinyoung. 1619 00:58:24,060 --> 00:58:26,700 -Good night. -That's Jeongree. 1620 00:58:26,760 --> 00:58:28,500 -Jeongree. -Jeongree? 1621 00:58:28,600 --> 00:58:29,900 Or is it Chunli? 1622 00:58:30,200 --> 00:58:31,400 "I will ignore him" 1623 00:58:31,500 --> 00:58:33,160 Are those infrared cameras? 1624 00:58:33,260 --> 00:58:34,500 Yes, they are. 1625 00:58:34,660 --> 00:58:36,960 Is the screen fluorescent, then? 1626 00:58:37,030 --> 00:58:39,030 -That's right. -They're infrared. 1627 00:58:39,100 --> 00:58:40,230 "Amazed" 1628 00:58:41,800 --> 00:58:44,800 "For the fans of DIA" 1629 00:58:46,030 --> 00:58:48,460 "Good night, guys" 1630 00:58:49,560 --> 00:58:52,700 -Look at that. -It looks so cozy. 1631 00:58:54,160 --> 00:58:55,960 It looks so cozy. 1632 00:58:57,200 --> 00:58:58,760 It looks cozy. 1633 00:58:59,460 --> 00:59:00,900 -It's cold. -Seriously. 1634 00:59:01,000 --> 00:59:02,130 Is this okay, Hara? 1635 00:59:02,230 --> 00:59:04,100 -It's a bit cold. -Is it cold? 1636 00:59:04,460 --> 00:59:06,430 Yura, sleep here since you're tall. 1637 00:59:06,560 --> 00:59:07,960 Okay. 1638 00:59:08,230 --> 00:59:11,030 -It feels good. -Right? It's like we're camping. 1639 00:59:11,100 --> 00:59:12,800 We won't get another chance to... 1640 00:59:12,860 --> 00:59:14,760 -...sleep together like this. -Right? 1641 00:59:15,430 --> 00:59:17,560 I actually lost the game on purpose. 1642 00:59:17,630 --> 00:59:18,760 Me, too. 1643 00:59:19,860 --> 00:59:22,160 -Guys, is it okay? -Yes. 1644 00:59:22,960 --> 00:59:24,130 It's good. 1645 00:59:24,260 --> 00:59:25,530 I told you it's nice. 1646 00:59:25,630 --> 00:59:27,760 -Hey, Hara. -Yes? 1647 00:59:27,830 --> 00:59:30,300 -Is it okay? -It feels nice. 1648 00:59:30,960 --> 00:59:33,230 "If you're happy, then I'm happy" 1649 00:59:33,360 --> 00:59:35,200 I'll wake you up tomorrow. 1650 00:59:35,660 --> 00:59:37,230 No, I'll wake you up. 1651 00:59:38,700 --> 00:59:40,100 "This is nice" 1652 00:59:40,460 --> 00:59:42,630 Is this a midsummer night's dream? 1653 00:59:43,460 --> 00:59:45,430 "It's autumn, mister!" 1654 00:59:46,400 --> 00:59:49,300 Please play "A Midsummer Night's Dream". 1655 00:59:49,560 --> 00:59:51,160 "Crowing" 1656 00:59:52,700 --> 00:59:55,700 What was that? A rooster just crowed. 1657 00:59:56,360 --> 00:59:57,900 Excuse me. A rooster just crowed. 1658 00:59:58,000 --> 00:59:59,460 -What was that? -A rooster? 1659 00:59:59,530 --> 01:00:00,660 A rooster crowed. 1660 01:00:01,830 --> 01:00:02,860 Good night. 1661 01:00:02,960 --> 01:00:04,060 "Just go to sleep already" 1662 01:00:05,060 --> 01:00:08,530 Remember the members. Walk flowery roads. 1663 01:00:08,630 --> 01:00:11,000 Remember, remember. Walk flowery roads. 1664 01:00:11,060 --> 01:00:13,060 It's "remember the members". 1665 01:00:13,160 --> 01:00:14,630 Members remember. 1666 01:00:14,730 --> 01:00:15,730 -Excuse me. -What? 1667 01:00:15,830 --> 01:00:17,230 It's "remember the members". 1668 01:00:17,300 --> 01:00:18,560 Remember the members? 1669 01:00:18,660 --> 01:00:20,730 It's "remember the members". 1670 01:00:20,800 --> 01:00:22,560 Remember the members. 1671 01:00:22,760 --> 01:00:25,460 -Walk flowery roads. -Walk flowery roads. 1672 01:00:25,560 --> 01:00:26,660 Good night. 1673 01:00:29,760 --> 01:00:32,560 "The tiring day goes by" 1674 01:00:34,230 --> 01:00:36,630 "A fresh morning arrives..." 1675 01:00:36,730 --> 01:00:39,230 "...in beautiful Hongcheon" 1676 01:00:44,960 --> 01:00:46,930 "They're still sleeping" 1677 01:00:48,160 --> 01:00:50,200 "De(Big)fconn" 1678 01:00:51,030 --> 01:00:52,260 "Gyeongree" 1679 01:00:52,860 --> 01:00:55,900 "Everyone is fast asleep" 1680 01:00:59,930 --> 01:01:02,360 "People in the tents are still sleeping too" 1681 01:01:03,630 --> 01:01:05,100 "Guys" 1682 01:01:05,160 --> 01:01:07,260 "It's time to get up" 1683 01:01:15,130 --> 01:01:16,960 "Crowing" 1684 01:01:19,560 --> 01:01:21,860 "It's the morning song" 1685 01:01:24,030 --> 01:01:25,760 "They get up right away" 1686 01:01:29,700 --> 01:01:32,760 "Narsha wakes up instantly" 1687 01:01:35,060 --> 01:01:37,630 "The morning song plays indoors too" 1688 01:01:43,430 --> 01:01:44,660 "Wriggling" 1689 01:01:52,400 --> 01:01:54,860 "Donggu gets up first" 1690 01:01:58,030 --> 01:01:59,260 "Yura, are you up?" 1691 01:02:00,300 --> 01:02:01,830 "Yes, I'm up" 1692 01:02:04,030 --> 01:02:05,160 Hara! 1693 01:02:06,560 --> 01:02:07,760 Koo Hara! 1694 01:02:08,460 --> 01:02:11,000 "Hara..." 1695 01:02:11,060 --> 01:02:13,860 "...wants to..." 1696 01:02:13,960 --> 01:02:16,930 "...sleep a little more" 1697 01:02:19,400 --> 01:02:22,400 "Yes, Hara. I understand" 1698 01:02:22,460 --> 01:02:25,060 "I'll sleep a bit more too" 1699 01:02:25,500 --> 01:02:26,460 Hey, Hara. 1700 01:02:26,560 --> 01:02:27,960 "Is Junho awake?" 1701 01:02:28,160 --> 01:02:29,700 Wake up! 1702 01:02:29,830 --> 01:02:32,160 -Junho, wake up. -Hara. 1703 01:02:32,260 --> 01:02:33,360 Wake up. 1704 01:02:35,330 --> 01:02:37,600 -You're the only one. -Hara. Koo Hara. 1705 01:02:37,660 --> 01:02:38,900 "Hara, let's get up now" 1706 01:02:41,900 --> 01:02:43,400 "Goodness" 1707 01:02:43,900 --> 01:02:45,930 "Hara's awake" 1708 01:02:46,360 --> 01:02:47,360 Let's dance. 1709 01:02:47,460 --> 01:02:49,400 "Everyone who slept outdoors is up" 1710 01:02:52,430 --> 01:02:54,430 "Shinyoung wakes up" 1711 01:02:57,660 --> 01:02:59,060 "All right" 1712 01:02:59,560 --> 01:03:00,900 "Running" 1713 01:03:02,400 --> 01:03:04,400 "Defconn, let's go" 1714 01:03:15,800 --> 01:03:18,700 "A couple that's never pretentious" 1715 01:03:23,230 --> 01:03:24,660 Why aren't they getting up? 1716 01:03:25,730 --> 01:03:27,030 "Defconn and Shinyoung are on the bus" 1717 01:03:27,560 --> 01:03:28,730 Why are they taking so long? 1718 01:03:28,830 --> 01:03:30,700 "Taehyun and Gyeongree are up" 1719 01:03:30,760 --> 01:03:32,960 -Wait. -What? 1720 01:03:40,830 --> 01:03:42,060 Where were you? 1721 01:03:42,430 --> 01:03:43,460 Bathroom. 1722 01:03:43,730 --> 01:03:45,430 I couldn't find you. 1723 01:03:45,530 --> 01:03:47,660 -They're here. -You're up. 1724 01:03:47,800 --> 01:03:50,030 Taehyun is quick. 1725 01:03:52,460 --> 01:03:55,400 The one who's sleeping is Chaeyeon, right? 1726 01:03:55,500 --> 01:03:56,630 Yes. 1727 01:03:57,530 --> 01:03:58,630 Well... 1728 01:03:58,860 --> 01:04:00,160 "Joonyoung wakes up" 1729 01:04:00,430 --> 01:04:01,630 Chaeyeon. 1730 01:04:01,900 --> 01:04:03,360 "Chaeyeon is passed out" 1731 01:04:04,360 --> 01:04:07,960 "Did they say beauties are sleepyheads?" 1732 01:04:09,460 --> 01:04:11,160 "Get up, Chaeyeon" 1733 01:04:13,700 --> 01:04:15,560 "Power off" 1734 01:04:16,400 --> 01:04:17,900 The wake-up mission. 1735 01:04:17,960 --> 01:04:19,100 "What will be the hardest mission?" 1736 01:04:19,200 --> 01:04:21,530 I really can't get up in the morning. 1737 01:04:21,600 --> 01:04:23,100 My ears are shut. 1738 01:04:23,160 --> 01:04:24,700 "My ears are shut" 1739 01:04:24,760 --> 01:04:27,030 "Her ears are shut" 1740 01:04:27,430 --> 01:04:29,000 "She finally opens her eyes" 1741 01:04:30,160 --> 01:04:32,400 "We aren't late yet" 1742 01:04:32,760 --> 01:04:33,960 Go, go, go. 1743 01:04:37,130 --> 01:04:39,400 "Everyone passes the wake-up mission" 1744 01:04:40,330 --> 01:04:41,600 Where are we going? 1745 01:04:44,760 --> 01:04:48,860 "A fresh autumn morning" 1746 01:04:49,630 --> 01:04:53,060 "It feels like your mind is being cleansed" 1747 01:04:56,800 --> 01:04:58,260 "This is..." 1748 01:04:58,360 --> 01:05:00,660 "...Hoengseong Changbongcheon Valley" 1749 01:05:02,330 --> 01:05:04,830 "Everyone is gathered together again" 1750 01:05:05,930 --> 01:05:07,560 "Spaced out" 1751 01:05:10,100 --> 01:05:11,900 Excuse me, emcee. 1752 01:05:11,960 --> 01:05:13,760 She's not an emcee. She's my sponsor. 1753 01:05:13,860 --> 01:05:15,000 She's Mother Kim. 1754 01:05:15,630 --> 01:05:16,660 Well... 1755 01:05:16,760 --> 01:05:20,630 ...we are at a valley near Yuchi-ri, Hongcheon. 1756 01:05:21,200 --> 01:05:22,400 The villagers... 1757 01:05:22,500 --> 01:05:24,730 Is this a special on the four stages of life? 1758 01:05:24,800 --> 01:05:25,700 She's my sponsor. 1759 01:05:25,800 --> 01:05:28,100 Two Days and One Night is known for water-diving. 1760 01:05:28,160 --> 01:05:30,060 -That's right. -Yes. 1761 01:05:30,460 --> 01:05:33,600 "Did you just say..." 1762 01:05:33,700 --> 01:05:36,760 "...water-diving?" 1763 01:05:40,230 --> 01:05:41,400 "Here?" 1764 01:05:41,460 --> 01:05:44,760 Since the members of "Invincible Youth"... 1765 01:05:44,860 --> 01:05:47,360 -...in Two Days and One Night... -Please shout it out. 1766 01:05:47,460 --> 01:05:50,660 They'll do the morning diving. 1767 01:05:50,730 --> 01:05:53,630 "Welcome to the morning diving!" 1768 01:05:55,960 --> 01:05:58,500 -We'll all do this. -We have to do this. 1769 01:05:58,600 --> 01:06:00,260 -Let's do this. -It's... 1770 01:06:00,330 --> 01:06:01,430 I'm cold. 1771 01:06:02,460 --> 01:06:05,930 It's "2017 Open Your Heart". 1772 01:06:06,000 --> 01:06:08,500 "2017 Open Your Heart" 1773 01:06:08,560 --> 01:06:10,530 -They should try it. -Open your heart. 1774 01:06:10,600 --> 01:06:11,700 Open it. 1775 01:06:11,800 --> 01:06:14,500 It's a nice day for a morning dive. 1776 01:06:14,760 --> 01:06:17,530 Only "Invincible Youth" members will do it. 1777 01:06:18,400 --> 01:06:20,230 "As long as it's not me!" 1778 01:06:20,460 --> 01:06:22,760 -Why? -Only "Invincible Youth". 1779 01:06:22,830 --> 01:06:23,960 Why? 1780 01:06:24,030 --> 01:06:26,460 "2017 Open Your Heart" 1781 01:06:26,730 --> 01:06:28,000 Start! 1782 01:06:28,500 --> 01:06:32,330 "Each member will talk about anything they want" 1783 01:06:32,600 --> 01:06:34,900 You're safe if you finish between 50 to 60 seconds. 1784 01:06:34,960 --> 01:06:37,460 "They need to finish their speech in 50 to 60 seconds" 1785 01:06:38,030 --> 01:06:40,000 "If they fail, they'll dive with their partners" 1786 01:06:40,930 --> 01:06:43,060 Do we just dive? 1787 01:06:43,160 --> 01:06:45,560 -Yes, you dive in. -Without talking? 1788 01:06:45,660 --> 01:06:46,800 Just dive in. 1789 01:06:46,960 --> 01:06:48,000 "Let's see" 1790 01:06:49,360 --> 01:06:50,400 This is it. 1791 01:06:50,500 --> 01:06:52,000 "If you fail, you dive" 1792 01:06:53,530 --> 01:06:55,100 "Chaeyeon is up first" 1793 01:06:55,660 --> 01:06:57,760 Chaeyeon, start. 1794 01:06:57,830 --> 01:07:00,200 Hello, I'm Chaeyeon of DIA. 1795 01:07:00,300 --> 01:07:04,500 Since yesterday, we all spent... 1796 01:07:04,560 --> 01:07:09,000 ...such a fun time laughing together. 1797 01:07:09,360 --> 01:07:13,760 I'm so happy that I got to travel... 1798 01:07:13,830 --> 01:07:15,630 ...and eat with these people. 1799 01:07:15,730 --> 01:07:18,500 Thank you for allowing me these wonderful memories. 1800 01:07:18,600 --> 01:07:21,900 I want to travel with my group members too. 1801 01:07:21,960 --> 01:07:24,560 Thank you so much for everything. 1802 01:07:24,800 --> 01:07:26,930 Thank you. The end! 1803 01:07:27,030 --> 01:07:28,360 You should thank more. 1804 01:07:28,460 --> 01:07:30,060 -What? -You should thank more. 1805 01:07:30,130 --> 01:07:32,230 -I think she got it. -What? 1806 01:07:32,300 --> 01:07:33,630 What's wrong? Let me see. 1807 01:07:33,730 --> 01:07:36,260 -She did really well. -Last digits are 22. 1808 01:07:36,430 --> 01:07:38,160 -Incredible. -22. 1809 01:07:38,260 --> 01:07:39,760 It ends with 22. 1810 01:07:39,860 --> 01:07:42,560 She should've talked more about the members. 1811 01:07:42,630 --> 01:07:44,700 -It's 39.22 seconds. -That's short. 1812 01:07:44,760 --> 01:07:46,960 "39.22 seconds" 1813 01:07:47,060 --> 01:07:49,000 -Gosh. -She talked too little. 1814 01:07:49,100 --> 01:07:50,800 Couldn't you thank the members more? 1815 01:07:50,860 --> 01:07:52,200 -Nothing? -I feel sorry. 1816 01:07:52,260 --> 01:07:54,030 If you were going to dive in anyway... 1817 01:07:54,100 --> 01:07:55,900 -Seriously. -It was too short. 1818 01:07:55,960 --> 01:07:58,060 You should've made a long speech. 1819 01:07:58,160 --> 01:08:00,200 Chaeyeon never failed before. 1820 01:08:00,730 --> 01:08:03,530 Chaeyeon, say something to your members. 1821 01:08:03,630 --> 01:08:05,230 Say anything you were upset about. 1822 01:08:05,300 --> 01:08:07,000 I love you all. 1823 01:08:07,100 --> 01:08:08,000 "I love DIA" 1824 01:08:08,100 --> 01:08:09,400 That's not enough. 1825 01:08:09,460 --> 01:08:12,400 "I love you all". That's 40.02 seconds. 1826 01:08:12,500 --> 01:08:13,860 That's too bad. 1827 01:08:14,500 --> 01:08:16,500 -Next up is Yura. -Yura. 1828 01:08:17,160 --> 01:08:19,360 You can't go over a minute. 1829 01:08:19,460 --> 01:08:20,700 Please. 1830 01:08:22,430 --> 01:08:24,630 "Yura suddenly starts..." 1831 01:08:24,700 --> 01:08:26,460 "...grooving" 1832 01:08:27,660 --> 01:08:29,900 -Excuse me. No grooving. -Wait. 1833 01:08:30,000 --> 01:08:31,300 -You can't do that. -That's not allowed. 1834 01:08:31,360 --> 01:08:32,960 -You can't do that. -It's not allowed. 1835 01:08:33,060 --> 01:08:34,360 "Can I do this?" 1836 01:08:34,460 --> 01:08:37,000 -No. -Grooving is okay. 1837 01:08:37,100 --> 01:08:38,760 What do you mean it's okay? 1838 01:08:39,000 --> 01:08:40,630 It's okay, right? 1839 01:08:40,760 --> 01:08:41,660 "Well, grooving is fine" 1840 01:08:41,760 --> 01:08:43,130 -Get ready. -Hey. 1841 01:08:43,360 --> 01:08:45,530 -Ready, set, go. -Start. 1842 01:08:46,900 --> 01:08:50,400 Hello, I'm Yura of Girl's Day. 1843 01:08:51,360 --> 01:08:55,460 Yes. I'm so happy that I'm with you all. 1844 01:08:55,560 --> 01:08:59,200 I made such great memories yesterday. 1845 01:08:59,330 --> 01:09:01,730 You'll keep in contact afterward, right? 1846 01:09:01,830 --> 01:09:03,600 -Yes. -Of course. 1847 01:09:04,160 --> 01:09:06,500 -Yes. -I'm happy. 1848 01:09:06,860 --> 01:09:08,030 You have to say, "the end". 1849 01:09:08,130 --> 01:09:09,100 I'm happy. The end. 1850 01:09:09,160 --> 01:09:10,760 "She said "the end" too late" 1851 01:09:10,860 --> 01:09:12,060 -She failed. -Let's see. 1852 01:09:12,130 --> 01:09:13,300 -I told you. -All right. 1853 01:09:13,360 --> 01:09:15,000 You said "the end" a little too late. 1854 01:09:15,100 --> 01:09:16,700 I was done when I said "I'm happy" 1855 01:09:16,760 --> 01:09:18,160 No, "the end" is the end. 1856 01:09:18,230 --> 01:09:20,430 No, "I'm happy" was the end. 1857 01:09:20,530 --> 01:09:23,030 Yura, even with "the end" at the end... 1858 01:09:23,100 --> 01:09:25,200 ...you still pass with 59.15 seconds. 1859 01:09:25,260 --> 01:09:27,330 "She passed with 59.15 seconds" 1860 01:09:27,860 --> 01:09:29,360 "She finished within the time limit" 1861 01:09:29,430 --> 01:09:30,560 -I did it. -You made it. 1862 01:09:30,630 --> 01:09:32,430 -Now... -It was 59.15. 1863 01:09:32,500 --> 01:09:34,830 Are you serious, Junho? 1864 01:09:34,930 --> 01:09:36,130 -It was 59 seconds. -You made it. 1865 01:09:36,200 --> 01:09:37,460 Get started, okay? 1866 01:09:37,550 --> 01:09:38,520 I'll go. 1867 01:09:38,600 --> 01:09:40,660 Pay attention, everyone. 1868 01:09:40,760 --> 01:09:42,660 Why are you moving? 1869 01:09:42,900 --> 01:09:45,200 -Junho. -What are you doing? 1870 01:09:46,130 --> 01:09:48,700 -Are you a metronome? -No, that's cheating. 1871 01:09:48,760 --> 01:09:49,760 What's wrong? 1872 01:09:49,830 --> 01:09:50,730 "You proved yourself guilty" 1873 01:09:50,830 --> 01:09:53,530 Ready, get set, go. 1874 01:09:53,830 --> 01:09:58,000 It's an honor to be here on Two Days and One Night. 1875 01:09:58,060 --> 01:10:01,230 All the games were fun. 1876 01:10:01,730 --> 01:10:03,760 During my career in entertainment... 1877 01:10:03,860 --> 01:10:06,230 ...I don't think I'll ever play these games... 1878 01:10:06,300 --> 01:10:08,200 -...with so much fun. -She speaks well. 1879 01:10:08,300 --> 01:10:10,000 It's an award ceremony speech. 1880 01:10:10,200 --> 01:10:12,360 -Without any sleep... -Best Actress Award. 1881 01:10:13,060 --> 01:10:17,360 Our crew members work very hard without any sleep. 1882 01:10:17,430 --> 01:10:20,430 I hope the show continues to be a success. 1883 01:10:20,530 --> 01:10:25,500 I'll watch it more to raise the viewer ratings. 1884 01:10:26,300 --> 01:10:28,660 "Jongmin starts to act strange" 1885 01:10:28,730 --> 01:10:30,330 What is Cheerful Fool doing? 1886 01:10:30,430 --> 01:10:32,300 -What about your mom? -And... 1887 01:10:32,360 --> 01:10:35,400 I love you, Mom and Dad. 1888 01:10:35,460 --> 01:10:36,960 -Okay. -The end. 1889 01:10:37,600 --> 01:10:39,800 -She finished. -That's too late. 1890 01:10:39,860 --> 01:10:41,360 I tried to tell you. 1891 01:10:41,460 --> 01:10:42,660 -We don't know yet. -What's the time? 1892 01:10:42,760 --> 01:10:44,360 -Let's see. -Wasn't it five minutes? 1893 01:10:44,460 --> 01:10:47,130 She could have passed. 1894 01:10:47,360 --> 01:10:49,930 -However... -Oh, no. 1895 01:10:50,000 --> 01:10:51,930 ...due to her love for her parents... 1896 01:10:52,030 --> 01:10:55,300 ...she exceeded by two seconds. 1897 01:10:55,630 --> 01:10:57,100 It's one minute and two seconds. 1898 01:10:57,200 --> 01:10:59,560 -My goodness. -That was close. 1899 01:10:59,730 --> 01:11:01,500 She has to talk about her parents. 1900 01:11:01,600 --> 01:11:03,700 Talking about her parents was worth being penalized. 1901 01:11:03,760 --> 01:11:04,900 Going in the water isn't important. 1902 01:11:05,000 --> 01:11:07,600 Narsha and Hara. 1903 01:11:07,660 --> 01:11:09,560 Thank you for coming. 1904 01:11:09,630 --> 01:11:11,130 One minute and five seconds. 1905 01:11:11,230 --> 01:11:13,530 -Gosh. -That was unfortunate. 1906 01:11:13,600 --> 01:11:14,860 -Thank you. -You failed. 1907 01:11:14,960 --> 01:11:16,000 Get ready. 1908 01:11:16,160 --> 01:11:17,530 Start. 1909 01:11:17,900 --> 01:11:22,830 It was nice meeting you on Two Days and One Night. 1910 01:11:23,100 --> 01:11:24,360 It was great. 1911 01:11:25,930 --> 01:11:28,100 I think I have to go in the water. 1912 01:11:28,200 --> 01:11:31,760 It was 1 minute 0.13 seconds. 1913 01:11:31,860 --> 01:11:33,260 -She goes in the water. -It's confirmed. 1914 01:11:33,330 --> 01:11:35,100 "Taehyun and Gyeongree go in the water" 1915 01:11:35,130 --> 01:11:37,830 It's unfortunate because she was being sincere. 1916 01:11:38,800 --> 01:11:39,900 Do you have something? 1917 01:11:40,000 --> 01:11:41,900 -There's not much time. -Narsha. 1918 01:11:41,960 --> 01:11:45,160 -This is hard. -Everyone, be quiet. 1919 01:11:46,500 --> 01:11:49,460 Should I go in the water or be sincere? 1920 01:11:49,560 --> 01:11:50,560 Be sincere. 1921 01:11:50,660 --> 01:11:52,060 -Be sincere? -The best is... 1922 01:11:52,160 --> 01:11:54,560 ...not being penalized while being sincere. 1923 01:11:54,660 --> 01:11:57,260 She got married not so long ago. 1924 01:11:57,400 --> 01:11:59,300 She has many people to thank. 1925 01:11:59,360 --> 01:12:00,600 Her in-laws. 1926 01:12:00,930 --> 01:12:02,730 You're a member of "Invincible Youth". 1927 01:12:02,800 --> 01:12:04,800 -Right. -To reminisce about it... 1928 01:12:04,900 --> 01:12:07,730 -Tell us how you feel. Right. -...takes 30 minutes. 1929 01:12:07,830 --> 01:12:10,000 30 minutes for "Invincible Youth"... 1930 01:12:10,060 --> 01:12:11,830 -...30 for my husband... -It's 30 seconds. 1931 01:12:11,930 --> 01:12:13,700 ...and 30 minutes for my mother-in-law. 1932 01:12:13,760 --> 01:12:14,960 It's 30 seconds. 1933 01:12:15,160 --> 01:12:18,230 -Let's go. -Ready, get set, go. 1934 01:12:18,300 --> 01:12:19,300 "Invincible Youth". 1935 01:12:19,360 --> 01:12:21,330 Dear "Invincible Youth". 1936 01:12:21,360 --> 01:12:22,200 "Dear "Invincible Youth"" 1937 01:12:22,360 --> 01:12:26,260 I'm happy to be back here after seven years. 1938 01:12:26,460 --> 01:12:30,400 Nothing has changed including all of you. 1939 01:12:30,630 --> 01:12:34,900 Thanks to those who still welcome us, the experience will remain in my heart. 1940 01:12:36,300 --> 01:12:37,400 Dear... 1941 01:12:37,930 --> 01:12:39,330 -Dear? -Dear? 1942 01:12:39,430 --> 01:12:40,430 -My husband. -What does it mean? 1943 01:12:40,530 --> 01:12:41,560 "Dear Husband" 1944 01:12:41,630 --> 01:12:43,030 -My husband. -Be more emotional. 1945 01:12:43,130 --> 01:12:46,430 It's my first night away in eight months of marriage. 1946 01:12:46,830 --> 01:12:49,160 "It's her first night away from home" 1947 01:12:49,260 --> 01:12:51,630 -Unfortunately... -Goodness. 1948 01:12:51,700 --> 01:12:54,100 ...my partner is this guy right here. 1949 01:12:55,000 --> 01:12:57,130 It was very difficult. 1950 01:12:57,360 --> 01:12:59,000 Her husband must be relieved. 1951 01:12:59,760 --> 01:13:03,060 Give me a massage when I get home. I love you. 1952 01:13:03,160 --> 01:13:05,200 -Talk about me now. -Dear Junho. 1953 01:13:05,260 --> 01:13:06,360 "Dear Junho" 1954 01:13:06,430 --> 01:13:08,000 It was great to see you. 1955 01:13:08,060 --> 01:13:10,600 I have a lot to learn from you... 1956 01:13:10,700 --> 01:13:12,800 -...but you're a handful. -Finish it. 1957 01:13:12,860 --> 01:13:14,960 It was a fun experience. The end. 1958 01:13:15,300 --> 01:13:16,130 The end. 1959 01:13:19,560 --> 01:13:22,760 -That was amazing. -1 minute 12 seconds. 1960 01:13:22,860 --> 01:13:23,930 We went over by 12 seconds? 1961 01:13:24,000 --> 01:13:25,130 "Junho and Narsha go in the water" 1962 01:13:25,230 --> 01:13:26,900 Isn't it cruel? 1963 01:13:26,960 --> 01:13:30,100 Team Donggu is the only one that passed. 1964 01:13:30,160 --> 01:13:31,800 The rest goes in the water. 1965 01:13:31,900 --> 01:13:34,100 -That's right. -Congratulations. 1966 01:13:36,360 --> 01:13:39,560 "They enjoy the autumn's fresh morning air" 1967 01:13:39,630 --> 01:13:42,360 "Shall we go into the water?" 1968 01:13:44,800 --> 01:13:46,730 "It's cold" 1969 01:13:49,060 --> 01:13:51,900 "Warming up is necessary" 1970 01:13:52,200 --> 01:13:53,260 -Hara. -Yes? 1971 01:13:53,330 --> 01:13:55,360 -You should stretch. -I can't think. 1972 01:13:56,200 --> 01:13:59,260 -Gosh. -One, two. One, two. 1973 01:13:59,360 --> 01:14:01,830 -Let's go. -Two, two. 1974 01:14:02,100 --> 01:14:04,900 This is what's fun about Two Days and One Night. 1975 01:14:04,960 --> 01:14:07,660 It's very fun if you don't get penalized. 1976 01:14:07,760 --> 01:14:09,660 Right. Mine was 59.15 seconds. 1977 01:14:09,760 --> 01:14:12,130 Gosh, I can't believe it. 1978 01:14:12,530 --> 01:14:13,700 Let's go. 1979 01:14:13,760 --> 01:14:15,300 Let's go in. 1980 01:14:15,400 --> 01:14:16,800 -Here we go. -Let's go. 1981 01:14:16,900 --> 01:14:18,460 -Let's go. -Go in the water. 1982 01:14:19,230 --> 01:14:20,260 "Groaning" 1983 01:14:20,360 --> 01:14:22,600 How will we do it? 1984 01:14:22,860 --> 01:14:26,030 -We must go in together. -Goodness. 1985 01:14:26,430 --> 01:14:27,560 "It's very cold" 1986 01:14:27,630 --> 01:14:30,260 Gosh, it's very slippery. 1987 01:14:30,360 --> 01:14:32,460 -Everyone, is it cold? -It's slippery. 1988 01:14:32,560 --> 01:14:34,860 -It's slippery. -Yura. 1989 01:14:34,930 --> 01:14:35,960 -It's slippery. -Go together. 1990 01:14:36,060 --> 01:14:37,500 -Go now. -It's slippery. 1991 01:14:38,200 --> 01:14:39,660 "Screaming is automatic" 1992 01:14:39,760 --> 01:14:41,160 Be careful. It's slippery. 1993 01:14:41,260 --> 01:14:43,230 -Come. -Come in. 1994 01:14:43,330 --> 01:14:46,030 -Hurry up. -Where should I go? 1995 01:14:46,130 --> 01:14:49,600 -Can you hold her? -It's slippery. 1996 01:14:50,600 --> 01:14:51,830 What are you doing? 1997 01:14:52,100 --> 01:14:54,760 -Here. It's for the heart. -Stop it. 1998 01:14:55,260 --> 01:14:57,300 Stop it. 1999 01:14:58,960 --> 01:15:00,200 "Junho's whole body goes in the water" 2000 01:15:00,260 --> 01:15:02,360 -My goodness. -Gosh. 2001 01:15:02,860 --> 01:15:04,330 What's going on? 2002 01:15:04,400 --> 01:15:05,460 It's so funny. 2003 01:15:05,560 --> 01:15:07,630 "Going in the water is the best" 2004 01:15:07,700 --> 01:15:10,200 -Wait for me. -Hurry up. 2005 01:15:10,300 --> 01:15:12,160 We can't lose. 2006 01:15:12,360 --> 01:15:14,830 Hurry up, Jongmin. 2007 01:15:15,060 --> 01:15:16,560 Come here. 2008 01:15:16,660 --> 01:15:18,800 -Hurry up. -Come here. 2009 01:15:18,860 --> 01:15:19,960 Come here now. 2010 01:15:20,830 --> 01:15:22,430 It's getting windy. Hurry up. 2011 01:15:23,830 --> 01:15:25,860 "Screaming" 2012 01:15:26,430 --> 01:15:28,060 "It's a big mess" 2013 01:15:28,160 --> 01:15:29,330 Gosh, it's cold. 2014 01:15:32,200 --> 01:15:33,730 Hurry up. 2015 01:15:34,300 --> 01:15:35,330 Come on. 2016 01:15:36,260 --> 01:15:37,530 "I'm in the water" 2017 01:15:37,700 --> 01:15:38,760 All right. 2018 01:15:39,300 --> 01:15:41,130 Let's go in the water like this. 2019 01:15:41,230 --> 01:15:43,160 Scream "Two Days and One Night"... 2020 01:15:43,260 --> 01:15:44,330 -...then go in the water. -Okay. 2021 01:15:44,400 --> 01:15:47,800 -Two Days. -One Night! 2022 01:15:48,060 --> 01:15:49,300 Here we go. 2023 01:15:53,260 --> 01:15:54,500 "Chaeyeon dives in" 2024 01:15:56,160 --> 01:15:57,530 "Hara goes in as well" 2025 01:15:59,330 --> 01:16:02,530 "Laughing" 2026 01:16:03,200 --> 01:16:06,730 "They fully experience going in the water" 2027 01:16:07,000 --> 01:16:08,060 Goodness. 2028 01:16:08,230 --> 01:16:10,930 -Hey, stop it. -Wait. 2029 01:16:20,000 --> 01:16:21,830 "It's time to say goodbye to the locals" 2030 01:16:21,930 --> 01:16:23,760 -Goodbye. -It's so sad. 2031 01:16:23,860 --> 01:16:25,130 "It's time to say goodbye to the locals" 2032 01:16:25,500 --> 01:16:27,130 It was too much. 2033 01:16:27,230 --> 01:16:30,430 -We made you work hard. -It's a present for you. 2034 01:16:30,500 --> 01:16:31,630 It's a present. 2035 01:16:32,100 --> 01:16:33,630 Thank you. 2036 01:16:34,060 --> 01:16:35,930 My goodness. Thank you. 2037 01:16:36,160 --> 01:16:38,830 -Gosh. -Thank you. 2038 01:16:40,230 --> 01:16:46,900 "The trip was special as they enjoyed it together" 2039 01:16:47,860 --> 01:16:52,860 "New "Invincible Youth" in Yuchi-ri" 2040 01:16:52,960 --> 01:16:58,700 "The precious time will remain as memories" 2041 01:16:59,600 --> 01:17:05,760 "Two Days and One Night and "Invincible Youth" is over" 137549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.