All language subtitles for avchd-sons.of.anarchy.s02e07.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:21,480 --> 00:00:24,691 Aryans put out the word. Us white boys are on our own. 4 00:00:24,775 --> 00:00:27,944 Υeah, that's Zobelle tapping into the shot callers. 5 00:00:37,079 --> 00:00:39,622 Rosen thinks the case is being tied up. 6 00:00:40,791 --> 00:00:43,251 Be a while before it sees a courtroom. 7 00:00:43,335 --> 00:00:45,962 Without a color crew, we ain't gonna make it to trial. 8 00:00:46,046 --> 00:00:48,631 Υeah, well, 9 00:00:48,716 --> 00:00:50,758 this herd could use a little thinnin'. 10 00:00:50,843 --> 00:00:53,720 It's not his fault we're here. 11 00:00:53,804 --> 00:00:55,638 So, what? lt's mine? 12 00:00:55,723 --> 00:00:58,349 We all voted on it. 13 00:00:59,643 --> 00:01:02,895 l'm working on getting us some friends. 14 00:01:02,980 --> 00:01:05,481 Τhey're jamming us. Seven-figure bail? 15 00:01:05,566 --> 00:01:07,358 No court date? It's bullshit! 16 00:01:07,443 --> 00:01:10,236 Apparently, they have security tapes. 17 00:01:10,320 --> 00:01:13,197 Women and children running for their lives. 18 00:01:13,282 --> 00:01:16,242 Υou saw what happened to Otto. They got no protection. 19 00:01:16,368 --> 00:01:18,745 l know. What about a bondsman? 20 00:01:18,829 --> 00:01:21,289 500,000 a head at 1 0%, 21 00:01:21,373 --> 00:01:24,542 you'd need 300K to get the six of them out. 22 00:01:24,626 --> 00:01:26,669 Well, l can post the house. 23 00:01:26,754 --> 00:01:29,213 My dad's too. 24 00:01:29,298 --> 00:01:31,591 Okay, well, that's enough to get out Clay, 25 00:01:31,675 --> 00:01:34,844 maybe Jax, but that's it. 26 00:01:34,928 --> 00:01:37,638 No. 27 00:01:37,723 --> 00:01:39,640 Clay won't leave 'em behind. 28 00:01:39,725 --> 00:01:41,517 l'm sorry, Gemma. 29 00:01:44,188 --> 00:01:46,063 Clay needs you to call Laroy. 30 00:01:46,148 --> 00:01:48,858 Deliver this message, ΑSΑP. 31 00:01:48,942 --> 00:01:51,569 l never saw it, never gave it to you. 32 00:01:58,619 --> 00:02:02,580 Υou can use my office. 33 00:02:02,664 --> 00:02:05,625 lf you need unis, I'll call in an extra shift. 34 00:02:05,709 --> 00:02:07,710 Υou have any interest in why l'm here? 35 00:02:09,880 --> 00:02:13,257 Not really. Who do I brief? 36 00:02:15,302 --> 00:02:18,346 Commanding officer. 37 00:02:19,389 --> 00:02:22,767 Ethan Zobelle and A.J. Weston. 38 00:02:24,269 --> 00:02:27,355 League of American Nationalists. l know who they are. 39 00:02:27,439 --> 00:02:30,775 Cameron and Edmond Ηayes, True I.R.A. 40 00:02:30,859 --> 00:02:33,319 Τhat's the reason I'm here. Same reason Zobelle is. 41 00:02:33,403 --> 00:02:36,697 Ηe wants their guns. His crew is pushing out the M.C. 42 00:02:36,782 --> 00:02:41,410 So, pick up Zobelle, and squeeze him for the lrish. 43 00:02:41,495 --> 00:02:44,831 Well, F.B.l.'s working a case on the separatist group. Zobelle is on their radar. 44 00:02:44,915 --> 00:02:48,000 So for now he's off-limits to us. 45 00:02:48,085 --> 00:02:50,294 Same bureaucratic bullshit, huh? 46 00:02:52,756 --> 00:02:57,927 Look, l have no interest in creating any collateral damage in your town, David. 47 00:02:59,304 --> 00:03:02,056 l've already done my fair share of that. 48 00:03:02,140 --> 00:03:06,686 So any intel that you could offer would be greatly appreciated. 49 00:03:07,938 --> 00:03:11,023 Well, l don't know anything about the I.R.A. 50 00:03:11,108 --> 00:03:15,319 But Zobelle is responsible for the car bombing at Teller-Morrow. 51 00:03:19,283 --> 00:03:22,869 Well, looks like the retaliation backfired, didn't it? 52 00:03:22,953 --> 00:03:25,162 Jax tried to prevent that. 53 00:03:25,247 --> 00:03:29,834 We tried to scoop up Zobelle before Clay went in loaded for bear. 54 00:03:29,918 --> 00:03:32,128 So the V.P.'s working behind Clay's back? 55 00:03:34,131 --> 00:03:39,260 Jax may have some suspicions about what happened to Donna Winston. 56 00:03:44,558 --> 00:03:46,893 lt's a good thing Opie didn't get picked up. 57 00:03:46,977 --> 00:03:49,312 Ηow is he doing? 58 00:03:50,314 --> 00:03:52,231 l don't know. 59 00:03:52,316 --> 00:03:55,151 Υou should ask him. 60 00:04:09,416 --> 00:04:11,918 Why aren't they at school? 61 00:04:12,002 --> 00:04:15,129 Grading day. You get my message? 62 00:04:15,213 --> 00:04:18,382 No. lt's been crazy here with everybody gone. 63 00:04:18,467 --> 00:04:22,219 l'm gonna head up to the cabin, make sure Piney's not dead. 64 00:04:22,304 --> 00:04:25,681 Means you're actually gonna have to be a father today. 65 00:04:25,766 --> 00:04:27,975 l'll handle it. 66 00:04:33,440 --> 00:04:36,192 The old man's fine. You know how he gets. 67 00:04:36,276 --> 00:04:39,028 Υeah. 68 00:04:43,992 --> 00:04:47,536 You behave for your pop. Okay. 69 00:04:47,621 --> 00:04:49,872 Love you both. 70 00:04:49,957 --> 00:04:52,166 Love you too, Grandma. 71 00:05:06,723 --> 00:05:08,557 Let 'em through. 72 00:05:10,185 --> 00:05:12,103 Russell's waitin'. 73 00:05:16,566 --> 00:05:20,486 Understand you all got safety concerns. 74 00:05:20,570 --> 00:05:24,365 Just a bunch of short-timers looking for some friends. 75 00:05:24,449 --> 00:05:26,659 Monumental times, my brothers. 76 00:05:26,743 --> 00:05:29,328 Black man in the White House. 77 00:05:29,413 --> 00:05:31,914 Black saving white in the big house. 78 00:05:36,586 --> 00:05:39,338 My cousin says you're dependable. 79 00:05:39,423 --> 00:05:42,508 l've been working with Laroy a long time. 80 00:05:42,592 --> 00:05:46,012 Peckerwoods are flexing. Protection ain't gonna come easy. 81 00:05:46,096 --> 00:05:50,725 - What's the price? - Got a couple of affiliated friends fall from grace. 82 00:05:50,809 --> 00:05:54,270 Ratted out my nephew. Need y'all to deliver 'em to me. 83 00:05:57,149 --> 00:05:59,608 Τhat bitch over there in protective custody. 84 00:06:01,236 --> 00:06:04,363 Dion likes buff brown boys. 85 00:06:04,448 --> 00:06:07,033 Notice you got yourself one of 'em. 86 00:06:07,117 --> 00:06:10,119 Υeah, we do. Any other rat? 87 00:06:10,203 --> 00:06:12,997 Vincent Bell, tranny dealer. 88 00:06:13,081 --> 00:06:15,708 "Τ" girl's gone AWOL somewhere in Stockton. 89 00:06:15,792 --> 00:06:20,463 Well, l'm gonna need some time to reach outside. 90 00:06:25,177 --> 00:06:28,554 So we do this, black got our back? 91 00:06:28,638 --> 00:06:32,933 When they're both delivered, Ηarley's getting all kinds of love from the family. 92 00:06:36,563 --> 00:06:39,148 Minutes are limited. 93 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 Reach out wisely. 94 00:06:41,151 --> 00:06:43,694 Can you hear me now? 95 00:06:43,820 --> 00:06:45,571 Yeah, you're funny. 96 00:07:25,195 --> 00:07:27,196 What's his name? 97 00:07:30,158 --> 00:07:33,077 Ηello. Hi. 98 00:07:33,203 --> 00:07:36,038 Where's Grandma? She went to go find Grandpa. 99 00:07:38,291 --> 00:07:40,543 Okay. I'll take care of it. 100 00:07:42,420 --> 00:07:46,257 Τhat was Clay. On the cell? 101 00:07:46,341 --> 00:07:49,760 Ηe needs me to run an errand. 102 00:07:49,886 --> 00:07:52,179 lt's gonna take a while. Okay. 103 00:07:52,264 --> 00:07:55,766 l'll have Neeta take Kenny and Ellie. And I'll just go grab the baby. 104 00:07:55,892 --> 00:07:59,186 Pick 'em up from Jax's? Yeah. Is there anything I can do? 105 00:07:59,271 --> 00:08:01,188 Not right now. 106 00:08:04,526 --> 00:08:06,443 Yeah, yeah, I got it. 107 00:08:06,528 --> 00:08:10,239 l put Opie on the tranny snitch. Ηe's gonna use Τrammel to set her up. 108 00:08:10,323 --> 00:08:13,450 - Opie's doing it alone? - We're a little busy. 109 00:08:13,535 --> 00:08:16,829 - Then tap another charter. - Hey, why don't you get Hale to help? 110 00:08:16,913 --> 00:08:20,040 All right! What about the other one? 111 00:08:22,127 --> 00:08:26,172 He's over there in P.C. He's got a thing for Puerto Rican wood. 112 00:08:26,298 --> 00:08:28,048 Ah, Juice bait? Yeah. 113 00:08:28,133 --> 00:08:31,218 Yeah. We gotta lure Dion to some place Russell's crew can get to him. 114 00:08:31,303 --> 00:08:36,015 Set it up. l'll let our black daddies know it's all in motion. 115 00:08:36,099 --> 00:08:39,435 - Break it up! - Back behind the line! 116 00:08:39,519 --> 00:08:41,395 Settle down. 117 00:08:43,607 --> 00:08:46,734 Must be lonely up there, huh? I know you, blondie? 118 00:08:46,818 --> 00:08:50,321 New on the block. I'm Clay. 119 00:08:50,405 --> 00:08:53,449 Dion. Smoke? 120 00:08:53,533 --> 00:08:54,950 Τhanks. 121 00:09:00,123 --> 00:09:02,458 Dion get you anything you need, Clay. 122 00:09:02,584 --> 00:09:04,418 Yeah? Mm-hmm. 123 00:09:04,502 --> 00:09:08,547 Τhat face and body... get you a lot of, uh, store credit. 124 00:09:08,632 --> 00:09:12,301 l appreciate the offer, man, but I belong to him. 125 00:09:12,385 --> 00:09:14,261 Τhe fat guy with the beard. 126 00:09:14,346 --> 00:09:16,472 No accounting for taste. 127 00:09:18,516 --> 00:09:22,603 Got other revenue. Short, pretty one. 128 00:09:22,729 --> 00:09:25,189 Stupid haircut. 129 00:09:25,273 --> 00:09:27,149 Absolutely doable, man. 130 00:09:27,234 --> 00:09:28,525 Fifty credit. 131 00:09:28,610 --> 00:09:31,820 Thirty. Need a test drive. 132 00:09:33,573 --> 00:09:37,284 Okay. l'll make sure he's tuned up. 133 00:09:37,410 --> 00:09:39,703 Where? Infirmary. 134 00:09:46,002 --> 00:09:49,630 Name's Vincent Bell, A.K.A. Venus. 135 00:09:49,714 --> 00:09:51,882 Ηe's a tranny dealer. 136 00:09:51,967 --> 00:09:54,593 l need you to track down the he/she. I'll take it from there. 137 00:09:54,678 --> 00:09:56,720 lt's direct from Clay. 138 00:09:56,805 --> 00:10:01,600 Okay. Just plant it in the car. All right? l don't need a warrant for that. 139 00:10:01,685 --> 00:10:05,604 - Put it under the driver's seat. - And don't skimp on the dope, all right? 140 00:10:05,689 --> 00:10:08,440 l need a lot more than a misdemeanor to get him into County. 141 00:10:08,525 --> 00:10:10,276 Cool. 142 00:10:25,500 --> 00:10:28,877 Up. Just get it off the bench. 143 00:10:28,962 --> 00:10:30,879 Ηow you doing, beautiful? 144 00:10:31,965 --> 00:10:33,882 What? 145 00:10:33,967 --> 00:10:38,387 We, uh- We need you to take one for the club. 146 00:10:38,471 --> 00:10:40,848 Oh, shit! 147 00:10:40,932 --> 00:10:44,059 Snitch over there finds you very appealing. 148 00:10:45,812 --> 00:10:49,064 - Gotta get him outta P.C. for the family. - Buys us protection. 149 00:10:49,149 --> 00:10:51,650 Get him out how? 150 00:10:54,779 --> 00:10:57,156 Oh, come on! Are you serious? 151 00:10:57,240 --> 00:10:59,658 Nothing's gonna happen. You're just bait. 152 00:10:59,743 --> 00:11:01,702 Black will jump in before he bites. 153 00:11:01,786 --> 00:11:05,706 - Well, we hope. - 50/50 chance you wind up with no dick up your ass. 154 00:11:05,832 --> 00:11:08,042 What? l arranged a meet at the P.C. infirmary. 155 00:11:08,126 --> 00:11:12,171 You gotta distract Dion, unlock the guard gate, let in Russell's crew. 156 00:11:12,255 --> 00:11:15,215 - lt'll be a piece of cake. - How do I get there? 157 00:11:17,260 --> 00:11:19,303 - Guard! - Open the gate. 158 00:11:19,429 --> 00:11:22,806 Jesus Christ! l think you cracked my rib. I know. I'm sorry. 159 00:11:27,312 --> 00:11:30,522 - Υeah, l know, right? - Tighter, right? 160 00:11:30,648 --> 00:11:33,275 Where's Lyla? She's right over there. 161 00:11:39,324 --> 00:11:42,743 l got your message. What do you need? 162 00:11:43,995 --> 00:11:46,080 Um- 163 00:11:46,164 --> 00:11:49,958 l saw the coke vials when I was working on your car. 164 00:11:51,127 --> 00:11:53,712 Υeah? And? 165 00:11:53,797 --> 00:11:56,256 l need to ask a favor. 166 00:11:56,341 --> 00:12:00,010 Call your dealer. Ask him to make a delivery, half an ounce. 167 00:12:00,095 --> 00:12:02,638 That's a lot of blow. What's it for? 168 00:12:04,015 --> 00:12:07,976 To help the club. That's all I can tell you. 169 00:12:08,061 --> 00:12:10,312 Shit. 170 00:12:11,481 --> 00:12:13,732 Uh, Angus is an asshole. 171 00:12:13,817 --> 00:12:16,735 Every time he makes a drop, he won't leave till I blow him. 172 00:12:16,820 --> 00:12:19,988 So l guess you wouldn't be too upset if he never came back? 173 00:12:21,032 --> 00:12:22,991 Should l ask why? 174 00:12:25,203 --> 00:12:28,414 Look, you don't know me. 175 00:12:28,498 --> 00:12:30,416 l'm sorry for coming up on you like this. 176 00:12:30,500 --> 00:12:34,336 But... l'm up against it here. 177 00:12:34,421 --> 00:12:38,841 l need your help. And l promise that it won't blow back on you. 178 00:12:41,719 --> 00:12:43,345 Okay. 179 00:12:49,602 --> 00:12:51,520 Tighter. 180 00:13:24,888 --> 00:13:26,472 Ηi. 181 00:13:26,556 --> 00:13:28,765 Ηow you doing? 182 00:13:28,850 --> 00:13:30,851 Juice. 183 00:13:34,689 --> 00:13:36,940 Yes, you are. Right. 184 00:13:39,527 --> 00:13:43,989 You come prepared. Oh, yeah. I like to be responsible, you know? 185 00:13:44,073 --> 00:13:47,409 - Good for you, Juicy. - Yeah, yeah. 186 00:13:47,494 --> 00:13:50,454 Wow. Τhis is a lot nicer than gen pop. 187 00:13:50,538 --> 00:13:52,456 A little more intimate. 188 00:13:54,042 --> 00:13:55,959 That too. Yeah. Mm-hmm. 189 00:13:56,044 --> 00:13:57,961 Have a seat. 190 00:14:10,767 --> 00:14:13,310 You sore, baby? Yeah, a little. 191 00:14:13,394 --> 00:14:15,479 Ηmm? 192 00:14:15,563 --> 00:14:16,897 Okay! 193 00:14:17,023 --> 00:14:19,608 Don't be nervous, sweetheart. I'm not. 194 00:14:19,692 --> 00:14:21,735 l'm just- 195 00:14:21,819 --> 00:14:25,113 You mind if we, uh, move this to the bathroom? Little more private. 196 00:14:25,240 --> 00:14:27,282 Sure, baby. I'm sort of shy. 197 00:14:27,408 --> 00:14:30,786 Mm-hmm. I like to get down to... business. 198 00:14:42,465 --> 00:14:45,592 Just let me grab the condoms real quick. Just- 199 00:14:56,479 --> 00:14:58,981 Come on, honey. Let's get this done! 200 00:14:59,065 --> 00:15:00,524 We're coming! 201 00:15:02,151 --> 00:15:03,527 Oh, shit. 202 00:15:03,653 --> 00:15:07,239 Thanks. 203 00:15:07,323 --> 00:15:10,075 l'm guessing you won't be needing these? 204 00:15:18,042 --> 00:15:21,253 On the gate. One coming in. 205 00:15:21,337 --> 00:15:23,755 He's smiling. 206 00:15:23,881 --> 00:15:26,717 Maybe he did take one up the ass. 207 00:15:29,804 --> 00:15:31,430 Well, that's one down. 208 00:15:31,514 --> 00:15:33,890 Just need Ope to come through, then we got protection. 209 00:15:39,939 --> 00:15:42,316 Oh, shit. It's going down! 210 00:15:44,652 --> 00:15:47,863 Juice! 211 00:15:47,989 --> 00:15:50,073 Get it out! Get it out! 212 00:15:50,158 --> 00:15:51,283 Guard! Guard! 213 00:15:51,367 --> 00:15:53,869 Come on! 214 00:15:55,872 --> 00:15:58,582 Come on! 215 00:16:00,168 --> 00:16:02,544 Get him up. 216 00:16:05,882 --> 00:16:08,091 Get that gate open. Come on. 217 00:16:50,051 --> 00:16:54,429 - Good work, girls. - See you tomorrow afternoon at 2:30. 218 00:17:00,311 --> 00:17:03,522 Ηi, sweetheart. Is this your baby? 219 00:17:03,606 --> 00:17:06,358 Oh! l'm Grandma. 220 00:17:06,442 --> 00:17:08,985 - l'll meet you out front, Trissy. - Okay. 221 00:17:09,112 --> 00:17:11,113 Bye. Bye. 222 00:17:14,242 --> 00:17:18,120 - She sings beautiful. - l'm gonna be out of town for the recital. 223 00:17:18,204 --> 00:17:19,788 l'm trying to catch some rehearsals. 224 00:17:19,872 --> 00:17:21,873 Υou're a good dad. 225 00:17:24,419 --> 00:17:27,003 Ηow's she doing? 226 00:17:27,130 --> 00:17:30,132 Dealing with the rape and all? Okay. 227 00:17:30,216 --> 00:17:33,468 Τherapy's been helping a lot. She's starting to talk about it. 228 00:17:34,887 --> 00:17:36,888 That's good. 229 00:17:41,227 --> 00:17:43,145 l heard about Clay. 230 00:17:43,229 --> 00:17:46,648 Yeah. 231 00:17:49,152 --> 00:17:51,570 Υour office told me you were here. 232 00:17:53,990 --> 00:17:56,158 Didn't know who else to go to. 233 00:18:01,372 --> 00:18:05,500 Maybe it's time for a lesson, Gemma, for all of us. 234 00:18:07,086 --> 00:18:10,255 Maybe. Mmm. 235 00:18:10,339 --> 00:18:12,340 But this isn't it. 236 00:18:13,926 --> 00:18:16,928 Zobelle set up that bust. 237 00:18:17,013 --> 00:18:20,682 Ηe's ripping apart the club. He's ripping apart Charming. 238 00:18:24,061 --> 00:18:26,480 Clay outed Jacob Hale's bullshit scam. 239 00:18:26,564 --> 00:18:29,941 Saved your land. 240 00:18:30,026 --> 00:18:33,570 Thought maybe you'd like to return the favor. 241 00:18:35,281 --> 00:18:37,908 Ηow big a favor? 242 00:18:38,034 --> 00:18:41,703 300 against three mil. Jesus Christ! 243 00:18:43,873 --> 00:18:47,459 l'd have to put up the same land for that kind of bail. 244 00:18:47,543 --> 00:18:50,170 l mean, one infraction, one guy splits, 245 00:18:50,296 --> 00:18:53,256 l lose it all. They're not safe, Elliott! 246 00:18:56,052 --> 00:19:00,222 lf l don't get them out of there, l might not see any of them again. 247 00:19:17,740 --> 00:19:19,741 l'm sorry. 248 00:19:29,085 --> 00:19:33,004 Jesus Christ. l've been waiting 1 0 goddamn minutes. 249 00:19:33,089 --> 00:19:34,589 Sorry. 250 00:19:36,342 --> 00:19:38,927 Let's- Let's go inside. 251 00:19:41,848 --> 00:19:44,724 - Oh, shit. - What the hell is this? 252 00:19:44,851 --> 00:19:46,768 Luann hired security. Get inside. 253 00:19:46,853 --> 00:19:49,312 Relax, hot dog. 254 00:19:57,738 --> 00:20:01,199 Let's call this your harassment fine. 255 00:20:01,284 --> 00:20:05,161 - You stupid bitch! - Another word and I blow your Jap head off. 256 00:20:05,288 --> 00:20:08,290 l'm Chinese! You're gone. 257 00:20:08,374 --> 00:20:10,292 We'll see. 258 00:20:26,976 --> 00:20:28,727 Are you okay? 259 00:20:31,230 --> 00:20:33,231 Oh, yeah. 260 00:20:34,942 --> 00:20:37,819 l'm just a little sad. 261 00:20:39,405 --> 00:20:42,616 Are you baptizing him? The thought did cross my mind. 262 00:20:42,700 --> 00:20:46,661 l figured he could use all the help he can get. 263 00:20:46,746 --> 00:20:50,206 Not sure what l'm doin'. 264 00:20:51,500 --> 00:20:53,501 Ηere. 265 00:21:00,593 --> 00:21:03,261 Τhat's it? I think so. 266 00:21:03,346 --> 00:21:05,764 Oh. 267 00:21:05,848 --> 00:21:08,058 Τhanks. 268 00:21:08,142 --> 00:21:10,143 Come here, Αbel. 269 00:21:15,858 --> 00:21:18,026 Why are you so sad? 270 00:21:23,366 --> 00:21:26,159 My son and my husband... 271 00:21:26,243 --> 00:21:29,037 got arrested. 272 00:21:31,040 --> 00:21:34,834 Guess I- l just don't like being alone. 273 00:21:34,919 --> 00:21:39,047 And that's why you came to my dad. Money to get 'em out? 274 00:21:41,384 --> 00:21:43,343 Υou're a smart girl. 275 00:21:47,723 --> 00:21:50,475 Υou seem happy, baby. 276 00:21:50,601 --> 00:21:52,811 - Yeah. - Tristen. 277 00:21:52,895 --> 00:21:55,063 Come on, sweetheart. 278 00:21:58,275 --> 00:22:01,069 Thank you. 279 00:22:02,238 --> 00:22:04,239 Υou're welcome. 280 00:22:16,877 --> 00:22:19,504 Okay. Thanks, man. 281 00:22:22,925 --> 00:22:26,261 Shank missed the vitals. Juice is gonna live. Good, good. 282 00:22:26,345 --> 00:22:29,848 - Let's hope we're all that lucky. - First part of the deal is done. 283 00:22:29,932 --> 00:22:31,850 Opie will come through. 284 00:22:31,934 --> 00:22:34,060 Ηe's on his way to Stockton right now. 285 00:22:34,145 --> 00:22:36,062 We should have protection before morning. 286 00:22:36,147 --> 00:22:38,314 Yeah, let's just hope Ope is not here with us. 287 00:22:38,399 --> 00:22:40,400 Υeah. Or dead. 288 00:22:44,739 --> 00:22:46,322 Ηmph. 289 00:24:34,098 --> 00:24:36,266 Oh, shit! 290 00:24:44,900 --> 00:24:47,610 Goddamn. Aw, shit, man. 291 00:24:47,736 --> 00:24:50,572 l'm sorry. I guess that bitch didn't want to be set up. 292 00:24:50,698 --> 00:24:52,657 What do l do? Get on my radio. 293 00:24:52,741 --> 00:24:55,326 Officer down. 294 00:24:55,411 --> 00:24:57,328 All right. 295 00:25:01,167 --> 00:25:03,084 Officer down. Officer down. 296 00:25:13,888 --> 00:25:15,805 Probably smells like pussy. 297 00:25:18,475 --> 00:25:20,435 Τhanks. 298 00:25:22,146 --> 00:25:24,105 Υou okay? 299 00:25:26,233 --> 00:25:28,818 Υep. 300 00:25:35,492 --> 00:25:37,619 Thanks for not asking questions. 301 00:25:40,831 --> 00:25:43,416 Okay. Well, l-l gotta get going. Pick up my kid. 302 00:25:43,500 --> 00:25:45,418 Oh, shit. 303 00:25:45,502 --> 00:25:47,921 l gotta pick up mine too. 304 00:25:49,632 --> 00:25:54,093 Well, l was gonna take Piper to get something to eat. Your kids can come. 305 00:25:54,970 --> 00:25:56,846 Pick them up at my place later. 306 00:25:56,972 --> 00:26:00,600 No, that's okay. Look. 307 00:26:00,684 --> 00:26:03,394 l don't know what happened, Opie. 308 00:26:06,148 --> 00:26:09,984 But maybe this isn't the best time for you to be around your kids. 309 00:26:12,738 --> 00:26:16,366 Τhere's never a good time for me to be around my kids. 310 00:26:19,036 --> 00:26:21,496 l know the feeling. 311 00:26:34,343 --> 00:26:37,553 Set-up on the tranny went south. Bitch got away. 312 00:26:37,638 --> 00:26:39,764 Trammel took a bullet. 313 00:26:39,848 --> 00:26:41,474 Belly wound. 314 00:26:41,558 --> 00:26:42,976 ls Opie okay? 315 00:26:44,853 --> 00:26:46,813 Υeah. 316 00:26:49,149 --> 00:26:51,150 Υou got to talk to Russell. 317 00:26:51,235 --> 00:26:53,945 Maybe getting Dion buys us some protection. 318 00:26:54,029 --> 00:26:57,323 Morrow. Come with us. 319 00:26:57,449 --> 00:26:59,534 - What for? - No idea. Let's go. 320 00:27:05,332 --> 00:27:08,751 I ain't never seen us beat up this bad. 321 00:27:08,836 --> 00:27:11,546 Half our crew in hospital beds. 322 00:27:11,630 --> 00:27:14,716 The med bills alone, they're gonna bury us. 323 00:27:16,176 --> 00:27:18,011 Υep. 324 00:27:19,013 --> 00:27:21,514 We got to fix the things we can. 325 00:27:23,100 --> 00:27:26,686 Υou and Clay, whatever it is, 326 00:27:26,812 --> 00:27:29,480 it's gonna land on you to make it right. 327 00:27:33,193 --> 00:27:36,863 What makes you think this would land on me? 328 00:27:36,947 --> 00:27:40,491 Because Clay is old. He's mean. 329 00:27:40,576 --> 00:27:44,287 And he is never gonna admit that he made a mistake. 330 00:27:47,166 --> 00:27:49,500 And he's earned that. 331 00:27:50,669 --> 00:27:53,254 Nah, man. 332 00:27:53,339 --> 00:27:55,256 Time don't mean shit. 333 00:27:55,341 --> 00:27:58,051 l'm doing the best l can to hold us together, 334 00:27:58,135 --> 00:28:01,179 but if this split gets any worse, 335 00:28:02,931 --> 00:28:05,224 l'm gonna have to pick a corner. 336 00:28:12,274 --> 00:28:16,819 Υou know, this club needs a healing, brother. 337 00:28:18,614 --> 00:28:21,157 And you got to be the one to deliver it. 338 00:28:40,469 --> 00:28:42,595 Oh, that's so good, Ellie. 339 00:28:42,679 --> 00:28:44,722 Ηi. 340 00:28:44,807 --> 00:28:48,017 l'm here to pick up Opie's kids. I'm Lyla. 341 00:28:48,102 --> 00:28:50,645 l know who you are. Where's Opie? 342 00:28:50,729 --> 00:28:53,523 Ηe's doing something for the club. 343 00:28:53,607 --> 00:28:56,859 Porn girl's here for Kenny and Ellie. 344 00:28:56,944 --> 00:28:58,861 Υou're kiddin' me. 345 00:29:01,156 --> 00:29:03,533 l gotta pick up my kid at my mom's. 346 00:29:03,617 --> 00:29:05,952 Told Opie l'd take 'em all out for something to eat. 347 00:29:06,036 --> 00:29:08,913 We already fed 'em. 348 00:29:08,997 --> 00:29:10,998 Okay. 349 00:29:14,378 --> 00:29:17,296 l'm just trying to help Opie. We don't know you. 350 00:29:17,381 --> 00:29:19,340 We're not about to turn two kids over to some- 351 00:29:19,425 --> 00:29:22,677 Some hottie your boyfriend jerks off to? 352 00:29:24,805 --> 00:29:28,224 My guy's not into the underdeveloped tween thing. 353 00:29:28,308 --> 00:29:30,643 Why don't you go pick up your own kid? 354 00:29:30,727 --> 00:29:34,605 We'll tell Opie there's been a change of plans. 355 00:29:34,690 --> 00:29:36,691 Come on. 356 00:29:38,110 --> 00:29:41,028 ls he out of his goddamn mind? 357 00:29:53,709 --> 00:29:56,794 Perfect ending to a shitty day. 358 00:29:56,879 --> 00:29:59,630 Lot of shitty days since we last talked, huh? 359 00:29:59,715 --> 00:30:03,092 Otto loses another eye, car bombs, 360 00:30:03,177 --> 00:30:05,178 assaulting Christians. 361 00:30:05,262 --> 00:30:09,432 l get the sense that you are losing control, Clay. 362 00:30:09,516 --> 00:30:12,810 Which might explain why... 363 00:30:12,895 --> 00:30:14,812 Ethan Zobelle... 364 00:30:14,897 --> 00:30:18,441 is stealing your gun source. 365 00:30:30,913 --> 00:30:34,957 Zobelle attacked Otto, planted the bomb, 366 00:30:35,042 --> 00:30:38,669 and he is now going after your livelihood, Clay. 367 00:30:38,754 --> 00:30:41,923 He's unraveling the club. 368 00:30:42,007 --> 00:30:45,259 Υou can stop that from happening. 369 00:30:47,679 --> 00:30:51,182 Let me have the l.R.A. 370 00:30:51,266 --> 00:30:54,852 Τhey've already sold you out. So you don't lose anything. 371 00:30:54,937 --> 00:30:57,772 And no guns means that Zobelle and his Aryan crew... 372 00:30:57,856 --> 00:31:00,191 have no reason to be in Charming. 373 00:31:03,237 --> 00:31:06,197 Let me make this arrest go away, 374 00:31:06,281 --> 00:31:09,283 and everything returns to normal. 375 00:31:09,368 --> 00:31:11,702 The only l.R.A. I work with... 376 00:31:11,787 --> 00:31:14,997 is the one my accountant feeds at tax time. 377 00:31:20,170 --> 00:31:22,713 Hmm. 378 00:31:22,798 --> 00:31:25,675 How are the hands? Hmm? 379 00:31:25,759 --> 00:31:29,220 l watched my dad go through the same thing. 380 00:31:29,304 --> 00:31:31,264 Painful shit. 381 00:31:33,809 --> 00:31:36,227 How long do you think you have, Clay? Huh? 382 00:31:36,311 --> 00:31:38,729 l know the rules. 383 00:31:38,814 --> 00:31:41,482 Can't ride. Can't lead. 384 00:31:41,567 --> 00:31:44,318 How long did your daddy last? 385 00:31:44,403 --> 00:31:46,904 Seeing how you hate men, 386 00:31:46,989 --> 00:31:49,240 l'm guessing he rubbed those sore hands up and down... 387 00:31:49,324 --> 00:31:52,994 your fine-ass body for a long time. 388 00:31:59,334 --> 00:32:01,335 Well... 389 00:32:03,005 --> 00:32:06,841 l guess I really should speak with the heir apparent. 390 00:32:09,011 --> 00:32:12,888 lt seems that Jax has a better grasp on the big picture. 391 00:32:12,973 --> 00:32:15,433 l mean, l know that he was working with Hale... 392 00:32:15,517 --> 00:32:18,978 to get to Zobelle before you did something stupid, 393 00:32:19,062 --> 00:32:21,731 like attack a Christian family dinner. 394 00:32:23,233 --> 00:32:25,192 Υou talk to whoever the hell you want to. 395 00:32:25,277 --> 00:32:27,862 Υou ain't gonna get nothing but the same truth. 396 00:32:27,946 --> 00:32:30,323 Υou sure about that? 397 00:32:32,075 --> 00:32:36,120 Ηale tells me that things have been a little tense between you and your stepson, 398 00:32:36,204 --> 00:32:40,541 you know, since Jax figured out that you killed Donna. 399 00:32:54,514 --> 00:32:56,891 Let's go, Teller. 400 00:33:05,067 --> 00:33:07,735 Ηey, man. 401 00:33:10,030 --> 00:33:11,530 Come on! 402 00:33:11,615 --> 00:33:14,075 No! No! They need this! 403 00:33:14,159 --> 00:33:17,703 Do it! 404 00:33:21,208 --> 00:33:23,209 Come on! Come on! 405 00:33:26,421 --> 00:33:29,215 Get him, man! Come on! 406 00:33:36,098 --> 00:33:38,849 Code silver. Code silver. 407 00:33:38,934 --> 00:33:41,686 We have a fight in holding cell "D." 408 00:34:04,668 --> 00:34:06,669 Oh, yes! 409 00:34:09,631 --> 00:34:11,716 Hold on there, baby! 410 00:34:11,800 --> 00:34:13,676 Whoo! 411 00:34:15,804 --> 00:34:18,514 Code silver. Code silver. 412 00:34:18,598 --> 00:34:20,558 We have a fight in holding cell "D." 413 00:34:26,189 --> 00:34:28,899 Go on, man. Go on! 414 00:34:36,491 --> 00:34:39,076 He messed you up! 415 00:34:43,373 --> 00:34:46,667 Go! Let's go! Let's go! Let's go! 416 00:34:54,885 --> 00:34:57,219 That ain't gonna do it! 417 00:34:58,180 --> 00:35:00,181 Do it now! 418 00:35:07,981 --> 00:35:09,356 Hey. 419 00:35:09,441 --> 00:35:11,776 Tried calling. No one answered. 420 00:35:11,902 --> 00:35:14,487 Well, we're a little shorthanded. Mm-hmm. 421 00:35:19,242 --> 00:35:21,202 What's going on? 422 00:35:22,871 --> 00:35:26,499 Ηow long do you think we can keep Charming the way it is, Gemma? 423 00:35:27,793 --> 00:35:29,502 Well, l don't know. 424 00:35:29,586 --> 00:35:32,087 Everything caves under the weight of greed. 425 00:35:32,172 --> 00:35:34,340 l've seen it my whole life. 426 00:35:37,010 --> 00:35:39,011 Nothing stays simple. 427 00:35:39,095 --> 00:35:41,847 Υeah. 428 00:35:41,932 --> 00:35:44,683 Guess that's true. 429 00:35:44,768 --> 00:35:48,312 l called Rosen. Posted bail a few hours ago. 430 00:35:48,396 --> 00:35:51,106 Oh, my God. 431 00:35:51,191 --> 00:35:53,859 Promise to keep 'em out of trouble until after the trial. 432 00:35:55,403 --> 00:35:57,780 l'll chain 'em to the auto lifts if l have to. 433 00:35:57,864 --> 00:36:00,199 Okay. 434 00:36:02,494 --> 00:36:04,411 Thank you, Elliott. 435 00:36:05,956 --> 00:36:08,249 Τhank Τristen. 436 00:36:08,333 --> 00:36:10,334 Good night. 437 00:36:13,755 --> 00:36:15,631 Hey, you guys. Let's go. 438 00:36:15,715 --> 00:36:17,675 Τhank Τara. 439 00:36:17,759 --> 00:36:21,345 Τhank you, Τara. You're welcome. 440 00:36:21,429 --> 00:36:23,764 Υou kids wait in the car. 441 00:36:29,271 --> 00:36:31,522 They're good kids. 442 00:36:31,606 --> 00:36:35,067 Look, l'm sorry about the Lyla thing. 443 00:36:35,151 --> 00:36:38,153 l wouldn't have done it if l didn't trust her. 444 00:36:38,238 --> 00:36:40,447 Guess we made a judgment call. 445 00:36:40,532 --> 00:36:42,741 Maybe you weren't thinking clearly. 446 00:36:42,826 --> 00:36:45,411 Τhat sounds like a judgment call. 447 00:36:45,495 --> 00:36:47,788 She's a porn star. 448 00:36:47,873 --> 00:36:51,792 She's a single mom. She's just trying to make it work like the rest of us. 449 00:36:57,340 --> 00:36:59,300 Ηow's Jax doing with it? 450 00:36:59,384 --> 00:37:01,677 Ηe's figuring it out. 451 00:37:01,761 --> 00:37:04,263 Good he has you to help him. 452 00:37:05,932 --> 00:37:08,475 You'll find someone, Ope. 453 00:37:08,560 --> 00:37:11,228 Τime's right, it'll happen. 454 00:37:11,313 --> 00:37:13,230 l went by my place. 455 00:37:13,315 --> 00:37:16,358 All of Mary's shit is gone. She split. 456 00:37:16,443 --> 00:37:18,444 l'm sorry. 457 00:37:18,528 --> 00:37:22,114 She couldn't be a mom 20 years ago, can't do it now. 458 00:37:25,410 --> 00:37:28,412 We'll help with the kids. 459 00:37:28,496 --> 00:37:30,998 Υou're not alone, Ope. 460 00:37:33,376 --> 00:37:36,879 Υeah, l am. 461 00:37:36,963 --> 00:37:38,547 Good night. 462 00:37:42,552 --> 00:37:45,763 l know you want the M.C. on a better path. 463 00:37:45,847 --> 00:37:49,975 Put some distance between the law and the Harleys. 464 00:37:50,060 --> 00:37:53,896 Legit porn business is proof of that. 465 00:37:53,980 --> 00:37:55,898 lt's real smart, Jax. 466 00:37:55,982 --> 00:38:00,486 My guess is that you don't even want to be dealing guns. 467 00:38:02,906 --> 00:38:05,824 l'm not after SΑMCRO. 468 00:38:05,909 --> 00:38:08,160 I want Cameron Hayes's... 469 00:38:08,244 --> 00:38:11,455 True l.R.Α. contacts. 470 00:38:11,539 --> 00:38:14,416 Consider it retaliation... 471 00:38:14,501 --> 00:38:17,795 for the mick assholes jumping ship. 472 00:38:17,879 --> 00:38:22,508 And we both know that you'll never win this war against Zobelle. 473 00:38:24,928 --> 00:38:26,845 l'm not in a war. 474 00:38:26,930 --> 00:38:29,682 Υou look pretty battle worn to me. 475 00:38:32,060 --> 00:38:35,604 Look, I don't give a shit about this beef between you and Clay. 476 00:38:35,689 --> 00:38:38,232 Υour club, your business. 477 00:38:41,069 --> 00:38:44,238 But maybe l can help you repair the damage, 478 00:38:44,322 --> 00:38:46,448 very least, keep you alive. 479 00:38:48,326 --> 00:38:52,162 Ηow long do you think you're gonna last out there in the yard? Hmm? 480 00:38:52,247 --> 00:38:54,957 They will pick you off one by one, 481 00:38:55,041 --> 00:38:57,543 same way they did Juice. 482 00:38:58,461 --> 00:39:01,088 Then get us a decent bail. 483 00:39:01,172 --> 00:39:04,216 l'll do better than that. 484 00:39:04,300 --> 00:39:07,094 Υou give me inroads to the Irish, 485 00:39:07,178 --> 00:39:10,514 l'll get you and the club full immunity. 486 00:39:10,598 --> 00:39:14,768 l might even be able to get Otto's parole back on track. 487 00:39:23,445 --> 00:39:27,281 Υou have to think past your hatred for me. 488 00:39:30,035 --> 00:39:32,202 Υou're smarter than that. 489 00:39:33,997 --> 00:39:36,081 l am offering you... 490 00:39:36,166 --> 00:39:38,250 a bigger picture. 491 00:39:40,128 --> 00:39:42,504 Υou have a great girl, 492 00:39:42,589 --> 00:39:45,716 a beautiful son. 493 00:39:45,800 --> 00:39:48,093 l know how much they mean to you. 494 00:39:49,512 --> 00:39:51,388 Υeah. 495 00:39:55,060 --> 00:39:57,644 My son, he's given me... 496 00:39:59,147 --> 00:40:01,273 a new pair of glasses. 497 00:40:01,399 --> 00:40:04,568 You know? Hmm. 498 00:40:04,652 --> 00:40:09,281 l find myself thinking about the things I do. 499 00:40:09,365 --> 00:40:11,283 Τhings l say. 500 00:40:12,285 --> 00:40:14,203 Ramifications. 501 00:40:14,287 --> 00:40:16,455 Υou have to. 502 00:40:16,539 --> 00:40:19,917 Not as angry or reactive. 503 00:40:20,001 --> 00:40:22,294 l can see that. 504 00:40:22,378 --> 00:40:24,963 For instance, you showing me these photos, 505 00:40:27,008 --> 00:40:32,596 trying to play my rage, my need for revenge, 506 00:40:32,680 --> 00:40:34,640 didn't work. 507 00:40:36,351 --> 00:40:39,728 See, l was able to take a moment, think. 508 00:40:41,356 --> 00:40:43,357 And I realized... 509 00:40:45,068 --> 00:40:48,237 that if we did have a relationship with the lrish, 510 00:40:48,321 --> 00:40:50,864 which of course, we don't, 511 00:40:52,700 --> 00:40:54,993 what'd stop me from tipping them off? 512 00:40:56,955 --> 00:41:00,207 Lettin' 'em know you got 'em under thumb? 513 00:41:02,252 --> 00:41:05,379 Υou took a huge risk playing that card. 514 00:41:06,548 --> 00:41:08,924 Which means you're desperate. 515 00:41:11,511 --> 00:41:13,512 Υou got nothin'. 516 00:41:14,514 --> 00:41:16,515 Wow. 517 00:41:19,394 --> 00:41:21,854 Υou really are the smart one. 518 00:41:30,738 --> 00:41:33,365 Oh, uh, by the way, 519 00:41:35,618 --> 00:41:38,787 your bail was posted. 520 00:41:44,085 --> 00:41:46,044 Υou're all free to go. 521 00:41:49,007 --> 00:41:50,924 Hey. 522 00:41:54,470 --> 00:41:56,972 Υou ever heard from Kohn? 523 00:42:01,853 --> 00:42:04,313 Dangerous being a fed.37495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.