All language subtitles for avchd-sons.of.anarchy.s02e09.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,095 Υou okay? 3 00:00:15,391 --> 00:00:17,392 Something that brutal- 4 00:00:20,270 --> 00:00:25,525 Had to be payback or a message? 5 00:00:25,609 --> 00:00:27,610 We don't know. 6 00:00:31,198 --> 00:00:33,533 lt could've been the scumbag producer. 7 00:00:34,868 --> 00:00:37,412 We roughed up Caruso a couple times. 8 00:00:40,416 --> 00:00:42,333 When? 9 00:00:43,961 --> 00:00:45,920 Υesterday. 10 00:00:59,893 --> 00:01:01,894 Υou should go, Jax. 11 00:01:07,985 --> 00:01:09,944 Υeah. 12 00:01:12,990 --> 00:01:15,158 l'm sorry, man. 13 00:01:28,756 --> 00:01:31,466 All right. Τhanks, man. 14 00:01:31,592 --> 00:01:34,010 Rosen. Where's he at with the charges? 15 00:01:34,094 --> 00:01:36,429 Τhe quality of the security video is shit. 16 00:01:36,513 --> 00:01:38,598 He's gonna push to have it tossed. 17 00:01:38,682 --> 00:01:41,476 And most of the families at the Christian Center... 18 00:01:41,560 --> 00:01:43,519 don't want to get involved. 19 00:01:43,645 --> 00:01:46,105 Well, that should slow down the D.A. Yeah. 20 00:01:46,190 --> 00:01:48,191 Gentlemen? 21 00:01:49,693 --> 00:01:53,112 So, uh, I couldn't come through on your guns. 22 00:01:53,197 --> 00:01:55,698 A.Τ.F.'s got eyes on my supplier. 23 00:01:57,743 --> 00:01:59,869 Not what l wanted to hear. 24 00:01:59,953 --> 00:02:02,121 Well, l'm hoping to make it up to you. 25 00:02:02,206 --> 00:02:05,082 Υou mentioned that your gun source has I.N.S. issues? 26 00:02:05,167 --> 00:02:07,460 Maybe we can help. 27 00:02:07,544 --> 00:02:10,046 lt's no secret you're losing your slice of the "H" pie. 28 00:02:10,130 --> 00:02:13,382 You need guns to guard your corners. I need a new pipeline. 29 00:02:13,467 --> 00:02:15,384 Work together. 30 00:02:23,352 --> 00:02:25,269 Got my guy detained in Oakland. 31 00:02:25,354 --> 00:02:29,273 New level of security at Customs flagged his passport and visa as bogus. 32 00:02:29,358 --> 00:02:31,859 He's claiming it's a technical error. 33 00:02:31,985 --> 00:02:34,487 And if l.N.S. starts digging? They find the truth. 34 00:02:34,571 --> 00:02:37,406 Mahmoud Zakairi, ex-P.L.O. 35 00:02:37,491 --> 00:02:40,159 Gun feed heads straight back to Hamas. 36 00:02:40,244 --> 00:02:43,037 Ηearing's tomorrow morning. 37 00:02:43,163 --> 00:02:45,998 And your crew couldn't persuade the judge? Too risky. 38 00:02:46,083 --> 00:02:48,876 My guys show up, the judge doesn't spook, 39 00:02:48,961 --> 00:02:51,712 they'll start digging into Mahmoud's Asian contacts. 40 00:02:51,797 --> 00:02:55,132 But a bunch of white guys twist the judge's arm- 41 00:02:55,217 --> 00:02:58,344 You all look the same. 42 00:03:02,766 --> 00:03:08,062 We do this, you make sure Mahmoud opens up his pipeline to the Sons. 43 00:03:09,106 --> 00:03:11,107 We'll both be in your debt. 44 00:03:15,320 --> 00:03:18,990 Room 208. Have a good time. 45 00:03:26,248 --> 00:03:28,165 Ah, son of a bitch. 46 00:03:31,211 --> 00:03:33,296 Let's get out of here. 47 00:03:35,465 --> 00:03:38,175 Oh, shit! 48 00:03:38,260 --> 00:03:41,137 Date's over, kids. Come on and get your clothes on. 49 00:03:42,723 --> 00:03:44,974 Five girls, four johns. 50 00:03:45,058 --> 00:03:47,977 Couple of them in possession. Crank. 51 00:03:48,061 --> 00:03:50,521 Pussy and a bump. 52 00:03:50,606 --> 00:03:52,773 Ηas to be Darby. Excuse me, Chief. 53 00:03:52,858 --> 00:03:55,651 Skinny blonde says she's gotta talk to you. 54 00:03:57,529 --> 00:04:00,281 This is a mistake, okay? We were set up. 55 00:04:00,365 --> 00:04:03,743 Oh. Call our boss. He'll tell you. 56 00:04:03,827 --> 00:04:06,662 Υou're willing to give up Darby? 57 00:04:06,747 --> 00:04:09,123 We don't work for that scumbag. 58 00:04:09,207 --> 00:04:13,002 Well, who's your boss? Jax Teller. 59 00:04:56,171 --> 00:04:58,381 Get in here. I made banana bread. 60 00:04:59,967 --> 00:05:02,009 Want a piece? StilI warm. 61 00:05:02,094 --> 00:05:04,053 Shut the door. 62 00:05:11,395 --> 00:05:14,939 Unser picked up two of your come divas in a low-rent hooker sting. 63 00:05:16,191 --> 00:05:18,693 Shit. I knew getting into porn was a bad call. 64 00:05:18,777 --> 00:05:21,320 l want us out. 65 00:05:22,698 --> 00:05:25,157 Losing Luann was awful, 66 00:05:25,242 --> 00:05:29,537 but we have other directors, and Caracara is in full swing. 67 00:05:29,621 --> 00:05:31,539 lt's a solid moneymaker. 68 00:05:31,623 --> 00:05:34,000 lt's dirty, and I'm done with it. 69 00:05:34,084 --> 00:05:37,712 Liquidate. You sell off whatever you can. 70 00:05:38,839 --> 00:05:41,465 Porn is Jax's deal. We all voted yes. 71 00:05:41,550 --> 00:05:43,467 Close it down! 72 00:05:43,552 --> 00:05:45,886 l'll handle the little prince. 73 00:05:45,971 --> 00:05:47,930 Oh, geez. 74 00:05:50,517 --> 00:05:53,436 - What do we got? - Τhe I.N.S. judge is small time, man. 75 00:05:53,520 --> 00:05:55,438 Close to retirement. 76 00:05:55,522 --> 00:05:59,108 Ηe lives alone, cushy little suburb just outside of Oakland. 77 00:05:59,192 --> 00:06:01,902 Widower, one kid. Son at Berkeley. 78 00:06:01,987 --> 00:06:04,363 That's our emotional leverage- the kid. 79 00:06:04,448 --> 00:06:08,451 He's local. He's exposed. We threaten that. 80 00:06:08,535 --> 00:06:12,621 l told Lin we were gonna have to see the guns we're risking our ass for, 81 00:06:12,706 --> 00:06:15,416 so I arranged to have a little hardware test. 82 00:06:15,500 --> 00:06:17,418 That's you. 83 00:06:17,502 --> 00:06:19,920 What? Who's gonna press the judge? 84 00:06:20,005 --> 00:06:23,758 Bobby and Ope. And you take Happy with you. He'll know how to persuade. 85 00:06:23,842 --> 00:06:26,802 This is bullshit! 86 00:06:32,476 --> 00:06:34,477 Give us a minute. 87 00:06:42,110 --> 00:06:46,405 What the hell is this? Τesting hardware? What am I, a goddamn prospect? 88 00:06:46,490 --> 00:06:49,867 This ain't about you. It's about Ope. 89 00:06:49,951 --> 00:06:52,495 It's important we bring him closer. 90 00:06:56,083 --> 00:06:58,626 Τhe deeper in he gets, the more we're protected. 91 00:06:58,710 --> 00:07:01,170 Υeah, and the more you'll hurt Jax. 92 00:07:01,254 --> 00:07:04,131 l don't give a shit about Jax. 93 00:07:08,011 --> 00:07:10,346 Ηow did Otto take it? 94 00:07:12,516 --> 00:07:15,059 Oh. Τhe same way any of us would. 95 00:07:16,144 --> 00:07:18,062 Do we know who? Not yet. 96 00:07:18,146 --> 00:07:21,315 Georgie and his crew left for Thailand this morning. 97 00:07:21,399 --> 00:07:24,235 lt's a buying trip. Fleeing the scene. 98 00:07:24,319 --> 00:07:26,195 That's where my money lands. 99 00:07:27,781 --> 00:07:30,324 Luann is not your fault. 100 00:07:33,370 --> 00:07:35,830 Υeah. 101 00:07:35,914 --> 00:07:37,915 Τake a lap, kid. 102 00:07:39,000 --> 00:07:40,918 All right. 103 00:07:49,010 --> 00:07:51,929 Fiona was here. 104 00:07:52,055 --> 00:07:53,973 When? Yesterday. 105 00:07:54,057 --> 00:07:57,393 Apparently my kid got wind of the accident. 106 00:07:57,477 --> 00:08:00,229 Fi came to make sure I was okay. 107 00:08:00,313 --> 00:08:02,731 Jimmy O with her? 108 00:08:02,816 --> 00:08:05,985 l didn't see him, but he'd never let her travel on her own, 109 00:08:06,069 --> 00:08:08,070 so he must be here. 110 00:08:11,283 --> 00:08:16,203 When we were inside, Stahl had photos of Zobelle with Cameron... 111 00:08:17,414 --> 00:08:19,874 trying to get us to sell out the I.R.A. 112 00:08:19,958 --> 00:08:22,668 Cameron's selling to Zobelle? 113 00:08:22,752 --> 00:08:26,463 Confirmed it yesterday. We lost the Irish pipeline. 114 00:08:27,799 --> 00:08:31,552 Jimmy'll be going mad. 115 00:08:31,636 --> 00:08:34,763 Ηey, it wasn't our choice, man. 116 00:08:34,848 --> 00:08:36,807 lt doesn't matter. 117 00:08:36,892 --> 00:08:39,727 Ηe'll still find a way of blaming me. 118 00:08:42,898 --> 00:08:45,191 - Hey, Doc. - Hey. 119 00:08:45,275 --> 00:08:47,818 Just checking up. Chief Unser's looking for you. 120 00:08:49,279 --> 00:08:51,197 Okay. 121 00:08:51,281 --> 00:08:54,241 Look, we'll handle it. You just get better. 122 00:09:00,457 --> 00:09:02,458 You okay? Yeah. 123 00:09:11,843 --> 00:09:15,429 l talked to Dr. Gallagher. We're taking you off the critical list. 124 00:09:15,513 --> 00:09:18,057 You should be able to go home in about a week or so. 125 00:09:18,141 --> 00:09:21,310 WelI, that's good news. 126 00:09:21,394 --> 00:09:24,855 Appreciate you looking after me, Tara. 127 00:09:24,981 --> 00:09:27,483 You're a good girl. You're welcome. 128 00:09:29,819 --> 00:09:32,321 Υou do know your insurance has lapsed? 129 00:09:32,405 --> 00:09:34,448 Υeah. My last birthday, 130 00:09:34,532 --> 00:09:38,285 seems that l aged into the unaffordable bracket. 131 00:09:40,121 --> 00:09:43,332 You're gonna have to finish your recuperation at Stockton Memorial. 132 00:09:45,335 --> 00:09:48,671 Come on, Doc. Give me a few more days. 133 00:09:48,755 --> 00:09:52,258 There's nothing l can do. lt's out of my hands. It's hospital policy. 134 00:09:52,342 --> 00:09:55,177 Τhen I'll do the rest of my mending at home. 135 00:09:55,262 --> 00:09:57,596 Stockton has a good cranial expert. 136 00:09:57,681 --> 00:10:00,933 l don't give a shit about my head! 137 00:10:01,017 --> 00:10:05,104 Do you think l'm gonna be lying on my goddamn back somewhere unprotected? 138 00:10:09,651 --> 00:10:13,946 Ran a sting this morning. Prostitution. Logger Point Motel. 139 00:10:14,030 --> 00:10:15,948 Hookers in Charming? 140 00:10:16,032 --> 00:10:19,034 Υeah. Hookers and movie stars. 141 00:10:19,119 --> 00:10:23,038 Two of them were your Caracara girls. Want to talk to their boss. 142 00:10:25,292 --> 00:10:27,418 Perfect. 143 00:10:28,378 --> 00:10:31,213 Hey. 144 00:10:31,298 --> 00:10:34,800 - Υou okay? - Uh- 145 00:10:34,884 --> 00:10:37,261 Υeah. 146 00:10:37,345 --> 00:10:39,305 Anything on Luann? 147 00:10:39,389 --> 00:10:42,641 Uh, crime scene is clean. 148 00:10:42,726 --> 00:10:45,227 Right now we got nothin'. 149 00:10:47,272 --> 00:10:49,606 Gemma, can you give me a few minutes? 150 00:10:51,276 --> 00:10:53,319 Υeah. 151 00:10:53,403 --> 00:10:55,279 Υou need anything? 152 00:10:56,656 --> 00:10:59,116 Oh, honey, l'm fine. I'm fine. 153 00:11:01,411 --> 00:11:03,329 All right. 154 00:11:03,413 --> 00:11:05,998 l'll catch up with you at the station. 155 00:11:10,754 --> 00:11:16,216 l wanted to make sure this Luann thing doesn't get you overreacting. 156 00:11:18,261 --> 00:11:20,429 Υou think it was Zobelle? 157 00:11:22,057 --> 00:11:24,224 Do you? 158 00:11:26,102 --> 00:11:28,020 No. 159 00:11:28,104 --> 00:11:33,442 Zobelle didn't kill me. He's not gonna risk murder on someone like Luann. 160 00:11:33,526 --> 00:11:36,195 Doesn't cut deep enough. 161 00:11:36,279 --> 00:11:38,530 Υeah. Makes sense. 162 00:11:38,615 --> 00:11:40,491 Oh, shit! 163 00:11:40,617 --> 00:11:42,785 Are you okay? Yeah. 164 00:11:42,869 --> 00:11:45,829 l keep forgetting to take that stupid pill... 165 00:11:45,914 --> 00:11:47,873 that helps my equilibrium. 166 00:11:47,957 --> 00:11:51,085 Well, Della's helping you monitor the meds, yeah? 167 00:11:53,296 --> 00:11:58,133 She, uh, went to be with her mother for a while. 168 00:12:01,429 --> 00:12:04,264 lt's been three months. 169 00:12:04,349 --> 00:12:08,811 Jesus Christ, Wayne. Υou been going through this shit all alone? 170 00:12:10,730 --> 00:12:12,648 l'm a prick, Gemma. 171 00:12:13,858 --> 00:12:16,276 Treatments make me miserable. 172 00:12:18,071 --> 00:12:20,823 lt's the best thing for now. 173 00:12:22,409 --> 00:12:24,952 Well, if you need anything, 174 00:12:27,705 --> 00:12:29,665 just let me know. 175 00:12:32,794 --> 00:12:35,587 Uh, folks in my support group... 176 00:12:35,672 --> 00:12:38,382 been going to this, uh, revival service. 177 00:12:38,466 --> 00:12:41,343 Was gonna check it out. 178 00:12:41,428 --> 00:12:44,012 Use a ride tomorrow morning. 179 00:12:47,559 --> 00:12:49,560 l'lI cIear my calendar. 180 00:12:54,315 --> 00:12:56,525 Maybe you should take a few days off. 181 00:12:56,609 --> 00:13:00,779 We're all logging extra time on the sex cams, trying to help Jax. 182 00:13:00,864 --> 00:13:04,992 l'm just saying. lf you want to take some downtime, l'd help you out. 183 00:13:05,076 --> 00:13:07,661 l'm not looking to be taken care of, Ope. 184 00:13:07,745 --> 00:13:10,747 - This is what l do. - I know. 185 00:13:12,375 --> 00:13:14,668 I better be getting back. Ope. 186 00:13:16,421 --> 00:13:19,548 Will l see you later? It's gonna be a pretty late one. 187 00:13:19,632 --> 00:13:22,259 Bobby's sister's watching the kids. 188 00:13:22,343 --> 00:13:24,553 Well, l don't mind watching them. 189 00:13:24,637 --> 00:13:27,264 l'll bring Piper by, rent a movie or something. 190 00:13:27,348 --> 00:13:30,100 That's okay. l can't keep doing this to you. 191 00:13:31,227 --> 00:13:34,980 l like going to your place. 192 00:13:35,064 --> 00:13:37,441 lt feels like a home. 193 00:13:38,902 --> 00:13:41,361 Okay. See you in the morning. 194 00:14:08,181 --> 00:14:10,098 ls that okay? 195 00:14:10,183 --> 00:14:12,100 Υeah. 196 00:14:21,861 --> 00:14:25,197 Ηey! Keep an eye on Lyla. 197 00:14:25,281 --> 00:14:28,325 - Anything happens, give us a calI. - I accept that. 198 00:14:34,791 --> 00:14:36,959 Let's go, Legs. You got a visitor. 199 00:14:46,135 --> 00:14:48,470 What the hell were you thinking? Got a phone call. 200 00:14:48,555 --> 00:14:51,932 Wouldn't give his name. Offered us 1 0 grand to help out Darby. 201 00:14:52,016 --> 00:14:54,309 What do you mean, "help out"? 202 00:14:54,394 --> 00:14:57,187 He wanted his johns thinking they had some high-end pussy. 203 00:14:57,272 --> 00:14:58,939 Two days of work- that was the deal. 204 00:14:59,065 --> 00:15:02,776 And day one, the cops show up. Look, it had to be Georgie. 205 00:15:02,860 --> 00:15:06,196 Psycho killed Luann, got us busted. 206 00:15:06,322 --> 00:15:09,700 When'd you get the call? Day before yesterday. 207 00:15:09,784 --> 00:15:13,370 That's before we hassled Georgie. Setup's not on him. 208 00:15:13,454 --> 00:15:15,706 Then who is it? 209 00:15:15,790 --> 00:15:18,500 l don't know. 210 00:15:18,585 --> 00:15:20,794 Aren't you gonna bail us out? 211 00:15:20,878 --> 00:15:23,505 Yeah. Let me just get an advance on my trust fund. 212 00:15:26,718 --> 00:15:28,760 Ah. 213 00:15:28,886 --> 00:15:31,221 Deputy Chief. 214 00:15:31,306 --> 00:15:33,181 Υour tip panned out. 215 00:15:33,266 --> 00:15:38,020 Well, to be honest, l'm surprised you acted on it. 216 00:15:39,981 --> 00:15:43,567 Where else is Darby dealing crank and pussy? 217 00:15:45,695 --> 00:15:50,699 l'm not quite certain you and l are on the same page yet, David. 218 00:15:50,783 --> 00:15:53,744 l thought by now we'd be working together. 219 00:15:55,622 --> 00:15:59,374 That security footage of me and Darby's bullshit- it's nothing. 220 00:15:59,459 --> 00:16:01,710 WelI, nothing criminaI, 221 00:16:01,794 --> 00:16:04,463 but l think it wouId raise enough eyebrows on city council... 222 00:16:04,547 --> 00:16:07,049 to throw your appointment as chief into question. 223 00:16:11,888 --> 00:16:14,348 Darby's got a cooker in an old motor home. 224 00:16:14,432 --> 00:16:16,516 Scrap metal yard off Manion. 225 00:16:16,601 --> 00:16:19,936 Also, another low-rent brothel at the Red Oak Suites. 226 00:16:20,021 --> 00:16:22,356 Τhat's aIl of it. 227 00:16:22,440 --> 00:16:25,150 This is your last chance. 228 00:16:25,234 --> 00:16:28,695 Do your job. 229 00:16:42,335 --> 00:16:45,587 How'd it go with the Chinese? Okay. 230 00:16:46,923 --> 00:16:50,342 What? Clay heard what happened to the girls. 231 00:16:50,426 --> 00:16:53,220 That and Luann- He wants me to kill Caracara. 232 00:16:54,597 --> 00:16:56,723 lt's club action. He can't shut it down. 233 00:16:56,808 --> 00:16:58,558 Well, he don't give a shit. 234 00:17:01,354 --> 00:17:05,399 Someone paid our girls to be on Darby's roster today. 235 00:17:05,483 --> 00:17:08,944 Wanted them to get busted. 236 00:17:09,028 --> 00:17:11,446 Υou think Clay needed an excuse to shut me down? 237 00:17:11,531 --> 00:17:15,617 l'm not sure I know what either one of you would do anymore. 238 00:17:27,880 --> 00:17:30,173 We need Caracara. 239 00:17:30,258 --> 00:17:32,843 It's our only club income. 240 00:17:33,970 --> 00:17:38,181 Gun biz is back online. New 20, new source. 241 00:17:38,266 --> 00:17:40,183 We're done with pussy. 242 00:17:42,603 --> 00:17:44,563 Just for a minute, 243 00:17:44,647 --> 00:17:47,107 try to think past this bullshit between you and me. 244 00:17:47,233 --> 00:17:51,069 Porn is a legitimate business, Clay. So's auto repair. 245 00:17:51,154 --> 00:17:53,113 And that don't make my skin crawl. 246 00:17:53,197 --> 00:17:56,283 Look at your run with guns over the last few years. 247 00:17:56,367 --> 00:18:00,370 We've lost more than we've earned- money and blood. 248 00:18:00,455 --> 00:18:03,123 - Well, that's gonna change. - With the Chinese? 249 00:18:03,207 --> 00:18:07,252 We don't even know if this pipeline is real... 250 00:18:07,336 --> 00:18:09,463 or where the guns are coming from! 251 00:18:09,547 --> 00:18:11,548 Ηamas. 252 00:18:13,176 --> 00:18:16,511 Jesus Christ. That's where you're putting the future of our club? 253 00:18:16,596 --> 00:18:18,638 Sam Crow deaIs guns. 254 00:18:21,017 --> 00:18:24,519 Υou had your little romp as porn king. 255 00:18:24,604 --> 00:18:28,190 You tied us to prostitution. Υou got one of our member's old lady killed. 256 00:18:31,110 --> 00:18:34,112 Υou are really gonna stand there... 257 00:18:34,197 --> 00:18:37,365 and lay the guilt of a dead wife on me? 258 00:18:41,537 --> 00:18:44,164 Υou remember that promise l made? 259 00:18:46,167 --> 00:18:47,709 Hey, hey, hey, hey. 260 00:18:48,544 --> 00:18:50,545 Let me make it easy for you. 261 00:19:21,786 --> 00:19:26,122 Υou need a majority vote to shut down Caracara. 262 00:19:29,126 --> 00:19:31,628 We put it out at church tomorrow night. 263 00:19:45,601 --> 00:19:47,727 Oh, brother. 264 00:19:53,150 --> 00:19:55,819 Want to tell me what that "dead wife" shit was about? 265 00:19:57,822 --> 00:19:59,823 Otto knew, man. 266 00:20:00,825 --> 00:20:02,826 l got Luann killed. 267 00:20:04,203 --> 00:20:08,456 No, you thought you were doing the right thing. 268 00:20:10,835 --> 00:20:14,170 I was tapping Luann. 269 00:20:14,255 --> 00:20:16,673 Υou serious? 270 00:20:16,757 --> 00:20:19,801 Ever since I took over her books. 271 00:20:20,845 --> 00:20:22,846 Ηow was that? 272 00:20:22,930 --> 00:20:24,890 A little scary. 273 00:20:27,643 --> 00:20:30,604 Well, you're covered, l guess. Prison clause. 274 00:20:30,688 --> 00:20:34,816 Υeah, I know, but it still feels shitty. 275 00:20:35,902 --> 00:20:37,736 Sorry, man. 276 00:20:37,820 --> 00:20:39,863 Υeah. Well, we move on. 277 00:20:39,989 --> 00:20:41,990 Right. 278 00:20:44,827 --> 00:20:48,204 Υou know, Clay- he's not gonna get a majority vote. 279 00:20:48,289 --> 00:20:51,541 Τhe guys, they love porn. Τhey practically live at the studio. 280 00:20:51,626 --> 00:20:54,044 That's why he hates it. 281 00:20:54,128 --> 00:20:56,421 Come equals cash, brother. 282 00:20:56,505 --> 00:20:58,465 We aIl know it. 283 00:20:58,549 --> 00:21:00,842 Caracara ain't going nowhere. 284 00:21:08,142 --> 00:21:10,518 We gotta talk- you and me, alone. 285 00:21:10,603 --> 00:21:15,357 l'm done with alone. Anything you gotta say, Bobby can hear. 286 00:21:15,441 --> 00:21:16,983 All right. 287 00:21:17,068 --> 00:21:19,861 lt's about Opie. 288 00:21:19,987 --> 00:21:24,699 Clay's got him on point working this judge. Nothing I can do. 289 00:21:24,784 --> 00:21:27,452 lf this thing goes bad when Opie has to go down that road, 290 00:21:27,536 --> 00:21:29,496 there's no way he's coming back. 291 00:21:33,417 --> 00:21:36,753 You're worried about losing your right-hand seat? 292 00:21:39,924 --> 00:21:42,425 We both know why shit's upside down. 293 00:21:46,263 --> 00:21:48,223 Keep Ope light. 294 00:21:48,307 --> 00:21:51,226 l'll show up after l check those guns and work this judge. 295 00:21:51,310 --> 00:21:53,561 The way me and Ope are going, 296 00:21:53,646 --> 00:21:56,773 l try and talk him down, might be the very thing pushes him to it. 297 00:21:56,857 --> 00:22:00,235 Maybe you should tag along anyhow. 298 00:22:06,993 --> 00:22:08,910 Okay. Okay. 299 00:22:08,995 --> 00:22:11,496 l'll meet you at that judge's house. 300 00:22:20,923 --> 00:22:23,425 Zobelle is putting down roots. 301 00:22:24,802 --> 00:22:27,637 He's backing my brother for mayor, 302 00:22:27,722 --> 00:22:30,390 and he wants me on his team once l'm chief. 303 00:22:30,474 --> 00:22:32,475 Why are you telling me this? 304 00:22:32,560 --> 00:22:35,687 Aren't the Ηales on board for the bright new day? 305 00:22:35,771 --> 00:22:38,898 l know the greater devil when I see it. 306 00:22:38,983 --> 00:22:41,276 Zobelle is flooding this town... 307 00:22:41,360 --> 00:22:43,403 with Darby's crank and pussy, 308 00:22:43,487 --> 00:22:47,657 and he wants me to shut it down to prove to Charming they don't need the Sons. 309 00:22:49,994 --> 00:22:52,912 You have till the end of the day to be heroes. 310 00:22:58,836 --> 00:23:01,504 Υou had to swallow a lot to hand this over. 311 00:23:02,798 --> 00:23:04,716 lt's not about humility. 312 00:23:04,800 --> 00:23:08,136 My biggest priority will be shutting you down. 313 00:23:10,514 --> 00:23:12,849 But l'm gonna do it the right way. 314 00:23:27,823 --> 00:23:32,160 - Where's Ηappy? - l'm taking Clay's lead, getting back into guns. 315 00:23:34,121 --> 00:23:35,705 CIay's cool with it. 316 00:23:49,553 --> 00:23:53,056 Hey. Why aren't you with Bobby and Ope? 317 00:23:53,140 --> 00:23:55,475 Jax said he was handling it. 318 00:24:01,440 --> 00:24:03,316 Call your Nomads. 319 00:24:03,400 --> 00:24:07,153 We need bodies. We've been deputized. 320 00:24:08,572 --> 00:24:12,242 Come on, come on, come on! Υou get that door right there! 321 00:24:12,326 --> 00:24:14,119 - Okay. - Hey! 322 00:24:14,203 --> 00:24:16,162 Oh! Too much brown sugar. 323 00:24:16,247 --> 00:24:18,123 Pack up the hams, baby. 324 00:24:18,249 --> 00:24:20,083 What the hell- Get outta- 325 00:24:20,167 --> 00:24:23,128 - Okay. All right. All right. - Get the fuck out of here. 326 00:24:23,212 --> 00:24:24,379 Move! Stop pushing! 327 00:24:24,463 --> 00:24:27,841 Faster! Move it! 328 00:24:32,513 --> 00:24:34,639 Yeah. Right, yeah. 329 00:24:34,723 --> 00:24:36,683 l'll- I'll catch up with you. 330 00:24:36,767 --> 00:24:38,726 Okay. 331 00:24:44,733 --> 00:24:46,734 l wanted to say I was sorry. 332 00:24:48,195 --> 00:24:51,739 l shouldn't have interfered with things around here. 333 00:24:53,909 --> 00:24:57,036 l told Chibs l was transferring him to Stockton Memorial. 334 00:24:57,121 --> 00:24:59,330 He freaked out, panicked. 335 00:24:59,415 --> 00:25:01,416 Said he would be unprotected. 336 00:25:01,500 --> 00:25:04,169 Someone just blew him up. 337 00:25:04,253 --> 00:25:06,254 He's a little twitchy. 338 00:25:07,673 --> 00:25:10,175 But you do what you gotta do, 339 00:25:10,259 --> 00:25:13,761 and... we'll figure out a way to keep him safe. 340 00:25:13,846 --> 00:25:15,597 Safe from what? 341 00:25:17,057 --> 00:25:21,311 Jesus, Gemma. When does this settle? When does it stop? 342 00:25:24,106 --> 00:25:26,107 l don't know, baby. 343 00:25:36,911 --> 00:25:38,828 Aw, shit! 344 00:25:47,379 --> 00:25:50,048 Υou white boys never learn. 345 00:25:54,428 --> 00:25:57,972 You and P.D. keep whacking the mole, we keep poppin' up someplace else. 346 00:25:58,057 --> 00:26:00,975 Whacking days are done. Zobelle sold you out. 347 00:26:01,060 --> 00:26:04,979 No more money, no more Aryan muscle. 348 00:26:05,064 --> 00:26:08,191 l smell the stink of your crank or your pussy anywhere near Charming, 349 00:26:08,275 --> 00:26:11,569 l'll put three bullets in your neck, 350 00:26:11,654 --> 00:26:13,863 compliments of Charming P.D. 351 00:26:13,948 --> 00:26:16,157 Light it up. 352 00:26:16,242 --> 00:26:18,368 Aw, shit! 353 00:26:18,452 --> 00:26:21,579 - Move! Come on! Get out of the way! Move! - Move, move! Come on, clear! 354 00:26:21,664 --> 00:26:23,498 Go! 355 00:26:39,056 --> 00:26:41,182 Judge is in the gate. 356 00:26:43,936 --> 00:26:46,145 - You take him down. - I'll cover the yard. 357 00:26:54,029 --> 00:26:56,990 Don't make a sound. 358 00:26:57,074 --> 00:27:00,410 Shut up. Shut... up! 359 00:27:04,123 --> 00:27:07,083 Take what you want, get the hell out. 360 00:27:07,167 --> 00:27:10,044 There's no money- just what's in the wallet. 361 00:27:10,129 --> 00:27:12,672 We're not here to rob you. We need your help with a problem. 362 00:27:12,756 --> 00:27:15,508 What problem? 363 00:27:15,592 --> 00:27:17,343 Got it. 364 00:27:17,428 --> 00:27:19,470 Easy, easy, junior. 365 00:27:19,555 --> 00:27:21,139 - Oh, shit! - Get in there. 366 00:27:21,223 --> 00:27:24,642 - Okay, okay. Okay, okay, okay. - You son of a bitch. 367 00:27:24,727 --> 00:27:27,478 Is this you, Alex? Are you the problem? 368 00:27:27,563 --> 00:27:30,106 What, he owe you drug money? 369 00:27:30,190 --> 00:27:32,108 What the hell are you talking about? 370 00:27:32,192 --> 00:27:36,195 You lowlife junkie piece of shit. Your mother would be disgusted. 371 00:27:36,280 --> 00:27:39,449 - Hey! Hey! Hey! - Damn you. 372 00:27:39,533 --> 00:27:42,285 - Okay, okay. - Stay down. 373 00:27:42,369 --> 00:27:45,580 Jesus Christ. So much for our emotional leverage. 374 00:27:49,835 --> 00:27:52,045 Hey, hey! l don't care how pissed off he is. 375 00:27:52,129 --> 00:27:54,047 Ηe's not gonna let us hurt his kid. 376 00:27:54,131 --> 00:27:56,549 Junkie or not, we stick to the plan. 377 00:27:56,633 --> 00:27:59,510 Mahmoud Zakairi- he's got a deportation hearing tomorrow morning. 378 00:27:59,595 --> 00:28:01,554 lt's a simple misunderstanding. 379 00:28:01,638 --> 00:28:04,599 Dismiss it, everyone walks away from this whole. 380 00:28:06,101 --> 00:28:08,102 This is about throwing out a case? 381 00:28:09,730 --> 00:28:11,773 Twenty-three years on the bench, 382 00:28:11,857 --> 00:28:14,901 l've never been swayed by anyone or anything. 383 00:28:14,985 --> 00:28:17,236 l'm not gonna start now. 384 00:28:17,363 --> 00:28:20,073 Let me be clear. No, no! 385 00:28:20,157 --> 00:28:23,951 Υou throw out the case, or I cut your family in half. 386 00:28:25,662 --> 00:28:27,455 No, you won't. 387 00:28:29,333 --> 00:28:33,294 l'll beat him. l'll break off his fingers, and then I'll kill him. 388 00:28:36,757 --> 00:28:39,967 Jesus Christ! Just give him what he wants! 389 00:28:40,094 --> 00:28:44,097 Dad, they're gonna kill me. He is not going to kill you. 390 00:28:46,058 --> 00:28:48,142 Shut him up. Shut your mouth! 391 00:28:48,268 --> 00:28:52,814 Get off me. Get off of me! You cannot just blow holes in this kid. 392 00:28:52,898 --> 00:28:56,109 l barely winged his toe. l don't give a shit how bad the blood is. 393 00:28:56,193 --> 00:28:59,070 No father is gonna let his son die in front of him. 394 00:28:59,154 --> 00:29:01,781 Get out of the way. Just take it easy. 395 00:29:01,907 --> 00:29:05,827 Shut up! 396 00:29:05,911 --> 00:29:08,246 Τhe toe stung. 397 00:29:08,372 --> 00:29:11,499 Τhe knee is gonna make him want to kill himself. 398 00:29:11,625 --> 00:29:14,919 - Dad! - If you're gonna kill him, just do it. 399 00:29:16,755 --> 00:29:19,966 I'm not gonna give you what you want, 400 00:29:20,050 --> 00:29:22,593 so torturing him is just a waste of time. 401 00:29:22,678 --> 00:29:25,096 Υou might as well shoot him. 402 00:29:34,731 --> 00:29:37,400 This what you want? 403 00:29:37,484 --> 00:29:39,652 - No. Dad. - This how you protect your family? 404 00:29:39,736 --> 00:29:42,488 Dad! 405 00:29:42,573 --> 00:29:44,866 No, no, no, no! 406 00:29:44,950 --> 00:29:46,868 No. No! 407 00:29:46,952 --> 00:29:49,412 Υou're gonna let me kill your kid, huh? 408 00:29:49,496 --> 00:29:52,540 That's how you protect your blood? 409 00:29:52,624 --> 00:29:55,126 Open your eyes, you piece of shit! 410 00:29:55,210 --> 00:29:58,921 Open your eyes! You see it! You look at what you've done! 411 00:29:59,006 --> 00:30:00,923 Υou see what you've caused! 412 00:30:01,008 --> 00:30:03,009 Look at what you've done to your family! 413 00:30:05,262 --> 00:30:08,890 Open your mouth. Open your mouth! 414 00:30:18,567 --> 00:30:21,569 Oh! Fu- 415 00:30:26,158 --> 00:30:28,159 - Come on, bro. - It's done. 416 00:30:32,539 --> 00:30:34,540 Shit. 417 00:30:35,709 --> 00:30:39,212 lt's okay. lt's okay. 418 00:30:44,092 --> 00:30:46,010 lt's okay. 419 00:30:50,057 --> 00:30:52,475 Υour turn. 420 00:30:52,559 --> 00:30:55,853 Shit. I can't do it, man. I can't do it. Shit. 421 00:30:55,938 --> 00:30:57,855 Shit. God. 422 00:30:57,940 --> 00:31:00,233 No way. 423 00:31:00,317 --> 00:31:03,736 All right. Go look for something. Anything that'll help. 424 00:31:03,820 --> 00:31:05,780 Go. Go. 425 00:31:11,495 --> 00:31:13,454 Okay. Relax. 426 00:31:33,976 --> 00:31:35,935 l'm aIl right. 427 00:31:38,814 --> 00:31:40,731 l know. 428 00:32:25,652 --> 00:32:27,737 - What happened? - Uh, severe head pain. 429 00:32:27,821 --> 00:32:31,073 Ηe can't see out of his right eye. Dr. Gallagher ordered an M.R.l. 430 00:32:35,579 --> 00:32:38,247 Thanks, Doc. 431 00:32:42,377 --> 00:32:44,337 He should be put back on critical. 432 00:32:44,421 --> 00:32:48,132 Dr. Gallagher already did. 433 00:32:53,430 --> 00:32:57,975 You bankroll me, back me with muscle, and then you yank it out from under me? 434 00:32:58,060 --> 00:33:01,145 Navigating around law enforcement is a game of give and take. 435 00:33:01,229 --> 00:33:03,898 lt wasn't P.D.! It was Clay. 436 00:33:03,982 --> 00:33:05,983 Ηe told me you sold me out, 437 00:33:06,068 --> 00:33:10,571 and seeing as how all three of my interests have been crushed today, l tend to believe him. 438 00:33:14,242 --> 00:33:17,787 Do you want recompense against Sam Crow? 439 00:33:19,456 --> 00:33:21,374 lt means payback. 440 00:33:21,458 --> 00:33:25,044 Υeah. l know what it means, asshole! 441 00:33:30,801 --> 00:33:33,928 Υeah, l want to hurt 'em. 442 00:33:44,981 --> 00:33:47,358 We'll hit outside. Storage shed. 443 00:33:47,442 --> 00:33:51,028 Uh, they'll see the flames from the highway. Alarms are cut. 444 00:33:51,113 --> 00:33:55,366 Keep it contained to the inside, this thing will cook all night before the flames are visible. 445 00:33:55,450 --> 00:33:58,994 Υeah. All right. Let's go. 446 00:34:06,461 --> 00:34:08,462 Break this shit up! 447 00:34:11,258 --> 00:34:14,009 Υeah! Douse it! Douse it all! 448 00:34:23,353 --> 00:34:26,188 Hey! Hey, Weston! 449 00:34:26,273 --> 00:34:30,651 What do you think? Υou think l got a future in this business? Huh? 450 00:34:32,404 --> 00:34:35,156 All right. That should do it. 451 00:34:35,240 --> 00:34:37,783 What the hell? 452 00:34:37,868 --> 00:34:40,161 Υour need had a short life span. 453 00:34:47,961 --> 00:34:49,962 We got something. 454 00:34:53,341 --> 00:34:56,552 No! Please, no. 455 00:34:56,636 --> 00:34:58,763 You can't, please. 456 00:34:58,847 --> 00:35:01,348 Throw out the case. 457 00:35:05,270 --> 00:35:07,938 Love letters. Found a room upstairs. 458 00:35:08,023 --> 00:35:10,691 - Goddamn shrine to his dead wife. 459 00:35:19,201 --> 00:35:21,786 You don't throw out the case tomorrow morning, 460 00:35:21,870 --> 00:35:25,623 you tell anyone about us, we trash wifey's room, 461 00:35:25,707 --> 00:35:28,375 we burn every memory you have. 462 00:35:37,219 --> 00:35:39,178 Okay. 463 00:35:46,770 --> 00:35:50,564 We made it work. And we waited at the house for the call. 464 00:35:50,649 --> 00:35:53,818 lt's done. Τhe judge dismissed the case. 465 00:35:53,902 --> 00:35:55,986 It's all good. I checked out Lin's guns. 466 00:35:56,071 --> 00:35:58,531 MP5s. Really good hardware, man. 467 00:36:07,958 --> 00:36:09,917 Where they going? 468 00:36:10,001 --> 00:36:11,961 Ηome. 469 00:36:13,797 --> 00:36:15,714 Okay. 470 00:36:15,799 --> 00:36:17,800 How long you gonna be? 471 00:36:19,135 --> 00:36:21,720 Aren't you comin' in? No, I can't. 472 00:36:21,805 --> 00:36:23,806 l've got some errands to run. 473 00:36:23,890 --> 00:36:27,059 All right. Uh, about an hour. 474 00:36:27,143 --> 00:36:29,103 l'll call you. 475 00:36:43,952 --> 00:36:45,911 Hey! 476 00:36:47,622 --> 00:36:51,292 - l know you? - Everyone knows me. 477 00:38:42,779 --> 00:38:44,780 Come on now, everybody! 478 00:39:02,590 --> 00:39:04,591 He just tried you on the cell. 479 00:39:06,511 --> 00:39:08,429 What? 480 00:39:09,973 --> 00:39:12,558 Thirty-one's released. 481 00:39:42,422 --> 00:39:46,800 A fire alarm on the seventh floor of apartment- 01 . 482 00:39:46,885 --> 00:39:49,344 Unbelievable. 483 00:40:12,118 --> 00:40:14,036 l'm going Nomad.35815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.