All language subtitles for avchd-sons.of.anarchy.s02e03.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 8 00:00:30,989 --> 00:00:32,281 Whoo! 9 00:00:38,997 --> 00:00:40,748 That's right. 10 00:01:06,567 --> 00:01:08,568 You're a bad boss, Mr. Draper. 11 00:01:08,652 --> 00:01:12,029 Yeah. Yeah. 12 00:01:14,742 --> 00:01:16,534 Yeah, Mommy. Yeah, Mommy. 13 00:01:16,618 --> 00:01:19,245 Oh, yeah. Yeah, harder. 14 00:01:19,371 --> 00:01:22,373 All right. Big finish, Lyla. Harder! Oh, yeah. 15 00:01:22,458 --> 00:01:25,293 Oh, God! Oh, God! Give it to me harder, please. 16 00:01:26,086 --> 00:01:29,297 Cut! 17 00:01:29,381 --> 00:01:31,007 Check it! 18 00:01:34,428 --> 00:01:37,472 Bravo! Encore! 19 00:02:27,105 --> 00:02:29,315 Come to bed last night? 20 00:02:30,526 --> 00:02:32,652 Can't get comfortable. 21 00:02:32,736 --> 00:02:34,821 l didn't want to keep you up. 22 00:02:34,905 --> 00:02:38,407 l'd rather you tossed next to me than on the couch. 23 00:02:44,790 --> 00:02:48,876 This is starting to become a habit. 24 00:02:48,961 --> 00:02:51,462 lt's been, like, three weeks since- 25 00:02:51,547 --> 00:02:53,548 l still got a lot of pain. 26 00:02:54,591 --> 00:02:57,510 Maybe you should go see the doc. 27 00:02:57,594 --> 00:03:00,638 l don't need meds. I just need some time. 28 00:03:00,722 --> 00:03:03,516 How much time? 29 00:03:08,021 --> 00:03:10,273 l gotta get to the office. 30 00:03:10,399 --> 00:03:12,817 I just sat down. I'm late. 31 00:03:12,901 --> 00:03:15,695 List of repos came in from the dealer last night. 32 00:03:15,779 --> 00:03:17,864 l'm trying to talk to you here. 33 00:03:17,948 --> 00:03:20,658 Since when do you want to talk? 34 00:03:32,838 --> 00:03:35,256 Hey. 35 00:03:35,340 --> 00:03:37,258 What is it? 36 00:03:37,342 --> 00:03:38,926 Uh, nothing. 37 00:03:39,011 --> 00:03:43,014 l- l had to get some air in my tires. Figured I'd check in. 38 00:03:44,683 --> 00:03:46,350 l'm fine. 39 00:03:47,519 --> 00:03:49,812 Your face is healing. Pretty as ever. 40 00:03:51,398 --> 00:03:53,274 Well, thank you, Chief. 41 00:03:57,529 --> 00:03:59,155 Something else? 42 00:04:00,532 --> 00:04:02,783 l've been going to these meetings. 43 00:04:02,868 --> 00:04:04,577 St. Luke's in Lodi. 44 00:04:04,703 --> 00:04:08,039 Cancer survivors. Support group? 45 00:04:08,123 --> 00:04:12,084 I gotta say, it's making a difference. 46 00:04:12,169 --> 00:04:13,753 You going somewhere with this? 47 00:04:20,052 --> 00:04:24,639 l saw on the board, church got a group for victims of sexual assault crimes. 48 00:04:24,765 --> 00:04:27,892 Hey, it's out of Charming. 49 00:04:27,976 --> 00:04:29,435 Anonymous. 50 00:04:29,519 --> 00:04:31,437 How long you known me? 51 00:04:31,521 --> 00:04:34,649 You really think that I'm the type of gal that joins... 52 00:04:34,733 --> 00:04:38,069 some holy "poor me" circle jerk? 53 00:04:38,153 --> 00:04:39,820 Just a thought. 54 00:04:41,448 --> 00:04:43,115 You take care. 55 00:04:51,458 --> 00:04:53,250 l'm gonna be- Oh, shit! 56 00:04:53,335 --> 00:04:55,711 Sorry. You okay? 57 00:04:55,796 --> 00:04:57,713 Yeah, l'm fine. 58 00:04:57,798 --> 00:05:01,175 Ηere's the repo list. Why don't you get Ηalf-Sack and Ope started on it. 59 00:05:01,259 --> 00:05:03,219 Yeah, sure. 60 00:05:14,356 --> 00:05:17,108 Ah, sad Elvis. 61 00:05:17,192 --> 00:05:19,151 Oh, blow me. 62 00:05:19,236 --> 00:05:22,863 Goddamn bar mitzvahs are killing me. 63 00:05:22,948 --> 00:05:26,867 Why you doing it then? Tahoe gigs will come back around. 64 00:05:26,952 --> 00:05:29,036 l'm buried. 65 00:05:29,121 --> 00:05:31,038 lnside for two months. 66 00:05:31,123 --> 00:05:33,874 Child support, alimony. 67 00:05:33,959 --> 00:05:36,919 My oldest needs oral surgery. 68 00:05:37,004 --> 00:05:40,756 Τhey gotta cut his frenum. What the hell is a frenum? 69 00:05:40,841 --> 00:05:42,633 Sounds Jewish. 70 00:05:42,718 --> 00:05:44,719 Sounds expensive. 71 00:05:47,848 --> 00:05:49,348 Well, 72 00:05:49,433 --> 00:05:53,936 you're no use to us in the garage with that shoulder. 73 00:05:54,021 --> 00:05:56,313 Why don't you take point up at Caracara? 74 00:05:56,440 --> 00:06:00,026 Porn? I need a set of eyes up there I can trust. 75 00:06:00,110 --> 00:06:03,738 l don't want it to turn into a goddamn bukaki fest. 76 00:06:03,822 --> 00:06:06,991 Run the books, keep everybody zipped up, 77 00:06:07,075 --> 00:06:09,076 take a salary. 78 00:06:09,161 --> 00:06:11,579 Whose end? 79 00:06:11,663 --> 00:06:13,164 Not ours. 80 00:06:13,290 --> 00:06:16,125 Luann is gonna shit. Mmm. 81 00:06:16,209 --> 00:06:20,504 Yeah, well, better things coming out of her ass than getting jammed back in it, huh? 82 00:06:20,589 --> 00:06:22,798 All right. 83 00:06:34,019 --> 00:06:36,020 Ηomework? 84 00:06:38,690 --> 00:06:40,691 The Jungle? 85 00:06:43,028 --> 00:06:44,945 Know it? 86 00:06:45,030 --> 00:06:47,406 Almost turned me vegan. 87 00:06:49,993 --> 00:06:52,328 This is really twisted, 88 00:06:52,412 --> 00:06:55,081 but I'm actually craving a big steak. 89 00:06:56,875 --> 00:06:59,794 Got a porterhouse right here for you, baby. 90 00:07:01,546 --> 00:07:03,881 You're a class act, Teller. 91 00:07:05,217 --> 00:07:07,218 Give me a kiss. 92 00:07:21,608 --> 00:07:23,234 Here? 93 00:07:23,360 --> 00:07:25,569 Just us carnivores. 94 00:07:31,535 --> 00:07:34,411 It's you. 95 00:07:37,249 --> 00:07:39,834 Shit. Porn hotline. 96 00:07:44,089 --> 00:07:46,048 Yeah? How are you, Jackie boy? 97 00:07:48,135 --> 00:07:50,511 You better get out here, brother. Are you kidding me? 98 00:07:50,637 --> 00:07:54,515 - Why? - Bobby turned up, told Luann he's handling the books. 99 00:07:54,599 --> 00:07:56,517 He did what? 100 00:07:56,601 --> 00:07:59,436 Who told him to do that? Clay, I guess. 101 00:07:59,521 --> 00:08:02,273 And Luann is freaking out. 102 00:08:02,357 --> 00:08:04,900 Jesus Christ. All right. 103 00:08:07,362 --> 00:08:09,780 Chlamydia outbreak? 104 00:08:09,865 --> 00:08:11,782 l'm sorry. 105 00:08:11,867 --> 00:08:13,868 l'll drop you at home. 106 00:08:13,952 --> 00:08:15,870 Τake me. 107 00:08:15,954 --> 00:08:18,372 Yeah? 108 00:08:18,456 --> 00:08:21,458 Maybe we can still salvage the day. 109 00:08:22,711 --> 00:08:24,378 Okay. 110 00:08:26,506 --> 00:08:28,632 Ηey. Got more repos. 111 00:08:31,511 --> 00:08:33,429 Where the hell's Gemma going? 112 00:08:33,513 --> 00:08:36,807 Caracara. Guess Luann's having some kind of meltdown. 113 00:08:38,101 --> 00:08:39,560 Stupid bitch! 114 00:08:39,644 --> 00:08:41,687 l hate it when Mommy and Daddy fight. 115 00:08:41,771 --> 00:08:43,647 Hey, Clay. 116 00:08:43,732 --> 00:08:45,399 Get to work, shithead. 117 00:08:47,277 --> 00:08:49,278 Pretty sure he was talking to you. 118 00:08:52,240 --> 00:08:54,283 Where you going? 119 00:08:54,367 --> 00:08:56,702 To protect Clay. 120 00:09:00,165 --> 00:09:03,584 Clay Morrow and your boss with Laroy Wayne. 121 00:09:03,668 --> 00:09:05,252 Runs the One-Niners. 122 00:09:05,337 --> 00:09:09,465 Controls the largest heroin trade in three counties. 123 00:09:09,549 --> 00:09:10,883 That's nothing I don't already know. 124 00:09:10,967 --> 00:09:12,885 Well, it's something to act on, Deputy. 125 00:09:12,969 --> 00:09:16,764 Chief of police associating with drug kingpins? 126 00:09:16,848 --> 00:09:18,307 Unser's done in six weeks. 127 00:09:18,391 --> 00:09:21,060 And you'll be no better off than you are now. 128 00:09:21,144 --> 00:09:23,062 SAMCRO will continue to vex. 129 00:09:23,188 --> 00:09:26,398 Well, that's my problem. It's a difficult one. 130 00:09:26,483 --> 00:09:29,485 Charming treats the Sons like heroes. 131 00:09:29,569 --> 00:09:31,654 Some do. 132 00:09:33,657 --> 00:09:37,034 You know, l can help you. 133 00:09:39,412 --> 00:09:41,497 And how are you gonna do that? 134 00:09:41,581 --> 00:09:45,167 Clay vows to keep Charming safe and drug free. 135 00:09:45,252 --> 00:09:47,461 That's why folks embrace the M.C. 136 00:09:47,545 --> 00:09:52,341 What happens to public opinion if he can't do that? 137 00:09:52,425 --> 00:09:55,135 lf drugs land in Charming, that's on me. 138 00:09:55,220 --> 00:09:56,553 lt's on Unser. 139 00:09:56,638 --> 00:09:59,556 And SAMCRO is knocked off their iconic pedestal. 140 00:09:59,641 --> 00:10:03,519 Then when you take over, the drugs go away. 141 00:10:05,105 --> 00:10:09,733 Are you talking about deliberately bringing drugs into my town? 142 00:10:09,818 --> 00:10:13,195 l'm talking about creating a temporary problem... 143 00:10:13,280 --> 00:10:16,824 that allows you to flush out the permanent one. 144 00:10:18,535 --> 00:10:21,495 Grab Fane and Craft. Head on over there, okay? 145 00:10:21,579 --> 00:10:23,122 Oh, sorry. 146 00:10:23,206 --> 00:10:25,374 l didn't know you had a visitor. 147 00:10:25,458 --> 00:10:28,377 Deputy Chief, thank you for your time. 148 00:10:28,503 --> 00:10:31,422 Ain't anybody gonna introduce? Ethan Zobelle. 149 00:10:31,506 --> 00:10:33,882 lmpeccable Smokes. 150 00:10:33,967 --> 00:10:35,884 Cigar King. 151 00:10:35,969 --> 00:10:37,594 That's right. 152 00:10:37,679 --> 00:10:39,430 Gentlemen. 153 00:11:03,621 --> 00:11:05,748 Bam. 154 00:11:08,209 --> 00:11:09,960 l'll wait. 155 00:11:10,045 --> 00:11:12,046 Five minutes. 156 00:11:17,218 --> 00:11:20,471 All right. Yeah. Okay. Just sit back a little bit. 157 00:11:20,555 --> 00:11:23,265 All right. ls that better? Yeah. 158 00:11:23,391 --> 00:11:25,142 This is bullshit! All right. 159 00:11:25,226 --> 00:11:28,270 A manager? l'm getting shut out of my own business. 160 00:11:28,355 --> 00:11:30,606 l'm just here to do the bookkeeping, darlin'. 161 00:11:30,690 --> 00:11:33,484 Did you sign off on this? 162 00:11:34,819 --> 00:11:36,653 lt was a club decision. 163 00:11:36,738 --> 00:11:38,906 Like l need this hassle. 164 00:11:38,990 --> 00:11:43,160 I gotta finish this shoot, post an anal rain dance and prep a sorority swing. 165 00:11:43,244 --> 00:11:47,790 Well, look at it this way. Bobby handling the admin frees you up to do the important shit. 166 00:11:49,250 --> 00:11:51,543 What's an anal rain dance? 167 00:12:02,347 --> 00:12:04,765 Uh, shouldn't you be polishing that bike, sweetie? 168 00:12:04,849 --> 00:12:07,351 Jax likes it nice and shiny. 169 00:12:12,315 --> 00:12:15,317 - Just gotta concentrate on doing what you do. - Let us do what we do. 170 00:12:15,402 --> 00:12:18,362 Where the hell you been, lma? This is your movie. 171 00:12:18,488 --> 00:12:21,448 I've been shooting around your shit all morning. Look, I'm sorry. 172 00:12:21,533 --> 00:12:24,410 l had to detour, okay? I think Georgie's following me. 173 00:12:24,536 --> 00:12:27,454 Some goon almost ran me off the road. Nah. Relax, darlin'. 174 00:12:27,539 --> 00:12:30,374 We took care of that. Georgie ain't that stupid. 175 00:12:30,458 --> 00:12:32,376 Georgie's psycho. 176 00:12:32,460 --> 00:12:35,170 What he did to Lyla, he could do to me. 177 00:12:35,255 --> 00:12:38,298 - Look, l want Jax protecting me. - What's happenin', Bobby? 178 00:12:38,383 --> 00:12:41,176 You know how easily l dry out under stress. 179 00:12:43,555 --> 00:12:45,222 Jax? 180 00:12:48,601 --> 00:12:52,062 Look, she's got a thing for you. 181 00:12:52,147 --> 00:12:55,274 So just play along? Calm her down? 182 00:12:55,358 --> 00:12:58,026 She's our biggest draw right now. 183 00:13:01,906 --> 00:13:04,450 Look, you got no reason to be scared, darlin'. 184 00:13:04,534 --> 00:13:06,743 We're here to keep you safe. 185 00:13:06,828 --> 00:13:11,874 - I don't know why I'm so freaked out. - I just- I was terrified. 186 00:13:11,958 --> 00:13:13,584 I didn't know what I was gonna do. 187 00:13:24,387 --> 00:13:26,472 What the hell you doing here? 188 00:13:26,556 --> 00:13:28,974 Luann called. She's freaking out. 189 00:13:29,058 --> 00:13:30,893 This is club business. 190 00:13:30,977 --> 00:13:32,895 You got no reason to intervene. 191 00:13:32,979 --> 00:13:35,606 What intervene? She's my friend. She needs to talk. 192 00:13:35,690 --> 00:13:38,859 Oh. So when she wants to talk, you what? Drop everything? 193 00:13:38,943 --> 00:13:41,695 - Jesus Christ. What are you, three? - Get back to the garage. 194 00:13:41,779 --> 00:13:43,530 Excuse me? 195 00:13:43,615 --> 00:13:47,326 Last thing l need is for you running diva over a goddamn come factory! 196 00:13:47,410 --> 00:13:48,994 Asshole. 197 00:13:58,963 --> 00:14:02,049 You stupid piece of shit! 198 00:14:04,302 --> 00:14:06,887 Just gotta do what you know is best. 199 00:14:06,971 --> 00:14:09,723 - Jax! - Give me a call when you get finished. 200 00:14:09,807 --> 00:14:11,725 l'll make sure you get home safe. 201 00:14:11,809 --> 00:14:14,686 He's occupied, honey. You should wait outside like you were told. 202 00:14:14,771 --> 00:14:18,315 Okay, l'm sorry. She's a little out of her mind. 203 00:14:18,399 --> 00:14:21,276 Well, she's not the only one. 204 00:14:21,361 --> 00:14:24,446 That's just what those arthritic mitts need- a good pounding! 205 00:14:24,531 --> 00:14:27,449 - You want to see a good pounding? - Oh, yeah, come on, badass! 206 00:14:27,534 --> 00:14:30,827 Lay hands on me! I'll slit your goddamn throat! 207 00:14:30,912 --> 00:14:32,663 You are pathetic! 208 00:14:32,747 --> 00:14:36,583 Don't you touch- 209 00:14:36,668 --> 00:14:38,377 Don't! 210 00:14:52,183 --> 00:14:54,726 I hate doing this. 211 00:14:56,271 --> 00:14:59,022 Recession's bad on payments, good on repo. 212 00:15:01,359 --> 00:15:04,111 Jesus Christ. 213 00:15:04,195 --> 00:15:06,113 What? 214 00:15:06,197 --> 00:15:09,616 Shithead's dealing. Looks like one of Darby's guys. 215 00:15:24,048 --> 00:15:27,426 You fellas got a need? A need for you to take your shit somewhere else. 216 00:15:27,510 --> 00:15:31,638 - No one deals in Charming. - Well, I ain't no one. 217 00:15:34,142 --> 00:15:37,394 Aryans. Shit. 218 00:15:40,732 --> 00:15:42,649 Opie. Opie! Whoa, whoa, look. 219 00:15:42,734 --> 00:15:47,070 l'm pretty good with a crowbar, but I can't deflect buIlets. Let's get some backup. 220 00:15:50,658 --> 00:15:52,743 Ope? Yeah. 221 00:15:58,666 --> 00:16:01,251 What do you got? Zobelle's a goddamn saint. 222 00:16:01,336 --> 00:16:03,545 Ηe owns five cigar shops. Deacon at his church. 223 00:16:03,671 --> 00:16:06,173 Widower. One kid. But look at this. 224 00:16:06,257 --> 00:16:10,052 Last place League of American Nationalists put down roots was San Bernardino. 225 00:16:10,136 --> 00:16:13,305 Six months later, War Boys M.C. crumbled. 226 00:16:13,389 --> 00:16:18,060 Entire crew went away for aggravated assault, attacked Zobelle's cigar shop. 227 00:16:18,144 --> 00:16:20,145 War Boys run guns. 228 00:16:20,229 --> 00:16:21,730 They did. 229 00:16:21,814 --> 00:16:23,357 Why would Zobelle care about guns? 230 00:16:23,441 --> 00:16:26,526 Because these dickheads are prepping for the great race war. 231 00:16:26,611 --> 00:16:30,656 Zobelle came at us hard. Cocky threat, no fear. 232 00:16:30,740 --> 00:16:32,908 He wanted to incite you. 233 00:16:32,992 --> 00:16:34,493 So what? 234 00:16:34,619 --> 00:16:37,204 We own the law in Charming. Unser, not Hale. 235 00:16:37,288 --> 00:16:41,249 - Maybe he got Hale. - - lf Ηale could be bought, we'd have him. 236 00:16:41,334 --> 00:16:44,711 Maybe we never offered him the right payoff. 237 00:16:44,796 --> 00:16:46,380 Let's stick with the devil we know. 238 00:16:46,464 --> 00:16:50,342 Darby's Lodi cook shops are all shuttered up. Maybe he's gone mobile. 239 00:16:50,426 --> 00:16:52,969 Well, let's find those meth labs, okay? And now! 240 00:16:54,389 --> 00:16:56,556 lma caIled. 241 00:16:56,641 --> 00:16:58,850 Miss Double Penetration is ready for you. 242 00:17:02,063 --> 00:17:05,649 I'll be right back. Just gotta give her a safe ride. 243 00:17:05,733 --> 00:17:07,818 A producer's work is never done, huh? 244 00:17:09,529 --> 00:17:12,781 You should've given me a heads-up about Bobby taking over Luann's books. 245 00:17:14,075 --> 00:17:16,660 l brought this to the club. It's my action. 246 00:17:16,744 --> 00:17:18,120 Bobby needs it! 247 00:17:18,204 --> 00:17:22,040 He did two months inside for us. 248 00:17:22,125 --> 00:17:26,420 Maybe it's time you started thinking about something other than yourself. 249 00:17:26,504 --> 00:17:28,338 Yeah. 250 00:17:35,847 --> 00:17:38,265 Ηey, bro. Hey. 251 00:17:38,349 --> 00:17:40,058 Ηow's it going? 252 00:17:40,143 --> 00:17:44,980 Well, l thought this was gonna be a cush gig, but Luann's accounts are a mess. 253 00:17:45,064 --> 00:17:47,941 Missing receivables, vendor files. 254 00:17:48,025 --> 00:17:51,194 Guess her expertise lies in other areas. 255 00:17:53,281 --> 00:17:57,242 You okay with this? l know Clay made the call without you. 256 00:17:58,536 --> 00:18:01,079 lt's good. It's good you're here, man. 257 00:18:01,164 --> 00:18:04,249 Well, l know I can be of some help. 258 00:18:04,333 --> 00:18:07,669 l don't know what kind of system she had. 259 00:18:07,754 --> 00:18:10,505 Well, let me know if you need anything. 260 00:18:10,590 --> 00:18:12,257 Yeah. 261 00:18:14,260 --> 00:18:16,553 Ηey, hey, hey. 262 00:18:19,515 --> 00:18:23,185 You and Clay- the guys are worried. 263 00:18:24,771 --> 00:18:26,646 Ah, nothing to worry about. 264 00:18:26,731 --> 00:18:28,857 Convince me. 265 00:18:30,985 --> 00:18:33,403 You talk to Clay? Not yet. 266 00:18:42,246 --> 00:18:44,456 Just father-son shit, you know. 267 00:18:44,540 --> 00:18:46,917 We'll work it out. 268 00:18:47,001 --> 00:18:49,002 lt's all good. 269 00:18:53,549 --> 00:18:55,091 l'm ready. 270 00:18:55,176 --> 00:18:56,676 She's ready. 271 00:18:56,761 --> 00:18:58,386 l get that. 272 00:19:07,021 --> 00:19:10,273 Got a need, brother? Yeah. You got a 40 bag? 273 00:19:10,358 --> 00:19:13,193 Ηey, yo, relax. Relax. 274 00:19:13,277 --> 00:19:16,196 My foreman sees me, I'm screwed, man. 275 00:19:16,280 --> 00:19:18,824 Hey, over here. Over here. 276 00:19:18,908 --> 00:19:22,577 This ain't that, uh- This ain't that Mexican shit, right? 277 00:19:22,662 --> 00:19:24,579 l'm all about made in America, man. 278 00:19:29,502 --> 00:19:31,586 Where's Darby cooking the crank? 279 00:19:31,671 --> 00:19:35,590 No? Okay. Let's see what his balls are made out of- glass or steel. 280 00:19:40,012 --> 00:19:43,431 Charming. Water Road, out by the streams. 281 00:19:43,516 --> 00:19:45,725 Shitty red house. 282 00:19:55,319 --> 00:19:57,737 Τhirsty? H.I.V. test. 283 00:19:57,822 --> 00:19:59,614 You're due. 284 00:20:12,879 --> 00:20:15,672 l haven't had sex since it happened. Makes sense. 285 00:20:15,756 --> 00:20:17,674 You're still healing. 286 00:20:17,758 --> 00:20:20,760 Pussy's not the problem. 287 00:20:20,887 --> 00:20:23,096 lt's my head. You need time. 288 00:20:23,180 --> 00:20:25,181 l need something. 289 00:20:27,810 --> 00:20:30,145 Where's Clay with all this? 290 00:20:30,229 --> 00:20:33,189 Did you miss the car show earlier? He hates me. 291 00:20:33,316 --> 00:20:36,985 Τhat's not true. I don't know. 292 00:20:49,832 --> 00:20:51,625 Son of a bitch. 293 00:20:51,709 --> 00:20:56,338 Τhanks again, Jax. l know I'm probably just overreacting, but you know. 294 00:20:56,422 --> 00:20:58,757 lt's all good, darlin'. 295 00:21:00,593 --> 00:21:02,302 Sack! 296 00:21:09,060 --> 00:21:11,728 l'll see you tonight. Okay? Wrap party. 297 00:21:13,272 --> 00:21:16,066 You good with that rubbing on Jax? 298 00:21:17,276 --> 00:21:19,277 l- l trust him. 299 00:21:19,362 --> 00:21:22,155 lt's not him you worry about. 300 00:21:22,239 --> 00:21:23,907 lt's them. 301 00:21:23,991 --> 00:21:25,909 They think he's a free dick. 302 00:21:25,993 --> 00:21:27,911 Gotta educate. 303 00:21:27,995 --> 00:21:30,080 Set the bitch straight. 304 00:21:30,164 --> 00:21:32,248 Others see it, everyone knows. 305 00:21:33,709 --> 00:21:35,752 What? Like, hit her? 306 00:21:35,836 --> 00:21:37,420 Kick, scratch, whatever. 307 00:21:38,589 --> 00:21:40,674 l'm not 1 8 years old anymore, Gemma. 308 00:21:40,758 --> 00:21:42,759 My catfighting days are behind me. 309 00:21:44,553 --> 00:21:46,680 We'Il see. 310 00:21:46,764 --> 00:21:48,598 My pee. 311 00:21:49,934 --> 00:21:51,601 Τhanks. 312 00:21:59,026 --> 00:22:01,820 Dealer said Darby's cooking down by the streams. 313 00:22:01,904 --> 00:22:05,073 l know that part of Water Road. Only a few houses. 314 00:22:05,157 --> 00:22:08,702 Well, we find the right one, 315 00:22:08,786 --> 00:22:12,080 clear it out, burn it down. 316 00:22:12,164 --> 00:22:15,792 You're talking about blowing something up in our backyard. 317 00:22:15,876 --> 00:22:18,003 lt's exposure, Clay. 318 00:22:18,087 --> 00:22:20,005 Don't see another way, brother. 319 00:22:20,089 --> 00:22:23,883 Why don't we just tell Unser? Let the cops actualIy do their job for once. 320 00:22:23,968 --> 00:22:26,845 - Doesn't send a message. - Zobelle's not a gangster. 321 00:22:26,929 --> 00:22:30,140 - We don't know what kind of message to send. - - All right. 322 00:22:31,892 --> 00:22:34,561 We let the cops handle it. 323 00:22:34,645 --> 00:22:36,688 Only we don't tell Unser. 324 00:22:36,772 --> 00:22:38,356 We tell Ηale. 325 00:22:38,441 --> 00:22:42,610 If he buries the intel, we know he's on Zobelle's payroll. 326 00:22:42,695 --> 00:22:45,947 l'm telling you, man, Ηale's not working for white power. 327 00:22:46,032 --> 00:22:49,993 - Well, then he shuts down the cook shop, don't he? - And if he doesn't, we do. 328 00:22:50,077 --> 00:22:51,494 All in favor? 329 00:22:54,582 --> 00:22:56,332 Sure. 330 00:23:01,797 --> 00:23:04,257 You waiting for me? Yeah. 331 00:23:06,343 --> 00:23:08,386 Nords are dealing in town. 332 00:23:08,471 --> 00:23:10,805 Found out where Darby's cooking. 333 00:23:10,890 --> 00:23:12,515 Water Road, out by the streams. 334 00:23:14,018 --> 00:23:16,811 ln Charming? Yeah. 335 00:23:16,896 --> 00:23:18,813 Red house. 336 00:23:18,898 --> 00:23:21,024 Shouldn't be hard to find. 337 00:23:22,443 --> 00:23:24,486 So now you're doing my job too? 338 00:23:24,570 --> 00:23:28,656 l'm telling you, we don't nip this now, the Nords are gonna flood that mill with crank. 339 00:23:29,909 --> 00:23:32,243 l'm not jerking you around, man. 340 00:23:32,328 --> 00:23:36,539 l convinced Clay to let you guys handle it, do it by the book for a change. 341 00:23:39,251 --> 00:23:42,253 Okay. Well, I'll take a ride out there. 342 00:23:50,387 --> 00:23:52,972 What's so urgent, Prez? 343 00:23:53,057 --> 00:23:54,557 Darby's dealing in Charming. 344 00:23:56,435 --> 00:23:58,103 You're kidding me. 345 00:23:58,187 --> 00:23:59,938 What, is he smoking his own shit? 346 00:24:00,022 --> 00:24:02,690 The Nords are running proxy for a bigger player. 347 00:24:02,775 --> 00:24:04,692 l'm listening. 348 00:24:04,777 --> 00:24:07,862 You been approached by anybody? 349 00:24:07,988 --> 00:24:10,532 No. What about Hale? 350 00:24:10,616 --> 00:24:13,827 He met with somebody earlier. A friend of his brother. 351 00:24:13,911 --> 00:24:15,537 Ethan Zobelle? 352 00:24:17,540 --> 00:24:19,290 That's right. 353 00:24:19,375 --> 00:24:21,292 Cigar guy. 354 00:24:21,377 --> 00:24:23,628 He's the player? 355 00:24:23,712 --> 00:24:25,630 He's part of a separatist group. 356 00:24:25,714 --> 00:24:29,134 The suit and tie is just cover for white power. 357 00:24:29,218 --> 00:24:33,138 You think Ηale is cheek dancing with this scumbag? 358 00:24:33,222 --> 00:24:35,849 l mean, a little out of character. 359 00:24:35,933 --> 00:24:37,684 What's Ηale want more than anything? 360 00:24:37,768 --> 00:24:39,602 Ηurt SAMCRO. 361 00:24:39,687 --> 00:24:42,939 And how does he do that if not with the law? 362 00:24:45,192 --> 00:24:48,945 We fed him some intel on where Darby's cooker is. 363 00:24:49,029 --> 00:24:52,740 lf he's in Zobelle's pocket, he'll bury it. 364 00:24:54,702 --> 00:24:56,953 Keep an eye on him. 365 00:25:17,183 --> 00:25:19,392 Ηelp you, Officer? 366 00:25:19,476 --> 00:25:22,020 What the hell you doing out here, Darby? 367 00:25:22,104 --> 00:25:24,355 Τhis is my little retreat. 368 00:25:24,440 --> 00:25:26,524 Huntin', fishin'. 369 00:25:26,609 --> 00:25:29,652 You need industrial filters to cook fish? 370 00:25:31,447 --> 00:25:32,822 You got a warrant? 371 00:25:35,659 --> 00:25:37,660 Not yet. 372 00:25:39,705 --> 00:25:41,706 Hale. 373 00:25:54,720 --> 00:25:56,596 From Ethan Zobelle. 374 00:26:04,563 --> 00:26:06,356 Grand-opening coupon. 375 00:26:07,650 --> 00:26:09,943 See you there. 376 00:26:26,126 --> 00:26:28,461 You already had Darby cooking meth. 377 00:26:28,545 --> 00:26:32,048 l'm not responsible for Mr. Darby. 378 00:26:32,132 --> 00:26:34,759 That your temporary problem? Flooding the mill with crank? 379 00:26:35,886 --> 00:26:38,805 Did you arrest him? I didn't have a warrant. 380 00:26:38,889 --> 00:26:41,099 So get one. 381 00:26:43,394 --> 00:26:46,020 Maybe l'll pick up one for you too. 382 00:26:49,441 --> 00:26:51,901 l understand your anger, 383 00:26:51,986 --> 00:26:57,073 and I know you think I'm some kind of devil. 384 00:27:00,327 --> 00:27:02,245 For years... 385 00:27:02,329 --> 00:27:07,917 l sat back and watched everything I love about this country slowly unravel- 386 00:27:08,002 --> 00:27:13,256 faith, values, morals, decency. 387 00:27:14,258 --> 00:27:16,634 lt culminated two years ago... 388 00:27:16,719 --> 00:27:19,470 when my wife was killed in a drive-by. 389 00:27:19,555 --> 00:27:24,142 Her blood got me off the sidelines and into the game. 390 00:27:24,226 --> 00:27:26,561 Now, if that makes me a vigilante, 391 00:27:26,645 --> 00:27:28,396 a Machiavellian fool, 392 00:27:28,480 --> 00:27:31,024 so be it. 393 00:27:31,108 --> 00:27:33,609 l despise drugs. 394 00:27:33,694 --> 00:27:36,612 lt's the last thing l would ever wish for Charming. 395 00:27:36,697 --> 00:27:40,783 But we both know your methods for... 396 00:27:40,868 --> 00:27:42,910 extracting the Sons of Anarchy... 397 00:27:42,995 --> 00:27:45,663 have failed... 398 00:27:45,748 --> 00:27:48,750 because they operate outside the law. 399 00:27:48,834 --> 00:27:50,752 lf you're going to damage them, 400 00:27:50,836 --> 00:27:53,379 you have to dip into their cesspool. 401 00:27:53,464 --> 00:27:57,383 lt's ugly, it'll feel bad, 402 00:27:57,468 --> 00:28:02,138 but the result will be the salvation of Charming. 403 00:28:06,477 --> 00:28:08,895 l'm on your side, David. 404 00:28:10,439 --> 00:28:12,315 On your side. 405 00:28:43,472 --> 00:28:45,264 Ηale. 406 00:28:45,349 --> 00:28:47,016 Yeah? 407 00:28:47,101 --> 00:28:49,811 That info on the lab, that's bogus. 408 00:28:49,895 --> 00:28:51,896 There's nothing out there. 409 00:29:00,114 --> 00:29:02,156 Get the boom. 410 00:29:09,164 --> 00:29:11,582 You pulling me off the set doesn't help- 411 00:29:11,667 --> 00:29:15,378 Did you know that my old man was a bookkeeper for the mob in Reno? 412 00:29:15,462 --> 00:29:17,505 Jesus Christ! I'm in the middle- 413 00:29:17,589 --> 00:29:21,092 ltalians paid him a lot of money. Do you know why? 414 00:29:21,176 --> 00:29:23,761 Ηandled two sets of books. 415 00:29:23,846 --> 00:29:27,390 Twice the work, twice the risk. 416 00:29:38,777 --> 00:29:40,820 Been running a skim... 417 00:29:40,904 --> 00:29:42,989 since the very beginning. 418 00:29:43,073 --> 00:29:44,782 By my calculations, 419 00:29:44,867 --> 00:29:48,578 you've been cutting us light for six years. 420 00:29:48,662 --> 00:29:50,580 Otto gave me this business. 421 00:29:50,664 --> 00:29:52,665 Club's the reason he's in jail. 422 00:29:52,749 --> 00:29:55,668 Well, you can justify it however you want. 423 00:29:55,752 --> 00:29:58,129 But you stole from us. 424 00:30:02,217 --> 00:30:05,136 What do you want me to do? 425 00:30:05,220 --> 00:30:07,388 lt's a club decision now. 426 00:30:08,599 --> 00:30:10,016 No. 427 00:30:10,100 --> 00:30:11,767 Please, Bobby. 428 00:30:11,894 --> 00:30:14,520 Luann- I'll pay back every dime. 429 00:30:14,605 --> 00:30:16,522 Just take it out of my cut. 430 00:30:16,607 --> 00:30:20,276 Club gets paid back, we don't break Otto's heart. 431 00:30:20,360 --> 00:30:23,404 l don't think I can do that. 432 00:30:33,415 --> 00:30:35,333 You ever see any of my movies? 433 00:30:35,417 --> 00:30:37,126 No. 434 00:30:37,211 --> 00:30:39,378 You know what my specialty was? 435 00:30:39,463 --> 00:30:43,508 Look, Luann. You're Otto's old lady. 436 00:30:43,592 --> 00:30:47,386 Yeah. Yeah. 437 00:30:47,471 --> 00:30:49,472 But there's a prison clause. 438 00:30:53,060 --> 00:30:55,478 That's gotta be it. 439 00:30:57,773 --> 00:30:59,857 Go. 440 00:30:59,942 --> 00:31:03,194 Hold it! Cameras. 441 00:31:22,673 --> 00:31:26,801 We're set. We'll clear the house. Then blow it. 442 00:31:59,710 --> 00:32:03,170 Get outta here! Get out! Come on, let's go, boys! 443 00:32:12,431 --> 00:32:15,016 Run, you bastards! Run! 444 00:32:21,356 --> 00:32:23,816 Clear? Clear! 445 00:32:23,900 --> 00:32:25,526 Clear! 446 00:32:26,778 --> 00:32:28,779 Let's go. Let's go. 447 00:32:38,081 --> 00:32:40,708 Who's got the remote? 448 00:32:40,792 --> 00:32:42,543 Ope's not using one. 449 00:33:22,793 --> 00:33:24,752 Τalk to her, man. 450 00:33:42,562 --> 00:33:44,271 l'm sorry. 451 00:33:50,779 --> 00:33:52,655 Me too. 452 00:33:57,828 --> 00:34:00,371 How are the hands? 453 00:34:01,957 --> 00:34:03,916 A little sore. Yeah. 454 00:34:04,000 --> 00:34:05,835 l bet. 455 00:34:08,171 --> 00:34:11,048 What's going on with us? 456 00:34:12,592 --> 00:34:14,885 lt's me. 457 00:34:14,970 --> 00:34:16,887 My accident. 458 00:34:16,972 --> 00:34:18,889 Just shook me up somehow. 459 00:34:18,974 --> 00:34:20,891 l don't know. l- 460 00:34:20,976 --> 00:34:22,977 l'm just having trouble. 461 00:34:24,521 --> 00:34:26,480 Ηow do l help? 462 00:34:28,817 --> 00:34:32,528 l'm so sorry it's bleeding all over you. 463 00:34:35,949 --> 00:34:38,367 Just a little lost, baby. 464 00:34:48,920 --> 00:34:51,797 Uh- l- l, uh- 465 00:34:52,883 --> 00:34:55,718 I gotta get this software to Bobby. 466 00:34:57,721 --> 00:35:00,431 l'll run it up there. 467 00:35:00,515 --> 00:35:03,350 l don't want you hanging around that place. 468 00:35:03,435 --> 00:35:05,770 Okay. 469 00:35:05,854 --> 00:35:07,563 WelI, 470 00:35:07,647 --> 00:35:09,732 there's a wrap party tonight... 471 00:35:09,816 --> 00:35:14,653 and, uh, the guys are gonna be there. 472 00:35:14,738 --> 00:35:16,739 l'm thinking of going. 473 00:35:19,993 --> 00:35:22,286 Unless... 474 00:35:23,622 --> 00:35:26,874 you want to maybe grab some supper... 475 00:35:26,958 --> 00:35:28,626 or something? 476 00:35:33,757 --> 00:35:37,092 No, I-I- I gotta relieve Neeta. 477 00:35:39,304 --> 00:35:41,764 You should go. 478 00:35:45,101 --> 00:35:46,769 Okay. 479 00:36:09,626 --> 00:36:12,044 What do we know? 480 00:36:12,128 --> 00:36:14,088 lt's a meth lab. 481 00:36:14,172 --> 00:36:16,799 Somebody got sloppy with the cooking. 482 00:36:16,883 --> 00:36:19,426 Everybody got out. There's no bodies. 483 00:36:19,511 --> 00:36:23,556 l'm guessing this has gotta be Darby's crew, right? 484 00:36:23,640 --> 00:36:25,724 You got wind of anything? 485 00:36:26,726 --> 00:36:28,394 No, nothing. 486 00:36:34,401 --> 00:36:36,777 Nothing makes sense anymore. 487 00:36:46,454 --> 00:36:50,165 Oh, I love you, baby. 488 00:36:50,250 --> 00:36:52,376 I love the porn business. 489 00:36:57,507 --> 00:36:59,383 Lay down. 490 00:37:05,181 --> 00:37:08,767 You okay there, young fella? Oh, l'm just a little sore. 491 00:37:08,894 --> 00:37:13,147 Guess I'm not used to sitting behind a desk. Mm-hmm. 492 00:37:13,231 --> 00:37:15,190 Wow. 493 00:37:17,903 --> 00:37:19,570 Τhanks. 494 00:37:21,656 --> 00:37:23,490 Crazy, huh? 495 00:37:30,457 --> 00:37:33,709 Ηeard you went a little cowboy at that Mayan thing a few weeks ago. 496 00:37:35,211 --> 00:37:37,546 Τhe thing today with the explosives. 497 00:37:39,174 --> 00:37:41,258 l don't have a death wish, man. 498 00:37:41,343 --> 00:37:43,385 You got something going on. 499 00:37:44,679 --> 00:37:48,515 l got the club. Just throwing myself into it. 500 00:37:49,726 --> 00:37:51,352 You got kids, Ope. 501 00:37:51,436 --> 00:37:53,854 Don't throw yourself too far. 502 00:38:04,366 --> 00:38:07,284 This is a closed party. 503 00:38:07,369 --> 00:38:09,578 l'm looking for Jax. 504 00:38:10,914 --> 00:38:15,584 Ηoney, he's got all he can handle tonight. Don't worry. 505 00:38:16,836 --> 00:38:18,712 Yeah, I'm sure he does. 506 00:38:18,797 --> 00:38:20,798 l said get out, 507 00:38:20,882 --> 00:38:22,758 bitch. 508 00:38:22,842 --> 00:38:24,760 - That's right. - You heard her. 509 00:38:24,844 --> 00:38:26,220 Dude, check it out! 510 00:38:26,346 --> 00:38:29,807 What part of that is so complicated? Get out of my face. 511 00:38:35,397 --> 00:38:37,106 Oh, shit. 512 00:38:41,736 --> 00:38:44,780 That's right. You better run, you little skank. 513 00:38:50,704 --> 00:38:53,831 - Tara. - Be out in a minute! 514 00:38:53,915 --> 00:38:56,875 Don't let 'em get to you. 515 00:38:56,960 --> 00:38:59,837 Do they get to you? 516 00:38:59,921 --> 00:39:01,755 We talked about this. 517 00:39:01,840 --> 00:39:03,966 lt's business. They're just emp-36169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.