Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,420 --> 00:01:26,420
Erwin!
2
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
Erwin!
3
00:01:48,450 --> 00:01:50,163
What are you doing?
4
00:01:55,610 --> 00:01:57,190
You look good.
5
00:01:58,248 --> 00:01:59,248
Come on.
6
00:02:00,172 --> 00:02:01,421
Sit down.
7
00:02:01,952 --> 00:02:03,242
It's something.
8
00:02:06,876 --> 00:02:07,876
So.
9
00:02:29,890 --> 00:02:31,451
Do you have everything?
10
00:02:42,617 --> 00:02:43,859
What's so funny?
11
00:02:43,970 --> 00:02:45,535
Nothing, nothing.
12
00:02:49,330 --> 00:02:50,595
What is it?
13
00:02:52,830 --> 00:02:54,109
I don't know.
14
00:02:54,810 --> 00:02:57,078
There's a market for everything,
you know.
15
00:02:57,247 --> 00:02:59,073
Your very words.
16
00:03:13,200 --> 00:03:15,109
It's not cheap, you know.
17
00:03:31,360 --> 00:03:32,940
Don't forget the fish.
18
00:03:33,027 --> 00:03:35,015
Don't forget your mother.
19
00:03:52,257 --> 00:03:54,444
My mother, my bride and I
20
00:04:07,650 --> 00:04:10,390
- Mr Erwin Kobarek?
- Yes.
21
00:04:10,950 --> 00:04:13,157
- I'm Bogdana Ilievski.
- Hello.
22
00:04:13,682 --> 00:04:15,727
You can call me Bogdana.
23
00:04:16,007 --> 00:04:18,187
Maybe Bogda sometime later.
24
00:04:18,330 --> 00:04:19,306
Bogda.
25
00:04:20,350 --> 00:04:22,228
I represent the agency.
26
00:04:22,990 --> 00:04:24,910
I am the agency.
27
00:04:25,447 --> 00:04:29,547
Also your interpreter,
your taxi and your tour guide.
28
00:04:29,890 --> 00:04:31,525
Welcome to Romania.
29
00:05:45,910 --> 00:05:48,258
Great, isn't it?
What do you think?
30
00:05:48,835 --> 00:05:49,835
Yes.
31
00:05:50,071 --> 00:05:51,071
Hot.
32
00:05:52,907 --> 00:05:54,990
What's the process now?
33
00:05:55,116 --> 00:05:56,423
As agreed.
34
00:05:57,070 --> 00:05:59,134
Five meetings this afternoon.
35
00:06:00,030 --> 00:06:02,298
We have an hour for each one.
36
00:06:03,719 --> 00:06:07,277
Everything else...
is up to both parties.
37
00:07:01,820 --> 00:07:03,860
So, Oksana.
38
00:07:04,617 --> 00:07:06,850
32 years old.
39
00:07:07,217 --> 00:07:09,120
Born in Tivlis.
40
00:07:10,230 --> 00:07:11,910
Orchestral musician.
41
00:07:12,362 --> 00:07:13,756
Clarinet.
42
00:07:14,940 --> 00:07:16,040
Hobbies.
43
00:07:16,220 --> 00:07:17,320
Music.
44
00:07:17,488 --> 00:07:18,488
Going out.
45
00:07:18,700 --> 00:07:19,800
Dancing.
46
00:07:20,293 --> 00:07:22,147
Anything that's fun.
47
00:07:27,280 --> 00:07:28,280
Yes.
48
00:07:36,764 --> 00:07:37,987
A present.
49
00:07:44,960 --> 00:07:45,960
Flowers.
50
00:07:49,390 --> 00:07:50,616
There's...
51
00:07:51,736 --> 00:07:53,327
..chocolate in it.
52
00:07:53,961 --> 00:07:55,961
Black Forest ham.
53
00:07:57,259 --> 00:07:59,107
So Nescaf�.
54
00:08:00,570 --> 00:08:02,240
Cosmetic stuff.
55
00:08:05,947 --> 00:08:08,514
We thought you wouldn't
get anything like that here.
56
00:08:34,130 --> 00:08:37,370
She thinks Ceausescu
has been dead for a long time...
57
00:08:37,450 --> 00:08:39,686
...and Romania isn't a desert.
58
00:08:42,670 --> 00:08:44,122
Who is dead?
59
00:08:48,908 --> 00:08:50,077
Osana.
60
00:08:50,210 --> 00:08:52,150
36 years old.
61
00:08:52,850 --> 00:08:54,776
A little bit shy.
62
00:09:05,682 --> 00:09:07,147
I like reading.
63
00:09:11,050 --> 00:09:12,421
Novels.
64
00:09:16,862 --> 00:09:17,962
Oana.
65
00:09:18,430 --> 00:09:19,630
Oana?
66
00:09:20,890 --> 00:09:22,522
This is Osana.
67
00:09:23,955 --> 00:09:25,366
This is Oana.
68
00:09:25,997 --> 00:09:29,280
Happy, spontaneous
and open-minded.
69
00:09:33,030 --> 00:09:34,130
Tatjana.
70
00:09:34,510 --> 00:09:35,678
Tanja.
71
00:09:36,050 --> 00:09:37,890
28 years old.
72
00:09:38,030 --> 00:09:39,170
Divorced.
73
00:09:39,250 --> 00:09:40,975
Loves sunsets.
74
00:09:55,310 --> 00:09:56,810
Um, children?
75
00:10:00,633 --> 00:10:01,607
Yes.
76
00:10:09,268 --> 00:10:10,878
I love horses.
77
00:10:12,093 --> 00:10:13,640
I love children.
78
00:10:15,920 --> 00:10:17,421
I speak German.
79
00:10:33,810 --> 00:10:36,871
- Irina Bobe...
- Bobescu.
80
00:10:37,799 --> 00:10:40,364
Yes. 31.
81
00:10:41,290 --> 00:10:43,405
Nurse, single.
82
00:10:43,707 --> 00:10:45,889
Comes from Transylvania.
83
00:10:46,125 --> 00:10:50,303
Speaks a little German, likes to read
crime novels and garden. Where is she?
84
00:10:51,090 --> 00:10:52,694
She's not here.
85
00:10:58,120 --> 00:10:59,268
All right.
86
00:11:17,420 --> 00:11:20,843
Mr Erwin Kobarek,
this is Irina Bobescu.
87
00:11:21,460 --> 00:11:24,360
Irina Bobescu, Mr Erwin Kobarek.
88
00:11:24,620 --> 00:11:25,538
Hello.
89
00:11:25,700 --> 00:11:26,700
Hello.
90
00:11:30,957 --> 00:11:32,076
A present?
91
00:11:36,640 --> 00:11:37,600
Flowers?
92
00:11:37,625 --> 00:11:38,647
Nice.
93
00:11:57,800 --> 00:11:59,358
A long day.
94
00:11:59,837 --> 00:12:01,319
A day off.
95
00:12:01,718 --> 00:12:03,075
I'm tired.
96
00:12:03,796 --> 00:12:05,983
I'll leave you two alone now.
97
00:12:07,000 --> 00:12:09,522
But you can't go now.
98
00:12:10,580 --> 00:12:13,480
It's your turn now, Mr Kobarek.
99
00:12:14,729 --> 00:12:16,409
This is your evening.
100
00:12:28,235 --> 00:12:29,335
Erwin.
101
00:12:33,930 --> 00:12:35,130
Erwin.
102
00:12:35,590 --> 00:12:36,590
Erwin.
103
00:12:39,230 --> 00:12:41,030
A beautiful name.
104
00:12:42,560 --> 00:12:43,921
What does it mean?
105
00:12:44,830 --> 00:12:45,873
Mean?
106
00:12:47,350 --> 00:12:48,450
Nothing.
107
00:12:48,910 --> 00:12:52,157
Erwin means Erwin,
nothing else.
108
00:12:54,796 --> 00:12:56,343
Still nice.
109
00:13:02,920 --> 00:13:04,922
Irina means peace.
110
00:13:07,565 --> 00:13:09,124
But that's not true.
111
00:13:11,064 --> 00:13:12,744
It's not true?
112
00:13:16,420 --> 00:13:18,415
I'm not at all peaceful.
113
00:13:57,536 --> 00:13:59,367
She's a nurse, Mum.
114
00:13:59,670 --> 00:14:01,790
- She's a nurse?
- Yes.
115
00:14:02,570 --> 00:14:03,870
Irina.
116
00:14:04,110 --> 00:14:05,969
Yes, yes, Irina.
117
00:14:06,110 --> 00:14:07,306
Yes, she...
118
00:14:08,410 --> 00:14:09,510
Irina.
119
00:14:09,610 --> 00:14:10,884
Can't you remember?
120
00:14:11,075 --> 00:14:12,395
No, Erwin, I...
121
00:14:12,570 --> 00:14:13,950
Sleep well, Mum.
122
00:14:13,990 --> 00:14:15,890
Yes, you too.
123
00:14:18,570 --> 00:14:19,570
Erwin?
124
00:14:51,528 --> 00:14:52,600
Hello.
125
00:14:52,850 --> 00:14:53,850
Hi.
126
00:14:57,300 --> 00:14:58,440
Well?
127
00:15:00,525 --> 00:15:01,662
How are you?
128
00:15:02,370 --> 00:15:03,570
Fine, and you?
129
00:15:05,120 --> 00:15:06,280
Fine too.
130
00:15:08,080 --> 00:15:09,180
I...
131
00:15:10,880 --> 00:15:14,937
I thought about it again
and thought we...
132
00:15:15,052 --> 00:15:18,240
Well, as far as I'm concerned,
we can give it a try.
133
00:15:20,068 --> 00:15:20,955
Yes.
134
00:15:20,980 --> 00:15:21,980
Yes?
135
00:15:24,127 --> 00:15:25,982
Well, I think it would be good.
136
00:15:44,260 --> 00:15:45,600
Yes, then...
137
00:15:46,480 --> 00:15:48,523
Thanks for your cooperation.
138
00:15:48,637 --> 00:15:49,880
Good luck.
139
00:15:53,070 --> 00:15:55,157
Thanks for your cooperation.
140
00:15:56,064 --> 00:15:57,264
All the best.
141
00:17:14,490 --> 00:17:15,990
Oh, it's...
142
00:17:16,130 --> 00:17:17,450
No, it's...
143
00:17:17,530 --> 00:17:19,530
- Hello, Mum.
- Hello.
144
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
Hello.
145
00:17:25,660 --> 00:17:26,660
Hello.
146
00:17:28,220 --> 00:17:29,220
Yes.
147
00:17:29,417 --> 00:17:31,280
Mum, this is...
148
00:17:31,721 --> 00:17:33,045
Irina.
149
00:17:37,860 --> 00:17:38,860
Irina.
150
00:17:39,620 --> 00:17:41,446
This my mother.
151
00:17:43,140 --> 00:17:44,784
Yes...
152
00:17:45,200 --> 00:17:46,878
Yes, well then...
153
00:17:48,320 --> 00:17:49,948
A warm welcome...
154
00:17:50,120 --> 00:17:51,120
...here...
155
00:17:51,665 --> 00:17:52,665
...with us.
156
00:17:55,880 --> 00:17:57,223
Yes, thank you.
157
00:17:58,171 --> 00:17:59,531
Take a photo?
158
00:17:59,643 --> 00:18:01,683
- Oh, I will...
- Please.
159
00:18:02,920 --> 00:18:03,920
Yes.
160
00:18:04,720 --> 00:18:05,844
That's it.
161
00:18:05,971 --> 00:18:06,971
Thank you.
162
00:18:09,840 --> 00:18:10,969
Yes, this is...
163
00:18:11,180 --> 00:18:12,922
Mum's bedroom.
164
00:18:15,100 --> 00:18:15,960
And...
165
00:18:16,040 --> 00:18:17,710
This is the bathroom.
166
00:18:23,790 --> 00:18:24,790
Yes.
167
00:18:27,410 --> 00:18:28,690
And this...
168
00:18:32,740 --> 00:18:34,320
This is my room.
169
00:18:45,930 --> 00:18:48,502
It has... Yes, you can hang it there.
170
00:18:50,130 --> 00:18:51,330
So...
171
00:18:53,110 --> 00:18:54,690
What do you think?
172
00:18:55,790 --> 00:18:56,890
Lovely.
173
00:19:02,720 --> 00:19:04,920
Um... Yes, the...
174
00:19:05,460 --> 00:19:09,680
The two here...
that's Biene and Kurt.
175
00:19:11,520 --> 00:19:12,620
And...
176
00:19:13,820 --> 00:19:16,129
The blue one here, that's Kenny.
177
00:19:16,192 --> 00:19:18,540
From Kenny Rogers.
178
00:19:19,420 --> 00:19:24,580
And that one,
the striped one is Leo.
179
00:19:24,760 --> 00:19:27,760
And the orange ones
don't have names.
180
00:19:27,840 --> 00:19:30,039
I just call them
"the oranges".
181
00:19:35,050 --> 00:19:36,050
Yes.
182
00:19:39,040 --> 00:19:40,914
This is my...
183
00:19:41,840 --> 00:19:43,088
Our bed.
184
00:19:59,976 --> 00:20:02,062
Please don't touch it.
185
00:20:31,578 --> 00:20:32,845
These are dumplings.
186
00:20:35,750 --> 00:20:36,820
Domplings.
187
00:20:37,476 --> 00:20:38,500
Dumplings.
188
00:20:39,323 --> 00:20:40,414
Domplings.
189
00:20:41,950 --> 00:20:43,130
Dumplings.
190
00:20:43,430 --> 00:20:44,430
Dumplings.
191
00:20:44,590 --> 00:20:45,590
Sauce.
192
00:20:46,430 --> 00:20:48,170
Dumplings with sauce.
193
00:20:48,372 --> 00:20:50,015
Dumplings are sauce.
194
00:20:59,900 --> 00:21:01,883
So you want to stay here now?
195
00:21:02,742 --> 00:21:04,099
Here with us?
196
00:21:04,560 --> 00:21:05,930
In Germany?
197
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Yes.
198
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Yes.
199
00:21:21,920 --> 00:21:23,981
Well, we all have...
200
00:21:24,740 --> 00:21:27,109
...three weeks
to decide, right?
201
00:21:27,680 --> 00:21:28,680
Yes.
202
00:21:34,949 --> 00:21:37,000
- No, thanks...
- Yes, yes, yes.
203
00:21:37,053 --> 00:21:39,101
You need strength.
Tomorrow everyday life begins.
204
00:21:39,245 --> 00:21:40,245
Tomorrow.
205
00:21:41,902 --> 00:21:43,572
But tired now.
206
00:21:47,972 --> 00:21:49,329
I can do it.
207
00:21:51,750 --> 00:21:52,750
I have to.
208
00:21:57,809 --> 00:21:58,976
Come on.
209
00:22:03,610 --> 00:22:05,023
I'll stay a little longer.
210
00:22:10,550 --> 00:22:11,730
Long?
211
00:23:26,270 --> 00:23:27,535
Morning, Karl.
212
00:23:31,195 --> 00:23:32,175
Hello.
213
00:23:32,200 --> 00:23:33,320
This is Karl.
214
00:23:33,400 --> 00:23:34,548
A friend.
215
00:23:34,680 --> 00:23:35,680
Morning.
216
00:23:35,960 --> 00:23:36,960
Morning.
217
00:23:42,950 --> 00:23:44,333
Did you sleep well?
218
00:23:45,970 --> 00:23:47,150
Yes.
219
00:23:47,490 --> 00:23:48,490
And you?
220
00:23:48,670 --> 00:23:49,670
Me too.
221
00:24:02,840 --> 00:24:04,420
- Morning.
- Morning.
222
00:24:07,300 --> 00:24:09,640
Now... what about everyday life?
223
00:24:09,820 --> 00:24:12,620
Yes, you can take out the trash.
224
00:25:44,980 --> 00:25:45,980
Irina?
225
00:25:46,060 --> 00:25:47,700
- Yes?
- There.
226
00:25:48,206 --> 00:25:49,266
What is that?
227
00:25:49,480 --> 00:25:50,628
Look.
228
00:25:58,010 --> 00:25:59,570
We'll just put it on.
229
00:25:59,650 --> 00:26:01,678
It's a gas station,
not a catwalk. Come on.
230
00:26:10,040 --> 00:26:12,000
Get used to it.
231
00:26:14,990 --> 00:26:17,005
It's not easy for you, eh?
232
00:26:17,840 --> 00:26:18,840
What?
233
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Here.
234
00:26:20,536 --> 00:26:21,536
Everything.
235
00:26:22,580 --> 00:26:23,937
Yes, easy.
236
00:26:26,778 --> 00:26:28,021
Everything's new.
237
00:26:28,860 --> 00:26:30,342
You don't know anyone.
238
00:26:31,180 --> 00:26:33,013
Far from home.
239
00:26:34,600 --> 00:26:35,678
I know you.
240
00:26:36,482 --> 00:26:37,631
And Erwin.
241
00:26:38,169 --> 00:26:39,451
Yes?
242
00:26:41,640 --> 00:26:42,640
Yes.
243
00:26:49,570 --> 00:26:51,326
Have you looked at his eyes?
244
00:26:53,857 --> 00:26:55,537
Looked closely, I mean
245
00:26:59,120 --> 00:27:01,099
They were blue
when he was born.
246
00:27:02,000 --> 00:27:03,982
Blue and open like the sky.
247
00:27:04,617 --> 00:27:06,107
And so they stayed.
248
00:27:09,580 --> 00:27:11,519
Erwin is my child.
249
00:27:19,289 --> 00:27:20,920
My family is like a tree.
250
00:27:22,040 --> 00:27:23,720
It has roots...
251
00:27:24,760 --> 00:27:27,342
It spreads out, grows...
252
00:27:27,660 --> 00:27:28,951
...bears fruit.
253
00:27:31,200 --> 00:27:34,585
If a bird sits in it,
it doesn't necessarily belong there.
254
00:27:36,080 --> 00:27:38,265
It all takes time,
you understand?
255
00:27:45,245 --> 00:27:47,025
Bird eats seeds.
256
00:27:50,350 --> 00:27:51,843
Bird flies away.
257
00:27:53,470 --> 00:27:55,596
Bird shits seeds.
258
00:27:55,690 --> 00:27:57,257
New trees are growing.
259
00:27:58,230 --> 00:27:59,590
Without birds...
260
00:27:59,670 --> 00:28:00,843
...no trees.
261
00:28:01,048 --> 00:28:02,257
You understand?
262
00:28:13,955 --> 00:28:15,295
What are you doing there?
263
00:28:15,320 --> 00:28:17,700
- We're making it nice here.
- What now?
264
00:28:17,780 --> 00:28:18,726
Karl and I.
265
00:28:18,774 --> 00:28:19,632
With Karl.
266
00:28:19,956 --> 00:28:21,390
Everything has to come out.
267
00:28:21,646 --> 00:28:23,124
Out, out, out.
268
00:28:25,220 --> 00:28:26,671
One moment, please.
269
00:28:30,054 --> 00:28:31,254
Close your eyes.
270
00:28:39,670 --> 00:28:40,640
Light.
271
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
Hello.
272
00:33:54,113 --> 00:33:56,135
You're not allowed
to smoke here.
273
00:34:18,480 --> 00:34:20,536
Would you please put out the cigarette?
274
00:34:37,820 --> 00:34:39,060
When?
275
00:34:40,620 --> 00:34:41,820
What when?
276
00:34:42,000 --> 00:34:45,029
You know, probation is over soon.
277
00:34:46,037 --> 00:34:47,216
Oh, so...
278
00:34:48,482 --> 00:34:49,591
Yes. So.
279
00:34:52,685 --> 00:34:53,720
I don't know... Do you?
280
00:34:53,800 --> 00:34:55,365
You don't know?
281
00:35:12,507 --> 00:35:13,685
Oh, so...
282
00:35:20,940 --> 00:35:23,599
We said three weeks, right?
283
00:35:28,140 --> 00:35:29,760
I'll talk to Mum again.
284
00:35:29,840 --> 00:35:31,865
Are you a man or what?
285
00:35:34,060 --> 00:35:35,740
Damn Mum.
286
00:35:46,110 --> 00:35:47,790
Probation period is over.
287
00:35:48,550 --> 00:35:49,550
What?
288
00:35:49,850 --> 00:35:50,850
Yeah, so?
289
00:35:51,530 --> 00:35:52,530
What "so"?
290
00:35:52,610 --> 00:35:55,393
Your opinion, damn it.
291
00:35:59,404 --> 00:36:00,840
What's best...
292
00:36:02,665 --> 00:36:05,153
What's best for you, Erwin.
293
00:37:20,560 --> 00:37:21,560
Thank you.
294
00:37:28,960 --> 00:37:29,860
Thanks.
295
00:37:55,520 --> 00:37:56,680
Erwin?
296
00:37:57,580 --> 00:37:58,580
Hm?
297
00:37:58,660 --> 00:38:00,121
Tomorrow, Erwin.
298
00:38:01,620 --> 00:38:02,768
What about tomorrow?
299
00:38:06,298 --> 00:38:07,916
We're going to the bank.
300
00:38:10,090 --> 00:38:11,578
You promised.
301
00:38:12,587 --> 00:38:15,335
Yes, that's right.
Tomorrow we'll go to the bank.
302
00:38:29,568 --> 00:38:32,985
Then I'll get a signature here...
and here.
303
00:38:35,410 --> 00:38:36,510
Where now?
304
00:38:37,780 --> 00:38:38,780
There.
305
00:38:53,480 --> 00:38:54,523
That's it.
306
00:39:00,830 --> 00:39:02,510
Come on, you idiots!
307
00:39:03,530 --> 00:39:05,095
One for life,
308
00:39:05,175 --> 00:39:06,070
For love
309
00:39:06,150 --> 00:39:08,990
And all that other shit!
310
00:39:09,290 --> 00:39:10,290
Cheers!
311
00:41:11,210 --> 00:41:14,945
Can't you just turn off
that damned TV?
312
00:41:24,750 --> 00:41:25,850
Hey.
313
00:41:27,700 --> 00:41:28,929
It's good.
314
00:41:36,699 --> 00:41:38,056
Next time.
315
00:42:39,046 --> 00:42:40,317
Good morning.
316
00:42:41,760 --> 00:42:42,860
Morning.
317
00:42:42,980 --> 00:42:44,080
Morning.
318
00:42:55,120 --> 00:42:58,492
Biene and Kurt have had offspring.
Two of them.
319
00:43:07,359 --> 00:43:09,400
That's not common.
320
00:43:09,488 --> 00:43:11,390
They're tropical fish, not rabbits.
321
00:43:13,724 --> 00:43:15,094
I thought...
322
00:43:16,200 --> 00:43:18,656
Maybe you could give them a name, Irina.
323
00:43:19,600 --> 00:43:21,340
- Would you like to?
- Yes, of course.
324
00:43:22,233 --> 00:43:23,507
I'll give names.
325
00:43:29,830 --> 00:43:30,882
What's that?
326
00:43:31,170 --> 00:43:32,355
Telephone bill.
327
00:43:32,715 --> 00:43:34,535
170 euros in four weeks.
328
00:43:35,160 --> 00:43:38,666
40 euros local.
130 euros Romania.
329
00:43:40,095 --> 00:43:42,215
Well, maybe Irina is homesick.
330
00:43:42,551 --> 00:43:45,717
Or she thinks we have a donkey
that shits money for us every day.
331
00:43:45,742 --> 00:43:46,879
Mum...
332
00:43:47,650 --> 00:43:48,670
That...
333
00:43:53,250 --> 00:43:54,887
You have family.
334
00:43:55,490 --> 00:43:56,530
Aunts, uncles...
335
00:43:56,610 --> 00:43:58,175
Yes, yes, 130 euros.
336
00:43:58,950 --> 00:44:00,363
Is that right, Irina?
337
00:44:01,270 --> 00:44:02,270
Irina?
338
00:44:03,210 --> 00:44:04,210
Tell me.
339
00:44:04,370 --> 00:44:06,566
And that's not all. Here.
340
00:44:07,250 --> 00:44:08,810
A standing order.
341
00:44:08,890 --> 00:44:10,590
Monthly. 200 euros.
342
00:44:10,746 --> 00:44:13,191
To an account at the
National Bank in Romania.
343
00:44:16,207 --> 00:44:17,605
Erwin?
344
00:44:19,230 --> 00:44:20,405
Where'd you get that?
345
00:44:20,430 --> 00:44:22,110
No matter. Found it.
346
00:44:24,250 --> 00:44:26,050
What are you doing
with my things?
347
00:44:26,130 --> 00:44:27,670
I'm your mother.
348
00:44:27,750 --> 00:44:29,306
And it's still my house.
349
00:44:31,510 --> 00:44:34,908
Idiot, you're such an idiot.
350
00:44:35,390 --> 00:44:37,353
Can't you see that?
351
00:44:38,010 --> 00:44:40,017
She just wants our money.
352
00:44:40,670 --> 00:44:43,205
Or do you seriously think
she's interested in you?
353
00:44:44,880 --> 00:44:46,313
Why not?
354
00:44:46,950 --> 00:44:49,908
Why shouldn't someone
be interested in me?
355
00:45:04,584 --> 00:45:06,454
Oh, my boy.
356
00:45:10,880 --> 00:45:12,028
My boy.
357
00:45:14,660 --> 00:45:16,556
You're my boy.
358
00:45:22,250 --> 00:45:23,250
I...
359
00:45:23,870 --> 00:45:25,533
I just want your happiness.
360
00:45:26,890 --> 00:45:27,890
I...
361
00:45:29,370 --> 00:45:30,530
I have...
362
00:45:35,850 --> 00:45:37,050
I have...
363
00:45:42,770 --> 00:45:44,736
I have no one but you.
364
00:46:55,610 --> 00:46:56,980
I'm sorry.
365
00:47:06,310 --> 00:47:08,210
It's nice up here.
366
00:47:08,510 --> 00:47:10,025
Up here, yes.
367
00:47:17,430 --> 00:47:19,256
Big city somewhere.
368
00:47:20,310 --> 00:47:22,049
Why have we never been there?
369
00:47:25,570 --> 00:47:28,350
I don't know.
I don't like the city. Too much...
370
00:47:28,430 --> 00:47:30,260
- Too many people.
- Yes.
371
00:47:31,850 --> 00:47:33,705
And too much dog shit.
372
00:47:34,070 --> 00:47:38,189
Anyone who is afraid of people
and dog shit is afraid of life.
373
00:47:38,804 --> 00:47:40,484
Of life, Erwin.
374
00:47:46,416 --> 00:47:49,181
This is not a city
and this is not a country.
375
00:47:50,020 --> 00:47:51,585
Just a gas station.
376
00:47:54,320 --> 00:47:56,094
Everything stinks of gasoline.
377
00:47:57,680 --> 00:47:59,455
Apartment, clothes.
378
00:48:00,333 --> 00:48:01,433
You.
379
00:48:12,380 --> 00:48:13,520
Yes, good.
380
00:48:16,040 --> 00:48:17,814
All right, come with me.
I'll show you something.
381
00:48:19,420 --> 00:48:20,420
Come with me.
382
00:48:28,077 --> 00:48:29,689
I like fish.
383
00:48:30,527 --> 00:48:33,853
That's why I'm building myself
a really big aquarium.
384
00:48:34,471 --> 00:48:36,189
With everything that goes with it.
385
00:48:37,050 --> 00:48:39,205
A real underwater world.
386
00:48:40,321 --> 00:48:42,524
I think it's nice
to live down there.
387
00:48:43,505 --> 00:48:45,045
And above it?
388
00:48:45,591 --> 00:48:47,261
What above it?
389
00:48:47,950 --> 00:48:49,620
About water world.
390
00:48:50,831 --> 00:48:52,643
What is the world
supposed to be?
391
00:48:53,174 --> 00:48:55,533
Even with everything
nice and included?
392
00:49:03,220 --> 00:49:04,168
I don't know.
393
00:50:31,169 --> 00:50:32,250
Mum?
394
00:50:39,950 --> 00:50:40,850
Mum?
395
00:50:42,312 --> 00:50:43,912
Mum, what are you doing?
396
00:50:45,590 --> 00:50:46,790
Mum?
397
00:50:47,070 --> 00:50:48,531
Do something!
398
00:50:50,110 --> 00:50:51,570
Do something.
399
00:50:54,670 --> 00:50:55,670
Mum.
400
00:51:15,970 --> 00:51:17,708
Do you have a cigarette for me?
401
00:51:36,340 --> 00:51:38,438
We removed a tumour
from the kidney.
402
00:51:38,518 --> 00:51:40,400
About the size of a child's fist.
403
00:51:41,380 --> 00:51:43,372
That was the only thing
we could do.
404
00:51:44,191 --> 00:51:47,066
Unfortunately, metastases have
already formed and spread widely.
405
00:51:49,320 --> 00:51:52,005
Lungs, stomach, thyroid, bones.
406
00:51:56,538 --> 00:51:57,997
What does that mean?
407
00:52:00,550 --> 00:52:02,208
Make use of every day.
408
00:52:14,430 --> 00:52:16,443
We want to expand.
409
00:52:22,330 --> 00:52:24,110
The bar is in operation now.
410
00:52:25,830 --> 00:52:27,410
We can make it work.
411
00:52:35,720 --> 00:52:37,602
Menu...
412
00:52:40,719 --> 00:52:43,457
Dishwasher...
413
00:52:44,180 --> 00:52:45,600
For washing up.
414
00:52:46,237 --> 00:52:48,037
It's practical.
415
00:52:50,060 --> 00:52:52,380
It's no problem.
416
00:52:53,200 --> 00:52:55,200
In three or four years that will be...
417
00:52:56,301 --> 00:52:59,140
You'll have a little something.
418
00:53:09,873 --> 00:53:11,921
Come here, come.
419
00:53:19,832 --> 00:53:22,379
Why didn't you
say anything, Mum?
420
00:53:23,831 --> 00:53:26,092
Who would have benefited
from that, hm?
421
00:54:10,940 --> 00:54:11,940
So...
422
00:54:14,880 --> 00:54:16,232
Go now.
423
00:54:18,060 --> 00:54:19,934
Tomorrow is a new day.
424
00:54:21,340 --> 00:54:24,360
And every day
is a new life.
425
00:54:26,480 --> 00:54:27,480
Come on.
426
00:56:37,190 --> 00:56:38,190
Erwin?
427
00:59:01,210 --> 00:59:02,410
Now, Mum.
428
00:59:11,220 --> 00:59:12,820
Before...
429
00:59:13,980 --> 00:59:17,000
I did that with you.
430
00:59:22,060 --> 00:59:23,160
Yes, Mum.
431
00:59:26,940 --> 00:59:28,520
Do you remember?
432
00:59:29,311 --> 00:59:30,517
Yes, Mum.
433
00:59:32,660 --> 00:59:33,960
You're lying.
434
00:59:36,875 --> 00:59:37,875
Mum.
435
00:59:37,940 --> 00:59:40,026
You were much too small then.
436
00:59:41,285 --> 00:59:42,557
Mum.
437
00:59:46,000 --> 00:59:47,956
Take me home, Erwin.
438
00:59:50,480 --> 00:59:51,870
Right away.
439
01:01:21,570 --> 01:01:22,770
Kobarek?
440
01:02:54,950 --> 01:02:56,430
Who are you?
441
01:02:56,718 --> 01:02:57,650
Hm?
442
01:02:57,730 --> 01:02:58,630
Me?
443
01:02:58,770 --> 01:02:59,570
Mhm.
444
01:03:02,130 --> 01:03:03,282
Where's mummy?
445
01:05:15,540 --> 01:05:16,540
So...
446
01:05:17,520 --> 01:05:20,129
That's it for today, it's time to go home.
447
01:05:20,840 --> 01:05:22,280
Didn't you hear?
448
01:05:22,360 --> 01:05:23,840
I said it's time to go home.
449
01:05:23,920 --> 01:05:25,253
Everybody.
450
01:05:35,630 --> 01:05:39,237
Romanian women are
very warmhearted by nature...
451
01:05:39,685 --> 01:05:44,085
...kind, loyal, honest
and reliable partners.
452
01:05:59,460 --> 01:06:02,073
You are not kind,
warmhearted and loyal.
453
01:06:03,800 --> 01:06:07,157
I don't know what they call
that in Romania.
454
01:06:11,020 --> 01:06:13,073
But we call it a whore.
455
01:06:21,310 --> 01:06:22,854
You're jealous.
456
01:06:24,890 --> 01:06:26,362
I'm not jealous.
457
01:06:38,311 --> 01:06:39,311
Hey!
458
01:06:41,030 --> 01:06:42,510
Look at me!
459
01:06:57,612 --> 01:06:59,346
You're a bad buy.
460
01:07:46,890 --> 01:07:48,190
No!
461
01:08:30,590 --> 01:08:31,590
Irina?
462
01:08:37,780 --> 01:08:39,140
Irina?
463
01:08:59,190 --> 01:09:01,461
Do you just want
to go home?
464
01:09:04,800 --> 01:09:06,220
Where are you going?
465
01:09:06,300 --> 01:09:07,844
Where do you want to go?
466
01:09:10,460 --> 01:09:11,940
Home!
467
01:11:08,188 --> 01:11:09,668
How are you feeling?
468
01:16:13,936 --> 01:16:15,651
She left.
469
01:16:16,108 --> 01:16:18,444
There must have been reasons for that.
470
01:16:20,580 --> 01:16:22,406
Irina is my wife.
471
01:16:32,723 --> 01:16:34,873
Mr. Kobarek,
I can't help you.
472
01:16:34,975 --> 01:16:36,701
Of course you can help me.
473
01:16:38,460 --> 01:16:39,799
I left Karl...
474
01:16:40,944 --> 01:16:42,307
and the fish...
475
01:16:43,052 --> 01:16:45,560
...and a gas station
in the lurch.
476
01:16:46,960 --> 01:16:50,768
I'm doing a lot of things
I've never done before!
477
01:16:51,760 --> 01:16:53,942
For this one woman!
478
01:16:56,848 --> 01:17:00,338
And now you tell me,
I can't talk with you!
479
01:17:02,200 --> 01:17:03,536
Mr Kobarek...
480
01:17:04,169 --> 01:17:06,000
...you should go now.
481
01:20:11,040 --> 01:20:13,562
Why did you run away?
482
01:20:13,980 --> 01:20:16,346
You can't just run away!
483
01:20:18,737 --> 01:20:21,354
Why did you come
in the first place?
484
01:20:22,080 --> 01:20:23,820
You lied to me!
485
01:20:23,900 --> 01:20:25,800
You don't have an aunt at all!
486
01:20:25,825 --> 01:20:28,025
You probably
don't have an uncle either!
487
01:20:28,160 --> 01:20:29,508
How come?
488
01:20:30,360 --> 01:20:31,540
Was that it?
489
01:20:31,620 --> 01:20:33,628
Or is there something else?
490
01:20:36,380 --> 01:20:38,520
Yes, there is something else.
491
01:21:07,820 --> 01:21:09,432
No, no, no, no, no.
492
01:21:12,280 --> 01:21:13,750
Come on, get in.
493
01:21:17,720 --> 01:21:19,185
Go on, get in!
494
01:21:26,750 --> 01:21:29,472
Man, oh man, oh man, oh man!
495
01:22:15,460 --> 01:22:16,460
Selena!
496
01:22:23,573 --> 01:22:24,572
Erwin.
497
01:22:25,090 --> 01:22:26,133
Erwin, yes?
498
01:24:43,440 --> 01:24:44,401
Erwin.
499
01:24:45,060 --> 01:24:46,220
Erwin.
500
01:24:46,300 --> 01:24:47,300
Hey!
501
01:26:18,424 --> 01:26:19,624
Papa!
502
01:26:27,380 --> 01:26:28,380
Erwin!
503
01:26:30,658 --> 01:26:32,378
Are you coming?
504
01:27:00,451 --> 01:27:03,432
Subtitles by FatPlank for KG
29176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.