All language subtitles for los.espookys.s02e06.final.subfrench.1080p.web.h264-ukdtv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,760 --> 00:00:25,840
Scorpion season.
2
00:00:26,800 --> 00:00:31,800
LOS ESPOOKYS
3
00:00:36,920 --> 00:00:39,200
Good morning, father.
4
00:00:39,280 --> 00:00:40,720
Is it 5 p.m. already?
5
00:00:40,800 --> 00:00:42,880
You're up early.
6
00:00:42,960 --> 00:00:45,600
Where's my beautiful
sweet cousin Beatriz?
7
00:00:46,360 --> 00:00:48,280
She's at her party.
8
00:00:48,360 --> 00:00:51,280
Oh. Yeah, you made
her that dress.
9
00:00:52,560 --> 00:00:54,880
You two have been
getting so close.
10
00:00:54,960 --> 00:00:58,120
She's inspiring you to create,
giving you purpose.
11
00:00:58,440 --> 00:01:00,280
But, I'm sorry, did you say that
12
00:01:00,360 --> 00:01:02,760
she's at that party wearing
that dress you made her?
13
00:01:02,840 --> 00:01:03,840
Yeah.
14
00:01:05,280 --> 00:01:06,720
I'm confused.
15
00:01:07,320 --> 00:01:09,640
Did you make two of them or…
16
00:01:10,800 --> 00:01:13,880
is she at the party
wearing a different dress?
17
00:01:14,400 --> 00:01:15,840
She loved this dress.
18
00:01:15,960 --> 00:01:18,000
Why would she just leave it?
19
00:01:18,360 --> 00:01:22,640
Maybe because she doesn't wanna
wear something made by an
20
00:01:22,720 --> 00:01:25,800
untalented, uncreative,
21
00:01:25,880 --> 00:01:29,200
pathetic good-for-nothin'.
22
00:01:29,520 --> 00:01:31,000
Does everybody think that?
23
00:01:31,400 --> 00:01:35,800
Yeah, I checked with everybody.
24
00:01:47,760 --> 00:01:50,040
A new poll shows
that President De La Guardia
25
00:01:50,120 --> 00:01:52,520
has grown his 90-point lead
26
00:01:52,600 --> 00:01:55,680
into a 92-point lead over
his opponent Teresa Lobos,
27
00:01:55,760 --> 00:01:58,360
who is losing support
one cousin at a time.
28
00:01:58,440 --> 00:02:01,640
Can her final speech help her
bounce back and win?
29
00:02:01,920 --> 00:02:04,120
We don't think so.
As a quick reminder,
30
00:02:04,200 --> 00:02:06,960
we here at Mira Esto support
the status quo and all its demons.
31
00:02:07,040 --> 00:02:09,240
God bless President De La Guardia.
32
00:02:09,520 --> 00:02:10,960
And when we return,
33
00:02:11,040 --> 00:02:13,640
a little boy who has been swallowing
coins his whole life
34
00:02:13,720 --> 00:02:15,240
is now worth millions.
35
00:02:15,320 --> 00:02:18,240
His parents now face
a great moral dilemma
36
00:02:18,360 --> 00:02:20,080
as their son is worth more dead
37
00:02:20,600 --> 00:02:21,640
than alive.
38
00:02:24,520 --> 00:02:26,320
Ursula, holy shit.
39
00:02:26,400 --> 00:02:28,920
I think I know why I've been
having visions of Karina.
40
00:02:29,000 --> 00:02:31,080
She was having an affair
with De La Guardia.
41
00:02:31,160 --> 00:02:33,240
I am almost certain that he killed her!
42
00:02:33,320 --> 00:02:35,160
That man can't win!
43
00:02:35,240 --> 00:02:37,800
Poor girl. That must be
why she hasn't crossed over.
44
00:02:37,880 --> 00:02:39,200
We have to do something.
45
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
Tati, you can come in.
46
00:02:43,560 --> 00:02:45,360
- You can see me?
- Jesus.
47
00:02:46,520 --> 00:02:48,480
I'm meeting with Teresa in an hour.
Come with me.
48
00:02:48,560 --> 00:02:51,400
There's gotta be something we can do.
We just need to figure out what.
49
00:02:51,480 --> 00:02:52,880
I think I should go, too,
50
00:02:52,960 --> 00:02:55,240
because if Renaldo goes,
then it's kind of like an Espookys gig,
51
00:02:55,320 --> 00:02:57,160
and since I'm a member of Los Espookys,
52
00:02:57,240 --> 00:02:58,760
I think Mayor Teresa
would think it's weird
53
00:02:58,840 --> 00:03:00,440
that I'm not there.
54
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
Alright. Let's all go then.
55
00:03:01,600 --> 00:03:04,720
Okay, I just need one second
to wash my eyes.
56
00:03:09,240 --> 00:03:13,160
Wow, they're really dirty!
I saw lot of things last night.
57
00:03:25,160 --> 00:03:27,480
You take, and take, and take,
58
00:03:27,560 --> 00:03:29,880
and never put effort into anything.
59
00:03:31,280 --> 00:03:33,600
Andrecito, you're a grown-up now.
60
00:03:34,440 --> 00:03:37,640
Andrés, you must fend for yourself.
61
00:03:38,160 --> 00:03:42,800
Dude, I help you with whatever you need,
62
00:03:42,880 --> 00:03:45,440
but are you ever gonna
be self-sufficient?
63
00:03:45,760 --> 00:03:47,400
You keep asking me for favors,
64
00:03:47,480 --> 00:03:50,120
but friendships go both ways.
65
00:03:51,240 --> 00:03:54,480
I wish I knew why everyone
is mad at me.
66
00:03:57,880 --> 00:03:59,440
Intruder.
67
00:04:00,280 --> 00:04:01,720
Halt!
68
00:04:01,800 --> 00:04:03,120
What are you doing here?
69
00:04:05,600 --> 00:04:09,720
Well, I was feeling sad and lonely,
so I started kicking this can.
70
00:04:10,080 --> 00:04:14,400
I guess when you do that, it leads you
to an abandoned lighthouse.
71
00:04:16,320 --> 00:04:17,360
May I come in?
72
00:04:17,680 --> 00:04:19,680
Fine. Come in.
73
00:04:23,600 --> 00:04:26,160
So all I wanted was for my friends to
74
00:04:26,240 --> 00:04:27,640
kick out the people
who live in their homes
75
00:04:27,720 --> 00:04:29,760
so I could stay there comfortably.
76
00:04:29,960 --> 00:04:31,000
Well, I think that…
77
00:04:31,080 --> 00:04:33,160
I mean, sure, they offered
to let me stay with them,
78
00:04:33,240 --> 00:04:35,560
but I'm not going to sleep
on some couch.
79
00:04:36,040 --> 00:04:37,680
I think the best thing to do…
80
00:04:37,760 --> 00:04:41,640
Excuse me, I'm trying to talk
but you keep interrupting my monologue.
81
00:04:43,320 --> 00:04:46,360
Listen, a conversation
is when two people or more
82
00:04:46,440 --> 00:04:48,800
take turns talking
and listening to each other.
83
00:04:48,880 --> 00:04:52,680
And when the other person is talking,
you're absorbing what they're saying,
84
00:04:52,760 --> 00:04:54,400
and maybe even thinking about
what you're gonna say in reply.
85
00:04:54,480 --> 00:04:56,800
Even if what you're thinking
has nothing to do
86
00:04:56,880 --> 00:04:59,000
with what they're saying,
well, you can ease into it
87
00:04:59,080 --> 00:05:01,720
with a "that's so interesting
because for me…"
88
00:05:01,800 --> 00:05:03,960
and then say whatever you wanna say.
You have to at least
89
00:05:04,040 --> 00:05:07,120
acknowledge that the other
person was speaking
90
00:05:07,520 --> 00:05:11,800
But I don't want
to listen to other people.
91
00:05:11,880 --> 00:05:15,040
I want them to listen to me,
the important person.
92
00:05:16,240 --> 00:05:19,160
Sometimes you have to make sacrifices
and do things you don't wanna do.
93
00:05:19,240 --> 00:05:23,160
So what you're saying is that sometimes
94
00:05:23,240 --> 00:05:25,320
I have to listen to other people,
95
00:05:25,400 --> 00:05:29,280
even if I don't care what they have
to say because friendship…
96
00:05:29,400 --> 00:05:30,440
is about more…
97
00:05:31,480 --> 00:05:32,560
than Andrés.
98
00:05:33,480 --> 00:05:35,720
That's so interesting because for me,
99
00:05:35,800 --> 00:05:37,760
friendship is about peop…
100
00:05:53,960 --> 00:05:56,040
I'm so glad you guys are here.
101
00:05:56,120 --> 00:05:58,240
I know how I'm going to win
this election.
102
00:05:58,320 --> 00:06:00,280
With all due respect, Teresa,
you don't know anything.
103
00:06:00,360 --> 00:06:02,520
This final speech is your last hope.
104
00:06:02,600 --> 00:06:04,760
De La Guardia still has a 92% lead.
105
00:06:04,880 --> 00:06:07,120
Who cares?
Those are just numbers.
106
00:06:07,200 --> 00:06:09,880
Yeah, like 2, 14, 105, 206.
107
00:06:09,960 --> 00:06:11,760
Sure, okay. Hold on. Here's the deal.
108
00:06:11,840 --> 00:06:15,600
This speech is your last chance
to convince people to vote for you.
109
00:06:15,680 --> 00:06:21,520
How about if halfway through your speech
a were wolf appears in the crowd
110
00:06:21,600 --> 00:06:24,760
and takes a small child, played by Tati,
111
00:06:24,840 --> 00:06:26,960
He's about to eat her when suddenly,
you pull out a crossbow,
112
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
kill the werewolf, and save the child.
113
00:06:29,120 --> 00:06:32,960
Or you can take it to go. It comes
with your choice of rice or salad.
114
00:06:33,080 --> 00:06:35,840
Or you can talk about your plan
to eradicate homelessness
115
00:06:35,920 --> 00:06:38,800
by creating affordable housing
that the government will fund
116
00:06:38,880 --> 00:06:42,360
by taxing big American corporations.
117
00:06:42,440 --> 00:06:45,240
The American ambassador
is your ally now.
118
00:06:45,560 --> 00:06:46,680
You know what?
119
00:06:47,280 --> 00:06:49,120
I love the werewolf idea,
120
00:06:49,200 --> 00:06:52,240
but I have another plan in motion.
121
00:06:55,320 --> 00:06:58,520
Everyone loves this tube to on me.
122
00:06:59,240 --> 00:07:02,640
In fact, people stop me
on the street and say,
123
00:07:02,720 --> 00:07:05,520
"Excuse me, Mayor,
but I love your tube top."
124
00:07:05,600 --> 00:07:08,960
When the entire nation sees me
wearing this tube top,
125
00:07:09,040 --> 00:07:10,720
they're going to know who to vote for.
126
00:07:10,800 --> 00:07:13,760
But there's one problem.
The problem with a top like this
127
00:07:13,840 --> 00:07:16,720
is that I can't deliver the entire speech
128
00:07:16,800 --> 00:07:19,320
without having
to pull it up to readjust it.
129
00:07:19,400 --> 00:07:23,280
And let's just say
that pulling up a tube top is…
130
00:07:23,360 --> 00:07:26,120
Let's admit it… not very presidential
131
00:07:26,200 --> 00:07:29,040
because it shows that I don't
have everything under control.
132
00:07:29,120 --> 00:07:32,600
So, when I'm giving my speech,
you guys will fake an eclipse.
133
00:07:32,680 --> 00:07:36,080
That way, when everyone puts on
their glasses and
134
00:07:37,680 --> 00:07:39,560
looks up at the eclipse,
135
00:07:39,640 --> 00:07:43,080
I can pull up my tube top
without anyone seeing.
136
00:07:46,680 --> 00:07:48,200
Let's talk about the werewolf idea again.
137
00:07:48,280 --> 00:07:49,720
I think I didn't explain it very well.
138
00:07:49,800 --> 00:07:53,400
No, no, no, no.
The problem is I already paid journalists
139
00:07:53,480 --> 00:07:57,680
to tell everyone there will be
an eclipse during my speech
140
00:07:57,760 --> 00:08:00,000
Why didn't you consult
me about this plan?
141
00:08:00,080 --> 00:08:03,400
I did consult you.
I called you and Tati answered.
142
00:08:03,480 --> 00:08:05,080
"Hello, welcome to Tati…"
143
00:08:05,160 --> 00:08:06,960
And she said you could do an eclipse.
144
00:08:07,040 --> 00:08:08,720
Yeah, we've done it a million times.
145
00:08:08,800 --> 00:08:11,120
Tati, when have we ever done an eclipse?
146
00:08:13,520 --> 00:08:16,160
I don't know how we're going to do this.
I don't know if we can pull it off.
147
00:08:16,240 --> 00:08:19,120
I know how we can do this.
I know how we can pull it off.
148
00:08:19,200 --> 00:08:20,600
Andrés, not now.
149
00:08:20,680 --> 00:08:23,720
Let me try. You know I can.
150
00:08:24,840 --> 00:08:25,920
Fine.
151
00:08:30,880 --> 00:08:32,680
- Hi, Moon. How's it going?
- Hello.
152
00:08:32,760 --> 00:08:33,920
- Everything good?
- Yes.
153
00:08:34,000 --> 00:08:35,640
So glad to hear that.
Listen,
154
00:08:36,000 --> 00:08:38,600
I urgently need an eclipse.
155
00:08:39,160 --> 00:08:41,560
I didn't get a selfie with the Comet.
156
00:08:42,320 --> 00:08:46,440
The Comet came and went,
and I didn't get to meet them.
157
00:08:46,520 --> 00:08:48,600
You promised you'd introduce us.
158
00:08:48,680 --> 00:08:51,320
How embarrassing.
I looked so stupid.
159
00:08:52,120 --> 00:08:55,680
So, no, I'm not going to walk over
to the Sun and block her.
160
00:09:04,840 --> 00:09:06,360
You know what?
161
00:09:07,720 --> 00:09:09,400
Take this.
162
00:09:10,400 --> 00:09:11,920
I know how much you like it.
163
00:09:13,120 --> 00:09:14,200
Are you sure?
164
00:09:14,560 --> 00:09:16,200
Yes, yes, yes, I'm sure.
165
00:09:16,280 --> 00:09:20,200
I know this doesn't fix anything,
but I hope it shows you how sorry I am.
166
00:09:20,280 --> 00:09:22,640
That little earring has shielded
me from feeling guilty
167
00:09:22,720 --> 00:09:23,800
about my actions my whole life.
168
00:09:23,880 --> 00:09:28,600
I can't keep being selfish.
So I want you, the Moon,
169
00:09:29,120 --> 00:09:31,880
to have it for your… ear.
170
00:09:33,360 --> 00:09:37,320
Yes, I, the Moon, want this for my ear.
171
00:09:38,560 --> 00:09:40,720
Wait a moment.
I'll be right back.
172
00:09:47,640 --> 00:09:49,680
Hi, Andrés.
I didn't know you were here.
173
00:09:49,760 --> 00:09:52,000
- Hello, Saturn. How are you?
- Good.
174
00:09:52,080 --> 00:09:55,200
- Can I ask you a question?
- Yes, of course.
175
00:09:55,680 --> 00:09:56,960
What do you think of me?
176
00:09:57,040 --> 00:10:01,160
You're Andrés Valdez.
You're fantastic and fabulous.
177
00:10:01,240 --> 00:10:04,800
No but seriously,
what do you think of me?
178
00:10:05,840 --> 00:10:07,800
You're horrible and selfish,
179
00:10:07,880 --> 00:10:09,600
and everything you have
has been given to you.
180
00:10:09,680 --> 00:10:11,520
Also, nobody invited you here.
181
00:10:16,640 --> 00:10:20,320
So, I talked to the people
from the solar department,
182
00:10:20,400 --> 00:10:22,760
and I guess the Sun
is really busy right now
183
00:10:22,840 --> 00:10:25,520
because of Scorpio season and everything.
184
00:10:27,160 --> 00:10:30,480
Also, eclipses require
a lot of paperwork,
185
00:10:30,560 --> 00:10:32,360
and the printer is not working.
186
00:10:32,440 --> 00:10:35,160
Plus, we'd need
my supervisor's signature,
187
00:10:35,240 --> 00:10:38,120
who's unfortunately on maternity leave.
188
00:10:38,200 --> 00:10:43,000
Well, not unfortunately because
we're all very happy for her.
189
00:10:43,080 --> 00:10:45,120
But it will take a while.
190
00:10:45,640 --> 00:10:49,320
We can get started with the paperwork,
and she can review it when she's back.
191
00:10:49,400 --> 00:10:51,920
When do you need the eclipse?
192
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
Tomorrow.
193
00:10:54,840 --> 00:10:58,840
Oh no, Andrecito.
These things take months.
194
00:10:59,880 --> 00:11:03,040
But I can full again if that would help.
195
00:11:03,920 --> 00:11:06,440
No, no. Thank you.
196
00:11:07,040 --> 00:11:09,200
- Here.
- No, keep it.
197
00:11:09,280 --> 00:11:10,520
Seriously.
198
00:11:15,600 --> 00:11:18,520
I couldn't do it.
I tried, but I couldn't.
199
00:11:19,080 --> 00:11:21,480
Apparently creating an eclipse involves
a lot of bureaucracy and paperwork,
200
00:11:21,560 --> 00:11:22,840
and the printer in space
is not working right now.
201
00:11:22,920 --> 00:11:27,520
But seriously, I tried.
I even gave the Moon my earring,
202
00:11:27,960 --> 00:11:29,160
but it didn't work.
203
00:11:29,800 --> 00:11:32,000
You gave the Moon your earring for us?
204
00:11:36,720 --> 00:11:41,160
Well, we need to think of a plan B
to make this eclipse happen.
205
00:11:41,600 --> 00:11:45,200
Hey, Frutsi. There you go, baby.
206
00:11:45,280 --> 00:11:47,360
Everyone's gonna think you're gay.
207
00:11:53,560 --> 00:11:54,560
Hello!
208
00:11:55,120 --> 00:11:56,920
Hi, is this Sonia?
209
00:11:57,920 --> 00:11:59,120
Who the fuck is this?
210
00:11:59,640 --> 00:12:01,280
It's Isabella Rossellini.
211
00:12:01,880 --> 00:12:04,480
I'm trying to purchase
a domain for my website,
212
00:12:04,560 --> 00:12:06,560
isabellarossellini.com,
213
00:12:06,640 --> 00:12:08,440
and it seems that you own it.
214
00:12:09,160 --> 00:12:10,640
Two million dollars.
215
00:12:10,720 --> 00:12:12,080
Two million dollars?
216
00:12:12,160 --> 00:12:13,720
This is insane!
217
00:12:13,800 --> 00:12:16,520
I have a friend who designs
very cool websites,
218
00:12:16,600 --> 00:12:19,480
and this was gonna be
a hub everything Isabella.
219
00:12:19,560 --> 00:12:23,480
You know, interviews,
red carpets, movies…
220
00:12:23,560 --> 00:12:25,120
Don't do this.
221
00:12:25,440 --> 00:12:27,240
Four million dollars.
222
00:12:27,320 --> 00:12:29,720
Four million dollars?
You know what?
223
00:12:31,040 --> 00:12:33,920
Fuck you. Yeah. Fuck you!
224
00:12:34,560 --> 00:12:36,560
Yes, you heard me!
Fuck you!
225
00:12:36,640 --> 00:12:38,320
Go fuck off!
226
00:12:44,080 --> 00:12:49,240
isabellarosselliniactress.com.
227
00:12:50,960 --> 00:12:52,800
That's available.
228
00:12:54,520 --> 00:12:57,000
Nobody's gonna find this fucking website.
229
00:13:02,680 --> 00:13:05,000
God, so many little things in the sand.
230
00:13:32,600 --> 00:13:36,000
Wait.
Why are you going to paint it black?
231
00:13:38,520 --> 00:13:41,680
Well, we're not making the moon.
We're making the eclipse.
232
00:13:41,760 --> 00:13:43,400
What color is an eclipse?
233
00:13:43,480 --> 00:13:47,320
Please stop looking at the eclipse.
You're gonna hurt your eyes.
234
00:13:48,000 --> 00:13:50,320
But what causes an eclipse is the moon,
which is gray.
235
00:13:50,400 --> 00:13:54,200
Well, yeah, but when you see an eclipse
you see a black sphere, no?
236
00:13:54,320 --> 00:13:56,200
But anything backlit will look black.
237
00:13:56,280 --> 00:13:59,120
Also, it looks nothing like the Moon.
238
00:13:59,200 --> 00:14:00,600
I still don't know
which color I'm supposed to use.
239
00:14:00,680 --> 00:14:01,920
They taste the same to me.
240
00:14:02,000 --> 00:14:04,120
Well, how about we let the boss decide?
241
00:14:09,920 --> 00:14:12,200
Smile, Tati.
It's a photo.
242
00:14:13,560 --> 00:14:15,840
- How are you feeling? Are you ready?
- Yes.
243
00:14:15,920 --> 00:14:18,520
You're still 92 points down.
244
00:14:18,600 --> 00:14:20,400
People will go to the polls
as soon as this is over,
245
00:14:20,480 --> 00:14:22,200
so everything depends on this speech.
246
00:14:22,280 --> 00:14:24,360
You mean everything
depends on the eclipse.
247
00:14:24,440 --> 00:14:27,560
The speech is good.
It's one of Barack Obama's speeches.
248
00:14:27,640 --> 00:14:31,160
But it doesn't matter because
no one is going to be listening to me.
249
00:14:31,240 --> 00:14:33,240
They're all going to be
looking at my tube top.
250
00:14:33,320 --> 00:14:36,040
Remember, my tube top will be
slowing riding down the whole time,
251
00:14:36,120 --> 00:14:38,760
and when you start to see
the head of the Tweety Bird tattoo,
252
00:14:38,840 --> 00:14:41,360
that's when the eclipse has to happen.
Got it?
253
00:14:41,440 --> 00:14:42,880
I hope this works.
254
00:14:44,880 --> 00:14:46,920
Water Shadow, do you know
how to use Photoshop?
255
00:14:47,000 --> 00:14:50,040
I played around with it a little.
256
00:14:50,120 --> 00:14:51,480
I just got off the phone
with that Espookys girl.
257
00:14:51,560 --> 00:14:55,480
We're gonna need to post something
about an eclipse on Yipi! ASAP!
258
00:14:59,280 --> 00:15:03,760
Teresa! Teresa! Teresa!
259
00:15:06,600 --> 00:15:08,480
Hello, Minnesota!
260
00:15:11,000 --> 00:15:15,760
Michelle and I know raising
two daughters is no easy task,
261
00:15:15,840 --> 00:15:18,640
and I wouldn't be here tonight without
262
00:15:18,720 --> 00:15:21,520
the support of
the nation's next First Lady,
263
00:15:21,600 --> 00:15:22,720
Michelle Obama.
264
00:15:22,800 --> 00:15:23,960
Now!
265
00:15:43,280 --> 00:15:46,640
Wow. Look, an eclipse.
266
00:15:57,240 --> 00:15:59,240
That doesn't look like an eclipse.
267
00:15:59,320 --> 00:16:01,640
I literally just told you
it's an eclipse.
268
00:16:04,400 --> 00:16:06,320
It really does look like an eclipse.
269
00:16:07,760 --> 00:16:09,480
I got this on Yipi!
270
00:16:09,560 --> 00:16:13,280
I wish I was home so I could watch
the eclipse on TV.
271
00:16:14,840 --> 00:16:16,880
Dad, I don't see the eclipse.
272
00:16:18,200 --> 00:16:20,560
It's on the TV. Look.
273
00:16:20,640 --> 00:16:24,120
Come on, kids,
let's watch the eclipse on TV!
274
00:16:24,200 --> 00:16:26,160
Let's go! Hurry up!
275
00:16:30,160 --> 00:16:32,280
- Yes!
- That's my girl!
276
00:16:47,640 --> 00:16:50,840
And that is change we can believe in.
277
00:16:56,560 --> 00:16:58,520
I love that tube top on her.
278
00:16:58,640 --> 00:17:00,560
She looks stunning in it!
279
00:17:07,680 --> 00:17:10,040
Thank you people of Minnesota.
280
00:17:13,560 --> 00:17:14,640
Teresa! Teresa! Teresa!
281
00:17:14,720 --> 00:17:16,480
Hopefully it worked.
282
00:17:18,800 --> 00:17:24,120
We are and always will be
the United States of America.
283
00:17:35,280 --> 00:17:39,000
The final election results
are expected any moment now
284
00:17:39,080 --> 00:17:42,120
with the incumbent predicted
to win in a landslide.
285
00:17:42,640 --> 00:17:45,840
- You know what? Pour me two shots.
- Why two?
286
00:17:45,920 --> 00:17:48,400
Well, one if I win…
and one if I lose.
287
00:17:48,480 --> 00:17:49,480
Okay.
288
00:17:52,840 --> 00:17:54,760
The polls have officially closed,
289
00:17:54,840 --> 00:17:58,320
and the votes have been
manually counted one by one.
290
00:17:58,400 --> 00:18:00,360
To everyone's surprise,
291
00:18:00,440 --> 00:18:03,240
the winner is Mayor Teresa Lobos.
292
00:18:10,000 --> 00:18:13,880
I love you! I love you all!
293
00:18:16,160 --> 00:18:17,480
Cheers!
294
00:18:20,520 --> 00:18:23,880
Careful, Madame President.
You have to work tomorrow!
295
00:18:23,960 --> 00:18:25,360
- Tomorrow?
- Yes.
296
00:18:25,440 --> 00:18:27,640
What are you talking about?
Let's not work tomorrow!
297
00:18:27,720 --> 00:18:30,040
No work tomorrow!
298
00:18:30,120 --> 00:18:34,880
No work tomorrow! No work tomorrow!
No work tomorrow!
299
00:18:38,240 --> 00:18:40,360
No work tomorrow.
No work tomorrow.
300
00:18:41,160 --> 00:18:42,400
What a happy moment.
301
00:18:42,480 --> 00:18:45,040
I think this is the perfect time
to remind everyone that,
302
00:18:45,120 --> 00:18:47,920
even though she's not as bad
as the ex-President,
303
00:18:48,000 --> 00:18:49,720
she's still pretty bad.
304
00:18:49,800 --> 00:18:53,200
Who cares? Let's enjoy it for now.
We did it.
305
00:18:53,280 --> 00:18:57,240
We'll never have to see those
horrible silhouettes again.
306
00:18:57,320 --> 00:18:58,880
Yeah. And the best part is that Karina
307
00:18:58,960 --> 00:19:00,720
we finally be able to
cross over to the other side.
308
00:19:00,800 --> 00:19:03,280
and we're all going to get
a personal pizza.
309
00:19:05,600 --> 00:19:09,960
If I'm understanding this correctly,
dedication and selfless work
310
00:19:10,040 --> 00:19:14,560
has brought happiness to you
and the people you care about.
311
00:19:16,200 --> 00:19:17,280
You know what?
312
00:19:18,160 --> 00:19:19,560
I'm going to go reflect.
313
00:19:24,240 --> 00:19:28,000
I'm gonna go to the bathroom
to clean my knees.
314
00:19:28,080 --> 00:19:32,840
When I was on the bike,
a driver opened his door and hit me.
315
00:19:32,920 --> 00:19:34,840
- On the stationary bike?
- Yeah.
316
00:19:41,360 --> 00:19:44,520
Ursula, do you realize
that this is the first time
317
00:19:44,600 --> 00:19:46,920
she's ever left us alone with her purse?
318
00:19:53,400 --> 00:19:54,680
Nevermind.
319
00:20:32,160 --> 00:20:37,520
"Splish splash," said the sea.
"I am so old," said the man.
320
00:20:37,600 --> 00:20:42,080
And then Tico valeted again.
321
00:20:42,880 --> 00:20:44,760
Tico valeted again…
322
00:20:44,840 --> 00:20:46,440
valet parking.
323
00:21:04,080 --> 00:21:06,160
I wanted to thank you.
324
00:21:06,520 --> 00:21:07,680
Karina?
325
00:21:08,360 --> 00:21:10,320
How is this possible?
326
00:21:10,400 --> 00:21:11,520
Oh.
327
00:21:11,600 --> 00:21:15,920
Did you think I was dead because
I had an anchor through my chest?
328
00:21:16,000 --> 00:21:18,120
Because I kept appearing
and disappearing?
329
00:21:18,200 --> 00:21:20,120
And because I have a tombstone?
330
00:21:20,480 --> 00:21:22,520
- Yes.
- Oh, no.
331
00:21:22,640 --> 00:21:26,840
Look, what happened was that I was
having an affair with the President,
332
00:21:26,920 --> 00:21:29,560
and I wanted to go public with it.
333
00:21:29,640 --> 00:21:32,240
In order to silence me, he drugged me,
334
00:21:32,320 --> 00:21:34,800
kidnapped me, and faked my death.
335
00:21:34,880 --> 00:21:36,800
I know it sounds really bad, but
336
00:21:36,880 --> 00:21:39,080
while I was kidnapped,
337
00:21:39,160 --> 00:21:42,440
I go to model for those sexy silhouettes.
338
00:21:42,520 --> 00:21:45,440
It was a dream come true because
339
00:21:45,520 --> 00:21:47,600
modeling is my passion.
340
00:21:47,680 --> 00:21:51,600
Well, now that the President lost,
you're free. You can go.
341
00:21:51,680 --> 00:21:55,000
No. Because you helped make sure he lost,
342
00:21:55,080 --> 00:21:57,120
he doesn't have to work anymore
343
00:21:57,240 --> 00:22:00,320
and can spend more time with me.
344
00:22:00,400 --> 00:22:03,240
He's actually a really sweet guy.
345
00:22:03,320 --> 00:22:05,440
We're going to run away together.
346
00:22:05,520 --> 00:22:08,160
- After all he did to you?
- Yes!
347
00:22:08,600 --> 00:22:10,800
Oh my God.
Don't look at me like that.
348
00:22:10,880 --> 00:22:12,960
You're starting to sound like my mom,
349
00:22:13,040 --> 00:22:16,440
my therapist, and all my close friends.
350
00:22:16,520 --> 00:22:19,000
It's fine. I know what I'm doing.
351
00:22:19,080 --> 00:22:20,120
He loves me.
352
00:22:20,240 --> 00:22:21,920
No, no, no. That doesn't sound like love.
353
00:22:22,000 --> 00:22:24,360
But look, I mean…
whatever, it doesn't matter.
354
00:22:24,440 --> 00:22:28,360
I can't believe I spent all this time
trying to help you for this.
355
00:22:28,440 --> 00:22:29,440
Yeah.
356
00:22:30,400 --> 00:22:31,880
Thank you so much.
357
00:22:32,200 --> 00:22:36,960
You were the only one who was willing to
sacrifice so much time and energy for me.
358
00:22:37,040 --> 00:22:39,440
I've been watching you for several weeks.
359
00:22:39,520 --> 00:22:42,640
and you're really good
at doing things for other people.
360
00:22:44,080 --> 00:22:45,120
Goodbye, Renaldo.
361
00:22:45,840 --> 00:22:47,880
Oho, and Renaldo…
362
00:22:47,960 --> 00:22:50,680
You can tell Miss Panama
363
00:22:50,760 --> 00:22:54,120
that I'm keeping the blue Zara sweater.
364
00:22:57,840 --> 00:22:59,720
I'm sorry, Miss Natalie Portman,
365
00:22:59,800 --> 00:23:03,480
but if you want that domain,
you're gonna have to pay.
366
00:23:03,560 --> 00:23:05,640
I know. It's crazy.
367
00:23:08,960 --> 00:23:12,520
Sonia, I think I need my bed tonight.
368
00:23:13,240 --> 00:23:16,160
Listen, Black Swan,
I'll call you right back, okay?
369
00:23:19,560 --> 00:23:21,760
What the fuck do you think you're doing?
370
00:23:21,840 --> 00:23:23,560
I'm going to sleep in my own bed tonight.
371
00:23:23,640 --> 00:23:25,240
No, you're not!
372
00:23:25,320 --> 00:23:27,840
I need it! For my beauty sleep!
373
00:23:27,920 --> 00:23:29,680
'Cause I need it for self-care.
374
00:23:29,760 --> 00:23:31,920
I need it for my self-care.
375
00:23:32,000 --> 00:23:36,440
Are you saying that your needs
are more important than mine?
376
00:23:38,160 --> 00:23:39,760
Yeah, that's right.
377
00:23:48,120 --> 00:23:50,520
Congratulations for not saying
378
00:23:50,600 --> 00:23:53,520
a bitch-ass thing for
the first time in your life.
379
00:23:53,640 --> 00:23:54,840
You can have the bed.
380
00:24:09,680 --> 00:24:11,520
Thought it was a water bed.
381
00:24:11,640 --> 00:24:13,360
Good night, cousin.
382
00:24:15,720 --> 00:24:19,680
So, instead of the customer
looking for their own parking,
383
00:24:19,760 --> 00:24:21,440
they bring me their car keys.
384
00:24:21,920 --> 00:24:25,040
I give them a little ticker,
and then I park their car.
385
00:24:25,120 --> 00:24:28,000
When they want their car back,
they give me the little ticket,
386
00:24:28,080 --> 00:24:30,720
and I go get their car.
387
00:24:30,840 --> 00:24:34,440
But how do we know you're not
going to run away with the car?
388
00:24:34,520 --> 00:24:35,840
Who are you?
389
00:24:35,920 --> 00:24:37,400
I'm Tico.
390
00:24:37,520 --> 00:24:41,560
Oh, okay, Tico. Let's give this a try.
391
00:24:41,640 --> 00:24:42,920
I trust you.
392
00:24:43,600 --> 00:24:44,680
What do you call this?
393
00:24:44,760 --> 00:24:46,560
Valet parking.
394
00:24:57,520 --> 00:24:59,480
We're here.
395
00:25:06,720 --> 00:25:08,360
Is this the right address?
396
00:25:08,440 --> 00:25:11,480
- Renaldo, Ursula, Tati!
- Hey!
397
00:25:11,560 --> 00:25:14,440
Come in. Come into my new mansion.
398
00:25:14,520 --> 00:25:16,200
Damn!
399
00:25:17,480 --> 00:25:18,800
Holy shit, dude.
400
00:25:18,880 --> 00:25:21,320
How did you manage
to get a house like this?
401
00:25:22,280 --> 00:25:25,240
Well, Renaldo,
I learned a very valuable lesson.
402
00:25:25,920 --> 00:25:28,440
I learned that if you're born rich
403
00:25:28,520 --> 00:25:30,360
it's really easy to become rich again,
404
00:25:30,440 --> 00:25:33,040
because the systems that made sure
you were rich in the first place
405
00:25:33,120 --> 00:25:34,840
make sure you're always rich.
406
00:25:34,920 --> 00:25:36,480
So, all I needed to do was call
my lawyer,
407
00:25:36,560 --> 00:25:39,720
who made me sign a few documents
that I didn't understand,
408
00:25:39,800 --> 00:25:42,600
and now I guess I own a… it's like…
409
00:25:42,680 --> 00:25:44,560
Oh, you!
He'll know.
410
00:25:44,640 --> 00:25:45,880
Hi, how are you?
411
00:25:45,960 --> 00:25:48,560
Pleasure to meet you.
What do I do for a living?
412
00:25:49,360 --> 00:25:54,160
You own a company that imports valves
from foreign manufacturers
413
00:25:54,760 --> 00:25:59,520
and sells them to wholesale distributors
and business-to-business customers.
414
00:26:00,560 --> 00:26:03,080
Okay, so that.
That's what I do.
415
00:26:03,160 --> 00:26:04,640
Hell yeah!
416
00:26:04,720 --> 00:26:06,040
Are you proud of me, Ursula?
417
00:26:06,120 --> 00:26:09,600
No, not really,
but your house is beautiful.
418
00:26:09,720 --> 00:26:11,920
Thank you. All I heard
was my house is beautiful.
419
00:26:12,000 --> 00:26:14,120
Andrés, is there a spare room?
420
00:26:14,200 --> 00:26:15,480
For what?
421
00:26:15,560 --> 00:26:18,440
I need some privacy.
422
00:26:21,000 --> 00:26:22,240
Excuse me.
32610