Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
21
00:01:36,221 --> 00:01:38,473
What?
22
00:01:38,557 --> 00:01:41,851
Stahl's been locked
in a room with the F.B.l.
two hours now.
23
00:01:41,935 --> 00:01:44,061
No idea what's goin' on.
24
00:01:44,146 --> 00:01:45,897
What about Weston?
25
00:01:45,981 --> 00:01:48,483
Still waitin' to hear
from the D.A.
26
00:01:50,235 --> 00:01:52,195
Sorry.
27
00:02:02,915 --> 00:02:06,417
You should go on
back to the clubhouse.
They're gonna need you there.
28
00:02:06,502 --> 00:02:08,419
All right.
29
00:02:10,506 --> 00:02:12,507
You come home to me.
30
00:02:16,178 --> 00:02:19,096
Sack, stay with
my mom and Tara.
Absolutely.
31
00:02:19,181 --> 00:02:21,098
Thanks, bro.
32
00:02:23,894 --> 00:02:25,853
All right?
Yeah.
33
00:02:35,155 --> 00:02:39,158
Our two-fingered witness,
Chuck Marstein, is a felon.
34
00:02:39,243 --> 00:02:41,410
History of fraud.
35
00:02:41,495 --> 00:02:45,248
Unreliable witness.
Weston walks.
36
00:02:46,834 --> 00:02:49,126
l am not handing
this guy over to Clay.
37
00:02:49,211 --> 00:02:51,587
Well-
38
00:02:55,342 --> 00:02:57,260
Chief, I need
to talk to you.
39
00:02:57,344 --> 00:03:00,346
Uh, talk to my deputy.
He's in charge.
40
00:03:00,430 --> 00:03:02,348
Right this way.
41
00:03:08,814 --> 00:03:11,148
What the hell happened
in there?
42
00:03:12,192 --> 00:03:14,986
The F.B.l.
is cutting Zobelle loose.
43
00:03:16,446 --> 00:03:18,531
Jesus Christ!
44
00:03:18,615 --> 00:03:22,201
Ηe had a key of heroin,
copped to trafficking.
45
00:03:22,327 --> 00:03:25,997
Τhis is bullshit.
Welcome to my life, Wayne.
46
00:03:26,081 --> 00:03:28,749
Ηey- Ηey, hey.
Please. Please.
47
00:03:37,342 --> 00:03:41,637
Zobelle is not just
dealing guns and dope.
48
00:03:45,601 --> 00:03:48,311
That scumbag...
49
00:03:48,395 --> 00:03:51,856
had Gemma Τeller beaten...
50
00:03:51,940 --> 00:03:53,900
and gang-raped.
51
00:03:53,984 --> 00:03:57,028
Jesus Christ.
52
00:03:57,112 --> 00:04:00,281
I need something
to tell the club,
53
00:04:00,365 --> 00:04:02,283
to tell Gemma.
54
00:04:02,367 --> 00:04:04,994
This guy
just skates away.
55
00:04:15,339 --> 00:04:19,550
Ethan Zobelle...
is an F.B.I. informant.
56
00:04:20,636 --> 00:04:22,219
A rat?
Mm-hmm.
57
00:04:22,304 --> 00:04:25,348
For three years now.
58
00:04:25,432 --> 00:04:30,269
Ηe can tie the dirty deeds
of his organization
to the rich and mighty-
59
00:04:30,354 --> 00:04:33,105
judges, clergymen,
a few senators-
60
00:04:33,190 --> 00:04:36,776
as well as naming
the Aryan shot callers.
61
00:04:36,860 --> 00:04:40,321
He's a gold mine,
and he knows it.
62
00:04:40,405 --> 00:04:44,909
He keeps churning a profit
while the feds fatten
their case.
63
00:04:44,993 --> 00:04:49,288
No wonder this guy
struts around
like King Farouk.
64
00:04:49,373 --> 00:04:51,332
Ηe's untouchable.
65
00:04:53,168 --> 00:04:58,047
And the wheels ofjustice
keep turning, don't they?
66
00:05:10,227 --> 00:05:12,186
Comfortable?
67
00:05:14,564 --> 00:05:16,482
What?
68
00:05:16,566 --> 00:05:19,485
Bad news
for law enforcement.
69
00:05:19,569 --> 00:05:22,613
Weston and Zobelle
are both walkin'.
70
00:05:22,698 --> 00:05:24,865
How?
71
00:05:24,950 --> 00:05:27,576
Chucky's testimony
don't hold up,
72
00:05:27,661 --> 00:05:32,164
and Zobelle has been workin'
for the F.B.l. all along.
73
00:05:32,249 --> 00:05:33,916
A rat?
74
00:05:35,252 --> 00:05:38,337
Trading senators
and A.B. shot callers.
75
00:05:40,549 --> 00:05:42,466
Τhanks.
76
00:05:46,680 --> 00:05:49,682
Get to Otto.
Ηave him send word
up the ranks.
77
00:05:49,766 --> 00:05:52,018
Gets us protected
inside again.
78
00:05:52,102 --> 00:05:55,146
Stops any Aryan backlash
once we drop Weston.
79
00:05:58,233 --> 00:06:00,526
Ηey! Weston's mine.
80
00:06:00,610 --> 00:06:03,612
l know. Jax.
81
00:06:04,990 --> 00:06:07,658
Right. I need you
to stay with him
back at the house.
82
00:06:07,743 --> 00:06:10,119
Okay. Got it.
83
00:06:17,502 --> 00:06:19,837
My guys will escort you...
84
00:06:19,921 --> 00:06:22,256
wherever you need to go.
85
00:06:23,675 --> 00:06:25,676
Τhat won't be necessary.
86
00:06:49,910 --> 00:06:51,827
Holy shit.
87
00:06:51,953 --> 00:06:55,873
- Alvarez.
- Brown's protecting their investment, huh?
88
00:07:17,896 --> 00:07:21,232
There's not gonna be
another battle in Charming.
89
00:07:33,954 --> 00:07:36,956
Too late.
War's already started.
90
00:08:28,758 --> 00:08:31,969
Not gonna wash your hands?
91
00:08:33,763 --> 00:08:36,765
Ain't you wondering why
your boss was locked up,
92
00:08:37,809 --> 00:08:40,060
why he ain't now?
93
00:08:41,229 --> 00:08:45,357
Ηe's not my boss...
or my concern.
94
00:08:45,442 --> 00:08:49,236
I'd probably feel
the same way...
95
00:08:49,321 --> 00:08:51,697
if l found out
I was workin' for a rat.
96
00:08:51,781 --> 00:08:54,909
The guy in the suit
that walked them out of here?
97
00:08:54,993 --> 00:08:57,661
He's not a lawyer.
98
00:08:57,746 --> 00:08:59,747
F.B.I. handler.
99
00:09:05,420 --> 00:09:07,880
lnformant?
100
00:09:07,964 --> 00:09:10,382
Three years.
101
00:09:10,467 --> 00:09:12,468
We can't touch him.
102
00:09:14,095 --> 00:09:16,305
Why are you
telling me this?
103
00:09:19,309 --> 00:09:22,019
The hate you got
in your heart for color?
104
00:09:22,103 --> 00:09:25,147
Multiply it by 1 0,
105
00:09:25,232 --> 00:09:28,234
point it at yourself,
Zobelle,
106
00:09:28,318 --> 00:09:30,653
and hang my name on it.
107
00:09:32,447 --> 00:09:36,492
l hope you rip each other
to shreds.
108
00:09:40,997 --> 00:09:43,791
We were just, uh,
saying our good-byes.
109
00:09:50,840 --> 00:09:53,634
Eyewitness
was unreliable.
110
00:09:53,718 --> 00:09:56,679
D.A. is not
pursuing charges.
You're free to go.
111
00:10:04,354 --> 00:10:06,981
l can't prove what you did
to Gemma Teller,
112
00:10:07,065 --> 00:10:11,986
and handing you
over to Clay would be
a satisfying consolation.
113
00:10:13,530 --> 00:10:15,948
FortunateIy for you,
114
00:10:16,032 --> 00:10:18,909
l'm a cop
actually bound
by the law.
115
00:10:18,994 --> 00:10:22,579
You stay local,
SAMCRO will kill you.
116
00:10:23,790 --> 00:10:26,208
l can't leave
without my boys.
117
00:10:27,752 --> 00:10:30,504
Maybe l can
arrange a visit.
118
00:10:39,472 --> 00:10:41,515
How are you gettin' by?
119
00:10:46,938 --> 00:10:49,815
Ten percent vision.
120
00:10:49,899 --> 00:10:53,777
lt's, uh, lightened
the work detail.
121
00:10:53,903 --> 00:10:58,699
Resigned to, uh,
books on tape.
122
00:11:01,745 --> 00:11:04,204
lt's time
for retribution, bro.
123
00:11:06,791 --> 00:11:10,252
We got some intel
the Aryan shot callers
are gonna want to know.
124
00:11:13,214 --> 00:11:15,090
Okay.
125
00:11:25,852 --> 00:11:29,480
Come on. You can
eat that in the car.
What? I wanna see.
126
00:11:54,422 --> 00:11:57,925
Who was that?
Weston.
127
00:11:58,009 --> 00:12:01,011
Ηe knows you're working
with the F.B.I.
128
00:12:01,096 --> 00:12:03,097
Said you're a dead man.
129
00:12:05,517 --> 00:12:07,851
What do we do, Dad?
130
00:12:07,936 --> 00:12:11,522
Adjust and adapt,
like we always do.
131
00:12:11,606 --> 00:12:15,776
When l became... obliged
to the F.B.l.,
132
00:12:15,860 --> 00:12:18,737
it was inevitable that
my shift in alliances...
133
00:12:18,822 --> 00:12:20,739
would be exposed.
134
00:12:20,865 --> 00:12:23,659
We were prepared.
Witness Protection?
135
00:12:23,743 --> 00:12:27,538
No. Wit Pro is a fantasy.
It was never an option.
136
00:12:27,622 --> 00:12:29,540
We'll go home.
137
00:12:29,624 --> 00:12:31,542
We'Il regroup.
138
00:12:33,169 --> 00:12:36,463
God will lead us
to the next right place.
139
00:12:36,548 --> 00:12:38,507
Home?
140
00:12:39,676 --> 00:12:42,219
Budapest?
We'll be safe
and comfortable there.
141
00:12:42,303 --> 00:12:44,304
l'll have a chance
to rebuild.
142
00:12:45,682 --> 00:12:48,267
lt won't take long
for this news to get out
on the streets.
143
00:12:48,351 --> 00:12:51,103
When it does,
our Mexican cohorts
will not be compelled...
144
00:12:51,187 --> 00:12:53,439
to-
give us assistance.
145
00:12:53,523 --> 00:12:55,524
We shouId leave now.
146
00:12:55,608 --> 00:12:59,027
l will charter a jet
out of Sacramento.
147
00:12:59,112 --> 00:13:01,530
Today?
148
00:13:01,614 --> 00:13:03,699
Well, we have no choice.
149
00:13:03,825 --> 00:13:06,535
I have to go back
to the house.
Why?
150
00:13:08,329 --> 00:13:11,331
Pack.
All my stuff is here.
151
00:13:12,667 --> 00:13:15,002
l just can't leave.
152
00:13:15,086 --> 00:13:17,254
You're going to see him.
153
00:13:21,176 --> 00:13:23,093
l have to.
154
00:13:23,178 --> 00:13:25,304
You are smarter than that.
155
00:13:25,388 --> 00:13:28,432
Daddy, I have done everything
you've asked me to.
Everything!
156
00:13:32,937 --> 00:13:35,272
l believe in you.
157
00:13:35,356 --> 00:13:37,649
l love you.
158
00:13:37,734 --> 00:13:40,068
But l need to do this.
159
00:13:47,577 --> 00:13:49,912
l'll be back in an hour.
160
00:14:22,278 --> 00:14:24,530
So, where we at?
161
00:14:24,614 --> 00:14:27,991
l cleared out Floyd
and everyone else
in the potential line of fire.
162
00:14:28,993 --> 00:14:30,911
Look.
163
00:14:30,995 --> 00:14:32,996
Ηelping SAMCRO,
it's about Gemma.
I get it.
164
00:14:33,081 --> 00:14:35,624
But if these guys
open up on Main Street?
165
00:14:35,750 --> 00:14:38,168
l gotta call
the sheriff.
Whoa, whoa.
166
00:14:38,253 --> 00:14:40,212
Τhis is Charming business.
167
00:14:40,296 --> 00:14:42,297
Ηey, look at this.
168
00:14:42,382 --> 00:14:44,883
lf this goes south,
we can't contain it.
169
00:14:44,968 --> 00:14:46,927
All right?
Τhis is the goddamn
Wild West!
170
00:14:47,011 --> 00:14:49,263
You put me in charge.
I'm calling.
171
00:15:03,236 --> 00:15:05,153
Downloaded Otto.
172
00:15:07,365 --> 00:15:09,783
Weston out yet?
Yeah.
173
00:15:09,867 --> 00:15:12,703
Ηale got Eglee
to give him an escort
out of town.
174
00:15:12,787 --> 00:15:15,372
Makin' a stop
to see his kids first.
175
00:15:15,456 --> 00:15:17,207
Sanwa C.F.S.
176
00:15:19,502 --> 00:15:21,587
l'll catch him
at Family Services.
177
00:15:21,713 --> 00:15:24,965
Ηey. No harm
to my officer.
Yeah.
178
00:15:25,049 --> 00:15:26,967
Let's go, brother.
179
00:15:27,051 --> 00:15:28,719
Ηey. And me.
180
00:15:28,803 --> 00:15:31,179
l'll handle the rest.
181
00:15:53,536 --> 00:15:56,830
Ηey. Stop right there.
That's far enough.
182
00:15:59,042 --> 00:16:01,043
Just want
a discussion, man.
183
00:16:05,214 --> 00:16:07,174
Ηe's clean.
184
00:16:23,316 --> 00:16:27,277
Don't know what
the drama's alI about, ese.
Just buying a few cigars.
185
00:16:27,362 --> 00:16:30,572
Our truce? Null and void.
186
00:16:32,033 --> 00:16:33,950
You need to buy cigars
someplace else.
187
00:16:35,036 --> 00:16:36,912
l'm not staying long.
188
00:16:37,038 --> 00:16:40,123
Just showing a new friend
out of town.
Your new friend?
189
00:16:41,125 --> 00:16:43,126
Ηe hurt my cIub,
190
00:16:43,211 --> 00:16:45,420
and my town,
and my family.
191
00:16:45,505 --> 00:16:48,882
You got no idea who you
crawled into bed with.
192
00:16:51,010 --> 00:16:53,136
Send your crew home, Clay.
193
00:16:53,262 --> 00:16:56,264
Let me do
what I gotta do.
194
00:16:57,517 --> 00:16:59,518
Or l'll call in
another charter.
195
00:16:59,602 --> 00:17:02,479
We can turn Main Street
into Día de los Muertos.
196
00:17:14,242 --> 00:17:17,035
Why didn't you tell him
Zobelle's a rat?
197
00:17:17,120 --> 00:17:19,121
'Cause he'd kill him,
198
00:17:20,123 --> 00:17:22,082
and that's mine.
199
00:17:27,296 --> 00:17:30,298
lntellect throws each man
back upon himself...
200
00:17:30,383 --> 00:17:33,885
into a solitude
from which he looks out
with absolutely strange eyes...
201
00:17:33,970 --> 00:17:35,887
on society.
202
00:17:35,972 --> 00:17:38,181
And if the spectacle
touches him,
203
00:17:38,266 --> 00:17:40,559
if it rouses interest
and compassion,
204
00:17:40,643 --> 00:17:45,147
his feeling will be
for those tender ones
of the great human flock...
205
00:17:45,231 --> 00:17:48,442
when the shepherds shear,
and starve, and sell,
206
00:17:49,652 --> 00:17:51,695
but do not feed.
207
00:17:51,779 --> 00:17:55,407
lmperfect education
makes the rank and file
of revolutionists;
208
00:17:55,491 --> 00:17:58,160
but from time to time
a leader steps down to them...
209
00:17:58,244 --> 00:18:00,370
out of the highest circles-
210
00:18:00,455 --> 00:18:02,831
a Mirabeau, a Rochefort,
211
00:18:02,915 --> 00:18:04,833
a Prince Krapotkine.
212
00:18:04,917 --> 00:18:07,711
The desire of
the sons of anarchy
is, indeed,
213
00:18:07,795 --> 00:18:09,713
to dispense with leaders;
214
00:18:09,797 --> 00:18:12,340
for since all men
in the formula are equaI,
215
00:18:12,425 --> 00:18:15,761
it is unreasonable
that one should lead
rather than another.
216
00:18:20,933 --> 00:18:23,935
This... is from me.
217
00:18:34,155 --> 00:18:36,823
You've reached
the end of side one.
218
00:18:38,201 --> 00:18:40,202
Please turn over the tape.
219
00:18:49,378 --> 00:18:51,338
Here we go.
220
00:18:56,552 --> 00:18:59,679
What the hell is he
doing with his kid?
221
00:18:59,764 --> 00:19:03,308
Shit. He's taking
the kid with him.
222
00:19:03,392 --> 00:19:06,019
Call Unser. Find out
what's going on.
223
00:19:41,514 --> 00:19:43,974
- Your cell's ringing.
- Get out here.
224
00:19:44,058 --> 00:19:47,018
Hey, come on!
225
00:19:47,103 --> 00:19:49,271
Yeah, yeah. l'm comin'.
226
00:19:53,651 --> 00:19:55,610
Go.
227
00:19:57,280 --> 00:19:59,614
Hello?
228
00:19:59,699 --> 00:20:02,033
Eddie, it's Da.
Da, where the hell-
229
00:20:02,118 --> 00:20:04,119
Just listen, boy.
230
00:20:04,203 --> 00:20:08,039
Picked up a tail.
Gotta be feds.
Probably on you too.
231
00:20:08,124 --> 00:20:12,168
Meet at the place.
We'll talk safe.
One hour.
232
00:20:18,342 --> 00:20:20,635
No trace.
233
00:20:22,179 --> 00:20:24,347
Wants to meet
at the wharf.
234
00:20:29,353 --> 00:20:32,022
Let's go. Move.
235
00:20:38,529 --> 00:20:40,488
lt's time.
236
00:20:43,576 --> 00:20:45,911
Let's make the Mexicans
feel welcome.
237
00:20:47,163 --> 00:20:49,414
You and the Nomads,
keep an eye on things.
238
00:20:49,540 --> 00:20:52,959
Rest of us, clubhouse.
Call you when they
get restless.
239
00:21:08,809 --> 00:21:11,269
Would be a good time
to take our ride.
240
00:21:11,354 --> 00:21:13,813
We have to wait
for Polly.
241
00:21:13,898 --> 00:21:17,943
Hey, l'm all about family, man,
but Clay ain't the kind of guy
that rolls over.
242
00:21:18,027 --> 00:21:20,528
May not get
this window again.
243
00:21:24,450 --> 00:21:26,368
We wait.
244
00:21:34,710 --> 00:21:36,670
Yeah.
245
00:21:38,756 --> 00:21:40,924
Okay. Cool.
246
00:21:41,008 --> 00:21:43,301
So they gave Weston...
247
00:21:43,386 --> 00:21:45,720
a supervised visit
with his kid,
248
00:21:45,805 --> 00:21:47,806
Unser's cop as chaperone.
249
00:21:47,890 --> 00:21:50,183
And he took him
for ink.
250
00:21:50,267 --> 00:21:52,185
Perfect.
251
00:21:52,269 --> 00:21:54,312
Guess little Cliffy
couldn't go.
252
00:21:54,397 --> 00:21:56,690
Ηe's in a psych evaI.
253
00:21:57,692 --> 00:21:59,567
Go figure.
254
00:22:02,071 --> 00:22:04,656
Weston, two inkers,
two customers,
the kid and the cop.
255
00:22:04,782 --> 00:22:08,034
Freddy a friend?
Think so.
256
00:22:08,119 --> 00:22:10,537
We gotta get Weston
away from his kid.
257
00:22:10,663 --> 00:22:13,331
Yeah.
Make the call.
258
00:22:22,550 --> 00:22:25,010
Can you get that, baby?
259
00:22:30,391 --> 00:22:32,600
This is Freddy.
260
00:22:32,685 --> 00:22:34,602
lt's Opie, Sam Crow.
261
00:22:34,687 --> 00:22:36,438
Need a favor.
262
00:22:36,522 --> 00:22:39,065
The guy on your table?
CIub wants him.
263
00:22:39,150 --> 00:22:40,984
He raped
a member's mother.
264
00:22:41,068 --> 00:22:44,112
Need to get him clear
of the kid and the cop.
265
00:22:44,196 --> 00:22:47,782
ln five minutes,
give him a reason
to go to the bathroom.
266
00:22:49,493 --> 00:22:51,536
Think you can do that,
Freddy?
267
00:22:51,620 --> 00:22:53,872
l got no problem
with that.
268
00:22:53,956 --> 00:22:56,166
Club will
owe you one.
269
00:22:56,250 --> 00:22:58,251
Come on. Let's go.
270
00:23:00,379 --> 00:23:02,380
Good?
271
00:23:13,392 --> 00:23:15,018
Shit!
272
00:23:15,144 --> 00:23:17,020
Come on!
Sorry, man.
273
00:23:17,104 --> 00:23:19,814
We're okay.
You should go rinse
that off though.
274
00:23:25,029 --> 00:23:27,030
Ηey, Duke.
You gotta piss?
275
00:23:29,158 --> 00:23:31,117
Shit.
276
00:23:35,456 --> 00:23:37,373
Jesus.
277
00:23:39,001 --> 00:23:42,045
lt's okay, Dukie.
278
00:23:45,549 --> 00:23:47,467
Get rid of him.
279
00:23:50,846 --> 00:23:54,307
Ηead back, Dukie.
l gotta talk
to these guys.
280
00:23:54,391 --> 00:23:57,852
Say nothing,
no matter what happens.
281
00:23:57,937 --> 00:23:59,896
You understand?
282
00:23:59,980 --> 00:24:02,941
You don't ever talk
to the cops.
283
00:24:04,443 --> 00:24:06,361
l love you.
284
00:24:20,668 --> 00:24:23,920
He never sees this.
285
00:25:26,692 --> 00:25:30,069
Da. A.T.F. has me.
286
00:25:32,531 --> 00:25:34,449
Go.
287
00:25:34,533 --> 00:25:37,035
Said they were gonna
tell Jimmy l was a rat.
I didn't help!
288
00:25:37,119 --> 00:25:41,623
Now, listen to me, boy.
Gotta convince Jimmy you'd
do anything for the cause.
289
00:25:41,707 --> 00:25:44,042
Yeah, okay!
What do I do?
290
00:25:44,126 --> 00:25:47,378
Kill that A.Τ.F. bitch.
Don't care how you do it.
291
00:25:47,504 --> 00:25:51,090
Just get it done.
How do I-
She's a fed.
292
00:25:51,175 --> 00:25:52,800
This is the call, boy.
293
00:25:52,885 --> 00:25:55,386
This is you being a man.
294
00:25:55,471 --> 00:25:57,430
Figure it out. Do it.
295
00:25:57,514 --> 00:25:59,349
Let me know
when it's done.
296
00:25:59,433 --> 00:26:01,768
Hey, hey!
297
00:26:13,155 --> 00:26:15,240
Very, very sneaky, Eddie.
298
00:26:15,366 --> 00:26:19,285
Very sneaky and very stupid.
It's the only way I could
get him to come in.
299
00:26:19,370 --> 00:26:21,955
Told him the safe house
was clear.
300
00:26:22,039 --> 00:26:23,998
Gonna meet me there,
one hour.
301
00:26:24,124 --> 00:26:26,376
Good boy.
Hey, whoa, whoa-
302
00:26:27,836 --> 00:26:29,754
My da's smart.
303
00:26:29,838 --> 00:26:31,923
Ηe's got scanners,
detectors.
304
00:26:32,007 --> 00:26:34,717
Ηe sees anyone,
hears anything,
he'll know it's a trap.
305
00:26:34,802 --> 00:26:39,055
Yeah, well, l can't exactly
trust you alone, now, can I?
306
00:26:41,016 --> 00:26:43,559
Τhen just you.
307
00:26:43,644 --> 00:26:45,979
No one else.
308
00:26:47,439 --> 00:26:49,732
Okay. Come on.
309
00:27:10,254 --> 00:27:12,213
lt's done.
310
00:27:13,757 --> 00:27:16,718
l'm so proud of you.
311
00:27:18,053 --> 00:27:19,971
Me too.
312
00:27:35,821 --> 00:27:37,655
Where are we at?
313
00:27:37,740 --> 00:27:40,283
Puerto Ricans
watching Zobelle.
314
00:27:42,202 --> 00:27:44,120
Where's my mom?
315
00:27:44,204 --> 00:27:47,206
Ηer and, uh, Tara
are getting supplies.
316
00:27:47,291 --> 00:27:49,250
Sack's with them.
317
00:27:56,759 --> 00:27:58,760
You're a good son.
318
00:28:01,221 --> 00:28:05,767
- Sons.
- Sons.
319
00:28:07,311 --> 00:28:09,270
Sons.
320
00:29:31,353 --> 00:29:34,147
Give me those.
321
00:29:36,442 --> 00:29:38,943
I'm driving.
Okay.
322
00:29:53,041 --> 00:29:55,334
That blonde.
323
00:29:55,419 --> 00:29:58,171
She's the one you chased.
324
00:30:00,883 --> 00:30:02,884
Who is she, Gemma?
325
00:30:06,221 --> 00:30:08,931
Zobelle's daughter.
326
00:30:09,016 --> 00:30:12,018
She's the one
who told me her baby
was choking.
327
00:30:12,102 --> 00:30:14,103
Hit me over the head.
328
00:30:17,900 --> 00:30:20,109
Where are we going?
329
00:30:20,194 --> 00:30:22,361
Forward, sweetheart.
330
00:30:42,674 --> 00:30:44,967
You take milk?
331
00:30:45,052 --> 00:30:47,428
l think I might be sick.
332
00:30:50,182 --> 00:30:52,099
Go.
333
00:31:44,528 --> 00:31:46,904
What are you gonna
do with that?
334
00:31:46,989 --> 00:31:49,490
Box you put me in,
335
00:31:49,575 --> 00:31:51,576
give me no choice.
336
00:32:01,878 --> 00:32:04,922
Shh, shh, shh.
Put the gun down.
337
00:32:09,970 --> 00:32:11,971
Wha- Oh!
338
00:32:12,055 --> 00:32:14,015
Jesus! What the-
339
00:32:14,099 --> 00:32:17,476
Blanks. We knew
the gun was there.
340
00:32:19,062 --> 00:32:21,397
Knew that the cell phone
was at the wharf.
341
00:32:21,481 --> 00:32:24,317
We've been
one step ahead, Eddie.
342
00:32:26,028 --> 00:32:29,030
And now...
343
00:32:29,114 --> 00:32:31,949
l'm gonna send Daddy
a text...
344
00:32:32,034 --> 00:32:34,201
from your phone...
345
00:32:34,286 --> 00:32:36,287
telling him
that I am dead...
346
00:32:36,371 --> 00:32:38,789
and that it's safe...
347
00:32:38,874 --> 00:32:41,208
to come around
and pick you up.
348
00:32:41,293 --> 00:32:44,295
Why'd you let me
take it this far?
349
00:32:45,380 --> 00:32:47,965
You could've just told me,
sent the text.
350
00:32:48,050 --> 00:32:52,261
l was curious.
Wanted to see if you
had the balls.
351
00:32:52,346 --> 00:32:54,472
But you didn't.
352
00:32:54,556 --> 00:32:57,725
l guess Da raised
a little Irish pussy.
353
00:32:58,644 --> 00:33:01,145
Oh!
354
00:33:20,874 --> 00:33:23,376
Shit.
355
00:33:34,054 --> 00:33:37,348
Stahl, we heard shots
over the wire.
356
00:33:37,432 --> 00:33:39,684
Give us a status update.
Over.
357
00:33:49,027 --> 00:33:51,028
Those were the blanks.
358
00:33:51,113 --> 00:33:53,864
l guess old Edmond here
had the nerve after all.
359
00:33:55,033 --> 00:33:57,034
l sent a message
to Cameron,
360
00:33:57,119 --> 00:33:59,662
so keep the streets clear...
361
00:33:59,746 --> 00:34:02,540
and disengage the wire,
go radio silence.
362
00:34:02,624 --> 00:34:05,960
l don't want a scanner
or a $20 R.F. detector...
363
00:34:06,044 --> 00:34:08,546
taking this operation.
364
00:34:39,995 --> 00:34:43,456
- We gotta go... now.
- She'll be back soon.
365
00:34:43,540 --> 00:34:46,041
I got guys out there
with outstanding warrants.
366
00:34:46,126 --> 00:34:49,628
Those sheriffs start running
plates, you're gonna lose
half your escort.
367
00:35:25,540 --> 00:35:27,958
What are we
doing here, Gemma?
368
00:35:40,388 --> 00:35:44,099
That rape would've
destroyed most women,
369
00:35:44,184 --> 00:35:46,977
but it made you stronger,
370
00:35:47,062 --> 00:35:50,189
wiser, compassionate.
371
00:35:50,273 --> 00:35:54,109
And whatever it is
you think you have to do,
you're past it.
372
00:35:57,572 --> 00:36:02,076
My son, my husband,
their brothers-
373
00:36:03,370 --> 00:36:07,331
They're out there risking
their lives, their freedom,
374
00:36:07,415 --> 00:36:09,333
for me.
375
00:36:11,670 --> 00:36:13,963
This is how I do my part.
376
00:36:15,882 --> 00:36:19,552
God's put her in my path
so I can fix that part of me...
377
00:36:19,636 --> 00:36:21,637
that they ripped open.
378
00:36:22,722 --> 00:36:25,182
l'm supposed to do this.
379
00:36:25,267 --> 00:36:27,852
Jesus.
380
00:36:27,978 --> 00:36:32,064
Do you even hear
what you're saying?
Get my grandson home safe.
381
00:36:33,608 --> 00:36:36,026
Love you, Τara.
382
00:36:36,111 --> 00:36:38,028
l'm glad you're
with my boy.
383
00:36:38,154 --> 00:36:40,656
Gemma,
please don't do this.
It'll be okay.
384
00:36:44,536 --> 00:36:46,537
l'll be okay.
385
00:37:03,096 --> 00:37:04,722
Hey.
386
00:37:04,806 --> 00:37:07,308
Where's she going?
387
00:37:09,019 --> 00:37:12,646
Stay here. She may need
to get out fast.
388
00:37:12,731 --> 00:37:14,648
Aw, shit.
389
00:37:19,446 --> 00:37:21,322
Edmond?
390
00:37:26,912 --> 00:37:28,829
Eddie?
391
00:37:29,956 --> 00:37:31,874
lt's me.
392
00:37:36,880 --> 00:37:39,673
Edmond, are you here?
393
00:37:43,136 --> 00:37:45,054
Where are you?
394
00:37:51,978 --> 00:37:53,896
Eddie?
395
00:37:56,650 --> 00:37:58,651
Oh, God.
396
00:38:25,136 --> 00:38:26,762
Put down the gun.
397
00:38:35,271 --> 00:38:38,065
You're the one
that killed him.
398
00:38:38,149 --> 00:38:40,067
Turn around.
399
00:38:47,826 --> 00:38:49,743
Turn around!
400
00:39:31,661 --> 00:39:33,787
Bloody day
for both of us.
401
00:39:34,831 --> 00:39:37,124
Push the gun on the floor.
402
00:39:56,644 --> 00:39:59,271
Was she involved
in the rape?
403
00:40:02,525 --> 00:40:05,611
l'm sorry that
that happened to you.
404
00:40:07,655 --> 00:40:10,115
And now what happens?
405
00:40:18,666 --> 00:40:20,667
Go.
406
00:40:22,003 --> 00:40:24,505
I'll give you some time
to slip away.
407
00:40:25,882 --> 00:40:28,050
Why would you do that?
408
00:40:28,134 --> 00:40:31,470
At least see your family
before we pick you up.
409
00:40:33,181 --> 00:40:36,016
But head out the back,
avoid my guys in the front.
410
00:40:40,480 --> 00:40:44,358
l'm giving you a chance.
Go.
411
00:40:50,156 --> 00:40:52,116
Hey.
412
00:40:52,200 --> 00:40:54,451
What are you doing?
413
00:40:54,536 --> 00:40:57,204
You need to
put down the gun.
414
00:41:01,334 --> 00:41:03,418
Huh.
415
00:41:03,503 --> 00:41:05,420
Goddamn.
416
00:41:08,299 --> 00:41:10,342
You are a smart bitch.
417
00:41:11,719 --> 00:41:13,762
Clock's tickin', darlin'.
418
00:41:44,210 --> 00:41:47,004
This is Stahl.
Status update.
419
00:41:48,006 --> 00:41:50,215
Cameron Ηayes
never showed.
420
00:41:50,300 --> 00:41:53,135
The girlfriend,
Polly Zobelle, did.
421
00:41:53,219 --> 00:41:55,762
l told Edmond
to get rid of her,
422
00:41:55,847 --> 00:41:58,348
but before he could,
423
00:41:58,433 --> 00:42:02,352
Clay Morrow's old lady
followed her in, armed.
424
00:42:02,437 --> 00:42:06,398
She sucker punched me,
took my gun,
425
00:42:06,482 --> 00:42:09,526
shot the girl in the chest.
426
00:42:09,611 --> 00:42:12,696
Edmond panicked,
ran for the door.
427
00:42:12,780 --> 00:42:15,240
Gemma shot him in the back
with my weapon.
428
00:42:16,242 --> 00:42:18,160
He's dead.
429
00:42:19,370 --> 00:42:21,371
She took off.
430
00:42:21,456 --> 00:42:23,665
I couldn't stop her.
431
00:42:23,750 --> 00:42:26,210
Oh, Mother Mary.
432
00:42:26,294 --> 00:42:28,253
Shit!
433
00:42:28,338 --> 00:42:30,339
Eddie.
434
00:42:30,423 --> 00:42:32,925
Oh, shit! My boy!
435
00:42:44,354 --> 00:42:46,313
Oh, shit.
436
00:43:04,207 --> 00:43:06,750
No sign of any
suspects in the yard.
437
00:43:24,227 --> 00:43:27,271
Hey, we're going,
with or without you.
I'm ready.
438
00:43:27,355 --> 00:43:30,023
Can you pIease...
439
00:43:30,108 --> 00:43:34,278
leave one of your men here
in case Polly shows up?
440
00:43:35,530 --> 00:43:37,656
Yeah.
441
00:43:37,740 --> 00:43:40,033
Okay.
442
00:44:35,548 --> 00:44:37,549
lt's, uh, ready
and waiting.
443
00:45:18,257 --> 00:45:21,134
- Yeah.
- Wayne.
444
00:45:22,220 --> 00:45:24,221
l need a little help.
445
00:45:24,305 --> 00:45:26,306
What's the matter,
darlin'?
446
00:45:26,391 --> 00:45:29,101
Where are you?
447
00:45:29,185 --> 00:45:31,144
l'm on the lam.
448
00:45:40,113 --> 00:45:42,280
We've got company.
449
00:46:19,360 --> 00:46:21,903
Yee-hah!
450
00:46:25,283 --> 00:46:26,741
Shit!
451
00:46:44,260 --> 00:46:49,264
Alvarez! Take off,
or we finish this!
452
00:46:50,308 --> 00:46:53,143
Let's go. Let's go!
453
00:46:53,227 --> 00:46:55,353
Go get King Whitey.
454
00:47:07,909 --> 00:47:09,993
Okay, kids.
Grab a snack.
455
00:47:10,077 --> 00:47:12,412
I think l'm gonna get
some ice cream.
456
00:47:26,552 --> 00:47:28,553
Yep, that's his car.
457
00:47:36,604 --> 00:47:38,605
Check it out.
All right.
458
00:47:42,109 --> 00:47:45,111
Hey, kids.
Guys-
Guys, come here.
459
00:48:00,503 --> 00:48:04,256
Oh, yeah. He's in there.
Ηe's surrounded with
a busload of kids.
460
00:48:04,340 --> 00:48:07,717
Probably calling for backup.
Maybe the sheriff's.
461
00:48:07,802 --> 00:48:11,972
- Who gives a shit?
- Those kids clear,
we kill him.
462
00:48:14,308 --> 00:48:16,309
Yeah.
463
00:48:19,689 --> 00:48:21,606
Jax?
464
00:48:21,691 --> 00:48:23,441
lt's just me.
465
00:48:23,568 --> 00:48:26,027
Where's Gemma?
I don't know.
466
00:48:26,112 --> 00:48:28,822
Feds raided the house.
I had to leave.
467
00:48:28,906 --> 00:48:30,824
Oh, shit!
468
00:48:32,660 --> 00:48:35,287
You better call Jax.
469
00:48:53,472 --> 00:48:55,348
Hey.
470
00:48:55,474 --> 00:48:58,893
Uh, l didn't want to
bother you with this.
What's the matter?
471
00:49:00,479 --> 00:49:04,482
lt's Gemma. She followed
Zobelle's daughter and-
472
00:49:05,610 --> 00:49:08,028
Tara?
473
00:49:08,112 --> 00:49:10,030
Τara!
474
00:49:11,407 --> 00:49:13,325
What?
475
00:49:13,409 --> 00:49:15,368
Tara!
476
00:49:17,288 --> 00:49:20,081
- What?
- Something's wrong.
I gotta go.
477
00:49:23,919 --> 00:49:26,713
- l'm with you, brother.
- Yeah. Me too.
478
00:49:35,973 --> 00:49:37,891
Τhe weapon.
479
00:49:39,268 --> 00:49:41,269
What are you doing?
480
00:49:42,396 --> 00:49:44,606
What do you want?
481
00:49:44,690 --> 00:49:46,691
Gemma kilIed my Eddie.
482
00:49:48,569 --> 00:49:51,279
Figured maybe...
483
00:49:51,405 --> 00:49:54,074
l'd kill an old lady,
even the score.
484
00:49:54,825 --> 00:49:57,327
Don't get brave, boyo.
485
00:50:01,332 --> 00:50:03,249
Sit.
486
00:50:05,878 --> 00:50:07,796
Sit!
487
00:50:25,856 --> 00:50:27,774
There we are.
488
00:50:31,195 --> 00:50:33,154
Son for a son.
489
00:50:35,449 --> 00:50:37,367
Seems about right.
490
00:50:37,451 --> 00:50:39,619
- No!
- Don't!
491
00:50:42,707 --> 00:50:46,000
Please. No!
492
00:50:48,337 --> 00:50:51,589
Wait.
493
00:50:51,674 --> 00:50:53,800
No! Oh, please!
494
00:50:55,428 --> 00:50:57,846
Oh!
495
00:50:57,930 --> 00:51:01,474
Oh, my-
Oh!
496
00:51:01,559 --> 00:51:03,560
Please.
497
00:51:07,898 --> 00:51:09,774
No!
498
00:51:39,513 --> 00:51:41,639
Line one, Chief.
499
00:51:44,643 --> 00:51:47,896
- Yeah?
- Clay and his men attacked me.
500
00:51:47,980 --> 00:51:52,400
l am trapped. Deli Mart,
Tyler Creek and Stallion.
501
00:51:52,485 --> 00:51:55,695
Bad day for the Zobelles
to leave Charming.
502
00:51:55,780 --> 00:51:58,948
Feds found your daughter
shot to death...
503
00:51:59,033 --> 00:52:01,367
in some shit hole in Galt.
504
00:52:07,958 --> 00:52:10,418
l'll get the sheriffs
right out there.
505
00:52:12,880 --> 00:52:16,841
You want the Sanwa sheriff?
Nah.
506
00:52:21,806 --> 00:52:24,641
Τhat's it.
Kids are finishing up.
507
00:52:27,061 --> 00:52:30,730
Convince the locals
to buy their snacks
someplace else.
508
00:52:33,025 --> 00:52:35,527
Tell the deli clerk
to take a break.
Done.
509
00:52:41,450 --> 00:52:44,035
Oh! Oh!
510
00:52:44,119 --> 00:52:46,871
My baby. Τara!
Shit.
511
00:52:48,040 --> 00:52:50,750
Oh, Jesus Christ!
512
00:52:50,876 --> 00:52:53,920
Oh, baby.
513
00:52:54,046 --> 00:52:57,674
- Are you okay?
- He took Abel.
514
00:52:57,758 --> 00:53:00,301
What?
515
00:53:00,386 --> 00:53:04,180
- Who took him?
- That Irishman I patched up. Oh!
516
00:53:04,265 --> 00:53:06,349
Cameron.
517
00:53:11,647 --> 00:53:13,982
- Hey, come on, you guys.
- Get on the bus.
518
00:53:26,412 --> 00:53:28,288
Everything all right?
519
00:53:30,207 --> 00:53:32,125
l need you.
520
00:53:44,096 --> 00:53:46,806
We gotta go.
What? What are
you talking about?
521
00:53:46,932 --> 00:53:49,809
Zobelle's unprotected.
Irish took my grandson.
522
00:53:50,811 --> 00:53:52,770
Son of a bitch!
523
00:55:08,514 --> 00:55:11,099
ls it just you then
this afternoon?
Yes.
524
00:55:11,183 --> 00:55:15,144
My, uh, daughter
will not be joining me.
525
00:55:15,229 --> 00:55:17,188
Oh, l'm sorry.
526
00:55:17,272 --> 00:55:19,190
Well-
527
00:55:19,274 --> 00:55:22,443
We... adjust...
528
00:55:22,528 --> 00:55:25,071
and adapt, yes?
529
00:56:04,737 --> 00:56:08,698
Local police struck out.
lt looks like Gemma's
in the wind.
530
00:56:19,710 --> 00:56:21,711
Any idea where
we're headed?
531
00:56:25,966 --> 00:56:27,925
No.
532
00:58:02,563 --> 00:58:04,480
He took my son!34704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.