All language subtitles for ing dbz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,530 --> 00:00:35,030 Hello, kids! 2 00:00:35,130 --> 00:00:39,550 I'll show you how to connect your Terebikko before you play with it 3 00:00:39,910 --> 00:00:42,580 There are some things you might need help with, 4 00:00:42,600 --> 00:00:44,610 so make sure you're watching with a grownup! 5 00:00:44,610 --> 00:00:45,080 Let's connect the Terebikko so make sure you're watching with a grownup! 6 00:00:45,080 --> 00:00:47,980 Let's connect the Terebikko 7 00:00:49,930 --> 00:00:57,190 You can connect your Terebikko both to your VCR and to your television! 8 00:00:57,710 --> 00:01:03,400 It's recommended you connect it to your VCR, otherwise you'll get static from your TV. 9 00:01:03,420 --> 00:01:04,040 How to Connect to the VCR 10 00:01:04,040 --> 00:01:07,290 First, we'll show how to connect to the VCR. How to Connect to the VCR 11 00:01:07,290 --> 00:01:07,510 First, we'll show how to connect to the VCR. 12 00:01:08,130 --> 00:01:10,220 First you take the Terebikko's plug 13 00:01:10,350 --> 00:01:11,050 Connect the Plug to the Headphone Jack 14 00:01:11,050 --> 00:01:13,740 and connect it to the headphone jack of your VCR. Connect the Plug to the Headphone Jack 15 00:01:13,740 --> 00:01:14,230 Connect the Plug to the Headphone Jack 16 00:01:14,260 --> 00:01:14,870 Turn off Sound on TV 17 00:01:14,870 --> 00:01:16,920 Next, you turn off the sound of your TV. Turn off Sound on TV 18 00:01:16,920 --> 00:01:17,250 Turn off Sound on TV 19 00:01:17,330 --> 00:01:17,800 Turn on the Power Switch 20 00:01:17,800 --> 00:01:20,940 Finally, you flip the power switch on your Terebikko... and you're done! Turn on the Power Switch 21 00:01:20,940 --> 00:01:21,280 Turn on the Power Switch 22 00:01:21,710 --> 00:01:25,760 So what are you supposed to do if your VCR has no headphone jack? 23 00:01:26,060 --> 00:01:26,940 Don't worry! 24 00:01:27,030 --> 00:01:27,590 How to Connect to the TV 25 00:01:27,590 --> 00:01:29,910 In that case, you can just connect it to your TV! How to Connect to the TV 26 00:01:29,910 --> 00:01:30,520 How to Connect to the TV 27 00:01:30,530 --> 00:01:31,280 Take Plug to Earphone Jack 28 00:01:31,280 --> 00:01:36,470 You just connect the Terebikko's plug to your TV's earphone jack! Take Plug to Earphone Jack 29 00:01:36,470 --> 00:01:36,480 Take Plug to Earphone Jack 30 00:01:36,530 --> 00:01:37,350 Turn on Power Switch 31 00:01:37,350 --> 00:01:40,500 Then you turn on the power switch on your Terebikko and you're done! Turn on Power Switch 32 00:01:40,500 --> 00:01:40,590 Then you turn on the power switch on your Terebikko and you're done! 33 00:01:40,630 --> 00:01:41,260 More Switch Settings 34 00:01:41,260 --> 00:01:45,900 Next, we have additional instructions for those with Hi-Fi VCRs, More Switch Settings 35 00:01:45,900 --> 00:01:46,050 More Switch Settings 36 00:01:46,050 --> 00:01:50,660 TVs supporting surround sound, and TVs with sound quality control settings. More Switch Settings 37 00:01:50,660 --> 00:01:50,860 More Switch Settings 38 00:01:51,040 --> 00:01:51,660 Hi-Fi VCRs 39 00:01:51,660 --> 00:01:54,530 First off, those of you with Hi-Fi VCRs Hi-Fi VCRs 40 00:01:54,530 --> 00:01:54,790 Hi-Fi VCRs 41 00:01:54,790 --> 00:01:59,080 should make sure the audio output switch is set to "Hi-Fi". Hi-Fi VCRs 42 00:01:59,080 --> 00:02:00,560 Hi-Fi VCRs 43 00:02:00,570 --> 00:02:01,200 Surround Sound Capable TVs 44 00:02:01,200 --> 00:02:05,610 If you have a TV that supports surround sound, turn that feature off. Surround Sound Capable TVs 45 00:02:05,610 --> 00:02:06,040 Surround Sound Capable TVs 46 00:02:06,060 --> 00:02:06,870 TVs With Sound Quality Control 47 00:02:06,870 --> 00:02:09,770 If you have a TV with sound quality control TVs With Sound Quality Control 48 00:02:09,770 --> 00:02:09,880 TVs With Sound Quality Control 49 00:02:09,880 --> 00:02:11,960 settings, turn everything up to a high pitch. TVs With Sound Quality Control 50 00:02:11,960 --> 00:02:12,070 TVs With Sound Quality Control 51 00:02:12,750 --> 00:02:14,280 Now for our final check! 52 00:02:14,780 --> 00:02:17,560 See if your Terebikko can get the signal! 53 00:02:18,280 --> 00:02:21,780 If you do get the signal, the Volume Check light will turn on. 54 00:02:22,220 --> 00:02:23,960 Okay, here comes the signal! 55 00:02:29,910 --> 00:02:33,260 How did it go? Did the light on your Terebikko turn on? 56 00:02:33,770 --> 00:02:35,540 What? It didn't? 57 00:02:35,640 --> 00:02:36,800 Tracking Settings 58 00:02:36,800 --> 00:02:39,400 Okay, let's try tracking the video. Tracking Settings 59 00:02:39,400 --> 00:02:39,570 Tracking Settings 60 00:02:40,340 --> 00:02:43,760 Have you found the tracking buttons on your VCR? 61 00:02:44,390 --> 00:02:46,430 They might look like these. 62 00:02:47,340 --> 00:02:50,740 You can even switch from auto to manual tracking. 63 00:02:52,220 --> 00:02:56,390 Try playing with these switches while the signal is being transmitted, 64 00:02:56,720 --> 00:02:59,610 and you may be able to receive it. 65 00:02:59,830 --> 00:03:01,170 Okay, here comes the signal! 66 00:03:07,270 --> 00:03:08,310 There, you see? 67 00:03:09,240 --> 00:03:11,150 If the light still doesn't turn on, 68 00:03:11,320 --> 00:03:14,190 or if something funny happens while you're playing, 69 00:03:14,350 --> 00:03:16,100 please watch these instructions one more time. 70 00:03:16,410 --> 00:03:19,990 Okay, now I'll let my fun friends take over! 71 00:03:26,150 --> 00:03:27,470 Dad! 72 00:03:28,590 --> 00:03:30,410 Wake up, Dad! 73 00:03:30,650 --> 00:03:33,380 We promised Bulma-san and the others to meet up with them today! 74 00:03:33,540 --> 00:03:35,010 Dad! 75 00:03:40,480 --> 00:03:41,090 Okay! 76 00:03:44,780 --> 00:03:45,480 Take that! 77 00:03:49,230 --> 00:03:50,520 That sure startled me! 78 00:03:50,910 --> 00:03:54,710 Dad, everybody's watching us with their Terebikkos! 79 00:03:56,200 --> 00:03:58,020 Oh, you're right! My bad! 80 00:03:58,610 --> 00:04:00,820 Okay, kids, pick up the phone when it rings! 81 00:04:08,340 --> 00:04:09,560 Yo, I'm Goku! 82 00:04:10,350 --> 00:04:12,610 Thanks for stickin' with us all this time. 83 00:04:13,440 --> 00:04:16,920 If you can see that Terebikko symbol in the corner, I'll be able to speak with ya. 84 00:04:17,570 --> 00:04:20,740 Dad, we promised to see Bulma-san and the others today, right? 85 00:04:22,850 --> 00:04:23,520 Oh, yeah. 86 00:04:23,890 --> 00:04:27,010 We're supposed to go to Old Man Kame's place. 87 00:04:27,940 --> 00:04:28,920 You guys come along, too! 88 00:04:34,750 --> 00:04:36,170 All right, Gohan. Let's go! 89 00:04:36,420 --> 00:04:36,720 Okay! 90 00:04:43,510 --> 00:04:48,660 Dragon Ball Z: Unite! Goku's World 91 00:04:53,370 --> 00:04:56,430 Today, I was thinking we'd go visit our past selves 92 00:04:56,450 --> 00:04:58,810 using that thing Trunks traveled in. 93 00:04:59,210 --> 00:05:02,660 Bulma-san, what did Trunks travel in? 94 00:05:03,290 --> 00:05:04,110 I got it! 95 00:05:04,280 --> 00:05:07,090 Let's use the Terebikko and ask the kids! 96 00:05:11,250 --> 00:05:13,150 Hey, kids— 97 00:05:14,280 --> 00:05:16,190 Kame-chan, get out of the way! 98 00:05:22,960 --> 00:05:23,700 Hey, kids! 99 00:05:24,260 --> 00:05:28,560 What do ya think Trunks traveled in that we can use to visit our past selves? 100 00:05:30,740 --> 00:05:32,140 One, an air bike. 101 00:05:33,130 --> 00:05:34,340 Two, Kinto-un. 102 00:05:35,730 --> 00:05:37,360 Three, a time machine. 103 00:05:37,910 --> 00:05:39,050 Four, an airplane. 104 00:05:43,040 --> 00:05:45,490 If ya know the answer, push the button on your Terebikko. 105 00:05:53,120 --> 00:05:55,000 Bingo, you got it! 106 00:05:57,180 --> 00:05:59,500 Sorry, the answer was "a time machine". 107 00:06:13,710 --> 00:06:16,860 Hi! This is your idol, Bulma-san, speaking! 108 00:06:17,390 --> 00:06:22,500 Today, I want to quiz you all about our past selves using the Terebikko! 109 00:06:22,820 --> 00:06:24,020 Won't that be fun? 110 00:06:24,250 --> 00:06:25,250 Bulma! 111 00:06:27,110 --> 00:06:28,350 Hurry and hop in! 112 00:06:28,530 --> 00:06:29,490 Wait for me! 113 00:06:29,890 --> 00:06:31,350 Okay, I'll see you all again! 114 00:06:33,140 --> 00:06:35,530 Oww... I really miss the days when I was known as 115 00:06:35,560 --> 00:06:38,170 "Muten Roshi, the world's strongest man". 116 00:06:38,570 --> 00:06:40,010 You all right, Pops? 117 00:06:40,760 --> 00:06:42,090 Ain't ya comin' with us? 118 00:06:42,160 --> 00:06:43,890 Nah, I'm too old. 119 00:06:44,060 --> 00:06:45,840 You kids go on ahead. 120 00:06:45,940 --> 00:06:46,540 All right. 121 00:06:47,160 --> 00:06:49,140 Trunks, set up the Terebikko. 122 00:06:49,540 --> 00:06:50,160 Okay. 123 00:06:54,540 --> 00:06:57,300 Right, let's go visit our past selves! 124 00:07:03,170 --> 00:07:04,270 Guys 125 00:07:04,300 --> 00:07:08,170 You must not interfere with anything in the world of the past. 126 00:07:08,970 --> 00:07:10,940 If you do that, 127 00:07:10,970 --> 00:07:13,120 you will change what happens both in the present and the future. 128 00:07:14,010 --> 00:07:15,010 Not only that: 129 00:07:15,480 --> 00:07:19,810 for all I know, all of us might disappear completely. 130 00:07:20,610 --> 00:07:21,220 Okay. 131 00:07:26,930 --> 00:07:31,130 This is when Goku and I trained with Muten Roshi-sama. 132 00:07:31,400 --> 00:07:32,220 Right, Goku? 133 00:07:33,520 --> 00:07:34,720 Huh, where'd he go? 134 00:07:40,380 --> 00:07:41,760 Atta boy, atta boy... 135 00:07:42,250 --> 00:07:43,060 Atta boy— 136 00:07:49,530 --> 00:07:51,300 You must not do that, Goku-san! 137 00:07:51,520 --> 00:07:53,460 Didn't I warn you before? 138 00:07:53,570 --> 00:07:54,510 Sorry, my bad. 139 00:07:55,780 --> 00:07:59,200 That guy looked strangely familiar... 140 00:08:00,300 --> 00:08:00,920 Here we go! 141 00:08:01,560 --> 00:08:03,510 Let's give you kids a pop quiz. 142 00:08:10,840 --> 00:08:16,840 We did something pretty weird back when we were trained with Muten Roshi-sama. 143 00:08:17,580 --> 00:08:19,140 What do you think we did? 144 00:08:21,110 --> 00:08:23,310 One, making sand dunes. 145 00:08:23,870 --> 00:08:26,030 Two, peddling trikes. 146 00:08:26,770 --> 00:08:28,910 Three, diving underwater. 147 00:08:29,820 --> 00:08:32,820 Or four, working while wearing turtle shells. 148 00:08:45,790 --> 00:08:46,790 That's right! 149 00:08:49,040 --> 00:08:52,040 Bzzt! We trained while wearing turtle shells. 150 00:08:55,380 --> 00:08:58,580 That's why Muten Roshi-sama is called "Kame Sennin", the Turtle Hermit, isn't it? 151 00:08:59,550 --> 00:09:01,760 Thanks to Old Man Kame's training, 152 00:09:01,780 --> 00:09:04,590 we were able to enter the Tenkaichi Budokai for the first time. 153 00:09:04,660 --> 00:09:07,420 Okay, I was there too, so let's go! 154 00:09:07,690 --> 00:09:09,070 Trunks, if you please. 155 00:09:09,430 --> 00:09:09,610 Sure! 156 00:09:21,590 --> 00:09:23,440 What a crowd. 157 00:09:24,080 --> 00:09:26,790 So you guys fought on that square arena? 158 00:09:27,520 --> 00:09:28,050 Yeah. 159 00:09:28,520 --> 00:09:31,580 If ya fall out of the ring or say ya give up, ya lose. 160 00:09:32,700 --> 00:09:35,480 It looks like the final has begun. 161 00:09:36,010 --> 00:09:37,460 That's Goku and Jackie Chun. 162 00:09:38,710 --> 00:09:41,610 That old man was so powerful it's scary. 163 00:09:44,500 --> 00:09:45,750 Oh, that's right! 164 00:09:52,850 --> 00:09:54,840 That old guy, Jackie Chun, 165 00:09:55,280 --> 00:09:57,690 he was actually someone we know in disguise. 166 00:09:57,850 --> 00:09:58,890 Who do you think it was? 167 00:10:00,240 --> 00:10:02,560 One, Goku's grandfather, Gohan. 168 00:10:02,910 --> 00:10:04,440 Two, Muten Roshi-sama. 169 00:10:05,370 --> 00:10:06,450 Three, Yamucha. 170 00:10:07,320 --> 00:10:09,720 Or four, it was the real Jackie Chun. 171 00:10:23,050 --> 00:10:24,680 Bingo, you got it! 172 00:10:26,520 --> 00:10:29,020 He was actually Muten Roshi-sama. 173 00:10:38,710 --> 00:10:42,330 Bankoku Bikkuri-Sho 174 00:10:48,650 --> 00:10:51,300 Huh, is that the moon Goku is looking at? 175 00:10:51,480 --> 00:10:52,920 Uh oh! It's a full moon! 176 00:11:01,520 --> 00:11:05,550 We Saiyans turn into something when we look at the full moon. 177 00:11:06,360 --> 00:11:07,490 What do you think it is? 178 00:11:09,500 --> 00:11:10,770 One, giant monkeys. 179 00:11:11,830 --> 00:11:13,700 Two, Super Saiyans. 180 00:11:14,570 --> 00:11:15,600 Three, dragons. 181 00:11:17,180 --> 00:11:18,530 Or four, big bears. 182 00:11:31,890 --> 00:11:32,790 You got it! 183 00:11:35,160 --> 00:11:36,750 The answer is "giant monkeys". 184 00:11:39,770 --> 00:11:42,180 I had some bad experiences because of that, too. 185 00:11:43,700 --> 00:11:46,310 Hey, you guys are keeping that stuff in check now, right? 186 00:11:48,500 --> 00:11:50,210 Relax, Kuririn. 187 00:11:50,910 --> 00:11:53,630 We ain't got tails no more, so don't worry. 188 00:12:01,100 --> 00:12:03,620 I'd say, though... that destructive power is enormous. 189 00:12:03,980 --> 00:12:06,740 I think I finally understand how strong Saiyans are. 190 00:12:15,040 --> 00:12:17,110 Old Man Kame's about to use a decisive move! 191 00:12:24,920 --> 00:12:28,630 Muten Roshi-sama used a move powerful enough to destroy the moon 192 00:12:28,640 --> 00:12:31,300 in order to bring Goku back to normal. 193 00:12:31,310 --> 00:12:32,940 What's the name of that move? 194 00:12:34,580 --> 00:12:35,840 One, the Dodon-pa. 195 00:12:37,060 --> 00:12:38,400 Two, the Kienzan 196 00:12:39,460 --> 00:12:40,990 Three, the Kamehame-ha. 197 00:12:42,080 --> 00:12:43,680 Or four, the Taiyo-ken. 198 00:12:53,980 --> 00:12:55,230 Take a look at the answer. 199 00:12:58,890 --> 00:13:00,410 Kame 200 00:13:00,410 --> 00:13:01,720 Kamehame 201 00:13:01,720 --> 00:13:04,870 Kamehame-ha!! 202 00:13:07,080 --> 00:13:07,930 That's right! 203 00:13:10,150 --> 00:13:11,950 Nope, it's the Kamehame-ha. 204 00:13:23,290 --> 00:13:26,260 Um, so who did win the match? 205 00:13:26,640 --> 00:13:28,750 Ah, back then it was Jackie Chun. 206 00:13:29,160 --> 00:13:31,870 aka Muten Roshi-sama, who won. 207 00:13:32,280 --> 00:13:33,630 He was very strong. 208 00:13:33,810 --> 00:13:35,150 I can't believe he beat you. 209 00:13:35,340 --> 00:13:38,100 Yeah, Old Man Kame sure was strong. 210 00:13:38,340 --> 00:13:41,030 Though he's still as much of a pervert as he was back then. 211 00:13:47,100 --> 00:13:49,230 Someone must be praising me. 212 00:13:51,940 --> 00:13:53,310 Actually, I also... 213 00:13:54,460 --> 00:13:56,620 have my own Terebikko! 214 00:13:56,800 --> 00:13:59,780 It's what all you kids have nowadays. 215 00:14:08,080 --> 00:14:09,110 Yay! 216 00:14:09,310 --> 00:14:13,230 You're about to take Big Bro Kame's Ultimate Move Course! 217 00:14:13,740 --> 00:14:16,230 What? You want to go back to Goku and his pals? 218 00:14:16,700 --> 00:14:17,700 Clown. 219 00:14:17,700 --> 00:14:18,320 Clown. Clown. 220 00:14:20,690 --> 00:14:21,490 Hmph! 221 00:14:21,910 --> 00:14:23,380 I'll do it anyways. 222 00:14:24,230 --> 00:14:28,680 As you all know, the Z Warriors possess many signature moves. 223 00:14:29,360 --> 00:14:32,320 I'll introduce you some of them here. 224 00:14:34,630 --> 00:14:35,930 First we have Goku. 225 00:14:36,040 --> 00:14:38,640 I taught Goku how to do the Kamehame-ha. 226 00:14:39,810 --> 00:14:44,300 The trick is to focus your entire body's ki into a single point, then release it. 227 00:14:46,640 --> 00:14:50,550 Goku learned some other moves from Kaio-sama: the Kaio-ken, 228 00:14:50,570 --> 00:14:52,510 as well as a second signature move. 229 00:14:53,590 --> 00:14:54,970 Now here's the question. 230 00:14:55,200 --> 00:14:59,430 What's the other move Kaio-sama taught Goku? 231 00:15:01,410 --> 00:15:02,730 One, a riddle. 232 00:15:03,600 --> 00:15:05,590 Two, catching Bubbles-kun. 233 00:15:06,440 --> 00:15:07,760 Three, the Genki-dama. 234 00:15:08,830 --> 00:15:10,000 Or four, a pun. 235 00:15:23,890 --> 00:15:26,080 Bingo, you got it right! 236 00:15:27,810 --> 00:15:28,440 Bzzt! 237 00:15:28,640 --> 00:15:30,620 The answer is number three, the Genki-dama. 238 00:15:32,710 --> 00:15:35,790 Makankosappo! 239 00:15:39,560 --> 00:15:40,870 Here's another question. 240 00:15:41,020 --> 00:15:44,010 Who uses the Makankosappo? 241 00:15:46,100 --> 00:15:48,340 One, I, Kame Sennin, use that move. 242 00:15:48,650 --> 00:15:50,090 Two, it's Gohan's move. 243 00:15:50,650 --> 00:15:53,060 Three, it's the Demon King Piccolo's move. 244 00:15:53,680 --> 00:15:55,230 Or four, it's Goku's move. 245 00:16:08,480 --> 00:16:11,200 Oh, you're a smart kid. 246 00:16:12,520 --> 00:16:14,460 Sorry, it's Piccolo. 247 00:16:17,510 --> 00:16:22,040 Piccolo can convert his body's ki into beams. 248 00:16:22,370 --> 00:16:27,780 I doubt even Goku can withstand a direct hit from his Makankosappo. 249 00:16:29,890 --> 00:16:31,980 What? I should be a better teacher? 250 00:16:32,190 --> 00:16:33,080 Pops! 251 00:16:33,350 --> 00:16:34,840 Right then... 252 00:16:35,470 --> 00:16:37,320 Looks like someone is calling me. 253 00:16:37,500 --> 00:16:38,710 Pops! 254 00:16:47,080 --> 00:16:48,680 Will Pops be all right? 255 00:16:48,940 --> 00:16:53,310 Muten Roshi will probably use the Mafuba. 256 00:16:54,000 --> 00:16:55,130 Mafuba? 257 00:16:55,610 --> 00:16:56,910 The Mafuba?! 258 00:16:57,570 --> 00:16:59,500 I'll seal you off once again! 259 00:17:12,210 --> 00:17:13,140 Here's another question. 260 00:17:13,610 --> 00:17:18,870 Back then, the Mafuba move trapped the Demon King Piccolo in something. 261 00:17:19,140 --> 00:17:21,700 Now, what item was he trapped in? 262 00:17:23,340 --> 00:17:24,970 One, a hot water pot. 263 00:17:25,790 --> 00:17:27,000 Two, a small bottle. 264 00:17:28,490 --> 00:17:29,560 Three, a kettle. 265 00:17:30,920 --> 00:17:32,290 Or four, a rice cooker. 266 00:17:45,650 --> 00:17:46,740 That's right! 267 00:17:49,170 --> 00:17:51,670 You're wrong, the answer was "rice cooker". 268 00:17:57,410 --> 00:17:58,890 Mafuba! 269 00:18:09,340 --> 00:18:10,360 I... I missed! 270 00:18:19,710 --> 00:18:23,100 Was Piccolo-san really this scary? 271 00:18:23,650 --> 00:18:24,110 Yeah. 272 00:18:24,890 --> 00:18:27,750 After that, he stole the Dragon Balls from Pops, 273 00:18:27,780 --> 00:18:30,170 then summoned Shen Long and restored his youth. 274 00:18:30,190 --> 00:18:32,490 Then after that, he vaporized Shen Long. 275 00:18:33,950 --> 00:18:36,950 Relax, Piccolo's pretty nice nowadays. 276 00:18:37,340 --> 00:18:39,540 After that, Son-kun went to the temple 277 00:18:39,570 --> 00:18:43,440 and pleaded with Kami-sama to bring Kame Sennin and the others back to life. 278 00:18:43,640 --> 00:18:44,110 Yeah. 279 00:18:44,730 --> 00:18:46,590 He revived Shen Long to do that. 280 00:18:47,300 --> 00:18:50,640 Say, let's go to Kami-sama's place, for old time's sake. 281 00:18:51,150 --> 00:18:51,530 Sure. 282 00:18:59,150 --> 00:19:00,960 So that's Kami-sama? 283 00:19:01,110 --> 00:19:01,990 No, he's not. 284 00:19:02,140 --> 00:19:03,420 He's Mr. Popo. 285 00:19:04,290 --> 00:19:06,270 Kami-sama is inside the temple. 286 00:19:08,090 --> 00:19:09,200 Oh, here he comes. 287 00:19:09,770 --> 00:19:11,120 Let's have another question. 288 00:19:19,570 --> 00:19:23,400 The Kami-sama we're about to see looks almost like a certain character. 289 00:19:24,050 --> 00:19:27,140 It really shocked me back then! Who do ya think the character was? 290 00:19:29,040 --> 00:19:30,710 One, Demon King Piccolo. 291 00:19:31,500 --> 00:19:33,020 Two, Muten Roshi. 292 00:19:33,870 --> 00:19:35,500 Three, Son Gohan. 293 00:19:36,610 --> 00:19:37,800 Or four, Karin-sama. 294 00:19:50,990 --> 00:19:53,050 Bingo, you got it! 295 00:19:54,620 --> 00:19:56,970 Wrong! It's Demon King Piccolo. 296 00:20:00,610 --> 00:20:02,480 Isn't this great, Gohan-san? 297 00:20:02,780 --> 00:20:04,990 You get to know your teacher Piccolo-san's past. 298 00:20:05,810 --> 00:20:08,140 But I'm having some mixed feelings. 299 00:20:08,730 --> 00:20:11,520 I wish to see my father's past. 300 00:20:11,680 --> 00:20:12,530 Don't you agree, Mother? 301 00:20:12,850 --> 00:20:15,140 Oh, you're making me blush. 302 00:20:17,040 --> 00:20:17,970 All right! 303 00:20:18,000 --> 00:20:19,250 Let's go see Vegeta! 304 00:20:20,090 --> 00:20:20,520 Okay! 305 00:20:24,030 --> 00:20:26,260 Who needs this planet?! 306 00:20:27,810 --> 00:20:30,080 We're just in time to see Vegeta's signature move. 307 00:20:40,660 --> 00:20:43,060 Vegeta's about to do his ultimate move 308 00:20:43,080 --> 00:20:45,760 and it looks just like our special move. 309 00:20:46,080 --> 00:20:47,500 What do you think the move is? 310 00:20:49,330 --> 00:20:51,260 One, the Kakusan Energy Wave. 311 00:20:52,010 --> 00:20:53,320 Two, the Kamehame-ha. 312 00:20:54,290 --> 00:20:55,630 Three, the Dodon-pa. 313 00:20:56,850 --> 00:20:58,430 Or four, the Gyalic Ho. 314 00:21:13,840 --> 00:21:14,930 Let's check out the answer. 315 00:21:15,920 --> 00:21:17,500 Ka 316 00:21:17,500 --> 00:21:18,630 Kame... 317 00:21:22,740 --> 00:21:23,940 Ha... 318 00:21:24,500 --> 00:21:27,560 You'll never be able to withstand my Gyalic Ho! 319 00:21:30,010 --> 00:21:30,770 That's right. 320 00:21:33,070 --> 00:21:34,770 Nope. It's the Gyalic Ho. 321 00:21:38,210 --> 00:21:39,870 Me... 322 00:21:41,000 --> 00:21:43,740 Ha! 323 00:21:51,210 --> 00:21:54,430 Say, why don't we head over to Planet Namek next? 324 00:21:54,460 --> 00:21:56,910 I've never actually seen Freeza before. 325 00:21:57,510 --> 00:21:58,480 All right! 326 00:21:58,510 --> 00:21:59,700 Let's go to Namek! 327 00:22:00,030 --> 00:22:00,590 Yeah! 328 00:22:06,100 --> 00:22:07,310 Huh? What's that? 329 00:22:07,750 --> 00:22:09,880 That's Porunga of Namek. 330 00:22:10,100 --> 00:22:13,080 Wow, the real deal is so big! 331 00:22:13,340 --> 00:22:15,810 At this point we've just summoned him, 332 00:22:15,820 --> 00:22:17,750 having beaten Freeza and Vegeta to the punch. 333 00:22:18,040 --> 00:22:19,680 He's much bigger than Earth's Shen Long, 334 00:22:19,710 --> 00:22:22,100 and he looks different too. 335 00:22:29,940 --> 00:22:30,850 Here's a question for you. 336 00:22:31,790 --> 00:22:34,810 Porunga is different from Earth's Shen Long is several ways. 337 00:22:35,760 --> 00:22:38,600 Porunga of Namek is really big 338 00:22:38,630 --> 00:22:41,050 and he can come back after 130 days. 339 00:22:41,210 --> 00:22:43,370 But what's the biggest difference between them? 340 00:22:45,260 --> 00:22:47,180 One, he doesn't require Dragon Balls. 341 00:22:48,100 --> 00:22:50,010 Two, he grants three wishes. 342 00:22:50,720 --> 00:22:52,530 Three, he goes on rampages. 343 00:22:53,070 --> 00:22:54,780 Four, he tells puns. 344 00:23:08,240 --> 00:23:09,610 Yep, you got it! 345 00:23:11,290 --> 00:23:14,340 Wrong answer. He grants three wishes. 346 00:23:17,800 --> 00:23:19,720 So that's how you brought Piccolo back to life, 347 00:23:19,750 --> 00:23:22,660 and managed to bring him all the way to Namek? 348 00:23:22,900 --> 00:23:27,500 But Freeza had his dreams crushed, so he must have been mad. 349 00:23:27,940 --> 00:23:29,740 I see you have all arrived. 350 00:23:30,290 --> 00:23:34,400 How dare you shatter my dreams of eternal life? 351 00:23:38,930 --> 00:23:41,080 Freeza is transforming! 352 00:23:49,650 --> 00:23:50,780 Here's a question for ya. 353 00:23:51,620 --> 00:23:53,890 Freeza changed into various forms, 354 00:23:54,260 --> 00:23:56,930 but what'd his final form look like? 355 00:23:58,480 --> 00:23:59,490 Here's the first choice. 356 00:24:01,160 --> 00:24:02,160 Here's the second. 357 00:24:03,790 --> 00:24:05,450 Here's the third... 358 00:24:06,270 --> 00:24:07,570 and this is the fourth. 359 00:24:21,100 --> 00:24:22,820 Correct, it's the fourth choice. 360 00:24:24,720 --> 00:24:26,720 You're wrong! It's the fourth. 361 00:24:30,180 --> 00:24:34,880 After that, you turned into a Super Saiyan and had an epic battle. Right, Goku? 362 00:24:35,030 --> 00:24:35,580 Yeah. 363 00:24:35,890 --> 00:24:38,480 Then let's head back to Earth while we have the chance. 364 00:24:38,570 --> 00:24:39,070 Right! 365 00:24:42,270 --> 00:24:44,070 I guess it's finally my turn. 366 00:24:47,290 --> 00:24:49,220 I've come to destroy you all. 367 00:24:51,340 --> 00:24:52,400 Destroy us? 368 00:24:55,690 --> 00:24:57,490 I... Impossible! 369 00:25:09,400 --> 00:25:11,200 Wow, you're strong, Trunks! 370 00:25:11,300 --> 00:25:11,990 Not really. 371 00:25:12,200 --> 00:25:14,000 Still, I have to apologize. 372 00:25:14,090 --> 00:25:18,030 You were the one intended to defeat Freeza for good, but I changed history. 373 00:25:18,130 --> 00:25:18,850 It's fine. 374 00:25:19,170 --> 00:25:23,040 I'm not sure if I'd've beaten him that quick, so I owe ya. 375 00:25:23,280 --> 00:25:27,250 Man, it's been an amazing trip, but I think we should go home. 376 00:25:27,270 --> 00:25:29,100 I'm getting hungry here. 377 00:25:29,240 --> 00:25:29,830 Yeah. 378 00:25:34,370 --> 00:25:36,450 We're back, Pops! 379 00:25:36,570 --> 00:25:38,170 B-bad news! 380 00:25:38,200 --> 00:25:42,960 People have been mysteriously disappearing one by one in the Western Capital! 381 00:25:43,560 --> 00:25:45,990 The Western Capital is right nearby! 382 00:25:46,400 --> 00:25:47,920 I can feel something bad comin'. 383 00:25:48,110 --> 00:25:48,860 Let's go! 384 00:25:52,210 --> 00:25:57,870 I will absorb androids No. 17 and No. 18, then destroy Son Goku! 385 00:26:11,980 --> 00:26:12,910 Goku-san! 386 00:26:12,930 --> 00:26:20,110 The truth is that androids named "No. 17" and "No. 18" have ravaged our future world. 387 00:26:20,140 --> 00:26:22,070 Could it be them? 388 00:26:22,460 --> 00:26:24,400 Well, we won't know till we see 'em. 389 00:26:24,420 --> 00:26:27,130 In any case, we do know we're dealin' with a real powerful guy here. 390 00:26:29,820 --> 00:26:32,750 I know I felt a huge ki around here. 391 00:26:33,200 --> 00:26:35,110 I've been waiting for you, Son Goku! 392 00:26:35,480 --> 00:26:37,060 Who's that monster?! 393 00:26:41,940 --> 00:26:47,640 I have absorbed Androids No. 17 and No. 18, and have now become the perfected Cell. 394 00:26:47,660 --> 00:26:49,810 I have now come to fulfill the will of Dr. Gero-sama: 395 00:26:49,830 --> 00:26:53,700 Destroying you, the one who laid waste to the Red Ribbon Army. 396 00:26:54,210 --> 00:26:58,230 I ain't got no clue what you're sayin', but we got no choice but to fight ya! 397 00:26:58,460 --> 00:27:01,540 I can't see what Cell looks like due to the sunset... 398 00:27:01,560 --> 00:27:03,670 I know, let's ask for help. 399 00:27:14,990 --> 00:27:18,520 Do you know what Cell looks like once he's perfected? 400 00:27:19,100 --> 00:27:20,260 The first choice is this. 401 00:27:21,420 --> 00:27:22,690 This is the second. 402 00:27:23,930 --> 00:27:25,180 Here's the third choice... 403 00:27:26,420 --> 00:27:27,680 and this is the fourth. 404 00:27:40,610 --> 00:27:43,470 You're right! He looks like that! 405 00:27:44,860 --> 00:27:46,380 It looks like you're wrong. 406 00:28:06,480 --> 00:28:09,250 Incredible! His strength is abnormal! 407 00:28:09,270 --> 00:28:09,740 Yeah. 408 00:28:28,340 --> 00:28:30,410 All right, how about this move? 409 00:28:30,440 --> 00:28:31,870 Zanzo-ken! 410 00:28:34,650 --> 00:28:37,280 Okay, kids, Cell split himself into four. 411 00:28:37,790 --> 00:28:39,670 One of these four is the real him. 412 00:28:40,120 --> 00:28:41,570 Which do ya think it is? 413 00:28:54,310 --> 00:28:56,140 Yeah, I think so too. 414 00:28:57,900 --> 00:29:00,710 Nah. I'm punchin' a different one! 415 00:29:01,600 --> 00:29:03,290 It's this one! 416 00:29:08,020 --> 00:29:09,260 Damn... 417 00:29:09,290 --> 00:29:11,410 I have no choice but to leave for now. 418 00:29:11,440 --> 00:29:15,160 But don't think this is over, Son Goku! 419 00:29:19,310 --> 00:29:21,980 Goku, I can feel the ki moving far away. 420 00:29:22,010 --> 00:29:23,600 It looks like this Cell guy got away. 421 00:29:23,620 --> 00:29:24,470 Yeah. 422 00:29:24,510 --> 00:29:27,860 But he'll be back, and much stronger too. 423 00:29:28,690 --> 00:29:32,120 Cell, be sure to come back even stronger. 424 00:29:32,150 --> 00:29:34,820 We'll be waitin' for ya... and when ya return, we'll be much stronger too. 425 00:29:35,600 --> 00:29:39,920 All you kids with your Terebikkos, we will defeat Cell the next time he comes! 426 00:29:39,940 --> 00:29:44,100 Kuririn and the gang will train hard, and together we will beat Cell! 427 00:29:44,120 --> 00:29:44,450 Yeah! 428 00:29:44,450 --> 00:29:45,120 The End Yeah! 429 00:29:45,120 --> 00:29:49,740 The End 30954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.