All language subtitles for los.espookys.s02e06.final.subfrench.1080p.web.h264-ukdtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,760 --> 00:00:25,840 Scorpion season. 2 00:00:26,800 --> 00:00:31,800 LOS ESPOOKYS 3 00:00:36,920 --> 00:00:39,200 Good morning, father. 4 00:00:39,280 --> 00:00:40,720 Is it 5 p.m. already? 5 00:00:40,800 --> 00:00:42,880 You're up early. 6 00:00:42,960 --> 00:00:45,600 Where's my beautiful sweet cousin Beatriz? 7 00:00:46,360 --> 00:00:48,280 She's at her party. 8 00:00:48,360 --> 00:00:51,280 Oh. Yeah, you made her that dress. 9 00:00:52,560 --> 00:00:54,880 You two have been getting so close. 10 00:00:54,960 --> 00:00:58,120 She's inspiring you to create, giving you purpose. 11 00:00:58,440 --> 00:01:00,280 But, I'm sorry, did you say that 12 00:01:00,360 --> 00:01:02,760 she's at that party wearing that dress you made her? 13 00:01:02,840 --> 00:01:03,840 Yeah. 14 00:01:05,280 --> 00:01:06,720 I'm confused. 15 00:01:07,320 --> 00:01:09,640 Did you make two of them or… 16 00:01:10,800 --> 00:01:13,880 is she at the party wearing a different dress? 17 00:01:14,400 --> 00:01:15,840 She loved this dress. 18 00:01:15,960 --> 00:01:18,000 Why would she just leave it? 19 00:01:18,360 --> 00:01:22,640 Maybe because she doesn't wanna wear something made by an 20 00:01:22,720 --> 00:01:25,800 untalented, uncreative, 21 00:01:25,880 --> 00:01:29,200 pathetic good-for-nothin'. 22 00:01:29,520 --> 00:01:31,000 Does everybody think that? 23 00:01:31,400 --> 00:01:35,800 Yeah, I checked with everybody. 24 00:01:47,760 --> 00:01:50,040 A new poll shows that President De La Guardia 25 00:01:50,120 --> 00:01:52,520 has grown his 90-point lead 26 00:01:52,600 --> 00:01:55,680 into a 92-point lead over his opponent Teresa Lobos, 27 00:01:55,760 --> 00:01:58,360 who is losing support one cousin at a time. 28 00:01:58,440 --> 00:02:01,640 Can her final speech help her bounce back and win? 29 00:02:01,920 --> 00:02:04,120 We don't think so. As a quick reminder, 30 00:02:04,200 --> 00:02:06,960 we here at Mira Esto support the status quo and all its demons. 31 00:02:07,040 --> 00:02:09,240 God bless President De La Guardia. 32 00:02:09,520 --> 00:02:10,960 And when we return, 33 00:02:11,040 --> 00:02:13,640 a little boy who has been swallowing coins his whole life 34 00:02:13,720 --> 00:02:15,240 is now worth millions. 35 00:02:15,320 --> 00:02:18,240 His parents now face a great moral dilemma 36 00:02:18,360 --> 00:02:20,080 as their son is worth more dead 37 00:02:20,600 --> 00:02:21,640 than alive. 38 00:02:24,520 --> 00:02:26,320 Ursula, holy shit. 39 00:02:26,400 --> 00:02:28,920 I think I know why I've been having visions of Karina. 40 00:02:29,000 --> 00:02:31,080 She was having an affair with De La Guardia. 41 00:02:31,160 --> 00:02:33,240 I am almost certain that he killed her! 42 00:02:33,320 --> 00:02:35,160 That man can't win! 43 00:02:35,240 --> 00:02:37,800 Poor girl. That must be why she hasn't crossed over. 44 00:02:37,880 --> 00:02:39,200 We have to do something. 45 00:02:42,480 --> 00:02:43,480 Tati, you can come in. 46 00:02:43,560 --> 00:02:45,360 - You can see me? - Jesus. 47 00:02:46,520 --> 00:02:48,480 I'm meeting with Teresa in an hour. Come with me. 48 00:02:48,560 --> 00:02:51,400 There's gotta be something we can do. We just need to figure out what. 49 00:02:51,480 --> 00:02:52,880 I think I should go, too, 50 00:02:52,960 --> 00:02:55,240 because if Renaldo goes, then it's kind of like an Espookys gig, 51 00:02:55,320 --> 00:02:57,160 and since I'm a member of Los Espookys, 52 00:02:57,240 --> 00:02:58,760 I think Mayor Teresa would think it's weird 53 00:02:58,840 --> 00:03:00,440 that I'm not there. 54 00:03:00,520 --> 00:03:01,520 Alright. Let's all go then. 55 00:03:01,600 --> 00:03:04,720 Okay, I just need one second to wash my eyes. 56 00:03:09,240 --> 00:03:13,160 Wow, they're really dirty! I saw lot of things last night. 57 00:03:25,160 --> 00:03:27,480 You take, and take, and take, 58 00:03:27,560 --> 00:03:29,880 and never put effort into anything. 59 00:03:31,280 --> 00:03:33,600 Andrecito, you're a grown-up now. 60 00:03:34,440 --> 00:03:37,640 Andrés, you must fend for yourself. 61 00:03:38,160 --> 00:03:42,800 Dude, I help you with whatever you need, 62 00:03:42,880 --> 00:03:45,440 but are you ever gonna be self-sufficient? 63 00:03:45,760 --> 00:03:47,400 You keep asking me for favors, 64 00:03:47,480 --> 00:03:50,120 but friendships go both ways. 65 00:03:51,240 --> 00:03:54,480 I wish I knew why everyone is mad at me. 66 00:03:57,880 --> 00:03:59,440 Intruder. 67 00:04:00,280 --> 00:04:01,720 Halt! 68 00:04:01,800 --> 00:04:03,120 What are you doing here? 69 00:04:05,600 --> 00:04:09,720 Well, I was feeling sad and lonely, so I started kicking this can. 70 00:04:10,080 --> 00:04:14,400 I guess when you do that, it leads you to an abandoned lighthouse. 71 00:04:16,320 --> 00:04:17,360 May I come in? 72 00:04:17,680 --> 00:04:19,680 Fine. Come in. 73 00:04:23,600 --> 00:04:26,160 So all I wanted was for my friends to 74 00:04:26,240 --> 00:04:27,640 kick out the people who live in their homes 75 00:04:27,720 --> 00:04:29,760 so I could stay there comfortably. 76 00:04:29,960 --> 00:04:31,000 Well, I think that… 77 00:04:31,080 --> 00:04:33,160 I mean, sure, they offered to let me stay with them, 78 00:04:33,240 --> 00:04:35,560 but I'm not going to sleep on some couch. 79 00:04:36,040 --> 00:04:37,680 I think the best thing to do… 80 00:04:37,760 --> 00:04:41,640 Excuse me, I'm trying to talk but you keep interrupting my monologue. 81 00:04:43,320 --> 00:04:46,360 Listen, a conversation is when two people or more 82 00:04:46,440 --> 00:04:48,800 take turns talking and listening to each other. 83 00:04:48,880 --> 00:04:52,680 And when the other person is talking, you're absorbing what they're saying, 84 00:04:52,760 --> 00:04:54,400 and maybe even thinking about what you're gonna say in reply. 85 00:04:54,480 --> 00:04:56,800 Even if what you're thinking has nothing to do 86 00:04:56,880 --> 00:04:59,000 with what they're saying, well, you can ease into it 87 00:04:59,080 --> 00:05:01,720 with a "that's so interesting because for me…" 88 00:05:01,800 --> 00:05:03,960 and then say whatever you wanna say. You have to at least 89 00:05:04,040 --> 00:05:07,120 acknowledge that the other person was speaking 90 00:05:07,520 --> 00:05:11,800 But I don't want to listen to other people. 91 00:05:11,880 --> 00:05:15,040 I want them to listen to me, the important person. 92 00:05:16,240 --> 00:05:19,160 Sometimes you have to make sacrifices and do things you don't wanna do. 93 00:05:19,240 --> 00:05:23,160 So what you're saying is that sometimes 94 00:05:23,240 --> 00:05:25,320 I have to listen to other people, 95 00:05:25,400 --> 00:05:29,280 even if I don't care what they have to say because friendship… 96 00:05:29,400 --> 00:05:30,440 is about more… 97 00:05:31,480 --> 00:05:32,560 than Andrés. 98 00:05:33,480 --> 00:05:35,720 That's so interesting because for me, 99 00:05:35,800 --> 00:05:37,760 friendship is about peop… 100 00:05:53,960 --> 00:05:56,040 I'm so glad you guys are here. 101 00:05:56,120 --> 00:05:58,240 I know how I'm going to win this election. 102 00:05:58,320 --> 00:06:00,280 With all due respect, Teresa, you don't know anything. 103 00:06:00,360 --> 00:06:02,520 This final speech is your last hope. 104 00:06:02,600 --> 00:06:04,760 De La Guardia still has a 92% lead. 105 00:06:04,880 --> 00:06:07,120 Who cares? Those are just numbers. 106 00:06:07,200 --> 00:06:09,880 Yeah, like 2, 14, 105, 206. 107 00:06:09,960 --> 00:06:11,760 Sure, okay. Hold on. Here's the deal. 108 00:06:11,840 --> 00:06:15,600 This speech is your last chance to convince people to vote for you. 109 00:06:15,680 --> 00:06:21,520 How about if halfway through your speech a were wolf appears in the crowd 110 00:06:21,600 --> 00:06:24,760 and takes a small child, played by Tati, 111 00:06:24,840 --> 00:06:26,960 He's about to eat her when suddenly, you pull out a crossbow, 112 00:06:27,040 --> 00:06:29,040 kill the werewolf, and save the child. 113 00:06:29,120 --> 00:06:32,960 Or you can take it to go. It comes with your choice of rice or salad. 114 00:06:33,080 --> 00:06:35,840 Or you can talk about your plan to eradicate homelessness 115 00:06:35,920 --> 00:06:38,800 by creating affordable housing that the government will fund 116 00:06:38,880 --> 00:06:42,360 by taxing big American corporations. 117 00:06:42,440 --> 00:06:45,240 The American ambassador is your ally now. 118 00:06:45,560 --> 00:06:46,680 You know what? 119 00:06:47,280 --> 00:06:49,120 I love the werewolf idea, 120 00:06:49,200 --> 00:06:52,240 but I have another plan in motion. 121 00:06:55,320 --> 00:06:58,520 Everyone loves this tube to on me. 122 00:06:59,240 --> 00:07:02,640 In fact, people stop me on the street and say, 123 00:07:02,720 --> 00:07:05,520 "Excuse me, Mayor, but I love your tube top." 124 00:07:05,600 --> 00:07:08,960 When the entire nation sees me wearing this tube top, 125 00:07:09,040 --> 00:07:10,720 they're going to know who to vote for. 126 00:07:10,800 --> 00:07:13,760 But there's one problem. The problem with a top like this 127 00:07:13,840 --> 00:07:16,720 is that I can't deliver the entire speech 128 00:07:16,800 --> 00:07:19,320 without having to pull it up to readjust it. 129 00:07:19,400 --> 00:07:23,280 And let's just say that pulling up a tube top is… 130 00:07:23,360 --> 00:07:26,120 Let's admit it… not very presidential 131 00:07:26,200 --> 00:07:29,040 because it shows that I don't have everything under control. 132 00:07:29,120 --> 00:07:32,600 So, when I'm giving my speech, you guys will fake an eclipse. 133 00:07:32,680 --> 00:07:36,080 That way, when everyone puts on their glasses and 134 00:07:37,680 --> 00:07:39,560 looks up at the eclipse, 135 00:07:39,640 --> 00:07:43,080 I can pull up my tube top without anyone seeing. 136 00:07:46,680 --> 00:07:48,200 Let's talk about the werewolf idea again. 137 00:07:48,280 --> 00:07:49,720 I think I didn't explain it very well. 138 00:07:49,800 --> 00:07:53,400 No, no, no, no. The problem is I already paid journalists 139 00:07:53,480 --> 00:07:57,680 to tell everyone there will be an eclipse during my speech 140 00:07:57,760 --> 00:08:00,000 Why didn't you consult me about this plan? 141 00:08:00,080 --> 00:08:03,400 I did consult you. I called you and Tati answered. 142 00:08:03,480 --> 00:08:05,080 "Hello, welcome to Tati…" 143 00:08:05,160 --> 00:08:06,960 And she said you could do an eclipse. 144 00:08:07,040 --> 00:08:08,720 Yeah, we've done it a million times. 145 00:08:08,800 --> 00:08:11,120 Tati, when have we ever done an eclipse? 146 00:08:13,520 --> 00:08:16,160 I don't know how we're going to do this. I don't know if we can pull it off. 147 00:08:16,240 --> 00:08:19,120 I know how we can do this. I know how we can pull it off. 148 00:08:19,200 --> 00:08:20,600 Andrés, not now. 149 00:08:20,680 --> 00:08:23,720 Let me try. You know I can. 150 00:08:24,840 --> 00:08:25,920 Fine. 151 00:08:30,880 --> 00:08:32,680 - Hi, Moon. How's it going? - Hello. 152 00:08:32,760 --> 00:08:33,920 - Everything good? - Yes. 153 00:08:34,000 --> 00:08:35,640 So glad to hear that. Listen, 154 00:08:36,000 --> 00:08:38,600 I urgently need an eclipse. 155 00:08:39,160 --> 00:08:41,560 I didn't get a selfie with the Comet. 156 00:08:42,320 --> 00:08:46,440 The Comet came and went, and I didn't get to meet them. 157 00:08:46,520 --> 00:08:48,600 You promised you'd introduce us. 158 00:08:48,680 --> 00:08:51,320 How embarrassing. I looked so stupid. 159 00:08:52,120 --> 00:08:55,680 So, no, I'm not going to walk over to the Sun and block her. 160 00:09:04,840 --> 00:09:06,360 You know what? 161 00:09:07,720 --> 00:09:09,400 Take this. 162 00:09:10,400 --> 00:09:11,920 I know how much you like it. 163 00:09:13,120 --> 00:09:14,200 Are you sure? 164 00:09:14,560 --> 00:09:16,200 Yes, yes, yes, I'm sure. 165 00:09:16,280 --> 00:09:20,200 I know this doesn't fix anything, but I hope it shows you how sorry I am. 166 00:09:20,280 --> 00:09:22,640 That little earring has shielded me from feeling guilty 167 00:09:22,720 --> 00:09:23,800 about my actions my whole life. 168 00:09:23,880 --> 00:09:28,600 I can't keep being selfish. So I want you, the Moon, 169 00:09:29,120 --> 00:09:31,880 to have it for your… ear. 170 00:09:33,360 --> 00:09:37,320 Yes, I, the Moon, want this for my ear. 171 00:09:38,560 --> 00:09:40,720 Wait a moment. I'll be right back. 172 00:09:47,640 --> 00:09:49,680 Hi, Andrés. I didn't know you were here. 173 00:09:49,760 --> 00:09:52,000 - Hello, Saturn. How are you? - Good. 174 00:09:52,080 --> 00:09:55,200 - Can I ask you a question? - Yes, of course. 175 00:09:55,680 --> 00:09:56,960 What do you think of me? 176 00:09:57,040 --> 00:10:01,160 You're Andrés Valdez. You're fantastic and fabulous. 177 00:10:01,240 --> 00:10:04,800 No but seriously, what do you think of me? 178 00:10:05,840 --> 00:10:07,800 You're horrible and selfish, 179 00:10:07,880 --> 00:10:09,600 and everything you have has been given to you. 180 00:10:09,680 --> 00:10:11,520 Also, nobody invited you here. 181 00:10:16,640 --> 00:10:20,320 So, I talked to the people from the solar department, 182 00:10:20,400 --> 00:10:22,760 and I guess the Sun is really busy right now 183 00:10:22,840 --> 00:10:25,520 because of Scorpio season and everything. 184 00:10:27,160 --> 00:10:30,480 Also, eclipses require a lot of paperwork, 185 00:10:30,560 --> 00:10:32,360 and the printer is not working. 186 00:10:32,440 --> 00:10:35,160 Plus, we'd need my supervisor's signature, 187 00:10:35,240 --> 00:10:38,120 who's unfortunately on maternity leave. 188 00:10:38,200 --> 00:10:43,000 Well, not unfortunately because we're all very happy for her. 189 00:10:43,080 --> 00:10:45,120 But it will take a while. 190 00:10:45,640 --> 00:10:49,320 We can get started with the paperwork, and she can review it when she's back. 191 00:10:49,400 --> 00:10:51,920 When do you need the eclipse? 192 00:10:53,040 --> 00:10:54,040 Tomorrow. 193 00:10:54,840 --> 00:10:58,840 Oh no, Andrecito. These things take months. 194 00:10:59,880 --> 00:11:03,040 But I can full again if that would help. 195 00:11:03,920 --> 00:11:06,440 No, no. Thank you. 196 00:11:07,040 --> 00:11:09,200 - Here. - No, keep it. 197 00:11:09,280 --> 00:11:10,520 Seriously. 198 00:11:15,600 --> 00:11:18,520 I couldn't do it. I tried, but I couldn't. 199 00:11:19,080 --> 00:11:21,480 Apparently creating an eclipse involves a lot of bureaucracy and paperwork, 200 00:11:21,560 --> 00:11:22,840 and the printer in space is not working right now. 201 00:11:22,920 --> 00:11:27,520 But seriously, I tried. I even gave the Moon my earring, 202 00:11:27,960 --> 00:11:29,160 but it didn't work. 203 00:11:29,800 --> 00:11:32,000 You gave the Moon your earring for us? 204 00:11:36,720 --> 00:11:41,160 Well, we need to think of a plan B to make this eclipse happen. 205 00:11:41,600 --> 00:11:45,200 Hey, Frutsi. There you go, baby. 206 00:11:45,280 --> 00:11:47,360 Everyone's gonna think you're gay. 207 00:11:53,560 --> 00:11:54,560 Hello! 208 00:11:55,120 --> 00:11:56,920 Hi, is this Sonia? 209 00:11:57,920 --> 00:11:59,120 Who the fuck is this? 210 00:11:59,640 --> 00:12:01,280 It's Isabella Rossellini. 211 00:12:01,880 --> 00:12:04,480 I'm trying to purchase a domain for my website, 212 00:12:04,560 --> 00:12:06,560 isabellarossellini.com, 213 00:12:06,640 --> 00:12:08,440 and it seems that you own it. 214 00:12:09,160 --> 00:12:10,640 Two million dollars. 215 00:12:10,720 --> 00:12:12,080 Two million dollars? 216 00:12:12,160 --> 00:12:13,720 This is insane! 217 00:12:13,800 --> 00:12:16,520 I have a friend who designs very cool websites, 218 00:12:16,600 --> 00:12:19,480 and this was gonna be a hub everything Isabella. 219 00:12:19,560 --> 00:12:23,480 You know, interviews, red carpets, movies… 220 00:12:23,560 --> 00:12:25,120 Don't do this. 221 00:12:25,440 --> 00:12:27,240 Four million dollars. 222 00:12:27,320 --> 00:12:29,720 Four million dollars? You know what? 223 00:12:31,040 --> 00:12:33,920 Fuck you. Yeah. Fuck you! 224 00:12:34,560 --> 00:12:36,560 Yes, you heard me! Fuck you! 225 00:12:36,640 --> 00:12:38,320 Go fuck off! 226 00:12:44,080 --> 00:12:49,240 isabellarosselliniactress.com. 227 00:12:50,960 --> 00:12:52,800 That's available. 228 00:12:54,520 --> 00:12:57,000 Nobody's gonna find this fucking website. 229 00:13:02,680 --> 00:13:05,000 God, so many little things in the sand. 230 00:13:32,600 --> 00:13:36,000 Wait. Why are you going to paint it black? 231 00:13:38,520 --> 00:13:41,680 Well, we're not making the moon. We're making the eclipse. 232 00:13:41,760 --> 00:13:43,400 What color is an eclipse? 233 00:13:43,480 --> 00:13:47,320 Please stop looking at the eclipse. You're gonna hurt your eyes. 234 00:13:48,000 --> 00:13:50,320 But what causes an eclipse is the moon, which is gray. 235 00:13:50,400 --> 00:13:54,200 Well, yeah, but when you see an eclipse you see a black sphere, no? 236 00:13:54,320 --> 00:13:56,200 But anything backlit will look black. 237 00:13:56,280 --> 00:13:59,120 Also, it looks nothing like the Moon. 238 00:13:59,200 --> 00:14:00,600 I still don't know which color I'm supposed to use. 239 00:14:00,680 --> 00:14:01,920 They taste the same to me. 240 00:14:02,000 --> 00:14:04,120 Well, how about we let the boss decide? 241 00:14:09,920 --> 00:14:12,200 Smile, Tati. It's a photo. 242 00:14:13,560 --> 00:14:15,840 - How are you feeling? Are you ready? - Yes. 243 00:14:15,920 --> 00:14:18,520 You're still 92 points down. 244 00:14:18,600 --> 00:14:20,400 People will go to the polls as soon as this is over, 245 00:14:20,480 --> 00:14:22,200 so everything depends on this speech. 246 00:14:22,280 --> 00:14:24,360 You mean everything depends on the eclipse. 247 00:14:24,440 --> 00:14:27,560 The speech is good. It's one of Barack Obama's speeches. 248 00:14:27,640 --> 00:14:31,160 But it doesn't matter because no one is going to be listening to me. 249 00:14:31,240 --> 00:14:33,240 They're all going to be looking at my tube top. 250 00:14:33,320 --> 00:14:36,040 Remember, my tube top will be slowing riding down the whole time, 251 00:14:36,120 --> 00:14:38,760 and when you start to see the head of the Tweety Bird tattoo, 252 00:14:38,840 --> 00:14:41,360 that's when the eclipse has to happen. Got it? 253 00:14:41,440 --> 00:14:42,880 I hope this works. 254 00:14:44,880 --> 00:14:46,920 Water Shadow, do you know how to use Photoshop? 255 00:14:47,000 --> 00:14:50,040 I played around with it a little. 256 00:14:50,120 --> 00:14:51,480 I just got off the phone with that Espookys girl. 257 00:14:51,560 --> 00:14:55,480 We're gonna need to post something about an eclipse on Yipi! ASAP! 258 00:14:59,280 --> 00:15:03,760 Teresa! Teresa! Teresa! 259 00:15:06,600 --> 00:15:08,480 Hello, Minnesota! 260 00:15:11,000 --> 00:15:15,760 Michelle and I know raising two daughters is no easy task, 261 00:15:15,840 --> 00:15:18,640 and I wouldn't be here tonight without 262 00:15:18,720 --> 00:15:21,520 the support of the nation's next First Lady, 263 00:15:21,600 --> 00:15:22,720 Michelle Obama. 264 00:15:22,800 --> 00:15:23,960 Now! 265 00:15:43,280 --> 00:15:46,640 Wow. Look, an eclipse. 266 00:15:57,240 --> 00:15:59,240 That doesn't look like an eclipse. 267 00:15:59,320 --> 00:16:01,640 I literally just told you it's an eclipse. 268 00:16:04,400 --> 00:16:06,320 It really does look like an eclipse. 269 00:16:07,760 --> 00:16:09,480 I got this on Yipi! 270 00:16:09,560 --> 00:16:13,280 I wish I was home so I could watch the eclipse on TV. 271 00:16:14,840 --> 00:16:16,880 Dad, I don't see the eclipse. 272 00:16:18,200 --> 00:16:20,560 It's on the TV. Look. 273 00:16:20,640 --> 00:16:24,120 Come on, kids, let's watch the eclipse on TV! 274 00:16:24,200 --> 00:16:26,160 Let's go! Hurry up! 275 00:16:30,160 --> 00:16:32,280 - Yes! - That's my girl! 276 00:16:47,640 --> 00:16:50,840 And that is change we can believe in. 277 00:16:56,560 --> 00:16:58,520 I love that tube top on her. 278 00:16:58,640 --> 00:17:00,560 She looks stunning in it! 279 00:17:07,680 --> 00:17:10,040 Thank you people of Minnesota. 280 00:17:13,560 --> 00:17:14,640 Teresa! Teresa! Teresa! 281 00:17:14,720 --> 00:17:16,480 Hopefully it worked. 282 00:17:18,800 --> 00:17:24,120 We are and always will be the United States of America. 283 00:17:35,280 --> 00:17:39,000 The final election results are expected any moment now 284 00:17:39,080 --> 00:17:42,120 with the incumbent predicted to win in a landslide. 285 00:17:42,640 --> 00:17:45,840 - You know what? Pour me two shots. - Why two? 286 00:17:45,920 --> 00:17:48,400 Well, one if I win… and one if I lose. 287 00:17:48,480 --> 00:17:49,480 Okay. 288 00:17:52,840 --> 00:17:54,760 The polls have officially closed, 289 00:17:54,840 --> 00:17:58,320 and the votes have been manually counted one by one. 290 00:17:58,400 --> 00:18:00,360 To everyone's surprise, 291 00:18:00,440 --> 00:18:03,240 the winner is Mayor Teresa Lobos. 292 00:18:10,000 --> 00:18:13,880 I love you! I love you all! 293 00:18:16,160 --> 00:18:17,480 Cheers! 294 00:18:20,520 --> 00:18:23,880 Careful, Madame President. You have to work tomorrow! 295 00:18:23,960 --> 00:18:25,360 - Tomorrow? - Yes. 296 00:18:25,440 --> 00:18:27,640 What are you talking about? Let's not work tomorrow! 297 00:18:27,720 --> 00:18:30,040 No work tomorrow! 298 00:18:30,120 --> 00:18:34,880 No work tomorrow! No work tomorrow! No work tomorrow! 299 00:18:38,240 --> 00:18:40,360 No work tomorrow. No work tomorrow. 300 00:18:41,160 --> 00:18:42,400 What a happy moment. 301 00:18:42,480 --> 00:18:45,040 I think this is the perfect time to remind everyone that, 302 00:18:45,120 --> 00:18:47,920 even though she's not as bad as the ex-President, 303 00:18:48,000 --> 00:18:49,720 she's still pretty bad. 304 00:18:49,800 --> 00:18:53,200 Who cares? Let's enjoy it for now. We did it. 305 00:18:53,280 --> 00:18:57,240 We'll never have to see those horrible silhouettes again. 306 00:18:57,320 --> 00:18:58,880 Yeah. And the best part is that Karina 307 00:18:58,960 --> 00:19:00,720 we finally be able to cross over to the other side. 308 00:19:00,800 --> 00:19:03,280 and we're all going to get a personal pizza. 309 00:19:05,600 --> 00:19:09,960 If I'm understanding this correctly, dedication and selfless work 310 00:19:10,040 --> 00:19:14,560 has brought happiness to you and the people you care about. 311 00:19:16,200 --> 00:19:17,280 You know what? 312 00:19:18,160 --> 00:19:19,560 I'm going to go reflect. 313 00:19:24,240 --> 00:19:28,000 I'm gonna go to the bathroom to clean my knees. 314 00:19:28,080 --> 00:19:32,840 When I was on the bike, a driver opened his door and hit me. 315 00:19:32,920 --> 00:19:34,840 - On the stationary bike? - Yeah. 316 00:19:41,360 --> 00:19:44,520 Ursula, do you realize that this is the first time 317 00:19:44,600 --> 00:19:46,920 she's ever left us alone with her purse? 318 00:19:53,400 --> 00:19:54,680 Nevermind. 319 00:20:32,160 --> 00:20:37,520 "Splish splash," said the sea. "I am so old," said the man. 320 00:20:37,600 --> 00:20:42,080 And then Tico valeted again. 321 00:20:42,880 --> 00:20:44,760 Tico valeted again… 322 00:20:44,840 --> 00:20:46,440 valet parking. 323 00:21:04,080 --> 00:21:06,160 I wanted to thank you. 324 00:21:06,520 --> 00:21:07,680 Karina? 325 00:21:08,360 --> 00:21:10,320 How is this possible? 326 00:21:10,400 --> 00:21:11,520 Oh. 327 00:21:11,600 --> 00:21:15,920 Did you think I was dead because I had an anchor through my chest? 328 00:21:16,000 --> 00:21:18,120 Because I kept appearing and disappearing? 329 00:21:18,200 --> 00:21:20,120 And because I have a tombstone? 330 00:21:20,480 --> 00:21:22,520 - Yes. - Oh, no. 331 00:21:22,640 --> 00:21:26,840 Look, what happened was that I was having an affair with the President, 332 00:21:26,920 --> 00:21:29,560 and I wanted to go public with it. 333 00:21:29,640 --> 00:21:32,240 In order to silence me, he drugged me, 334 00:21:32,320 --> 00:21:34,800 kidnapped me, and faked my death. 335 00:21:34,880 --> 00:21:36,800 I know it sounds really bad, but 336 00:21:36,880 --> 00:21:39,080 while I was kidnapped, 337 00:21:39,160 --> 00:21:42,440 I go to model for those sexy silhouettes. 338 00:21:42,520 --> 00:21:45,440 It was a dream come true because 339 00:21:45,520 --> 00:21:47,600 modeling is my passion. 340 00:21:47,680 --> 00:21:51,600 Well, now that the President lost, you're free. You can go. 341 00:21:51,680 --> 00:21:55,000 No. Because you helped make sure he lost, 342 00:21:55,080 --> 00:21:57,120 he doesn't have to work anymore 343 00:21:57,240 --> 00:22:00,320 and can spend more time with me. 344 00:22:00,400 --> 00:22:03,240 He's actually a really sweet guy. 345 00:22:03,320 --> 00:22:05,440 We're going to run away together. 346 00:22:05,520 --> 00:22:08,160 - After all he did to you? - Yes! 347 00:22:08,600 --> 00:22:10,800 Oh my God. Don't look at me like that. 348 00:22:10,880 --> 00:22:12,960 You're starting to sound like my mom, 349 00:22:13,040 --> 00:22:16,440 my therapist, and all my close friends. 350 00:22:16,520 --> 00:22:19,000 It's fine. I know what I'm doing. 351 00:22:19,080 --> 00:22:20,120 He loves me. 352 00:22:20,240 --> 00:22:21,920 No, no, no. That doesn't sound like love. 353 00:22:22,000 --> 00:22:24,360 But look, I mean… whatever, it doesn't matter. 354 00:22:24,440 --> 00:22:28,360 I can't believe I spent all this time trying to help you for this. 355 00:22:28,440 --> 00:22:29,440 Yeah. 356 00:22:30,400 --> 00:22:31,880 Thank you so much. 357 00:22:32,200 --> 00:22:36,960 You were the only one who was willing to sacrifice so much time and energy for me. 358 00:22:37,040 --> 00:22:39,440 I've been watching you for several weeks. 359 00:22:39,520 --> 00:22:42,640 and you're really good at doing things for other people. 360 00:22:44,080 --> 00:22:45,120 Goodbye, Renaldo. 361 00:22:45,840 --> 00:22:47,880 Oho, and Renaldo… 362 00:22:47,960 --> 00:22:50,680 You can tell Miss Panama 363 00:22:50,760 --> 00:22:54,120 that I'm keeping the blue Zara sweater. 364 00:22:57,840 --> 00:22:59,720 I'm sorry, Miss Natalie Portman, 365 00:22:59,800 --> 00:23:03,480 but if you want that domain, you're gonna have to pay. 366 00:23:03,560 --> 00:23:05,640 I know. It's crazy. 367 00:23:08,960 --> 00:23:12,520 Sonia, I think I need my bed tonight. 368 00:23:13,240 --> 00:23:16,160 Listen, Black Swan, I'll call you right back, okay? 369 00:23:19,560 --> 00:23:21,760 What the fuck do you think you're doing? 370 00:23:21,840 --> 00:23:23,560 I'm going to sleep in my own bed tonight. 371 00:23:23,640 --> 00:23:25,240 No, you're not! 372 00:23:25,320 --> 00:23:27,840 I need it! For my beauty sleep! 373 00:23:27,920 --> 00:23:29,680 'Cause I need it for self-care. 374 00:23:29,760 --> 00:23:31,920 I need it for my self-care. 375 00:23:32,000 --> 00:23:36,440 Are you saying that your needs are more important than mine? 376 00:23:38,160 --> 00:23:39,760 Yeah, that's right. 377 00:23:48,120 --> 00:23:50,520 Congratulations for not saying 378 00:23:50,600 --> 00:23:53,520 a bitch-ass thing for the first time in your life. 379 00:23:53,640 --> 00:23:54,840 You can have the bed. 380 00:24:09,680 --> 00:24:11,520 Thought it was a water bed. 381 00:24:11,640 --> 00:24:13,360 Good night, cousin. 382 00:24:15,720 --> 00:24:19,680 So, instead of the customer looking for their own parking, 383 00:24:19,760 --> 00:24:21,440 they bring me their car keys. 384 00:24:21,920 --> 00:24:25,040 I give them a little ticker, and then I park their car. 385 00:24:25,120 --> 00:24:28,000 When they want their car back, they give me the little ticket, 386 00:24:28,080 --> 00:24:30,720 and I go get their car. 387 00:24:30,840 --> 00:24:34,440 But how do we know you're not going to run away with the car? 388 00:24:34,520 --> 00:24:35,840 Who are you? 389 00:24:35,920 --> 00:24:37,400 I'm Tico. 390 00:24:37,520 --> 00:24:41,560 Oh, okay, Tico. Let's give this a try. 391 00:24:41,640 --> 00:24:42,920 I trust you. 392 00:24:43,600 --> 00:24:44,680 What do you call this? 393 00:24:44,760 --> 00:24:46,560 Valet parking. 394 00:24:57,520 --> 00:24:59,480 We're here. 395 00:25:06,720 --> 00:25:08,360 Is this the right address? 396 00:25:08,440 --> 00:25:11,480 - Renaldo, Ursula, Tati! - Hey! 397 00:25:11,560 --> 00:25:14,440 Come in. Come into my new mansion. 398 00:25:14,520 --> 00:25:16,200 Damn! 399 00:25:17,480 --> 00:25:18,800 Holy shit, dude. 400 00:25:18,880 --> 00:25:21,320 How did you manage to get a house like this? 401 00:25:22,280 --> 00:25:25,240 Well, Renaldo, I learned a very valuable lesson. 402 00:25:25,920 --> 00:25:28,440 I learned that if you're born rich 403 00:25:28,520 --> 00:25:30,360 it's really easy to become rich again, 404 00:25:30,440 --> 00:25:33,040 because the systems that made sure you were rich in the first place 405 00:25:33,120 --> 00:25:34,840 make sure you're always rich. 406 00:25:34,920 --> 00:25:36,480 So, all I needed to do was call my lawyer, 407 00:25:36,560 --> 00:25:39,720 who made me sign a few documents that I didn't understand, 408 00:25:39,800 --> 00:25:42,600 and now I guess I own a… it's like… 409 00:25:42,680 --> 00:25:44,560 Oh, you! He'll know. 410 00:25:44,640 --> 00:25:45,880 Hi, how are you? 411 00:25:45,960 --> 00:25:48,560 Pleasure to meet you. What do I do for a living? 412 00:25:49,360 --> 00:25:54,160 You own a company that imports valves from foreign manufacturers 413 00:25:54,760 --> 00:25:59,520 and sells them to wholesale distributors and business-to-business customers. 414 00:26:00,560 --> 00:26:03,080 Okay, so that. That's what I do. 415 00:26:03,160 --> 00:26:04,640 Hell yeah! 416 00:26:04,720 --> 00:26:06,040 Are you proud of me, Ursula? 417 00:26:06,120 --> 00:26:09,600 No, not really, but your house is beautiful. 418 00:26:09,720 --> 00:26:11,920 Thank you. All I heard was my house is beautiful. 419 00:26:12,000 --> 00:26:14,120 Andrés, is there a spare room? 420 00:26:14,200 --> 00:26:15,480 For what? 421 00:26:15,560 --> 00:26:18,440 I need some privacy. 422 00:26:21,000 --> 00:26:22,240 Excuse me. 32610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.