Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,880 --> 00:00:55,220
Official LAPD business.
2
00:00:55,220 --> 00:00:57,680
Keep my baby close.
This won't take long.
3
00:01:07,230 --> 00:01:09,610
Detectives.
Where's my better half?
4
00:01:09,610 --> 00:01:11,610
Bathroom.
5
00:01:16,910 --> 00:01:18,410
Good morning. Morgan.
6
00:01:22,740 --> 00:01:25,290
So, what do you think happened?
7
00:01:25,290 --> 00:01:28,380
Well... I think we can rule out
nothing.
8
00:01:28,380 --> 00:01:31,380
- And we're off.
- Melted candles. Empty glass.
9
00:01:31,380 --> 00:01:33,130
Clothes thrown everywhere.
10
00:01:33,130 --> 00:01:35,300
Looks like a wild night
that went south.
11
00:01:35,300 --> 00:01:37,300
- But was it murder?
- A hundred percent.
12
00:01:37,300 --> 00:01:38,720
What, you don't think so?
13
00:01:38,720 --> 00:01:40,390
I think it was murder
and a cover-up.
14
00:01:40,390 --> 00:01:41,760
But I want to know how you know.
15
00:01:41,760 --> 00:01:44,270
Sounds like a challenge.
16
00:01:44,270 --> 00:01:46,690
How fun.
See these hand towels?
17
00:01:46,690 --> 00:01:49,690
You may remember that I used to
be a professional cleaner.
18
00:01:49,690 --> 00:01:51,570
- Mm. Vaguely.
- Yes.
19
00:01:51,570 --> 00:01:53,900
The way that these towels
are folded are a disgrace.
20
00:01:53,900 --> 00:01:55,530
Look.
The bottom two have two edges.
21
00:01:55,530 --> 00:01:57,070
The top one has three edges.
22
00:01:57,070 --> 00:01:59,070
That means the killer used
this top towel
23
00:01:59,070 --> 00:02:01,370
to clean up after himself,
cover his tracks.
24
00:02:02,660 --> 00:02:06,330
Now... get down here
and see what I'm seeing.
25
00:02:06,330 --> 00:02:08,790
I can see just fine
from up here, thanks.
26
00:02:08,790 --> 00:02:11,080
But what do you see?
- You see these streaks?
27
00:02:11,080 --> 00:02:13,170
Any self-respecting
housekeeper is gonna use
28
00:02:13,170 --> 00:02:16,010
a microfiber mop
on a bathroom floor.
29
00:02:16,010 --> 00:02:19,260
Our murderer used that towel
to wipe up this area.
30
00:02:19,260 --> 00:02:21,260
- Which suggests a cover-up.
- Exactly.
31
00:02:21,260 --> 00:02:23,560
Now, our vic--
Is it okay if I call him Vic?
32
00:02:23,560 --> 00:02:25,770
It's happening.
Our vic was not alone.
33
00:02:25,770 --> 00:02:29,270
Because no man's gonna spend
money on a hotel room this fancy
34
00:02:29,270 --> 00:02:31,190
unless he's planning on
entertaining.
35
00:02:31,190 --> 00:02:34,360
And my guess--
a sexy brunette.
36
00:02:36,360 --> 00:02:38,780
Why?
Did you find a hair sample?
37
00:02:38,780 --> 00:02:40,200
Nah, but blonde seems
too obvious.
38
00:02:40,200 --> 00:02:41,870
So I'm going with brunette
for now.
39
00:02:41,870 --> 00:02:44,330
Either way, she had to be
pretty attractive, because--
40
00:02:44,330 --> 00:02:45,950
I don't mean to be
disrespectful,
41
00:02:45,950 --> 00:02:47,700
but the dead guy in the tub
is super hot.
42
00:02:47,700 --> 00:02:49,710
Morgan, please don't ever
comment on the hotness
43
00:02:49,710 --> 00:02:51,380
of a victim ever again.
44
00:02:51,380 --> 00:02:53,130
Okay. The manager opened
the safe for us,
45
00:02:53,130 --> 00:02:54,800
and we found
the victim's wallet inside.
46
00:02:54,800 --> 00:02:57,260
Eighty dollars cash and an ID.
47
00:02:57,260 --> 00:02:59,680
Ernest Lozano.
Mexico City.
48
00:02:59,680 --> 00:03:00,970
Do a deep dive.
49
00:03:00,970 --> 00:03:02,470
Anything, everything
you can find on the guy.
50
00:03:02,470 --> 00:03:04,850
But stop by the security center
downstairs first.
51
00:03:04,850 --> 00:03:06,770
Look at last night's footage.
- Got it.
- Yep.
52
00:03:06,770 --> 00:03:08,480
Wonder what he was
drugged with.
53
00:03:08,480 --> 00:03:10,350
How do you know he was drugged?
54
00:03:10,350 --> 00:03:12,270
Well, 'cause who does
their dishes in a hotel room?
55
00:03:12,270 --> 00:03:13,770
Except you, maybe.
56
00:03:13,770 --> 00:03:16,110
Anyway, this glass was
rinsed out and wiped clean.
57
00:03:16,110 --> 00:03:17,650
And why would you do that
58
00:03:17,650 --> 00:03:19,110
unless you were trying to get
rid of white residue?
59
00:03:19,110 --> 00:03:20,240
Notice anything else
about the glass?
60
00:03:20,240 --> 00:03:21,700
That's a whiskey tumbler.
61
00:03:21,700 --> 00:03:23,280
Lead-free, crystal cut,
62
00:03:23,280 --> 00:03:25,200
which is harder
and more durable than glass.
63
00:03:25,200 --> 00:03:29,080
Withstands most scratches.
Also refracts light beautifully.
64
00:03:29,080 --> 00:03:31,250
You want me to know
you drink whiskey so bad.
65
00:03:31,250 --> 00:03:33,540
Point being,
this piece of glassware
66
00:03:33,540 --> 00:03:35,880
is far more expensive
than the others.
67
00:03:35,880 --> 00:03:38,300
It must have been brought up
to the room.
68
00:03:38,300 --> 00:03:39,840
That's right.
So Lozano and his sexy brunette
69
00:03:39,840 --> 00:03:41,550
stopped at the hotel bar
before coming up to the room.
70
00:03:41,550 --> 00:03:43,260
But you already knew that.
71
00:03:43,260 --> 00:03:44,550
The tumbler was rinsed out,
72
00:03:44,550 --> 00:03:46,260
leaving little to zero trace
of whiskey,
73
00:03:46,260 --> 00:03:47,470
which strongly suggests
a cover-up.
74
00:03:47,470 --> 00:03:49,350
And why cover it up
unless it was murder?
75
00:03:49,350 --> 00:03:52,310
Now, let's go hit the hotel bar.
76
00:03:52,310 --> 00:03:53,900
I recognize him.
77
00:03:53,900 --> 00:03:56,400
He had a drink at the start
of my shift, around 7 p.m.
78
00:03:56,400 --> 00:03:58,020
Was he with anyone?
79
00:03:58,020 --> 00:04:00,110
A sexy brunette, maybe?
80
00:04:00,110 --> 00:04:03,860
I'd say medium sexy.
Also, she was a blonde.
81
00:04:03,860 --> 00:04:06,240
Really?
82
00:04:06,240 --> 00:04:08,160
Did it seem like business
or pleasure?
83
00:04:08,160 --> 00:04:09,410
Maybe both.
84
00:04:09,410 --> 00:04:11,370
The guy was definitely
tying one on.
85
00:04:11,370 --> 00:04:13,210
Made sure to leave a generous
tip before they bounced.
86
00:04:13,210 --> 00:04:15,330
Catch the name of his guest,
by any chance?
87
00:04:15,330 --> 00:04:17,590
We were slammed, so I couldn't
really hear their convo,
88
00:04:17,590 --> 00:04:18,550
but I want to say that her name
sounded like, uh,
89
00:04:19,800 --> 00:04:22,550
Candace or Gladys or Janis.
90
00:04:25,760 --> 00:04:27,930
Thank you.
- Thank you.
91
00:04:27,930 --> 00:04:30,140
So, we scrubbed through
last night's footage,
92
00:04:30,140 --> 00:04:32,430
and we found this
at 8:02 p.m.--
93
00:04:32,430 --> 00:04:34,440
Lozano and his mystery woman
down the fourth floor,
94
00:04:34,440 --> 00:04:35,770
into the room.
95
00:04:35,770 --> 00:04:39,610
And then at 8:33 p.m.,
right there, she leaves.
96
00:04:39,610 --> 00:04:40,940
No one else used a keycard
97
00:04:40,940 --> 00:04:42,570
to enter the suite
until this morning,
98
00:04:42,570 --> 00:04:44,530
when the cleaners discovered
Ernest Lozano's body.
99
00:04:44,530 --> 00:04:46,160
That must be our killer.
100
00:04:46,160 --> 00:04:48,330
I showed a photo of our mystery
woman to the hotel doorman.
101
00:04:48,330 --> 00:04:50,330
He said she parked her red Kia
102
00:04:50,330 --> 00:04:52,950
out front in a no-parking zone
around 7 p.m.,
103
00:04:52,950 --> 00:04:56,170
shortly after LADOT arrived
and started writing tickets.
104
00:04:56,170 --> 00:04:58,000
So call LADOT, see if we can
I.D. the red car.
105
00:04:58,000 --> 00:04:59,250
I already called.
106
00:04:59,250 --> 00:05:01,090
They didn't issue a ticket
to a red Kia
107
00:05:01,090 --> 00:05:02,590
out front of this hotel
last night.
108
00:05:02,590 --> 00:05:04,300
The only cars
that don't get ticketed
109
00:05:04,300 --> 00:05:05,630
belong to cops and doctors.
110
00:05:05,630 --> 00:05:07,140
- Cops aren't issued red cars.
- Right.
111
00:05:07,140 --> 00:05:08,970
So it must be
Vehicle Code 21058.
112
00:05:10,810 --> 00:05:12,720
Yeah, it must be.
Yeah.
113
00:05:12,720 --> 00:05:15,810
Remind Oz about Vehicle Code
210...58.
114
00:05:15,810 --> 00:05:17,770
It's an emblem allowing
physicians responding
115
00:05:17,770 --> 00:05:20,270
to emergencies to be exempt
from laws governing parking.
116
00:05:20,270 --> 00:05:21,860
There's a hospital
less than a mile from here.
117
00:05:21,860 --> 00:05:23,900
Swing by and see
if anyone recognizes the woman
118
00:05:23,900 --> 00:05:25,780
from our hotel security footage,
and we'll circle back
119
00:05:25,780 --> 00:05:27,200
at the precinct.
120
00:05:28,950 --> 00:05:30,990
That sounds like
a city-council issue,
121
00:05:30,990 --> 00:05:32,290
not a major-crimes issue.
122
00:05:32,290 --> 00:05:33,870
Of course.
123
00:05:33,870 --> 00:05:36,460
Keep me posted.
Bye.
124
00:05:36,460 --> 00:05:39,130
How's the hotel case looking?
- Daphne and Oz ID'ed our suspect
125
00:05:39,130 --> 00:05:40,920
as a physician
who works in the neighborhood.
126
00:05:40,920 --> 00:05:42,500
They're bringing her
in for questioning as we speak.
127
00:05:42,500 --> 00:05:44,420
- Do you like her for it?
- Oh, very much.
128
00:05:44,420 --> 00:05:46,630
We have her our own
hotel security footage entering
129
00:05:46,630 --> 00:05:48,510
and exiting the victim's room
around the time of the murder.
130
00:05:48,510 --> 00:05:50,010
- Yes.
- It's open and shut.
131
00:05:50,010 --> 00:05:51,560
The file you requested,
Lieutenant.
132
00:05:51,560 --> 00:05:53,810
Thank you.
133
00:05:59,190 --> 00:06:01,020
You good with that?
Need some help?
134
00:06:01,020 --> 00:06:02,900
No one can help me with this.
135
00:06:02,900 --> 00:06:04,940
I'm gonna have to rely
on someone
136
00:06:04,940 --> 00:06:06,360
I'd rather not deal with.
137
00:06:06,360 --> 00:06:10,070
Mm.
Welcome to my world.
138
00:06:12,030 --> 00:06:14,830
Dr. Iris Bowman,
tell us about your relationship
139
00:06:14,830 --> 00:06:16,000
with Ernest Lozano.
140
00:06:16,000 --> 00:06:18,670
I wouldn't call it
a relationship.
141
00:06:18,670 --> 00:06:21,330
- What would you call it?
- Harmless fun.
142
00:06:21,330 --> 00:06:25,010
We met three months ago
in a hotel bar and hit it off.
143
00:06:25,010 --> 00:06:27,010
I can't believe he's dead.
144
00:06:27,010 --> 00:06:29,340
When you say hit it off--
145
00:06:29,340 --> 00:06:31,390
It's exactly what you think
it means.
146
00:06:31,390 --> 00:06:33,560
Ernest would reach out
whenever he was in town.
147
00:06:33,560 --> 00:06:37,810
It was... no-strings-attached fun
between two adults.
148
00:06:37,810 --> 00:06:39,900
Mm. Well, what did you know
about him?
149
00:06:39,900 --> 00:06:42,020
Ernest was a curator
in Mexico City.
150
00:06:42,020 --> 00:06:44,270
He wasn't like most L.A. guys.
151
00:06:44,270 --> 00:06:46,480
He was fun, charming,
cultured--
152
00:06:46,480 --> 00:06:48,280
What'd your husband think
about this casual fling?
153
00:06:51,360 --> 00:06:54,240
My husband died in
a car accident nine months ago.
154
00:06:55,120 --> 00:06:57,330
What Ernest and I had
was temporary.
155
00:06:57,330 --> 00:07:00,290
He was meant to be
a-a band-aid on my life.
156
00:07:00,290 --> 00:07:01,920
So what happened last night?
157
00:07:01,920 --> 00:07:04,290
Nothing.
158
00:07:04,290 --> 00:07:07,010
He was in town.
I met him at our spot.
159
00:07:07,010 --> 00:07:09,800
We had a drink or two,
went up to our room,
160
00:07:09,800 --> 00:07:11,260
drew a bath.
161
00:07:11,260 --> 00:07:14,180
But then Ernest fell asleep,
so I left.
162
00:07:14,180 --> 00:07:15,640
Well, see, the thing is,
Dr. Bowman,
163
00:07:15,640 --> 00:07:18,060
we have you on security footage
entering Lozano's room
164
00:07:18,060 --> 00:07:21,060
and then exiting
30 minutes later.
165
00:07:21,060 --> 00:07:23,560
After that, not a soul enters
or exits that room.
166
00:07:23,560 --> 00:07:27,280
And now Ernest Lozano... is dead.
167
00:07:28,070 --> 00:07:30,570
I-I told you everything.
168
00:07:30,570 --> 00:07:32,860
- Mm-hmm.
- He was alive when I left.
169
00:07:32,860 --> 00:07:34,990
Do I need a lawyer?
- That would be wise.
170
00:07:34,990 --> 00:07:36,490
You have the right
to remain silent.
171
00:07:36,490 --> 00:07:38,160
If you refuse to answer--
- She didn't do it.
172
00:07:38,160 --> 00:07:41,000
The candles. There were candles
lining the bathtub.
173
00:07:41,000 --> 00:07:42,540
I have the same ones at home.
174
00:07:42,540 --> 00:07:44,580
I got them on clearance.
They smell like laundry.
175
00:07:44,580 --> 00:07:46,960
But the problem is they only
burn for about four hours.
176
00:07:46,960 --> 00:07:49,420
I'm sorry. I-I don't know.
Is that a long time?
177
00:07:49,420 --> 00:07:51,010
For a candle?
What?
178
00:07:51,010 --> 00:07:52,800
No.
A tea light burns longer. No.
179
00:07:52,800 --> 00:07:55,390
All of the candles
were melted down all the way
180
00:07:55,390 --> 00:07:56,760
except for this one.
181
00:07:56,760 --> 00:07:58,470
Something put out this candle.
182
00:07:58,470 --> 00:08:00,020
And you know what puts out fire?
183
00:08:00,020 --> 00:08:01,600
Uh, water.
184
00:08:01,600 --> 00:08:03,060
- Yes, Doctor!
- W-Water.
185
00:08:03,060 --> 00:08:06,270
Water puts out fire.
In this case, bath water.
186
00:08:06,270 --> 00:08:08,440
Bath water put out
this lone candle.
187
00:08:08,440 --> 00:08:10,150
So that means there was
a tub fight.
188
00:08:10,150 --> 00:08:11,900
There was thrashing around.
189
00:08:11,900 --> 00:08:14,530
Bath water splashed out
and extinguished the flame.
190
00:08:14,530 --> 00:08:16,370
The candle looked like
it'd been burning
191
00:08:16,370 --> 00:08:18,330
for about an hour and a half.
192
00:08:18,330 --> 00:08:21,620
Okay. So you are saying that
when Dr. Bowman left the room,
193
00:08:21,620 --> 00:08:24,540
all the candles were burning,
and an hour after that,
194
00:08:24,540 --> 00:08:26,080
something happened in that room.
195
00:08:26,670 --> 00:08:28,630
And someone was in that room.
196
00:08:36,550 --> 00:08:37,720
Can I leave now?
197
00:08:40,270 --> 00:08:42,480
Free to go.
198
00:08:47,860 --> 00:08:50,570
Speakin' of good...
199
00:08:53,360 --> 00:08:55,360
And our only suspect
walks out the door.
200
00:08:57,410 --> 00:09:00,490
Mahomes under on passing yards,
over on rushing yards.
201
00:09:00,490 --> 00:09:02,870
Uh, next, WNBA Finals.
202
00:09:02,870 --> 00:09:06,500
Aces, money line, Wilson.
203
00:09:06,500 --> 00:09:07,750
Fifteen years ago,
204
00:09:07,750 --> 00:09:10,250
Roman Sinquerra
painted a mural downtown.
205
00:09:10,250 --> 00:09:12,710
You wrote the citation
and the report,
206
00:09:12,710 --> 00:09:15,010
but both are illegible.
207
00:09:15,010 --> 00:09:16,180
What does this say?
208
00:09:16,180 --> 00:09:19,300
Look, if you're
so interested...
209
00:09:19,300 --> 00:09:20,810
Give me 2K.
210
00:09:20,810 --> 00:09:23,060
Fine-- 1K.
211
00:09:23,060 --> 00:09:24,520
No?
Five hundred?
212
00:09:24,520 --> 00:09:26,270
I don't care how low you go.
213
00:09:26,270 --> 00:09:28,730
I'm not gonna pay you
for information.
214
00:09:28,730 --> 00:09:30,610
Whatever thing is happening
in NASCAR.
215
00:09:30,610 --> 00:09:32,530
One thousand
on numbers 10 through 19.
216
00:09:32,530 --> 00:09:33,650
And that's it.
217
00:09:33,650 --> 00:09:35,360
I love you, Mom.
Bye.
218
00:09:36,950 --> 00:09:40,280
Read this address out loud now.
219
00:09:41,490 --> 00:09:45,620
14641 Willington Street.
220
00:09:45,620 --> 00:09:47,120
No such place.
221
00:09:47,120 --> 00:09:49,500
There's a Washington Boulevard
and a Billington Street,
222
00:09:49,500 --> 00:09:51,960
but neither has a 14641.
223
00:09:51,960 --> 00:09:54,420
This is definitely 14641.
Billington Street.
224
00:09:54,420 --> 00:09:55,670
Again, no such place.
225
00:09:57,090 --> 00:09:58,800
Fifty bucks says this there is.
226
00:09:58,800 --> 00:10:00,510
There isn't.
227
00:10:00,510 --> 00:10:02,600
But if you want to give me
your money like that,
228
00:10:02,600 --> 00:10:04,520
sure, I'll check it out.
229
00:10:04,520 --> 00:10:05,930
I'll drive.
230
00:10:14,980 --> 00:10:16,990
There used to be nothing
but chop shops
231
00:10:16,990 --> 00:10:18,490
and stash houses on this street.
232
00:10:18,490 --> 00:10:20,280
Now they got a CrossFit gym,
233
00:10:20,280 --> 00:10:22,160
vegan Nashville
hot-chicken restaurant,
234
00:10:22,160 --> 00:10:23,660
and a third-wave coffee shop.
235
00:10:23,660 --> 00:10:25,580
It's beautiful.
236
00:10:25,580 --> 00:10:27,120
Wait.
237
00:10:27,120 --> 00:10:30,290
This was the street, right?
238
00:10:30,290 --> 00:10:33,920
I could have sworn the mural
was here.
239
00:10:33,920 --> 00:10:35,300
Maybe I didn't write this.
240
00:10:35,300 --> 00:10:37,880
Turn around, Melon.
241
00:10:37,880 --> 00:10:41,550
14614 Billington.
242
00:10:41,550 --> 00:10:44,100
Looks like a sign protected
a part of that mural.
243
00:10:46,180 --> 00:10:48,770
- It's a cool fish tail.
- That's a bird's wing.
244
00:10:48,770 --> 00:10:50,190
Those are feathers, not skins.
245
00:10:50,190 --> 00:10:51,980
- That's a fish tail.
- It's a bird's wing!
246
00:10:51,980 --> 00:10:54,320
Double or nothing.
247
00:10:54,320 --> 00:10:55,860
Why not?
248
00:10:57,490 --> 00:10:58,990
Definitely feathers.
249
00:11:04,200 --> 00:11:06,040
- We have news on our victim.
- What's up?
250
00:11:06,040 --> 00:11:07,330
We heard back
251
00:11:07,330 --> 00:11:09,040
from Ernest Lozano's colleagues
in Mexico City.
252
00:11:09,040 --> 00:11:10,210
They said he's alive and well
253
00:11:10,210 --> 00:11:11,420
and showing up for work
every day.
254
00:11:13,040 --> 00:11:14,500
Local police questioned Lozano
255
00:11:14,500 --> 00:11:16,800
about his ID showing up
at the hotel of a murdered man.
256
00:11:16,800 --> 00:11:19,550
He told them about a ride he
took a couple years ago in LA.
257
00:11:19,550 --> 00:11:21,050
On the drive,
he and the driver joked
258
00:11:21,050 --> 00:11:22,470
about how much
they looked alike.
259
00:11:22,470 --> 00:11:24,350
Later that night,
he realized he lost his wallet.
260
00:11:24,350 --> 00:11:26,760
So our victim-- -
- Is not Ernest Lozano. Okay.
261
00:11:26,760 --> 00:11:28,930
Put pressure on the lab
for DNA and fingerprints
262
00:11:28,930 --> 00:11:31,350
from the crime scene,
and I'll look more closely at--
263
00:11:31,350 --> 00:11:33,940
Where's the evidence box?
264
00:11:36,270 --> 00:11:38,900
"Working from home.
See you tomorrow. Morgan."
265
00:11:38,900 --> 00:11:40,490
Smiley face.
266
00:11:49,950 --> 00:11:52,000
This is the best movie night
ever.
267
00:11:52,000 --> 00:11:53,290
All right.
268
00:11:53,290 --> 00:11:54,830
The trick is to see
if we can notice things
269
00:11:54,830 --> 00:11:56,420
other people can't.
270
00:11:56,420 --> 00:11:58,590
What do you think
these keys go to?
271
00:11:58,590 --> 00:12:02,630
Oh, bike lock, P.O. box,
and car keys.
272
00:12:02,630 --> 00:12:04,220
You are my son.
273
00:12:04,220 --> 00:12:06,550
Ava, can you grab us
a couple sodas?
274
00:12:06,550 --> 00:12:08,680
I can't touch surfaces
'cause of my gloves.
275
00:12:08,680 --> 00:12:11,480
Okay.
This is interesting.
276
00:12:11,480 --> 00:12:12,980
Do you see this stitching
right here?
277
00:12:12,980 --> 00:12:14,810
Thank you.
- Two sodas.
278
00:12:14,810 --> 00:12:16,810
Hi...
279
00:12:17,730 --> 00:12:20,400
...strange boy in my house.
Who are you?
280
00:12:20,400 --> 00:12:22,030
I'm Ryder, Ava's friend.
281
00:12:24,360 --> 00:12:26,620
Oh, yeah?
282
00:12:28,580 --> 00:12:30,330
What are you doing?
283
00:12:30,330 --> 00:12:32,660
What does it look like?
Studying.
284
00:12:32,660 --> 00:12:34,500
I couldn't find the cookies,
so I got cheese puffs.
285
00:12:34,500 --> 00:12:36,250
Thank you!
I love cheese p--
286
00:12:36,250 --> 00:12:37,750
I bought those.
These are mine.
287
00:12:37,750 --> 00:12:39,590
Can I see you in the hallway
for a second?
288
00:12:45,970 --> 00:12:47,550
Don't freak out.
289
00:12:47,550 --> 00:12:49,390
Ludo said I could have Ryder
in my room
290
00:12:49,390 --> 00:12:51,520
as long as we shut the door
if our music got too loud.
291
00:12:51,520 --> 00:12:53,560
Oh, he did?
292
00:12:53,560 --> 00:12:56,560
Man, what a problem solver.
293
00:12:56,560 --> 00:12:59,190
That's great, because, uh,
my primary concern here
294
00:12:59,190 --> 00:13:01,400
was the decibel level
of your music.
295
00:13:01,400 --> 00:13:02,860
Mom, we were just studying.
296
00:13:04,820 --> 00:13:06,450
To be continued.
297
00:13:09,200 --> 00:13:11,700
I assume you got my Post-it.
- Mm.
298
00:13:11,700 --> 00:13:13,830
You never take evidence home,
Morgan.
299
00:13:13,830 --> 00:13:15,250
Ever.
Y--
300
00:13:15,250 --> 00:13:18,250
You have got to be kidding me.
301
00:13:18,250 --> 00:13:22,010
What?
He's wearing gloves.
302
00:13:28,010 --> 00:13:30,560
You're upset and you're allowed
to have all your feelings.
303
00:13:30,560 --> 00:13:32,560
But people bring
their work home all the time.
304
00:13:32,560 --> 00:13:33,850
My daughter's in her room,
305
00:13:33,850 --> 00:13:36,480
working on her homework
right now.
306
00:13:36,480 --> 00:13:38,810
Elliot, go bug your sister.
Quick. Run.
307
00:13:38,810 --> 00:13:40,110
Op-- Keep the door open.
308
00:13:40,110 --> 00:13:42,030
Ava!
I'm coming to bug you!
309
00:13:43,360 --> 00:13:45,240
Morgan, this goes against
all rules
310
00:13:45,240 --> 00:13:46,950
and all protocol
for handling evidence.
311
00:13:48,410 --> 00:13:50,200
Well, what's the worst
that could happen?
312
00:13:50,200 --> 00:13:51,990
Um, you know, I don't know.
313
00:13:51,990 --> 00:13:54,000
Let me think.
Oh, right.
314
00:13:54,000 --> 00:13:55,870
Everything in here becomes
inadmissible in court
315
00:13:55,870 --> 00:13:57,000
and we can't convict
the murderer.
316
00:13:57,000 --> 00:13:58,620
That's bad.
317
00:13:58,620 --> 00:14:00,540
That'd be bad.
And I get that.
318
00:14:00,540 --> 00:14:02,250
I did think about that,
but here's the thing.
319
00:14:02,250 --> 00:14:04,510
I really want to help you figure
out who your dead guy is.
320
00:14:04,510 --> 00:14:06,920
Silly me. I was gonna use
dental records and fingerprints.
321
00:14:06,920 --> 00:14:08,800
There's so many clues
in this evidence box
322
00:14:08,800 --> 00:14:10,180
that you guys missed.
323
00:14:10,180 --> 00:14:12,260
Did anybody even look at
the shoes?
324
00:14:12,260 --> 00:14:14,310
There's cement
all over the soles.
325
00:14:14,310 --> 00:14:16,640
He must have lived or worked
near a construction site.
326
00:14:16,640 --> 00:14:17,890
Great.
327
00:14:17,890 --> 00:14:19,440
We'll just visit
the one construction site
328
00:14:19,440 --> 00:14:21,190
in Los Angeles.
329
00:14:21,190 --> 00:14:24,150
Look at the man's pants.
330
00:14:24,150 --> 00:14:26,570
This is not
the original stitching,
331
00:14:26,570 --> 00:14:28,280
but this repair was done
by a professional.
332
00:14:28,280 --> 00:14:30,320
See the threads?
- What about them?
333
00:14:30,320 --> 00:14:31,660
They don't cross.
334
00:14:31,660 --> 00:14:33,990
You don't find that
the tiniest bit strange?
335
00:14:33,990 --> 00:14:36,410
I can say with full confidence
I have never in my life
336
00:14:36,410 --> 00:14:38,580
thought about how threads cross
on a pants hem.
337
00:14:38,580 --> 00:14:41,210
Well, lucky for you, I've spent
a lot of time thinking about it.
338
00:14:41,210 --> 00:14:42,710
The whole
hyperactive-brain thing
339
00:14:42,710 --> 00:14:44,500
makes it hard to fall asleep,
so for a long time,
340
00:14:44,500 --> 00:14:45,960
the only thing
that would put me down
341
00:14:45,960 --> 00:14:47,800
was watching sewing
and alterations videos.
342
00:14:49,510 --> 00:14:52,640
Now, the victim's pants
were repaired without crossing.
343
00:14:52,640 --> 00:14:56,060
That is something that is unique
to tailors from Madagascar,
344
00:14:56,060 --> 00:14:57,390
because they have a superstition
345
00:14:57,390 --> 00:14:59,440
that crossing your stitches
is unlucky.
346
00:14:59,440 --> 00:15:00,480
You know what?
347
00:15:00,480 --> 00:15:01,980
Just make a list
348
00:15:01,980 --> 00:15:03,310
of all of the tailors from
Madagascar in the area.
349
00:15:03,310 --> 00:15:06,230
I don't think the LAPD
has a magical database
350
00:15:06,230 --> 00:15:08,780
of seamstresses and tailors
cross-referenced by ethnicity.
351
00:15:08,780 --> 00:15:10,740
But, you know, I can check.
- Well, all you need to do
352
00:15:10,740 --> 00:15:13,950
is find all of the tailor
and alteration shops in L.A.
353
00:15:13,950 --> 00:15:15,790
and find the ones
with the longest names.
354
00:15:15,790 --> 00:15:18,660
Because long names are
uniquely Madagascan?
355
00:15:18,660 --> 00:15:20,540
No, but their naming customs
356
00:15:20,540 --> 00:15:22,580
are unlike anywhere else
in the world.
357
00:15:22,580 --> 00:15:25,460
All of their names are unique,
and every name has meaning.
358
00:15:25,460 --> 00:15:27,420
And when two people get married,
they just
359
00:15:27,420 --> 00:15:29,670
smash their names together
into one big, giant long name.
360
00:15:29,670 --> 00:15:31,130
It's super romantic.
361
00:15:32,510 --> 00:15:35,850
So compile a list
of tailors in Los Angeles,
362
00:15:35,850 --> 00:15:37,390
find the ones
with the longest names,
363
00:15:37,390 --> 00:15:39,060
and then look for one
by a construction site.
364
00:15:39,980 --> 00:15:41,730
Easy-peasy, lemon squeezy.
365
00:15:43,310 --> 00:15:44,520
Well, we'll get into that
tomorrow.
366
00:15:46,400 --> 00:15:49,280
And, Morgan, don't ever use
that phrase again.
367
00:15:49,280 --> 00:15:50,650
Probably will.
368
00:15:54,320 --> 00:15:56,160
So, Ryder seems nice.
369
00:15:56,160 --> 00:15:58,200
Funny.
That's what his P.O. said.
370
00:15:58,200 --> 00:16:01,460
Parole officer.
I get it.
371
00:16:01,460 --> 00:16:03,710
'Cause he was in juvie.
- Mnh-mnh. Chino.
372
00:16:03,710 --> 00:16:05,790
He was tried as an adult.
- You!
373
00:16:05,790 --> 00:16:09,010
You are so, so funny.
374
00:16:10,210 --> 00:16:11,800
But seriously,
tell me all about him.
375
00:16:11,800 --> 00:16:13,680
I want to know.
- I got to go or I'll be late.
376
00:16:13,680 --> 00:16:16,100
Sit.
Put your phone away.
377
00:16:16,100 --> 00:16:18,430
I guess we're doing this
the hard way.
378
00:16:18,430 --> 00:16:20,470
- Did you mean for that to rhyme?
- I will be asking the questions.
379
00:16:20,470 --> 00:16:22,060
Mm'kay?
380
00:16:22,060 --> 00:16:24,480
Tell me about Ryder.
- All we were doing was studying.
381
00:16:25,690 --> 00:16:27,190
It always starts with studying.
382
00:16:27,190 --> 00:16:28,320
And then you're lying about
where you were.
383
00:16:28,320 --> 00:16:29,940
And the next thing you know--
384
00:16:29,940 --> 00:16:32,240
You're a single mom with three
kids pretending to be a cop
385
00:16:35,530 --> 00:16:37,740
I am not pretending,
thank you very much.
386
00:16:37,740 --> 00:16:39,870
I am consulting.
- Oh, yeah. I know.
387
00:16:39,870 --> 00:16:41,290
You don't even have a badge.
388
00:16:41,290 --> 00:16:43,410
You think I need a badge?
389
00:16:45,460 --> 00:16:47,340
I will have you know
I walk into a space
390
00:16:47,340 --> 00:16:49,250
and people are like,
"Who is this?" okay?
391
00:16:49,250 --> 00:16:51,300
And then the other people
are like, "I don't know,
392
00:16:51,300 --> 00:16:52,840
but she definitely belongs
here."
393
00:16:52,840 --> 00:16:54,880
Mom, this is cringe.
I got to go.
394
00:16:54,880 --> 00:16:57,050
"Make way," they all yell.
395
00:16:57,050 --> 00:16:59,260
You know,
"Give that lady access!"
396
00:17:03,680 --> 00:17:05,310
When can I get a badge?
397
00:17:05,310 --> 00:17:08,810
Please stop ringing the bell.
398
00:17:08,810 --> 00:17:11,400
How old were you
when you started dating?
399
00:17:11,400 --> 00:17:13,240
I bet you were that guy
who dated the same girl
400
00:17:13,240 --> 00:17:14,650
all four years of high school
401
00:17:14,650 --> 00:17:16,570
and then on prom night,
you made a pact to lose--
402
00:17:20,160 --> 00:17:24,330
Hello. Uh, are you
Raissa Rakotoharimalala?
403
00:17:24,330 --> 00:17:26,540
Indeed.
You may call me Ry.
404
00:17:26,540 --> 00:17:28,000
Ry.
405
00:17:28,000 --> 00:17:29,670
Real quick.
Do you recognize this man?
406
00:17:29,670 --> 00:17:31,460
Mr. Eduardo.
407
00:17:31,460 --> 00:17:33,590
Is-- Is he dead?
408
00:17:33,590 --> 00:17:35,170
Eduardo was his last name?
409
00:17:35,170 --> 00:17:37,550
- No.
- Eduardo is his first name.
410
00:17:37,550 --> 00:17:39,600
- Yes.
- Do you know his last name?
411
00:17:39,600 --> 00:17:41,930
No. Mr. Eduardo,
he always pays in cash.
412
00:17:41,930 --> 00:17:43,180
Can you tell us anything
about him?
413
00:17:43,180 --> 00:17:46,190
Mr. Eduardo was
one of my regulars.
414
00:17:46,190 --> 00:17:48,400
He finds designer suits
secondhand.
415
00:17:48,400 --> 00:17:50,610
I make them look nice again.
416
00:17:54,360 --> 00:17:56,490
Get excited.
417
00:17:56,490 --> 00:17:58,280
We got a first name.
- Oh, I'm thrilled.
418
00:17:58,280 --> 00:18:00,160
You do realize there could be
thousands of Eduardos
419
00:18:00,160 --> 00:18:01,450
in Los Angeles, though, right?
420
00:18:01,450 --> 00:18:04,500
Wait. Do you hear that?
421
00:18:04,500 --> 00:18:07,040
The sweet, sweet sounds
of the city.
422
00:18:09,790 --> 00:18:12,750
Okay. Tailor shop.
Construction site. Now what?
423
00:18:12,750 --> 00:18:14,590
Now we've just got to find
a parking lot.
424
00:18:16,510 --> 00:18:19,300
- Yep. Right here.
- Why do we care about parking?
425
00:18:19,300 --> 00:18:22,470
- Don't get mad at me.
- Of course you brought his keys.
426
00:18:22,470 --> 00:18:24,100
Well, still in
the evidence bag.
427
00:18:24,100 --> 00:18:26,560
And it's a good thing I did,
because...
428
00:18:29,400 --> 00:18:33,570
Eduardo's Toyota-a-a-a.
429
00:18:33,570 --> 00:18:34,980
Next time.
430
00:18:39,660 --> 00:18:41,950
- Forrester. What do you need?
- Hey, Daph.
431
00:18:41,950 --> 00:18:43,580
I just sent you the plates
on our victim's vehicle.
432
00:18:43,580 --> 00:18:45,080
Do your thing.
433
00:18:45,080 --> 00:18:46,370
Probably the car Ernest Lozano
lost his wallet in.
434
00:18:46,370 --> 00:18:47,960
And I will have to
call you back. Bye.
435
00:18:47,960 --> 00:18:50,630
Morgan! Morgan, no.
No. No. Don't-- Don't...
436
00:18:50,630 --> 00:18:52,250
Gloves.
Sorry. Gloves.
437
00:18:52,250 --> 00:18:53,790
No, it's not the gloves.
438
00:18:53,790 --> 00:18:55,500
I mean, actually, yes,
you do need gloves.
439
00:18:55,500 --> 00:18:57,470
But before you touch anything,
just ask me first, okay?
440
00:18:57,470 --> 00:18:59,340
No. You're totally right.
I apologize.
441
00:18:59,340 --> 00:19:01,220
You've said that before.
Won't happen again.
442
00:19:01,220 --> 00:19:03,350
Except I did already touch
everything.
443
00:19:03,350 --> 00:19:06,720
He's got suits, charging cables,
little waters, hand san---
444
00:19:06,720 --> 00:19:08,270
The guy's a ride-share driver.
445
00:19:08,270 --> 00:19:10,650
Yes!
How'd you do that so fast?
446
00:19:10,650 --> 00:19:13,110
Easy-peasy, lemon squeezy.
447
00:19:15,480 --> 00:19:19,110
That too.
448
00:19:21,820 --> 00:19:24,530
Daphne says the car's
registered to an Eduardo Cortez.
449
00:19:24,530 --> 00:19:26,160
Lives in this building.
450
00:19:26,160 --> 00:19:28,540
Ten years ago, the guy did time
in prison for credit-card fraud.
451
00:19:28,540 --> 00:19:31,120
Since then, he's been
a ride-share driver.
452
00:19:31,120 --> 00:19:32,750
Pretty fancy building
for a driver.
453
00:19:32,750 --> 00:19:34,670
We sure this is our guy?
454
00:19:34,670 --> 00:19:36,670
Eduardo Cortez's
driver's license.
455
00:19:36,670 --> 00:19:38,630
That's him.
456
00:19:38,630 --> 00:19:41,300
How do you have
a hot driver's-license photo?
457
00:19:41,300 --> 00:19:44,640
216.
This should be the place.
458
00:19:44,640 --> 00:19:46,310
Morgan.
What did I tell you about--
459
00:19:46,310 --> 00:19:48,220
I'm just kidding.
460
00:19:48,220 --> 00:19:51,480
You're fun.
461
00:19:51,480 --> 00:19:52,850
You're a lot of fun.
462
00:19:52,850 --> 00:19:55,440
Daddy!
Daddy's home!
463
00:19:56,980 --> 00:19:59,570
Hello?
Can I help you?
464
00:19:59,570 --> 00:20:01,070
Sorry to intrude, ma'am.
465
00:20:01,070 --> 00:20:02,990
I'm LAPD Detective Adam Karadec.
466
00:20:02,990 --> 00:20:05,410
This is consultant
Morgan Gillory.
467
00:20:05,410 --> 00:20:07,370
Do you happen to know
an Eduardo Cortez?
468
00:20:07,370 --> 00:20:09,700
He's my husband.
469
00:20:09,700 --> 00:20:11,080
Is he okay?
470
00:20:16,250 --> 00:20:18,250
Cheers.
471
00:20:18,250 --> 00:20:21,760
Ooh! Got to let mine cool down.
It's just too hot.
472
00:20:21,760 --> 00:20:23,930
Gosh. Thank you, guys,
for sharing your tea with me.
473
00:20:23,930 --> 00:20:25,470
Your friends are all
really nice.
474
00:20:25,470 --> 00:20:27,890
Do you have a favorite friend?
I won't tell the rest.
475
00:20:27,890 --> 00:20:31,140
Stanley.
He can take photos too.
476
00:20:31,140 --> 00:20:33,730
Stanley can take photos?
No way.
477
00:20:33,730 --> 00:20:34,810
Let me see this.
478
00:20:34,810 --> 00:20:37,060
So cool.
479
00:20:37,060 --> 00:20:38,980
My daddy gave him to me.
480
00:20:38,980 --> 00:20:41,740
He also gave me that dictionary.
481
00:20:41,740 --> 00:20:45,820
Oh! Words are--
Words are important.
482
00:20:47,320 --> 00:20:49,790
We've been together
for 10 years.
483
00:20:49,790 --> 00:20:53,120
I met Eduardo after he was
released from prison.
484
00:20:53,120 --> 00:20:54,500
How long had he been driving?
485
00:20:54,500 --> 00:20:56,830
He used to drive
up until three years ago,
486
00:20:56,830 --> 00:20:59,630
when he started at his cousin's
wine distribution business.
487
00:20:59,630 --> 00:21:01,510
Was it strange
that he hadn't come home?
488
00:21:01,510 --> 00:21:03,880
His job required quite a bit
of travel,
489
00:21:03,880 --> 00:21:06,720
so Eduardo being away
felt normal.
490
00:21:07,970 --> 00:21:09,810
I can't believe he's gone.
491
00:21:09,810 --> 00:21:11,100
Do you recognize this woman?
492
00:21:12,350 --> 00:21:15,270
I don't.
Who is she?
493
00:21:15,270 --> 00:21:19,440
I'm sorry, but Eduardo
was not traveling for work.
494
00:21:19,440 --> 00:21:21,650
We found his body
in a Hollywood hotel room,
495
00:21:21,650 --> 00:21:23,820
and he was with this woman
the night he was murdered.
496
00:21:31,790 --> 00:21:33,410
What the hell was that?
497
00:21:33,410 --> 00:21:34,750
The woman just found out
her husband died.
498
00:21:34,750 --> 00:21:36,330
Maybe give it a sec
499
00:21:36,330 --> 00:21:37,830
before you whip out a picture
of his mistress.
500
00:21:37,830 --> 00:21:39,500
If Regina knew about
Eduardo's infidelity,
501
00:21:39,500 --> 00:21:41,380
she had strong motive
to kill him, Morgan.
502
00:21:41,380 --> 00:21:43,260
I needed to get
her unvarnished reaction.
503
00:21:43,260 --> 00:21:45,930
Ooh. That's good.
Didn't think about that.
504
00:21:45,930 --> 00:21:48,930
Seems like there's a lot about
this job you don't think about.
505
00:21:48,930 --> 00:21:50,930
You know, like taking
evidence home with you.
506
00:21:50,930 --> 00:21:52,220
You know,
every once in a while,
507
00:21:52,220 --> 00:21:53,930
I start to get tricked
into thinking
508
00:21:53,930 --> 00:21:55,430
that maybe you're
a normal person.
509
00:21:55,430 --> 00:21:56,940
And then, sure enough,
you remind me
510
00:21:56,940 --> 00:21:58,520
you're just a heartless
police robot.
511
00:21:58,520 --> 00:22:00,110
Mm-hmm.
512
00:22:00,110 --> 00:22:01,820
Why would Eduardo use
a fake I.D.?
513
00:22:01,820 --> 00:22:03,440
Why would someone change
their entire identity
514
00:22:03,440 --> 00:22:04,740
just to cheat on their wife?
515
00:22:04,740 --> 00:22:06,280
It doesn't add up.
516
00:22:06,280 --> 00:22:08,160
The finances don't really
add up either.
517
00:22:08,160 --> 00:22:09,700
The sweet apartment.
The car.
518
00:22:09,700 --> 00:22:11,780
Altering the suits
to make them look expensive.
519
00:22:11,780 --> 00:22:15,290
Yeah. Go home, get rest, and
do not take evidence with you.
520
00:22:17,250 --> 00:22:20,710
It was a pretty normal day.
Ava was glued to her phone.
521
00:22:20,710 --> 00:22:22,960
Elliot worked
on his geography project.
522
00:22:22,960 --> 00:22:24,800
Chloe ate a crayon,
but it was a green one,
523
00:22:24,800 --> 00:22:26,920
so I feel it was the most
natural and least toxic.
524
00:22:26,920 --> 00:22:29,640
Did Chloe have a guest?
525
00:22:29,640 --> 00:22:32,890
Chloe the baby
did not have a guest.
526
00:22:32,890 --> 00:22:36,140
She didn't have any floppy-
haired teenage boys swing by?
527
00:22:36,140 --> 00:22:38,480
I knew this was coming. Look.
Ryder seems like a nice kid.
528
00:22:38,480 --> 00:22:40,440
I think it's fine.
- It's not fine.
529
00:22:40,440 --> 00:22:42,650
We both knew she was gonna have
friends over sooner or later.
530
00:22:42,650 --> 00:22:44,230
Ava's 15.
531
00:22:44,230 --> 00:22:45,820
What were you doing
when you were 15?
532
00:22:45,820 --> 00:22:48,400
Lifting.
Hanging with my boys.
533
00:22:48,400 --> 00:22:49,660
I'm kidding.
I didn't lift or have boys.
534
00:22:49,660 --> 00:22:52,030
But Ava's different.
- I know Ava's different.
535
00:22:52,030 --> 00:22:53,580
But teenage boys
are all the same.
536
00:22:53,580 --> 00:22:55,620
Well, we're both trying to
figure it out, okay?
537
00:22:55,620 --> 00:22:57,410
I think we just need to trust
Ava.
538
00:22:57,410 --> 00:22:59,580
So let's calm down and--
- Don't tell me to calm down.
539
00:22:59,580 --> 00:23:02,500
You overstepped in a major way.
540
00:23:02,500 --> 00:23:04,250
You're on one of your famous
Morgan rants,
541
00:23:04,250 --> 00:23:06,010
so I'm gonna give you
a little space.
542
00:23:06,010 --> 00:23:07,170
I am not on a Morgan rant.
543
00:23:07,170 --> 00:23:09,010
I am doing what's best
for my kid.
544
00:23:09,010 --> 00:23:10,300
Ava is my daughter.
545
00:23:12,430 --> 00:23:15,890
Right.
I'm just the manny.
546
00:23:15,890 --> 00:23:18,350
That's not what I said.
547
00:23:18,350 --> 00:23:20,390
That's not what I meant.
You d--
548
00:23:20,390 --> 00:23:22,520
Can you please come back here
so we c--
549
00:23:30,820 --> 00:23:33,160
Eduardo's life
just doesn't add up.
550
00:23:33,160 --> 00:23:34,700
I'm late. I'm sorry.
Sorry I'm late.
551
00:23:34,700 --> 00:23:36,950
It was a crazy kid morning.
But who cares about that?
552
00:23:36,950 --> 00:23:38,540
Who cares about kids?
I've got doughnuts.
553
00:23:38,540 --> 00:23:40,960
- Hell, yeah.
- I love it when you're late.
554
00:23:40,960 --> 00:23:43,210
So many options.
555
00:23:43,210 --> 00:23:44,750
Can't go wrong with glazed, right?
556
00:23:44,750 --> 00:23:46,340
- Never.
- No. Uh...
557
00:23:46,340 --> 00:23:48,960
No, maybe it's a sprinkles day.
- Might be a sprinkles day.
558
00:23:48,960 --> 00:23:50,930
- I don't know. Is that cream--
- Just pick a damn doughnut.
559
00:23:52,340 --> 00:23:54,930
Medical examiner's report
just came in.
560
00:23:54,930 --> 00:23:57,600
Eduardo Cortez's cause of death
is drowning
561
00:23:57,600 --> 00:23:59,730
with trace amounts of alcohol
in his system.
562
00:23:59,730 --> 00:24:02,440
He looked sober on the footage
when he was walking with Iris.
563
00:24:02,440 --> 00:24:04,100
Bartender says he tied one on.
564
00:24:04,100 --> 00:24:06,270
Could have been all the Xanax
the lab found in his system.
565
00:24:06,270 --> 00:24:08,280
They also found residue
on the glassware.
566
00:24:08,280 --> 00:24:12,070
Xanax's main side effects are
severe drowsiness and dizziness.
567
00:24:12,070 --> 00:24:14,490
Still, no one other than
Dr. Bowman used the keycard
568
00:24:14,490 --> 00:24:16,080
to enter the room that night,
569
00:24:16,080 --> 00:24:17,830
but the cameras prove
that she isn't the killer.
570
00:24:17,830 --> 00:24:21,210
What if the murderer
entered the room
571
00:24:21,210 --> 00:24:23,170
in a way that didn't require
a key card?
572
00:24:23,170 --> 00:24:25,080
What are you talking about,
Morgan?
573
00:24:25,080 --> 00:24:26,960
I'm talking about the murderer
going into the room
574
00:24:26,960 --> 00:24:28,090
through the window.
575
00:24:28,090 --> 00:24:29,550
The room is on
the fourth floor.
576
00:24:29,550 --> 00:24:31,470
You'd have to be Spider-Man.
577
00:24:31,470 --> 00:24:33,880
Really, Oz?
I brought doughnuts.
578
00:24:33,880 --> 00:24:35,640
Look, would it be easy?
No.
579
00:24:35,640 --> 00:24:38,100
But is it doable?
I think so.
580
00:24:38,100 --> 00:24:39,680
Right here.
581
00:24:39,680 --> 00:24:41,680
I didn't see it
when I was there in person
582
00:24:41,680 --> 00:24:43,350
because there was
a crime-scene photographer
583
00:24:43,350 --> 00:24:46,110
standing in front of me, but...
Do you see?
584
00:24:46,110 --> 00:24:48,650
- What are we looking at?
- The window latches.
585
00:24:48,650 --> 00:24:50,780
See, all of those are turned
to the left except for this one,
586
00:24:50,780 --> 00:24:53,280
which is turned to the right,
which means it's unlocked.
587
00:24:53,280 --> 00:24:55,280
The murderer could have done
the deed
588
00:24:55,280 --> 00:24:56,990
and then exited
through the window
589
00:24:56,990 --> 00:24:59,120
but not been able to lock it
from the outside.
590
00:24:59,120 --> 00:25:01,370
Except it's on
the fourth floor, Morgan.
591
00:25:01,370 --> 00:25:03,250
What other leads do we have?
592
00:25:03,250 --> 00:25:05,330
Cortez's financials.
593
00:25:05,330 --> 00:25:07,460
Prelim checks showed
he had no debt.
594
00:25:07,460 --> 00:25:09,250
Lived in a fancy apartment,
drove a beat-up car.
595
00:25:09,250 --> 00:25:10,800
He did wear old suits
596
00:25:10,800 --> 00:25:12,550
and doctor them up
to look expensive.
597
00:25:12,550 --> 00:25:14,680
All right.
Keep digging into his finances.
598
00:25:14,680 --> 00:25:16,720
Oz, check out Morgan's
window theory.
599
00:25:16,720 --> 00:25:18,510
Yes.
600
00:25:22,560 --> 00:25:23,810
Here you are, sir.
601
00:25:23,810 --> 00:25:25,640
- Thanks.
602
00:25:46,080 --> 00:25:48,330
It was a yellow light.
You could've just gone.
603
00:25:48,330 --> 00:25:52,250
Hey. Big news.
I just got back from the hotel.
604
00:25:52,250 --> 00:25:54,760
The manager said it's policy for
the cleaners to lock the windows
605
00:25:54,760 --> 00:25:56,680
when they finish cleaning
the room each morning.
606
00:25:56,680 --> 00:25:59,510
So if a window is unlocked,
guest must've done it that day.
607
00:25:59,510 --> 00:26:01,390
- So it was left unlocked.
- Mm-hmm.
608
00:26:01,390 --> 00:26:03,850
But the question wasn't
whether the window was unlocked.
609
00:26:03,850 --> 00:26:05,520
Could someone get up
to the window?
610
00:26:05,520 --> 00:26:08,480
I think someone could.
Not me, but someone.
611
00:26:08,480 --> 00:26:12,900
Look. There are recessed
windows and a lot of ledges.
612
00:26:12,900 --> 00:26:15,780
And between those--
crevices and indentations.
613
00:26:15,780 --> 00:26:18,860
But check this out.
614
00:26:18,860 --> 00:26:21,240
What is that? Powder?
615
00:26:21,240 --> 00:26:22,830
Yes! It's powder.
616
00:26:22,830 --> 00:26:25,410
It's magnesium carbonate.
That's the powder climbers use.
617
00:26:25,410 --> 00:26:26,210
Hey, guys!
618
00:26:26,210 --> 00:26:29,170
Okay.
Thank you.
619
00:26:29,170 --> 00:26:31,790
You wanted a deep dive
into Eduardo Cortez's money.
620
00:26:31,790 --> 00:26:33,300
I just learned
he deposited checks
621
00:26:33,300 --> 00:26:35,800
totaling more than $200,000
in the past year
622
00:26:35,800 --> 00:26:37,380
from a woman
named Glenda Walker.
623
00:26:37,380 --> 00:26:39,050
Her address.
624
00:26:44,810 --> 00:26:46,390
This is it.
625
00:26:46,390 --> 00:26:48,390
I feel like an assisted-living
community
626
00:26:48,390 --> 00:26:51,650
isn't exactly a hotbed
for criminal activity.
627
00:26:55,940 --> 00:26:58,320
LAPD.
Is this Glenda Walker's room?
628
00:26:59,570 --> 00:27:01,160
Can we ask her
some questions?
629
00:27:02,200 --> 00:27:04,160
You can try.
630
00:27:07,250 --> 00:27:09,920
Glenda, do you know
Eduardo Cortez?
631
00:27:11,580 --> 00:27:14,040
Um, sorry.
I-I don't.
632
00:27:14,040 --> 00:27:14,960
Should I?
633
00:27:16,710 --> 00:27:19,630
Uh, what about Ernest Lozano?
634
00:27:19,630 --> 00:27:21,760
Oh, yes.
635
00:27:21,760 --> 00:27:24,300
Ernest is my fiancé.
636
00:27:24,300 --> 00:27:27,180
We made plans to fly
to Mexico City.
637
00:27:27,180 --> 00:27:29,810
He's picking me up
any minute now.
638
00:27:34,520 --> 00:27:36,820
Can I ask why you gave him
$200,000?
639
00:27:36,820 --> 00:27:39,860
W-- She what?
640
00:27:39,860 --> 00:27:42,660
Mom... is that true?
641
00:27:42,660 --> 00:27:45,580
It's for our home
in Mexico City.
642
00:27:45,580 --> 00:27:48,790
I gave Ernest my half, and
he is taking care of everything.
643
00:27:48,790 --> 00:27:51,290
It has a lovely guest room
just for Kyle.
644
00:27:57,380 --> 00:27:59,340
Kyle, you mind
if we speak in private?
645
00:28:05,180 --> 00:28:07,680
How long has she been
like this?
646
00:28:07,680 --> 00:28:11,100
My mom got diagnosed
almost a year ago, but...
647
00:28:11,100 --> 00:28:12,520
it's getting worse.
648
00:28:12,520 --> 00:28:14,980
Doctors say it's dementia.
649
00:28:14,980 --> 00:28:17,020
You ever meet this Ernest?
650
00:28:17,020 --> 00:28:20,940
No. No. I was living up north
when they first met, so...
651
00:28:20,940 --> 00:28:23,740
My mom got sick,
stopped hearing from the guy.
652
00:28:37,540 --> 00:28:39,550
We're gonna have to establish
some boundaries.
653
00:28:39,550 --> 00:28:41,470
'Cause Karadec was just here
the other night and--
654
00:28:41,470 --> 00:28:43,010
I have a Roman question.
655
00:28:43,880 --> 00:28:46,180
So this.
656
00:28:46,180 --> 00:28:48,060
- Roman's work.
657
00:28:48,060 --> 00:28:49,510
Bird's wing or fish tail?
658
00:28:49,510 --> 00:28:51,480
Please tell me
it's a bird's wing.
659
00:28:51,480 --> 00:28:53,190
I got 50 bucks on it.
- It's a bird's wing.
660
00:28:53,190 --> 00:28:54,980
- Yes.
- It's a phoenix, actually.
661
00:28:54,980 --> 00:28:56,560
Do you want to see
the whole thing?
662
00:28:56,560 --> 00:28:58,690
I would, in fact.
663
00:28:58,690 --> 00:29:01,820
Is this relevant to anything
other than your bet?
664
00:29:01,820 --> 00:29:04,820
A month before he went missing,
Roman was cited
665
00:29:04,820 --> 00:29:07,780
for painting a mural
in an unauthorized location.
666
00:29:07,780 --> 00:29:10,990
Back then, the area was
a hotbed for criminal activity.
667
00:29:10,990 --> 00:29:13,160
- Well, Roman wasn't a criminal.
- Then I'm wondering
668
00:29:13,160 --> 00:29:15,290
if he saw something in the area
he shouldn't have.
669
00:29:15,290 --> 00:29:16,880
I don't know.
He didn't say anything about it.
670
00:29:16,880 --> 00:29:18,250
I'm sure he would have.
671
00:29:20,380 --> 00:29:22,800
- Isn't that cool?
- It really is.
672
00:29:22,800 --> 00:29:26,090
Keep it. Keep all of them.
They might be useful.
673
00:29:26,090 --> 00:29:27,470
- Great.
- Do you want a cookie?
674
00:29:28,640 --> 00:29:30,720
I'm not sure if that's
a serious question or not.
675
00:29:30,720 --> 00:29:32,180
But if it is, yes.
676
00:29:32,180 --> 00:29:35,690
I don't joke around
about cookies.
677
00:29:35,690 --> 00:29:38,020
Mm.
678
00:29:42,400 --> 00:29:44,700
I'm not concerned
about your bowels.
679
00:29:44,700 --> 00:29:47,780
I just hide the good stuff
where the kids will never look.
680
00:29:47,780 --> 00:29:50,580
You are a genius.
681
00:29:50,580 --> 00:29:53,250
Had I known this
when I was raising my kids,
682
00:29:53,250 --> 00:29:55,910
my books would have been full
with cookies.
683
00:29:57,750 --> 00:30:00,340
I bet you could fit a lot
of cookies in a dictionary.
684
00:30:09,090 --> 00:30:11,470
Thank you for letting me look
at your daddy's gift.
685
00:30:22,070 --> 00:30:23,780
How much is in there?
686
00:30:23,780 --> 00:30:26,610
Ballpark-- 50 grand.
687
00:30:26,610 --> 00:30:29,490
Where did Eduardo get
this money?
688
00:30:29,490 --> 00:30:32,660
Working theory--
He was seducing vulnerable women
689
00:30:32,660 --> 00:30:34,370
and scamming them
out of their money.
690
00:30:34,370 --> 00:30:37,750
Take it away.
Give it back to those women.
691
00:30:37,750 --> 00:30:39,580
Want to see my Stanley photos?
692
00:30:39,580 --> 00:30:42,460
I sure do want to see
your Stanley photos.
693
00:30:42,460 --> 00:30:43,880
Oh, cute!
694
00:30:46,880 --> 00:30:49,470
That's my daddy.
695
00:30:54,970 --> 00:30:57,140
- There he is.
- Here I am.
696
00:30:57,140 --> 00:30:58,730
- Saved you a stool.
- Thank you.
697
00:30:58,730 --> 00:31:00,730
- Your, uh, drink's on the way.
- Mm.
698
00:31:00,730 --> 00:31:03,110
Dirty vodka martini
on the rocks.
699
00:31:03,110 --> 00:31:05,610
- Weird drink for my weird guy.
700
00:31:05,610 --> 00:31:07,940
Yeah. Well, martini glasses
are what's weird.
701
00:31:07,940 --> 00:31:09,610
It's poorly designed barware.
702
00:31:09,610 --> 00:31:11,530
Terrible for people
with large hands.
703
00:31:11,530 --> 00:31:13,330
And how did you guess my drink?
704
00:31:13,330 --> 00:31:15,120
I've been cleaning up
in major crimes for months.
705
00:31:15,120 --> 00:31:16,540
I know you better
than you know yourself.
706
00:31:16,540 --> 00:31:18,080
- Oh. You do?
- I do.
707
00:31:18,080 --> 00:31:19,830
Tell me about myself, then.
708
00:31:19,830 --> 00:31:21,540
You fill your car up
every two weeks
709
00:31:21,540 --> 00:31:23,920
at the same spot
next to Union Station.
710
00:31:23,920 --> 00:31:26,210
You love yourself a French dip
from Philippe's.
711
00:31:26,210 --> 00:31:28,090
You avoid the 405 at all costs.
- Mm-hmm.
712
00:31:28,090 --> 00:31:30,840
And, uh, your favorite doughnut
is not a doughnut.
713
00:31:30,840 --> 00:31:32,090
It's an apple fritter.
714
00:31:32,090 --> 00:31:34,720
So where was my fritter earlier?
715
00:31:34,720 --> 00:31:37,220
I haven't decided
if I like you yet.
716
00:31:37,220 --> 00:31:38,600
What was so important
717
00:31:38,600 --> 00:31:40,520
that we couldn't talk about it
on the phone?
718
00:31:40,520 --> 00:31:42,440
Yes.
719
00:31:42,440 --> 00:31:44,980
So we know that Eduardo was
conning rich, vulnerable women
720
00:31:44,980 --> 00:31:46,650
to get their money.
721
00:31:46,650 --> 00:31:51,280
And who meets a lot of rich,
vulnerable women?
722
00:31:54,780 --> 00:31:57,450
- A hotel bartender.
723
00:31:58,700 --> 00:31:59,790
Hey!
724
00:32:13,260 --> 00:32:14,850
Whoa.
W-What are you doing?
725
00:32:14,850 --> 00:32:16,140
I'm not going back to prison!
726
00:32:16,140 --> 00:32:17,850
Oz, put the gun down.
727
00:32:28,440 --> 00:32:30,150
- Yeah. He went out the front.
- Morgan!
728
00:32:30,150 --> 00:32:31,860
Took my--
729
00:32:31,860 --> 00:32:34,570
Why didn't you tell me
what I was walking into?
730
00:32:34,570 --> 00:32:36,320
Well, I didn't know all that
was gonna happen.
731
00:32:36,320 --> 00:32:37,990
I could have gotten stabbed.
732
00:32:37,990 --> 00:32:40,580
Okay. Well, I think you're
overreacting just a teeny bit.
733
00:32:40,580 --> 00:32:41,710
No, I am not overreacting.
734
00:32:41,710 --> 00:32:43,330
We both could have been
seriously hurt.
735
00:32:43,330 --> 00:32:45,130
Okay, but we didn't.
Right?
736
00:32:45,130 --> 00:32:46,750
And how about a little bit
of gratitude, by the way?
737
00:32:46,750 --> 00:32:48,880
Oh, gratitude. Gratitude.
Gratitude for what?
738
00:32:48,880 --> 00:32:50,670
I gave you a break in the case.
739
00:32:50,670 --> 00:32:53,300
Oh, thank you, Morgan, for
giving me a break in the case
740
00:32:53,300 --> 00:32:55,010
in the most idiotic way
possible.
741
00:32:55,010 --> 00:32:58,760
How can someone as smart as you
are do so many stupid things?
742
00:32:58,760 --> 00:33:01,560
Why does everyone feel like
they have the right
743
00:33:01,560 --> 00:33:02,850
to just call me stupid?
744
00:33:02,850 --> 00:33:04,350
You know what?
I don't have to take this.
745
00:33:04,350 --> 00:33:05,650
I don't need this job
that badly.
746
00:33:05,650 --> 00:33:07,020
Fine.
This job does not need you.
747
00:33:07,020 --> 00:33:08,650
Perfect.
I quit.
748
00:33:16,870 --> 00:33:19,370
- There's no way Morgan quit.
- That's what I heard.
749
00:33:19,370 --> 00:33:21,490
She stormed off at the hotel.
750
00:33:21,490 --> 00:33:22,950
Karadec.
751
00:33:22,950 --> 00:33:24,500
Daphne, meet me
in interrogation.
752
00:33:24,500 --> 00:33:26,420
Oz, get started
on the paperwork.
753
00:33:29,790 --> 00:33:32,800
Assault, battery, extortion,
754
00:33:32,800 --> 00:33:34,630
buying and selling
of stolen goods.
755
00:33:34,630 --> 00:33:36,340
And Eduardo Cortez's murder.
756
00:33:36,340 --> 00:33:38,050
We know you guys shared a cell
in prison.
757
00:33:38,050 --> 00:33:39,760
What was your relationship like
with Eduardo
758
00:33:39,760 --> 00:33:42,220
after being released?
759
00:33:42,220 --> 00:33:44,810
Look.
You pulled a knife on a cop.
760
00:33:44,810 --> 00:33:46,390
You want to minimize
your jail time?
761
00:33:46,390 --> 00:33:48,310
This is your chance.
762
00:33:50,190 --> 00:33:53,360
When I got out,
I was doing okay bartending.
763
00:33:53,360 --> 00:33:56,820
But I knew that Eduardo
was struggling.
764
00:33:56,820 --> 00:33:59,740
He helped me on the inside,
so I felt like I owed him.
765
00:33:59,740 --> 00:34:02,490
When I started at the hotel,
he came up with the plan.
766
00:34:02,490 --> 00:34:05,500
- To exploit vulnerable women.
- I only gave him possible marks.
767
00:34:05,500 --> 00:34:08,170
After that, whatever Eduardo did
with these women is on him.
768
00:34:08,170 --> 00:34:10,290
- But you got to a finder's fee.
- Sure.
769
00:34:10,290 --> 00:34:11,800
But I had nothing to do
with his death.
770
00:34:11,800 --> 00:34:14,010
Why would I want Eduardo killed?
771
00:34:14,010 --> 00:34:16,930
He was my goose
that laid golden eggs.
772
00:34:26,940 --> 00:34:28,900
Prado admitted to running
a con with our victim,
773
00:34:28,900 --> 00:34:30,520
but he lawyered up.
774
00:34:30,520 --> 00:34:33,020
Any other leads?
775
00:34:33,020 --> 00:34:35,610
Yeah, a few.
I'll chase them down.
776
00:34:35,610 --> 00:34:39,360
One more thing.
777
00:34:39,360 --> 00:34:40,240
Morgan quit.
778
00:34:41,570 --> 00:34:43,830
- She didn't quit.
- Mm, no.
779
00:34:43,830 --> 00:34:45,120
She made it pretty clear.
780
00:34:45,120 --> 00:34:46,620
I chewed her out
after the hotel incident,
781
00:34:46,620 --> 00:34:48,670
and she stormed off yelling
she didn't need the job.
782
00:34:48,670 --> 00:34:50,960
She'll be back.
783
00:34:50,960 --> 00:34:53,300
She needs this.
784
00:34:59,590 --> 00:35:01,010
You quit?
785
00:35:01,010 --> 00:35:03,100
Well, he was yelling.
I was yelling.
786
00:35:03,100 --> 00:35:05,140
I don't know.
I felt attacked.
787
00:35:05,140 --> 00:35:08,310
I really liked that job.
- Liked? I loved that job.
788
00:35:08,310 --> 00:35:11,560
It was a sweet gig,
and they paid me for child care.
789
00:35:11,560 --> 00:35:13,480
So why did you call me
all the way over here
790
00:35:13,480 --> 00:35:15,690
if you didn't need a manny?
791
00:35:15,690 --> 00:35:17,780
I just wanted to tell you
in person
792
00:35:17,780 --> 00:35:20,610
that I'm really sorry about what
I said to you the other night.
793
00:35:20,610 --> 00:35:23,580
You were the closest thing
Ava has to a father,
794
00:35:23,580 --> 00:35:26,490
and we're all really lucky
to have you in our lives.
795
00:35:28,250 --> 00:35:29,870
Thanks.
796
00:35:31,960 --> 00:35:34,500
Now, if you can just apologize
like that to the LAPD,
797
00:35:34,500 --> 00:35:36,210
I'm pretty sure you could get
that sweet job back.
798
00:35:36,210 --> 00:35:38,420
LAPD are bossy.
799
00:35:38,420 --> 00:35:40,130
You know how I feel
about authority.
800
00:35:40,130 --> 00:35:41,640
I do know.
801
00:35:41,640 --> 00:35:45,640
Hot Dog on a Stick,
H&R Block, Magic Castle,
802
00:35:45,640 --> 00:35:48,640
Kaiser Permanente Sunset,
Kaiser Permanente Culver City,
803
00:35:48,640 --> 00:35:49,980
Kaiser Permanente--
- I get it.
804
00:35:49,980 --> 00:35:52,270
I quit a lot.
805
00:35:52,270 --> 00:35:53,560
Well, we'll figure it out.
806
00:35:53,560 --> 00:35:55,900
Although I do think
I should tell you--
807
00:35:55,900 --> 00:35:58,570
Yesterday at pickup
I heard Elliott bragging
808
00:35:58,570 --> 00:36:01,070
to his classmates
about his mom being a detective.
809
00:36:01,070 --> 00:36:03,030
I've never heard
Elliott boasting
810
00:36:03,030 --> 00:36:06,120
about his driving-instructor dad
or his cleaning-lady mom.
811
00:36:06,120 --> 00:36:08,500
Have you?
812
00:36:08,500 --> 00:36:10,290
Well, we got to tell him
to stop bragging
813
00:36:10,290 --> 00:36:11,710
about his mom being a cop.
814
00:36:11,710 --> 00:36:13,830
Everyone's gonna think
he's a narc.
815
00:36:14,880 --> 00:36:16,000
Thanks for the apology.
816
00:36:17,050 --> 00:36:19,260
Bye.
817
00:36:33,690 --> 00:36:35,560
Prado's lawyer made it clear.
There's no confession coming.
818
00:36:35,560 --> 00:36:37,150
It's fine.
He's not our guy.
819
00:36:37,150 --> 00:36:39,650
Couldn't have been in the
hotel room at the time of death.
820
00:36:39,650 --> 00:36:41,240
Staff confirmed his alibi,
821
00:36:41,240 --> 00:36:43,070
and we're getting security
footage from the downstairs bar.
822
00:36:43,070 --> 00:36:45,200
- And his nails!
- I told you.
823
00:36:45,200 --> 00:36:47,580
- Thanks!
- I know which one I want.
824
00:36:47,580 --> 00:36:50,450
Can we please get back
to the case?
825
00:36:50,450 --> 00:36:52,870
Yes. As I was saying,
his fingernails.
826
00:36:52,870 --> 00:36:54,290
What about them?
827
00:36:54,290 --> 00:36:56,040
The victim wasn't scratched
to death, Morgan.
828
00:36:56,040 --> 00:36:57,380
No, he was not.
829
00:36:57,380 --> 00:37:00,050
But in order to climb
the exterior of a hotel
830
00:37:00,050 --> 00:37:02,420
and get into
the fourth-floor window,
831
00:37:02,420 --> 00:37:03,930
the murderer would have to have
short nails.
832
00:37:03,930 --> 00:37:06,180
The bartender had
long, flamenco-guitar nails.
833
00:37:06,180 --> 00:37:07,800
But you know who has
short nails?
834
00:37:07,800 --> 00:37:09,760
- I do.
- Me too.
835
00:37:09,760 --> 00:37:11,810
We all have short nails.
So what? We're all murderers?
836
00:37:11,810 --> 00:37:14,100
- What's your point, Morgan?
- This question is for Karadec.
837
00:37:15,480 --> 00:37:17,310
Do you know who has
short fingernails?
838
00:37:18,860 --> 00:37:21,530
Members of the Long Beach
Climbing Club.
839
00:37:23,990 --> 00:37:25,240
Kyle.
840
00:37:25,240 --> 00:37:28,160
- Explain.
- Kyle's a climber.
841
00:37:28,160 --> 00:37:29,910
He could easily get up
in that window.
842
00:37:29,910 --> 00:37:32,160
He snuck up on Eduardo.
He forced him underwater.
843
00:37:32,160 --> 00:37:34,290
Kyle wanted revenge
for his mother.
844
00:37:34,290 --> 00:37:35,920
Daphne, Oz,
go arrest Kyle Walker.
845
00:37:35,920 --> 00:37:37,210
Get him back here ASAP.
846
00:37:39,170 --> 00:37:41,130
Excellent work, Morgan.
847
00:37:41,130 --> 00:37:43,550
Detective, get the confession
and close it up.
848
00:37:45,340 --> 00:37:47,340
I thought you quit.
849
00:37:47,340 --> 00:37:48,970
Oh, I did.
850
00:37:48,970 --> 00:37:50,510
But you need me.
Admit it.
851
00:37:50,510 --> 00:37:51,930
Good work, Morgan.
852
00:37:51,930 --> 00:37:53,220
Thank you.
853
00:37:54,890 --> 00:37:56,480
You couldn't have done it alone.
854
00:37:59,770 --> 00:38:01,320
What'd you say?
855
00:38:01,320 --> 00:38:04,610
I said you couldn't
have done it alone.
856
00:38:04,610 --> 00:38:07,200
Kyle.
857
00:38:07,200 --> 00:38:09,320
Kyle couldn't have done it
alone.
858
00:38:09,320 --> 00:38:11,330
He doesn't appear
on any of the CCTV footage.
859
00:38:11,330 --> 00:38:12,950
He had an accomplice,
860
00:38:12,950 --> 00:38:14,370
someone who drugged
Eduardo's drink.
861
00:38:14,370 --> 00:38:15,830
Someone who unlatched
the window.
862
00:38:15,830 --> 00:38:18,500
Someone who was already
inside the room that night.
863
00:38:24,630 --> 00:38:27,840
I already explained
the nature of our relationship.
864
00:38:27,840 --> 00:38:33,310
Sure, but you left out the part
where you gave Eduardo $390,000.
865
00:38:33,310 --> 00:38:37,350
We know he lied to you.
We know he took your money.
866
00:38:37,350 --> 00:38:41,400
What we want to know is--
How did you meet Kyle Walker?
867
00:38:49,820 --> 00:38:53,540
So, Kyle, how did you come into
contact with Dr. Iris Bowman?
868
00:38:56,580 --> 00:38:59,170
I met Kyle at the hotel.
869
00:38:59,170 --> 00:39:01,250
I started staking out the place
870
00:39:01,250 --> 00:39:02,880
where I knew she met
this new guy.
871
00:39:02,880 --> 00:39:04,750
And that's where you met Iris?
872
00:39:04,750 --> 00:39:07,220
She was with him.
873
00:39:07,220 --> 00:39:08,930
I-I just wanted to ruin
his scam,
874
00:39:08,930 --> 00:39:11,180
so I tried to warn her.
875
00:39:11,180 --> 00:39:13,350
But it was...
- ...too late.
876
00:39:13,350 --> 00:39:15,600
I-I had already given him
so much.
877
00:39:15,600 --> 00:39:19,440
I was humiliated.
I was furious.
878
00:39:19,440 --> 00:39:21,480
But Kyle wanted revenge.
879
00:39:21,480 --> 00:39:23,310
I say that we get even!
880
00:39:23,310 --> 00:39:24,690
He came up with a plan
to kill him.
881
00:39:24,690 --> 00:39:27,070
It was Iris.
882
00:39:27,070 --> 00:39:28,860
She wanted revenge.
883
00:39:28,860 --> 00:39:30,530
The police can't help us.
884
00:39:30,530 --> 00:39:32,950
You could have taken this
to the authorities.
885
00:39:32,950 --> 00:39:34,660
We could have helped you.
- Help?
886
00:39:34,660 --> 00:39:36,450
No one could help me.
887
00:39:36,450 --> 00:39:38,580
One day I was married
to the love of my life,
888
00:39:38,580 --> 00:39:40,580
and the next day, he was gone.
889
00:39:40,580 --> 00:39:44,710
I spent six months convinced
I'd never be whole again,
890
00:39:44,710 --> 00:39:46,300
let alone love again.
891
00:39:46,300 --> 00:39:50,880
And then in a hotel bar,
of all places, I met Ernest.
892
00:39:50,880 --> 00:39:53,760
He brought light back
into my life.
893
00:39:55,260 --> 00:39:57,810
And in return,
I gave him everything.
894
00:39:57,810 --> 00:40:00,940
He said my money was going
to our vacation house
895
00:40:00,940 --> 00:40:03,190
in Mexico City.
896
00:40:03,190 --> 00:40:07,150
So once Kyle told me
about the scam, I just...
897
00:40:08,900 --> 00:40:11,200
...decided to take back
what was mine.
898
00:40:12,490 --> 00:40:13,950
See, that's the thing, Kyle.
899
00:40:13,950 --> 00:40:15,580
It doesn't matter
who came up with what.
900
00:40:15,580 --> 00:40:16,700
You're both complicit.
901
00:40:16,700 --> 00:40:18,950
Can I ask you guys something?
902
00:40:18,950 --> 00:40:22,370
W-What kind of man
takes advantage of a woman
903
00:40:22,370 --> 00:40:25,670
whose memory i-is--
is so far gone
904
00:40:25,670 --> 00:40:28,500
that she doesn't even know who
or where she is?
905
00:40:29,800 --> 00:40:33,640
Who targets a mother
whose memory is so eroded
906
00:40:33,640 --> 00:40:35,760
that she doesn't even remember
her son?
907
00:40:37,350 --> 00:40:39,930
Come on, Kyle.
It's time to go.
908
00:40:39,930 --> 00:40:42,020
Hey. Wait.
Wait, wait, wait.
909
00:40:42,020 --> 00:40:46,060
Before you lock me up
or whatever you're gonna do...
910
00:40:47,440 --> 00:40:49,650
...I need to say goodbye
to my mom.
911
00:41:02,000 --> 00:41:05,000
All set.
912
00:41:05,000 --> 00:41:07,840
Hey, Mom!
I'm in Colorado now.
913
00:41:07,840 --> 00:41:10,800
- You got the job!
- Yeah.
914
00:41:10,800 --> 00:41:13,130
You're looking at Rocky
Mountain Park's newest employee.
915
00:41:13,130 --> 00:41:15,840
Oh, that is fantastic, sweetie.
916
00:41:15,840 --> 00:41:18,430
You always wanted to move there.
917
00:41:18,430 --> 00:41:22,100
I'm not gonna be able
to stop by anymore,
918
00:41:22,100 --> 00:41:24,440
but I-I'm gonna call you, okay?
919
00:41:24,440 --> 00:41:26,810
I'm gonna check in.
920
00:41:26,810 --> 00:41:28,900
Will you promise me you're gonna
keep up with your physical--
921
00:41:28,900 --> 00:41:32,400
You worry too much about me.
You always have.
922
00:41:32,400 --> 00:41:34,360
I'll be okay.
923
00:41:34,360 --> 00:41:36,450
Hey, I love you, Mom.
924
00:41:36,450 --> 00:41:39,530
Oh, I love you too!
925
00:41:48,670 --> 00:41:52,590
Karadec... I was wrong.
926
00:41:52,590 --> 00:41:54,380
You are not a heartless
police robot.
927
00:41:54,380 --> 00:41:55,840
Mm.
928
00:41:55,840 --> 00:41:57,930
You're just a regular
police robot.
929
00:41:59,100 --> 00:42:02,020
Well, I'll, uh,
see you tomorrow.
65810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.