All language subtitles for avchd-sons.of.anarchy.s02e11.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,815 --> 00:00:24,774 l wanted to tell you. 2 00:00:27,861 --> 00:00:30,363 You did the right thing, keeping her secret. 3 00:00:32,324 --> 00:00:34,409 You had no choice. 4 00:00:34,493 --> 00:00:36,494 You're going after Zobelle? 5 00:00:38,789 --> 00:00:41,124 Yeah. 6 00:00:41,208 --> 00:00:43,376 l'd do the same for you. 7 00:00:44,712 --> 00:00:47,088 You already did. 8 00:00:52,219 --> 00:00:55,888 You can't help but wondering- 9 00:00:57,725 --> 00:01:00,143 Your dad's manuscript. 10 00:01:00,227 --> 00:01:02,311 Would that be his solution? 11 00:01:02,396 --> 00:01:04,105 More violence? 12 00:01:05,274 --> 00:01:09,402 lf Gemma had gotten raped on John's watch, 13 00:01:12,656 --> 00:01:15,491 he'd have written a whole different book. 14 00:01:23,667 --> 00:01:26,043 - It's all right. - It's okay. 15 00:01:33,677 --> 00:01:37,180 Sorry. I know it's late. 16 00:01:41,185 --> 00:01:43,936 - l'll get him. - I got it. 17 00:01:47,691 --> 00:01:49,650 Come on. 18 00:02:04,291 --> 00:02:05,458 Hey. 19 00:02:15,219 --> 00:02:17,220 Hey. 20 00:02:17,304 --> 00:02:21,057 Hey. Shh. 21 00:02:34,112 --> 00:02:36,405 l'm sorry, Son. 22 00:02:38,700 --> 00:02:40,910 So am l. 23 00:02:42,204 --> 00:02:44,205 What they did to your mother- I know. 24 00:02:45,791 --> 00:02:47,750 Charges pending. 25 00:02:48,752 --> 00:02:50,670 Feds in town. 26 00:02:53,257 --> 00:02:55,716 This retaliation needs to be smart. 27 00:03:01,974 --> 00:03:04,767 l can't do it without you. 28 00:03:05,769 --> 00:03:07,979 l'm not going anywhere. 29 00:03:22,119 --> 00:03:24,495 Ηow do you want to handle it? 30 00:03:27,499 --> 00:03:29,458 We kill 'em all. 31 00:04:18,675 --> 00:04:22,011 Guessing this has to do with those patches being back on your cut? 32 00:04:23,680 --> 00:04:25,890 Yeah. 33 00:04:27,768 --> 00:04:31,312 - l'm not going Nomad. - Τhat's good news, Jackie boy. 34 00:04:32,356 --> 00:04:34,523 Just listen up. 35 00:04:37,861 --> 00:04:40,029 The night of Bobby's party, 36 00:04:41,698 --> 00:04:43,616 Gemma never drove into no barricade. 37 00:04:43,700 --> 00:04:46,285 She was jumped... on 1 8. 38 00:04:46,370 --> 00:04:50,247 Τhey, uh, took her to the utility house- three of Zobelle's crew. 39 00:04:50,332 --> 00:04:53,626 And they gave her a message to deliver. 40 00:04:53,710 --> 00:04:55,878 "Stop selling guns." 41 00:05:09,309 --> 00:05:10,726 They raped her. 42 00:05:10,811 --> 00:05:12,853 What? 43 00:05:12,938 --> 00:05:15,648 Oh, God. 44 00:05:17,484 --> 00:05:20,403 Jesus, Clay. 45 00:05:20,487 --> 00:05:22,571 l'm so sorry. 46 00:05:25,575 --> 00:05:27,743 One of them was Weston. 47 00:05:29,162 --> 00:05:31,372 What do we do? 48 00:05:31,456 --> 00:05:34,583 We get bloody. And then we chop their goddamn heads off! 49 00:05:34,668 --> 00:05:36,252 That's it! That is it! Yes! Yes! 50 00:05:36,336 --> 00:05:38,254 No! 51 00:05:46,179 --> 00:05:48,723 We ain't ever seen an assault like this. 52 00:05:50,851 --> 00:05:53,853 And as much as l would like to cut their hearts out, 53 00:05:55,856 --> 00:05:57,898 show of force just puts us back in jail. 54 00:05:57,983 --> 00:06:00,192 We gotta do what they've been doin'. 55 00:06:00,277 --> 00:06:03,821 You know, find a weakness. Unravel them. 56 00:06:03,905 --> 00:06:06,866 And until then, nobody reacts. 57 00:06:06,950 --> 00:06:11,203 You see Zobelle, you see Weston, you see any of the crew, you- 58 00:06:11,288 --> 00:06:14,206 you swallow the urge to kill them and you walk on. 59 00:06:14,291 --> 00:06:15,916 Understood? 60 00:06:16,001 --> 00:06:20,421 Yeah. 61 00:06:21,798 --> 00:06:25,509 We gotta get our hands on some guns. Cupboard is bare. 62 00:06:25,594 --> 00:06:28,721 Chinese gun source is laying low since the immigration snafu. 63 00:06:28,805 --> 00:06:32,308 lt's gonna be weeks before we see any of that shit. 64 00:06:33,351 --> 00:06:35,936 We gotta tap our personal stock. 65 00:06:36,021 --> 00:06:38,856 - All right. - Everyone bring in what you got. 66 00:06:49,159 --> 00:06:51,077 lt's open. 67 00:06:54,998 --> 00:06:56,373 Mornin'. Hey. 68 00:07:01,838 --> 00:07:03,798 Doing okay? 69 00:07:05,801 --> 00:07:07,718 Sure. 70 00:07:10,514 --> 00:07:12,848 lt was brave, 71 00:07:12,933 --> 00:07:15,142 doing what you did. 72 00:07:17,062 --> 00:07:21,565 Well, had to be done. 73 00:07:21,650 --> 00:07:25,152 Snap Jax and Clay out of their bullshit. 74 00:07:25,237 --> 00:07:27,488 Had to be done for you. 75 00:07:28,490 --> 00:07:30,324 Do you want to talk about it? 76 00:07:31,493 --> 00:07:33,577 There's nothing to talk about. 77 00:07:38,625 --> 00:07:43,838 Clay is never gonna want to be inside something that's been ripped up like me. 78 00:07:44,881 --> 00:07:47,675 Jesus Christ, Gemma. Clay loves you. 79 00:07:47,759 --> 00:07:49,760 Love don't mean shit. 80 00:07:53,807 --> 00:07:55,975 Men need to own their pussy. 81 00:07:57,727 --> 00:07:59,645 His has been violated. 82 00:08:02,941 --> 00:08:05,568 Ηe'lI find another. 83 00:08:08,238 --> 00:08:10,698 lt's what they do. 84 00:08:30,927 --> 00:08:33,721 Jesus. I thought you were at work. 85 00:08:33,805 --> 00:08:35,806 l have that vacation time. 86 00:08:36,892 --> 00:08:39,101 Right. 87 00:08:39,186 --> 00:08:41,145 Shit, l'm sorry we can't go. 88 00:08:41,229 --> 00:08:43,147 Of course. I know. 89 00:08:43,273 --> 00:08:45,191 Did you see my mom? Yeah. 90 00:08:45,275 --> 00:08:48,235 She's kind of numb. 91 00:08:48,320 --> 00:08:50,404 Maybe you could keep an eye on her today. 92 00:08:50,488 --> 00:08:52,281 Okay. 93 00:08:57,245 --> 00:08:59,163 l love you. 94 00:09:00,165 --> 00:09:01,624 l love you too. 95 00:09:13,637 --> 00:09:16,972 l got suspended from St. Thomas. 96 00:09:18,808 --> 00:09:22,228 They... figured out what l did for Chibs. 97 00:09:22,312 --> 00:09:24,230 There's a hearing in two weeks. 98 00:09:24,314 --> 00:09:27,191 Jesus Christ. What does that mean? 99 00:09:27,275 --> 00:09:30,861 Worst-case scenario, I lose my license. 100 00:09:30,987 --> 00:09:35,658 Best case, a black mark that follows me my whole career. Shit. 101 00:09:35,742 --> 00:09:38,118 l wasn't gonna tell you. lt's the last thing you need with everything... 102 00:09:38,203 --> 00:09:41,413 that's been going on, but I just- I don't- 103 00:09:41,498 --> 00:09:44,625 l don't want any more secrets, Jax. 104 00:09:44,709 --> 00:09:47,169 lt's okay. 105 00:09:48,380 --> 00:09:51,548 We'll get through it. Just like everything else. 106 00:10:02,352 --> 00:10:06,814 You know it would kill me if I knew you were sIeeping with other women. 107 00:10:08,358 --> 00:10:10,484 What? 108 00:10:10,568 --> 00:10:14,446 Cheating. Τhat's a- It's a deal-breaker for me. 109 00:10:14,531 --> 00:10:19,243 And at some point, playing house isn't gonna be enough. 110 00:10:19,369 --> 00:10:22,413 Tara, can we talk about this- I'm gonna want a baby or two. 111 00:10:22,539 --> 00:10:24,081 Jesus Christ. And I need to know... 112 00:10:24,207 --> 00:10:27,042 that whatever this is, it's heading in that direction. Tara. 113 00:10:28,545 --> 00:10:30,796 l know. l'm sorry. I just- 114 00:10:30,880 --> 00:10:33,173 l needed to say all of that. 115 00:10:34,884 --> 00:10:37,553 Probably should've done it in smaller doses. 116 00:10:40,140 --> 00:10:43,600 l haven't been with anyone since this became... 117 00:10:43,685 --> 00:10:46,270 whatever this is. 118 00:10:46,354 --> 00:10:48,731 And I wouldn't have told you all the shit that I have... 119 00:10:48,815 --> 00:10:52,401 if l didn't think this was moving toward something more. 120 00:10:57,741 --> 00:11:00,200 lt's all right. Come here. 121 00:11:13,840 --> 00:11:15,924 You want some orange juice with that? 122 00:11:16,009 --> 00:11:17,134 Sorry. 123 00:11:17,218 --> 00:11:19,762 Helped myself. 124 00:11:24,184 --> 00:11:26,185 Been a rough morning. 125 00:11:26,269 --> 00:11:28,228 Yeah. 126 00:11:36,613 --> 00:11:38,947 You need anything, you let us know. 127 00:11:40,533 --> 00:11:42,034 What's all this? 128 00:11:42,118 --> 00:11:44,286 Oh. Chinese contact didn't pan out. 129 00:11:44,371 --> 00:11:46,538 We're collecting personal stock. 130 00:11:51,086 --> 00:11:53,045 l'll get mine. All right. 131 00:11:59,177 --> 00:12:01,387 Hey, uh, Gem- Gem, Gem. 132 00:12:01,471 --> 00:12:03,430 l got it. I got it. 133 00:12:12,982 --> 00:12:15,275 I'll get it. 134 00:12:16,653 --> 00:12:17,694 Sorry. 135 00:13:11,249 --> 00:13:15,043 Okay. Okay. Okay. Okay. 136 00:13:19,340 --> 00:13:21,300 Jesus. 137 00:13:21,384 --> 00:13:24,052 Jesus. 138 00:13:24,137 --> 00:13:28,056 What the hell are we doing? What the hell are we doing? 139 00:13:54,542 --> 00:13:57,044 Wow. Looks sweet, Ope. 140 00:13:57,128 --> 00:14:00,464 You've done a great job restoring that bad boy. 141 00:14:00,548 --> 00:14:02,466 Yeah. 142 00:14:04,469 --> 00:14:07,221 Need a hand? No, I'm all good. 143 00:14:11,643 --> 00:14:13,894 All right. 144 00:14:16,314 --> 00:14:19,691 Awful thing- Gemma. 145 00:14:19,776 --> 00:14:20,943 Yeah. 146 00:14:22,362 --> 00:14:24,279 You okay? l'm fine. 147 00:14:28,660 --> 00:14:31,161 Can l ask you a question, Opie? 148 00:14:31,246 --> 00:14:32,788 What's that? 149 00:14:33,790 --> 00:14:37,251 Τhe night that Donna was killed, 150 00:14:37,335 --> 00:14:39,294 why was she driving the truck? 151 00:14:42,340 --> 00:14:45,592 l was taking the kids home. Needed a backseat. 152 00:14:45,677 --> 00:14:48,178 Why are you asking me that? 153 00:14:51,849 --> 00:14:54,518 She wasn't supposed to be in the truck, Ope. 154 00:14:57,272 --> 00:14:58,814 You son of a bitch! 155 00:15:07,740 --> 00:15:10,409 What did you do? What did you do? 156 00:15:10,493 --> 00:15:14,204 lt was Stahl, Ope. She made you a rat. 157 00:15:14,289 --> 00:15:16,206 She's the one who killed Donna. 158 00:15:16,291 --> 00:15:18,542 Me and Clay, we didn't want to believe it. 159 00:15:18,626 --> 00:15:21,920 l came clean! Clay and I were good! 160 00:15:22,005 --> 00:15:25,090 Found wiretaps in your truck, in your phone. 161 00:15:25,174 --> 00:15:27,301 The feds put money in your accounts. 162 00:15:27,385 --> 00:15:30,345 Stahl- she wanted to make us think that you had turned. 163 00:15:30,471 --> 00:15:34,141 It was supposed to be you in the truck, not Donna. 164 00:15:35,226 --> 00:15:37,227 - Opie! - I'm sorry, Ope. 165 00:15:37,312 --> 00:15:39,896 - l'm so sorry. - Clay! 166 00:15:39,981 --> 00:15:42,149 Ηey! 167 00:15:42,233 --> 00:15:44,776 What the hell happened? 168 00:15:44,861 --> 00:15:49,031 Opie. Opie. Opie! 169 00:15:51,576 --> 00:15:53,619 Call Tara. She's at my house. 170 00:15:53,703 --> 00:15:56,955 What the hell did you say to him? 171 00:15:57,040 --> 00:15:58,248 Tell us! 172 00:15:58,333 --> 00:16:01,418 l don't even know who I am anymore, man. 173 00:16:01,544 --> 00:16:03,962 What are you talking about? I had to tell him. 174 00:16:04,088 --> 00:16:06,715 Τell him what? That I killed Donna. 175 00:16:09,177 --> 00:16:13,388 Jesus Christ! 176 00:16:13,473 --> 00:16:15,974 lt was Stahl's fault. Opie knows. 177 00:16:16,059 --> 00:16:17,476 Opie knows what? 178 00:16:17,560 --> 00:16:20,562 Stahl's the one who really killed Donna. 179 00:16:20,647 --> 00:16:22,522 Shit. 180 00:16:22,607 --> 00:16:25,067 He's going after Stahl. 181 00:16:25,151 --> 00:16:26,818 Shit! 182 00:17:19,122 --> 00:17:22,290 Where's A.Τ.F.? Oh, they left a little while ago. Why? 183 00:17:22,375 --> 00:17:26,044 Opie got wind of what happened to Donna. He's putting it on Stahl. 184 00:17:26,129 --> 00:17:31,341 Oh, shit. I just saw Opie's truck on the street. He's probably tailing her. 185 00:17:31,467 --> 00:17:33,844 l gotta stop him. I'll call Stahl. 186 00:17:33,928 --> 00:17:36,596 l'm gonna give her a heads-up. Τhen I'Il put an A.T.L. out on Ope. 187 00:17:36,681 --> 00:17:38,598 Any idea where she's headed? 188 00:17:38,683 --> 00:17:41,226 She said she's got a buyer that's willing to turn on the I.R.A. 189 00:17:41,310 --> 00:17:43,186 lt's probably someone from Zobelle's crew. 190 00:17:43,312 --> 00:17:46,898 They're the only ones buying guns. All right. l'll start there. 191 00:17:51,946 --> 00:17:54,656 l'm guessing Jax told you. 192 00:17:55,992 --> 00:17:59,619 Crew found out about Gemma. The rape. 193 00:17:59,704 --> 00:18:02,914 Jesus Christ. 194 00:18:02,999 --> 00:18:05,250 Made a decision to do right by her. 195 00:18:05,334 --> 00:18:10,213 Wherever this leads, whatever I gotta do for them- 196 00:18:10,298 --> 00:18:12,632 lt's on me only. 197 00:18:12,717 --> 00:18:15,844 You're gonna protect SAMCRO? 198 00:18:15,928 --> 00:18:21,475 l'm gonna help a friend. Now, you do whatever you need to do. Understand? 199 00:18:22,810 --> 00:18:26,563 Consider yourself acting chief. 200 00:18:31,652 --> 00:18:35,155 l know sometimes you gotta make executive decisions. 201 00:18:35,239 --> 00:18:37,365 l get it. You earned that power. 202 00:18:37,450 --> 00:18:40,577 But word gets out to our crew, 203 00:18:40,661 --> 00:18:42,662 other charters, 204 00:18:42,747 --> 00:18:46,082 that one of the founding nine put out a hit... 205 00:18:46,167 --> 00:18:50,170 that landed on the wife of a member? 206 00:18:50,254 --> 00:18:54,049 That is some very bad P.R., brother. 207 00:18:55,510 --> 00:18:58,553 We gotta keep this to the few who know. 208 00:18:58,638 --> 00:19:00,430 So how do we convince Opie of that? 209 00:19:05,686 --> 00:19:07,771 He's in the apartment. 210 00:19:10,858 --> 00:19:12,776 Thanks, Doc. 211 00:19:19,325 --> 00:19:21,326 Do l ask? Just a scuffle. 212 00:19:21,410 --> 00:19:23,787 Me and a brother. 213 00:19:27,416 --> 00:19:31,294 Clean out the scrapes on your hands. All right. Thanks, Doc. 214 00:19:34,966 --> 00:19:36,883 You okay? 215 00:19:36,968 --> 00:19:39,553 l think something may be going on with the implant. 216 00:19:39,637 --> 00:19:41,805 "Going on"? 217 00:19:41,889 --> 00:19:43,557 Can l show you? 218 00:19:43,641 --> 00:19:44,766 Uh, mm- 219 00:19:46,811 --> 00:19:48,103 Okay. Oh! 220 00:19:48,187 --> 00:19:51,356 - My God. - That's bad, right? 221 00:19:51,440 --> 00:19:55,110 That's very, very infected, Half-S- Um- 222 00:19:55,236 --> 00:19:58,446 You have to get to an E.R. Now. All right. 223 00:19:59,448 --> 00:20:01,199 Holy Mary of ball. 224 00:20:01,284 --> 00:20:04,244 Shit. You got kind of, like, elephant nuts. 225 00:20:14,839 --> 00:20:17,007 l figured you'd show up sooner or later. 226 00:20:19,176 --> 00:20:20,343 Sorry. 227 00:20:20,428 --> 00:20:24,139 Me being there wasn't doing him any good. 228 00:20:24,223 --> 00:20:26,141 Ope needs to be a dad. 229 00:20:26,225 --> 00:20:29,269 You know, l don't give a shit about that. 230 00:20:29,353 --> 00:20:31,521 What do you want? 231 00:20:32,899 --> 00:20:34,816 Look, uh- 232 00:20:34,901 --> 00:20:37,569 You know, the broads and, uh, 233 00:20:37,653 --> 00:20:39,571 my drinking- 234 00:20:39,655 --> 00:20:44,868 l never really gave you a chance to be a good wife or a mom. 235 00:20:44,952 --> 00:20:48,538 Mistakes Opie made are my fault. 236 00:20:48,623 --> 00:20:51,082 What the hell is going on? 237 00:20:51,167 --> 00:20:53,376 You got the cancer or something? 238 00:21:04,847 --> 00:21:07,015 You take care, beautiful. 239 00:21:19,987 --> 00:21:22,405 Call me after the pickup. 240 00:21:22,531 --> 00:21:25,992 Where you headed? Ule and I have a meeting at the church. 241 00:21:26,077 --> 00:21:28,078 Need me to come by afterwards? 242 00:21:28,162 --> 00:21:30,830 l think we got it covered. 243 00:22:03,698 --> 00:22:06,282 This is everyone's personal stock. 244 00:22:06,367 --> 00:22:09,828 Zobelle's got enough automatic weapons to suppress a third world coup. 245 00:22:09,912 --> 00:22:12,414 We can't go at him with handguns, 246 00:22:12,498 --> 00:22:15,709 a couple of AKs and hunting rifles. 247 00:22:15,793 --> 00:22:18,128 We're gonna have to reach out to Jimmy. 248 00:22:18,212 --> 00:22:20,922 We gotta repair our relationship with the lrish. 249 00:22:21,007 --> 00:22:23,758 What about Chibs? Chibs is gonna have to understand. 250 00:22:23,843 --> 00:22:27,262 Everybody's gonna have to make sacrifices. 251 00:22:27,346 --> 00:22:29,264 This is for Gemma. 252 00:22:31,267 --> 00:22:34,352 ln exchange for cooperating in the arrest of James O'Phelan, 253 00:22:34,437 --> 00:22:37,439 we will provide immunity for your wife... 254 00:22:37,523 --> 00:22:39,441 and protection for her and your daughter. 255 00:22:39,525 --> 00:22:42,569 You will be registered as a confidential informant... 256 00:22:42,653 --> 00:22:45,363 for the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms. 257 00:22:45,448 --> 00:22:49,743 The deal was for Fiona and Kerrianne. Immunity for Sam Crow. 258 00:22:49,827 --> 00:22:52,954 lmmunity from the l.R.A. connection l can guarantee. 259 00:22:53,039 --> 00:22:57,250 But the D.A.'s office in San Joaquin hasn't even put together the assault case yet. 260 00:22:57,376 --> 00:22:59,127 l cannot make that deal. Bullshit. 261 00:22:59,211 --> 00:23:02,130 l've given you Edmond, and now you're dicking me around? 262 00:23:02,214 --> 00:23:05,884 l figured you wouldn't want to wait, risk your family's safety. 263 00:23:05,968 --> 00:23:08,219 You promised all of it. 264 00:23:08,304 --> 00:23:12,390 l'm not giving you nothing until you make it happen. 265 00:23:12,475 --> 00:23:15,018 Edmond already gave up his old man. 266 00:23:15,102 --> 00:23:18,354 That streak runs in the family, it means that Cameron's gonna crack and turn on Jimmy O. 267 00:23:18,439 --> 00:23:23,276 Now, if Jimmy O figures out that you're the one who got the ball rolling, 268 00:23:23,360 --> 00:23:25,487 there's no telling what he would do to your family. 269 00:23:27,948 --> 00:23:30,408 l'm gonna kill you, you filthy whore. 270 00:23:30,493 --> 00:23:32,160 Come on! 271 00:23:33,954 --> 00:23:36,915 l'lI tell you what. 272 00:23:36,999 --> 00:23:41,044 You look this over. Sign it before l leave here today, or... 273 00:23:41,128 --> 00:23:44,172 Fiona and your kid are in the wind. 274 00:23:45,174 --> 00:23:47,133 Let him go. 275 00:23:59,730 --> 00:24:01,731 Oh, shit, Chibs. 276 00:24:39,186 --> 00:24:42,230 Holy shit. 277 00:24:42,314 --> 00:24:46,234 Now you know my heroin is good. What's your business proposal? 278 00:24:46,318 --> 00:24:49,112 lt's simple and lucrative, Marcus. 279 00:24:49,196 --> 00:24:51,781 l provide you with unlimited heroin distribution... 280 00:24:51,866 --> 00:24:54,534 to every prison in Northern California- 281 00:24:54,618 --> 00:24:56,911 Mule Creek to PeIican Bay. 282 00:24:56,996 --> 00:25:00,790 By my estimation, it'll more than triple your current business. 283 00:25:00,875 --> 00:25:02,750 And what's your take in all this? 284 00:25:02,835 --> 00:25:05,753 l split the prison profits 50/50. 285 00:25:05,838 --> 00:25:07,755 Ηalf? 286 00:25:07,840 --> 00:25:10,300 That's my heroin, ese. 287 00:25:10,384 --> 00:25:13,928 And it's my pipeline, friend. 288 00:25:19,643 --> 00:25:21,769 lf I say no? You're a smart man. 289 00:25:21,854 --> 00:25:23,771 You know what happens then. 290 00:25:23,856 --> 00:25:29,027 Not only does this opportunity vanish, but so do my weapons. 291 00:25:29,111 --> 00:25:31,821 You lose ground to black and yellow. 292 00:25:31,906 --> 00:25:35,783 Before long, you're in third place again. 293 00:25:42,833 --> 00:25:46,294 That's your share of the profit from this order. 294 00:25:46,378 --> 00:25:49,756 Ηe's gonna make the same pickup every 1 0 days. 295 00:25:51,675 --> 00:25:54,677 l'll see you in 1 0 days, friend. 296 00:26:25,125 --> 00:26:26,793 That's the four dozen AKs. 297 00:26:26,877 --> 00:26:28,586 Good. 298 00:26:28,671 --> 00:26:31,547 We hit an inventory snag. This may be the last shipment. 299 00:26:31,674 --> 00:26:35,218 What are you talking about? Our Russian pipeline's dried up. 300 00:26:35,302 --> 00:26:37,345 Zobelle's gonna be pissed. 301 00:26:37,429 --> 00:26:41,099 l'll give you a call when l know more. Sorry, boys. 302 00:26:41,183 --> 00:26:43,685 Put a taiI on Cameron. 303 00:27:22,308 --> 00:27:25,518 Yeah. Agent Stahl returning Deputy Chief Hale's call. 304 00:27:28,981 --> 00:27:30,732 Get out. 305 00:27:35,654 --> 00:27:38,197 Look, l'm not sure what this is about, Ope, but whatever it is, 306 00:27:38,282 --> 00:27:40,241 this is not the way to handle this. 307 00:27:40,326 --> 00:27:42,243 Shut up. 308 00:27:45,164 --> 00:27:47,248 You gonna kill me? 309 00:27:51,587 --> 00:27:53,504 You found out something about Donna- 310 00:27:53,630 --> 00:27:56,424 Don't you talk about her! Okay. 311 00:27:59,303 --> 00:28:02,347 What do you want from me? 312 00:28:02,431 --> 00:28:04,057 l want you to feel... 313 00:28:04,141 --> 00:28:06,351 what I feel. 314 00:28:06,435 --> 00:28:10,021 l never thought that you or your family would get hurt, Opie. 315 00:28:10,105 --> 00:28:12,857 l underestimated Clay's capacity for vengeance- 316 00:28:12,941 --> 00:28:15,735 Don't you dare try to pass the blame. 317 00:28:15,819 --> 00:28:18,529 l'll take my share of the guilt, okay? It comes with the territory. 318 00:28:18,614 --> 00:28:21,449 Donna was a beautiful woman. 319 00:28:21,533 --> 00:28:23,868 She was a wonderful mother. 320 00:28:23,952 --> 00:28:26,287 She was an innocent in all of this. 321 00:28:36,715 --> 00:28:38,633 Τhe outlaw had mercy. 322 00:28:40,469 --> 00:28:44,138 You remember that the next time you try to twist the truth to kill one of us. 323 00:29:14,795 --> 00:29:16,796 Can l bum one of those? 324 00:29:18,590 --> 00:29:21,217 Uh, yeah. Sure. 325 00:29:31,103 --> 00:29:33,146 Τhanks. Yeah. 326 00:29:34,481 --> 00:29:36,774 Francis. 327 00:29:36,859 --> 00:29:38,818 Gemma. 328 00:29:40,946 --> 00:29:42,864 This your parish? 329 00:29:42,948 --> 00:29:45,908 Yeah. You here for a meeting? 330 00:29:47,578 --> 00:29:49,662 I'm not sure. 331 00:29:53,834 --> 00:29:55,918 Τook me three months... 332 00:29:56,003 --> 00:29:58,713 before l could actually walk through the door. 333 00:30:00,549 --> 00:30:02,508 Heroin. 334 00:30:02,593 --> 00:30:04,677 Clean 21 years. 335 00:30:06,930 --> 00:30:08,389 Good for you. 336 00:30:10,058 --> 00:30:11,726 Good for everyone else too. 337 00:30:18,192 --> 00:30:21,527 Can l ask you a- a question? 338 00:30:26,992 --> 00:30:28,910 You think- 339 00:30:31,538 --> 00:30:35,374 You think God forgives you for doing... bad things? 340 00:30:36,668 --> 00:30:39,712 l- l mean, like, 341 00:30:41,715 --> 00:30:44,008 really... 342 00:30:44,092 --> 00:30:46,302 bad shit. 343 00:30:47,721 --> 00:30:51,182 God forgives absolutely. 344 00:30:51,266 --> 00:30:53,226 We're the ones who usually can't. 345 00:30:54,478 --> 00:30:56,854 Yeah. I get that. 346 00:30:59,733 --> 00:31:03,402 Took me a long time to let go of all the... 347 00:31:03,487 --> 00:31:06,322 wreckage l created. 348 00:31:06,406 --> 00:31:08,407 That's why l do what l do. 349 00:31:10,118 --> 00:31:13,412 Service to others is the only thing that... 350 00:31:13,497 --> 00:31:17,083 keeps the self-loathing... 351 00:31:17,167 --> 00:31:18,751 to a tolerable leveI. 352 00:31:18,835 --> 00:31:20,753 l'm- 353 00:31:20,837 --> 00:31:23,923 l'm not sure how much service I am to anyone. 354 00:31:24,007 --> 00:31:26,008 You're being of service to me. 355 00:31:26,093 --> 00:31:29,595 A smoke, relevant conversation. 356 00:31:29,680 --> 00:31:31,973 Ηighlight of my day. 357 00:31:34,184 --> 00:31:36,978 Look for the opportunities, Gemma. 358 00:31:38,021 --> 00:31:40,523 God puts them before us all the time. 359 00:31:45,195 --> 00:31:47,363 lt was nice meeting you. 360 00:31:48,365 --> 00:31:50,324 Same. 361 00:31:58,208 --> 00:32:00,585 Hey. 362 00:32:00,669 --> 00:32:03,504 l've been looking for you. 363 00:32:07,050 --> 00:32:09,010 l didn't kill her. 364 00:32:21,189 --> 00:32:23,107 The rift between you and Clay- 365 00:32:23,191 --> 00:32:26,694 You knew about Donna the whole time. 366 00:32:29,364 --> 00:32:31,365 l couldn't tell you, man. 367 00:32:34,036 --> 00:32:36,287 Ηer getting killed was bad enough. 368 00:32:36,413 --> 00:32:38,372 Knowing this- Yeah. 369 00:32:42,044 --> 00:32:44,962 What do l do, Jax? 370 00:32:45,047 --> 00:32:48,466 Clay. Τig. 371 00:32:48,550 --> 00:32:51,719 Ηow the hell am l supposed to share a patch with them? 372 00:32:53,221 --> 00:32:56,557 Burden lands on the club, Ope. 373 00:32:57,559 --> 00:32:59,268 We both know it. 374 00:33:00,896 --> 00:33:04,732 Clay is Clay because of us. We made him. 375 00:33:08,403 --> 00:33:10,404 Then how do we unmake him? 376 00:33:16,244 --> 00:33:18,245 l've been trying to figure that out. 377 00:33:19,790 --> 00:33:23,751 But the one thing l know for sure is I can't do this alone. 378 00:33:23,835 --> 00:33:26,253 l need you, bro. 379 00:33:31,760 --> 00:33:33,678 l'm here, man. 380 00:33:42,979 --> 00:33:44,939 What? 381 00:33:46,525 --> 00:33:48,859 l got something I want you to read. 382 00:33:50,904 --> 00:33:54,615 Cameron panicked. Boy gets a little twitchy, he smells a fed. 383 00:33:54,700 --> 00:33:56,701 l had no idea he changed alliances. 384 00:33:56,785 --> 00:33:58,619 Bullshit. 385 00:34:00,038 --> 00:34:02,248 l'm really trying hard to be diplomatic here, Clay. 386 00:34:02,332 --> 00:34:06,252 Well, you can't really blame Chibs for being irked. 387 00:34:06,336 --> 00:34:09,547 You get in bed with the scumbag blew him up, nearly killed him. 388 00:34:09,631 --> 00:34:12,133 You can't kill Filip. Trust me. 389 00:34:12,217 --> 00:34:14,135 l tried. 390 00:34:14,219 --> 00:34:16,095 You want to try again? Enough. 391 00:34:20,726 --> 00:34:22,643 Make one more comment like that, Jimmy, 392 00:34:22,728 --> 00:34:24,854 and not only do we not get back into business, 393 00:34:24,938 --> 00:34:29,525 but I call McGee in Belfast and I pull all the Sons' support. 394 00:34:29,609 --> 00:34:32,903 l was out of line. Apologies. 395 00:34:32,988 --> 00:34:36,198 Twenty years working together. Let's not ruin a good thing. 396 00:34:36,283 --> 00:34:39,243 And no more guns to white power. 397 00:34:39,327 --> 00:34:41,287 lt's already dead. 398 00:34:42,664 --> 00:34:44,749 We keep running your guns up the coast, 399 00:34:44,833 --> 00:34:46,751 and you keep supplying us with the Russian stock. 400 00:34:46,835 --> 00:34:48,753 And I mean I need some now. 401 00:34:48,837 --> 00:34:50,755 Done. 402 00:34:50,839 --> 00:34:53,758 l'll give you Zobelle's next shipment gratis. 403 00:34:53,842 --> 00:34:55,801 We'Il calI it reparations. 404 00:35:00,682 --> 00:35:03,142 Fair enough. 405 00:36:06,456 --> 00:36:09,875 Τhis- 406 00:36:09,960 --> 00:36:11,544 Τhis club- 407 00:36:13,129 --> 00:36:15,923 This club killed my wife. 408 00:36:24,641 --> 00:36:27,268 How does it ever get made right? 409 00:36:31,022 --> 00:36:33,315 We want to fix this, Ope. 410 00:36:33,400 --> 00:36:35,317 Yeah. 411 00:36:35,402 --> 00:36:37,319 Me too. 412 00:36:38,989 --> 00:36:41,115 That's why l'm staying. 413 00:36:41,199 --> 00:36:43,242 Good. 414 00:36:43,326 --> 00:36:46,537 That's... real good. 415 00:36:46,621 --> 00:36:49,456 l don't want anybody knowing my business. 416 00:36:51,084 --> 00:36:55,129 lt doesn't help me, my family or Sam Crow that this gets out. 417 00:36:55,213 --> 00:36:58,674 This secret dies here. 418 00:36:58,758 --> 00:37:01,135 Understood. 419 00:37:04,973 --> 00:37:07,308 Anything else? 420 00:37:08,977 --> 00:37:14,565 When l went looking for Stahl, 421 00:37:14,649 --> 00:37:17,902 l saw Chibs coming out of her office with paperwork. 422 00:37:17,986 --> 00:37:20,613 - Goddamn it. - What? 423 00:37:20,697 --> 00:37:23,657 You need to hear him out, get the truth, 424 00:37:23,742 --> 00:37:26,452 and trust what he says. 425 00:37:30,332 --> 00:37:32,958 Yeah. Okay. 426 00:37:44,179 --> 00:37:47,264 Hey, darlin'. 427 00:37:47,349 --> 00:37:49,433 You okay? 428 00:37:49,517 --> 00:37:51,101 Your head? 429 00:37:51,186 --> 00:37:55,981 Ah, head's fine. Just everything else is shit. 430 00:37:56,066 --> 00:37:59,068 Yeah. 431 00:38:15,710 --> 00:38:17,670 What's going on, honey? 432 00:38:19,464 --> 00:38:21,006 l don't know. 433 00:38:26,262 --> 00:38:30,975 You ever done something that's made you feel wretched... 434 00:38:31,059 --> 00:38:33,185 protecting someone you love? 435 00:38:34,980 --> 00:38:36,981 More than once. 436 00:38:42,320 --> 00:38:44,905 Oh. Sweetheart. 437 00:38:51,496 --> 00:38:53,455 Oh. 438 00:38:55,333 --> 00:38:58,585 l've dug myself a good one, Gemma. 439 00:38:58,670 --> 00:39:01,088 Jesus. 440 00:39:01,172 --> 00:39:03,382 l've got no idea how to get out. 441 00:39:04,384 --> 00:39:07,845 Oh, sweetheart. 442 00:39:07,929 --> 00:39:10,764 lt's okay. 443 00:39:10,849 --> 00:39:13,726 lt's okay, honey. 444 00:39:13,810 --> 00:39:15,769 Yeah. 445 00:39:21,234 --> 00:39:23,736 What do I do? 446 00:39:25,280 --> 00:39:27,448 You tell 'em. 447 00:39:28,616 --> 00:39:30,659 Whatever it is. 448 00:39:32,287 --> 00:39:34,955 lt's the only way out of the hole, baby. 449 00:39:41,421 --> 00:39:45,632 You know something? Don't know what we'd do without you. 450 00:39:45,717 --> 00:39:48,135 We love you. 451 00:39:53,558 --> 00:39:57,978 Zobelle's in bed with the Mayans? It was a buy or a trade. 452 00:39:58,063 --> 00:40:00,898 Alvarez's only commodity is heroin. 453 00:40:00,982 --> 00:40:02,483 What would Zobelle want with heroin? 454 00:40:02,567 --> 00:40:04,735 lt's the missing piece, man. Think about it. 455 00:40:04,819 --> 00:40:07,404 This was never about a race war. 456 00:40:07,489 --> 00:40:09,990 The guns are about controlling the "H" traffic. 457 00:40:10,075 --> 00:40:13,744 Feed the Mayans weapons so white can control the heroin trade. 458 00:40:13,828 --> 00:40:17,456 Ηow does that work? Weston and his guys are hard-core color haters. 459 00:40:17,540 --> 00:40:20,250 Τhat's why Weston wasn't at the heroin deal. 460 00:40:20,335 --> 00:40:22,920 So Zobelle's doing all this behind his lieutenant's back? 461 00:40:23,004 --> 00:40:24,922 Judas. 462 00:40:25,048 --> 00:40:29,426 Sounds like something we can unravel. Absolutely. 463 00:40:33,014 --> 00:40:35,349 Can l have a minute, boys? 464 00:40:56,579 --> 00:40:59,373 Stahl played my hate for Jimmy O. 465 00:40:59,457 --> 00:41:04,586 And I told her l'd give him up for Fiona and Kerrianne's safety and immunity for the club. 466 00:41:04,671 --> 00:41:06,672 Jesus, Chibs. 467 00:41:06,756 --> 00:41:10,259 l didn't make the deal. 468 00:41:10,343 --> 00:41:12,761 l guess Edmond turned on his old man. 469 00:41:12,846 --> 00:41:15,889 And if Cameron gives up Jimmy, 470 00:41:15,974 --> 00:41:19,059 Stahl's threatened to tell him l put the whole thing in motion. 471 00:41:19,144 --> 00:41:22,187 Jimmy will kill both of them to hurt me. 472 00:41:26,067 --> 00:41:28,026 l'm sorry, boys. 473 00:41:36,035 --> 00:41:37,744 You didn't make the deal. 474 00:41:37,954 --> 00:41:39,580 You ain't no rat. 475 00:41:39,664 --> 00:41:43,292 Figure out a way to make this thing right with Jimmy is all. 476 00:41:43,376 --> 00:41:45,961 We're not gonna let anything happen to your family. 477 00:41:50,550 --> 00:41:52,384 Thank you, brothers. 478 00:41:52,468 --> 00:41:53,927 You son of a bitch! 479 00:41:54,012 --> 00:41:55,596 Piney! 480 00:41:57,515 --> 00:41:59,558 Get the goddamn gun off him! 481 00:41:59,642 --> 00:42:04,313 - Goddamn, Piney! Take it easy! - Get off of me! 482 00:42:05,815 --> 00:42:08,358 Let me see that. 483 00:42:08,484 --> 00:42:10,527 You okay? Yeah, l'm all right. 484 00:42:10,653 --> 00:42:12,279 Hey! Hey! 485 00:42:13,990 --> 00:42:16,617 All right! All right! Give me the room! 486 00:42:18,995 --> 00:42:21,288 Give me the room! Come on. 487 00:42:45,647 --> 00:42:48,023 Ηe's a crazy old man. 488 00:42:48,107 --> 00:42:50,108 You got every right to make him go away. 489 00:42:52,111 --> 00:42:54,404 This was about protecting me. 490 00:42:54,489 --> 00:42:56,448 Ηe was afraid I was gonna kill you. 491 00:42:58,534 --> 00:43:00,994 He didn't want for me to take that fall. 492 00:43:02,914 --> 00:43:06,500 There's probably some truth to that fear. Yeah. 493 00:43:10,380 --> 00:43:13,215 And now? 494 00:43:14,592 --> 00:43:17,511 And now I'm asking for you to give my old man a break. 495 00:43:17,595 --> 00:43:19,513 He's dead without this club. 496 00:43:26,604 --> 00:43:28,855 Go home, Pa. 497 00:43:37,657 --> 00:43:40,951 Let me know how you want to handle this. 498 00:43:41,035 --> 00:43:43,829 Ηey, old man. 499 00:43:45,081 --> 00:43:47,916 Don't ever come into this clubhouse without your cut. 500 00:43:49,794 --> 00:43:51,795 lt won't happen again. 501 00:44:05,810 --> 00:44:09,730 Be good to 'em, girIs. It's been a long day. 502 00:44:09,814 --> 00:44:11,898 She's in the office. 503 00:44:16,946 --> 00:44:19,156 Clay. 504 00:44:19,240 --> 00:44:21,325 She needs to know you still love her. 505 00:44:23,578 --> 00:44:25,495 What are you talking about? Gemma. 506 00:44:25,580 --> 00:44:27,998 The thing that's causing her the most pain... 507 00:44:28,082 --> 00:44:30,334 is thinking you don't want her anymore. 508 00:44:35,506 --> 00:44:38,050 l'll always have your back, brother. 509 00:44:38,134 --> 00:44:40,052 l love you. 510 00:44:57,403 --> 00:45:00,822 Oh, honey, l should catch up. We'll be buried. 511 00:45:02,033 --> 00:45:04,034 Fine. 512 00:45:09,665 --> 00:45:11,792 What the hell's the matter with you? 513 00:45:14,796 --> 00:45:16,922 l want my wife.36436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.