All language subtitles for anatomia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,040 --> 00:01:17,180 Silenzio, per favore. 2 00:01:17,760 --> 00:01:20,660 Adesso facciamo l'appello, così vi passa la voglia di parlare. 3 00:01:22,180 --> 00:01:23,500 Vediamo se ci siamo tutti. 4 00:01:24,740 --> 00:01:27,480 Allora, Martini Sabina? 5 00:01:27,860 --> 00:01:28,560 Presente. 6 00:01:31,160 --> 00:01:31,400 Bene. 7 00:01:33,140 --> 00:01:34,060 Russo Sandra? 8 00:01:35,160 --> 00:01:36,040 Presente. 9 00:01:37,000 --> 00:01:37,300 Bene. 10 00:01:38,920 --> 00:01:40,000 Daniela Schiferi? 11 00:01:41,120 --> 00:01:42,000 Presente. 12 00:01:43,220 --> 00:01:44,480 Giulia Roberti? 13 00:01:45,920 --> 00:01:46,720 Presente. 14 00:01:47,020 --> 00:01:48,100 Ventura Sandra? 15 00:01:48,520 --> 00:01:49,480 Sì, sono qui. 16 00:01:49,960 --> 00:01:51,580 Dunque, Malcolm Francesco? 17 00:01:51,700 --> 00:01:51,980 C'è. 18 00:01:52,220 --> 00:01:52,800 Presente. 19 00:01:53,340 --> 00:01:54,500 Lei non manca mai, eh? 20 00:01:57,060 --> 00:01:58,060 Bri di Sonia? 21 00:02:00,180 --> 00:02:00,940 Presente. 22 00:02:01,860 --> 00:02:02,600 Bazzucchelli? 23 00:02:02,820 --> 00:02:03,000 Luca? 24 00:02:03,260 --> 00:02:03,820 Presente. 25 00:02:06,440 --> 00:02:06,640 Bene. 26 00:02:07,840 --> 00:02:08,740 Marti Dennis? 27 00:02:11,340 --> 00:02:12,540 Carlos Oreste? 28 00:02:14,480 --> 00:02:15,060 Oh! 29 00:02:16,500 --> 00:02:18,780 E smettila di fare lo stronzo. 30 00:02:19,080 --> 00:02:19,420 Bene. 31 00:02:20,200 --> 00:02:21,400 E Roberti Enrico? 32 00:02:21,920 --> 00:02:22,380 Presente. 33 00:02:24,020 --> 00:02:26,280 Il signor Moreno Fausto? 34 00:02:27,520 --> 00:02:31,480 Professoressa, Fausto è a casa con la sciatica, poveraccio. 35 00:02:33,740 --> 00:02:35,200 Speriamo si riprenda domani. 36 00:02:36,120 --> 00:02:41,060 Ragazzi, purtroppo io ha mal in cuore, ma devo proprio lasciarvi. 37 00:02:41,280 --> 00:02:44,820 Questo è il mio ultimo giorno dell 'insegnamento qui. 38 00:02:45,460 --> 00:02:50,440 Comunque ci sarà una supplente sicuramente molto in gamba e che non vi farà 39 00:02:50,440 --> 00:02:52,120 rimpianzare lo svolto. 40 00:02:53,280 --> 00:02:55,300 Sarà perfettamente all'altezza. 41 00:02:55,840 --> 00:02:58,360 Quindi mi raccomando, comportatevi bene. 42 00:02:58,580 --> 00:02:59,760 D'accordo, Francesco? 43 00:03:01,120 --> 00:03:07,200 Spero che non verrete fuoco alla scuola nel frattempo e cercate di evitare almeno 44 00:03:07,200 --> 00:03:08,600 questo se ci riuscite. 45 00:03:10,220 --> 00:03:12,980 Ma andiamo avanti con la lezione. 46 00:03:13,600 --> 00:03:17,720 Prendiamo il nostro bellissimo libro di diritto pubblico 47 00:03:21,480 --> 00:03:27,720 e andiamo a pagina 116 per favore. 48 00:03:29,160 --> 00:03:32,720 Parleremo dei poteri costituzionali. 49 00:03:41,040 --> 00:03:43,700 Bene, allora ragazzi, avete capito tutto? 50 00:03:45,000 --> 00:03:47,620 Signorina, per favore. 51 00:03:48,300 --> 00:03:56,900 Sui poteri di controllo avete esattamente 35 minuti di tempo per svolgere il vostro 52 00:03:56,900 --> 00:03:57,260 tema. 53 00:03:57,840 --> 00:03:59,840 Mi raccomando, i poteri di controllo. 54 00:04:00,180 --> 00:04:01,460 Scusi, professoressa. 55 00:04:01,520 --> 00:04:02,980 Che pagina ha detto? 56 00:04:05,620 --> 00:04:07,300 Pagina 116. 57 00:04:10,900 --> 00:04:11,980 Allora, cominciate pure. 58 00:04:11,980 --> 00:04:16,880 Io nel frattempo finisco di compilare il registro e poi passerò fra i banchi a 59 00:04:16,880 --> 00:04:17,900 riprendermi i temi. 60 00:04:18,000 --> 00:04:18,660 Capito tutti? 61 00:04:30,740 --> 00:04:32,240 Sì, cosa c'è? 62 00:04:32,560 --> 00:04:35,380 Professoressa, scusi, c'è una telefonata per Luca Bazzuchelli. 63 00:04:35,640 --> 00:04:38,680 E vai al telefono, Bazzuchelli. 64 00:04:42,750 --> 00:04:43,870 Buoni ragazzi. 65 00:04:51,000 --> 00:04:53,400 Vediamo un po'. 66 00:04:53,400 --> 00:04:54,480 È caduto. 67 00:04:55,060 --> 00:04:56,440 Non ho finito io ancora. 68 00:04:56,460 --> 00:04:57,360 Non è possibile. 69 00:04:58,440 --> 00:05:02,100 Spero che abbiate completato tutti il tema. 70 00:05:02,420 --> 00:05:03,440 Fra due minuti, professoressa. 71 00:05:03,440 --> 00:05:05,560 Due minuti sono troppi, caro Francesco. 72 00:05:05,580 --> 00:05:06,680 Per favore. 73 00:05:08,120 --> 00:05:09,500 Aspetta, devo ricopiare. 74 00:05:11,040 --> 00:05:15,200 Voglio vedere tutti i fogli sui banchi e le matite giù. 75 00:05:18,620 --> 00:05:19,240 È finita. 76 00:05:19,600 --> 00:05:20,280 Bene ragazzi. 77 00:05:20,580 --> 00:05:22,580 La lezione è finita, potete andare. 78 00:05:22,580 --> 00:05:25,480 E ricordate la storia. 79 00:05:25,620 --> 00:05:26,180 Non la capisco. 80 00:05:27,600 --> 00:05:28,720 Ciao a tutti. 81 00:05:29,020 --> 00:05:29,740 Ci vediamo domani. 82 00:05:35,480 --> 00:05:40,280 Ma dov'è la mia? 83 00:05:47,140 --> 00:05:47,800 Quella è mia. 84 00:05:58,460 --> 00:05:59,740 Che faccio, apro? 85 00:06:00,380 --> 00:06:01,580 Sì, grazie. 86 00:06:02,900 --> 00:06:06,060 Sono il professore di educazione fisica. 87 00:06:09,240 --> 00:06:09,760 Salve. 88 00:06:09,840 --> 00:06:10,560 Ciao, come va? 89 00:06:11,540 --> 00:06:13,260 La tua amica come sta? 90 00:06:13,600 --> 00:06:14,660 È lì. 91 00:06:15,700 --> 00:06:17,040 Ha preso una brutta botta. 92 00:06:20,940 --> 00:06:21,460 Buongiorno. 93 00:06:21,820 --> 00:06:23,440 Ciao, come va la tua cabella? 94 00:06:23,520 --> 00:06:24,940 Mi fa ancora molto male. 95 00:06:28,600 --> 00:06:29,880 Hai preso una brutta botta? 96 00:06:30,660 --> 00:06:34,320 Quando ho fatto la visita il dottore mi ha detto di stare a riposo e di metterci 97 00:06:34,320 --> 00:06:34,960 qualcosa. 98 00:06:36,660 --> 00:06:38,400 Sì, ci dovresti mettere su qualcosa. 99 00:06:38,880 --> 00:06:40,740 Altrimenti non guarisce. 100 00:06:41,300 --> 00:06:43,380 Mi fa male ed è anche un po' gonfia. 101 00:06:43,520 --> 00:06:45,420 Magari anche quella crema potrebbe andar bene. 102 00:06:45,500 --> 00:06:46,180 Dici quella? 103 00:06:46,800 --> 00:06:48,060 Allora mi tolgo le calze. 104 00:07:19,750 --> 00:07:21,030 Già sto meglio. 105 00:07:21,570 --> 00:07:22,390 Ti sta passando? 106 00:07:24,050 --> 00:07:24,610 Sì. 107 00:07:38,710 --> 00:07:39,270 Come 108 00:07:56,760 --> 00:07:57,080 va? 109 00:07:57,360 --> 00:07:57,740 Meglio? 110 00:07:58,280 --> 00:08:00,820 Sì, il dolore si sta calmando. 111 00:08:04,660 --> 00:08:06,880 Forse è meglio che io vada adesso. 112 00:08:07,120 --> 00:08:10,020 Altrimenti non so cosa può succedere. 113 00:08:10,660 --> 00:08:11,460 La ringrazio. 114 00:08:11,620 --> 00:08:13,340 Il suo massaggio mi ha fatto proprio bene. 115 00:08:16,280 --> 00:08:16,840 Sì. 116 00:08:16,840 --> 00:08:16,980 Allora mi tolgo le calze. 117 00:08:16,980 --> 00:08:17,020 Allora mi tolgo le calze. 118 00:08:17,020 --> 00:08:18,980 A domani. 119 00:08:19,240 --> 00:08:19,720 Ciao. 120 00:08:20,340 --> 00:08:21,260 Grazie ancora. 121 00:08:31,900 --> 00:08:32,940 Ciao Antonella. 122 00:08:34,580 --> 00:08:35,580 Ciao Gabriele. 123 00:08:35,820 --> 00:08:36,500 Sei ancora qui? 124 00:08:37,100 --> 00:08:39,680 Devo finire di coraggiare questi compiti. 125 00:08:39,900 --> 00:08:41,040 Sono un po' in ritardo. 126 00:08:41,840 --> 00:08:43,120 Vedo, vedo. 127 00:08:43,580 --> 00:08:44,620 Mi dispiace tanto. 128 00:08:44,800 --> 00:08:46,600 Ho saputo che ti trasferisci. 129 00:08:49,860 --> 00:08:52,380 Purtroppo devo stare via tre mesi. 130 00:08:52,380 --> 00:08:53,760 Due o tre mesi. 131 00:08:53,980 --> 00:08:55,140 Problemi familiari. 132 00:08:55,620 --> 00:08:57,280 Questo mi dispiace. 133 00:09:00,160 --> 00:09:07,080 Anche perché avevo un desiderio un po' di tempo fa di fare ginnastica con te. 134 00:09:07,180 --> 00:09:07,880 Io non l'ho mai fatto. 135 00:09:08,340 --> 00:09:09,100 Chi lo dici? 136 00:09:39,980 --> 00:09:41,380 Ciao. 137 00:11:53,680 --> 00:11:55,080 Ciao. 138 00:11:55,620 --> 00:11:56,100 Ah. 139 00:12:07,030 --> 00:12:07,830 Ah. 140 00:12:49,610 --> 00:12:50,410 Ah. 141 00:12:50,550 --> 00:12:51,290 Ah. 142 00:12:51,950 --> 00:12:52,090 Ah. 143 00:13:02,920 --> 00:13:03,300 Ah. 144 00:13:04,840 --> 00:13:05,240 Ah. 145 00:13:17,710 --> 00:13:18,170 Ah. 146 00:13:48,460 --> 00:13:50,860 Vuoi sapere come mi ha fatto il massaggio? 147 00:13:52,800 --> 00:13:54,560 Sì, avanti, raccontamelo. 148 00:13:56,040 --> 00:14:00,260 Ha cominciato a massaggiarmi la caviglia e poi piano piano è salito fino alle cosce. 149 00:14:00,300 --> 00:14:01,760 Ti sei bagnata, dimmi la verità. 150 00:14:02,060 --> 00:14:04,480 Un po' ha smesso troppo presto. 151 00:14:09,700 --> 00:14:11,480 È bello essere toccata da un uomo. 152 00:14:13,300 --> 00:14:16,080 Sai, mi piacerebbe che un uomo mi accarezzasse dappertutto. 153 00:14:16,740 --> 00:14:17,320 Vai come me. 154 00:14:17,420 --> 00:14:19,080 Devo fingere di farmi male all'ora di ginnastica. 155 00:14:19,080 --> 00:14:21,020 Provaci, con me ha funzionato. 156 00:14:23,060 --> 00:14:24,840 Mi vuoi vedere, vero? 157 00:14:25,160 --> 00:14:27,060 Però adesso fammi finire di studiare. 158 00:15:59,580 --> 00:16:00,540 Sì. 159 00:18:19,660 --> 00:18:20,140 Posso? 160 00:18:21,980 --> 00:18:23,700 Mi fai un po' di posto? 161 00:18:24,840 --> 00:18:26,460 Facciamo le prove. 162 00:18:26,460 --> 00:18:27,820 Che ne dici? 163 00:23:06,020 --> 00:23:08,280 Ci hanno scoperto quei due stupidi. 164 00:23:08,460 --> 00:23:09,760 Andranno a dirlo in giro. 165 00:23:09,960 --> 00:23:10,780 Non ti preoccupare. 166 00:23:10,880 --> 00:23:11,920 Cosa hai in mente di fare? 167 00:23:12,220 --> 00:23:14,500 Hai un'idea per fargli stare zitti. 168 00:23:16,040 --> 00:23:16,800 Ci vuole qualcosa. 169 00:23:18,320 --> 00:23:20,220 Aspetta, ho un piano forse. 170 00:23:20,380 --> 00:23:21,880 Se li faremo partecipare. 171 00:23:22,020 --> 00:23:23,620 Venite, venite ragazzi. 172 00:23:26,360 --> 00:23:27,440 Venite, forza. 173 00:23:30,220 --> 00:23:31,580 Salve, ciao. 174 00:23:37,300 --> 00:23:37,780 Salve. 175 00:23:39,120 --> 00:23:41,380 Questa è l'ora di ricreazione. 176 00:23:42,320 --> 00:23:44,220 Vedo che ti piace mangiare. 177 00:23:45,500 --> 00:23:47,160 Se volete favorire, io avrei un costino. 178 00:23:47,220 --> 00:23:47,700 Anche io. 179 00:23:50,520 --> 00:23:52,080 Avete visto per caso il Presidente? 180 00:27:18,310 --> 00:27:19,270 Sì. 181 00:33:52,700 --> 00:33:54,100 Sì. 182 00:33:54,140 --> 00:33:54,660 Ah. 183 00:33:59,560 --> 00:34:00,280 Ah. 184 00:34:40,520 --> 00:34:40,880 Ah. 185 00:35:12,780 --> 00:35:13,140 Ah. 186 00:35:14,040 --> 00:35:14,100 Ah. 187 00:35:14,920 --> 00:35:15,640 Ecco. 188 00:35:15,980 --> 00:35:17,060 È tardata. 189 00:35:17,200 --> 00:35:20,600 Eh dai, smettila. 190 00:35:21,100 --> 00:35:23,080 Mi sa che cosa avrò fatto fino a quest 'ora. 191 00:35:25,740 --> 00:35:26,860 Lui ne sa lunga. 192 00:35:35,860 --> 00:35:36,880 Ma la vuoi finire? 193 00:35:37,400 --> 00:35:38,340 No, non sono stato io. 194 00:35:38,400 --> 00:35:39,280 Allora chi è stato? 195 00:35:39,620 --> 00:35:42,860 Non vero. 196 00:35:50,820 --> 00:35:51,860 Buongiorno ragazzi. 197 00:35:52,800 --> 00:35:53,340 Buongiorno. 198 00:35:54,020 --> 00:35:54,560 Buongiorno. 199 00:35:55,720 --> 00:35:56,180 Prego. 200 00:36:01,450 --> 00:36:06,050 Come ormai saprete, la professoressa del lago ha preso due mesi di aspettativa. 201 00:36:06,290 --> 00:36:08,730 Vi presento la professoressa Lombardo. 202 00:36:09,130 --> 00:36:10,190 È un'ottima insegnante. 203 00:36:10,510 --> 00:36:12,290 Sarà la vostra nuova insegnante di italiano. 204 00:36:13,390 --> 00:36:15,910 Non sto a prodigarmi in raccomandazioni. 205 00:36:16,010 --> 00:36:17,710 Voi sapete come vi dovete comportare. 206 00:36:18,130 --> 00:36:18,910 A lei, professoressa. 207 00:36:19,310 --> 00:36:19,850 Arrivederci. 208 00:36:19,850 --> 00:36:21,550 Bene. 209 00:36:25,610 --> 00:36:27,130 Allora, bene, bene. 210 00:36:27,290 --> 00:36:30,130 Facciamo subito l'appella e diciamo sì. 211 00:36:36,050 --> 00:36:37,390 Martini Sabina. 212 00:36:37,490 --> 00:36:38,150 Presenta. 213 00:36:40,190 --> 00:36:41,470 Sandra Russo. 214 00:36:41,970 --> 00:36:42,610 Presente. 215 00:36:43,430 --> 00:36:45,170 Daniela Schifferi. 216 00:36:45,470 --> 00:36:46,110 Presenta. 217 00:36:46,110 --> 00:36:49,410 Giulia Roberti. 218 00:36:49,530 --> 00:36:50,330 Presente. 219 00:36:51,830 --> 00:36:52,650 Marco Francesco. 220 00:36:52,650 --> 00:36:53,370 Presente. 221 00:36:56,230 --> 00:36:57,470 Martin Dennis. 222 00:36:57,750 --> 00:36:58,530 Presente. 223 00:37:02,600 --> 00:37:03,940 Bazzucchelli Luca. 224 00:37:04,180 --> 00:37:04,880 Presente. 225 00:37:06,680 --> 00:37:07,720 Bridi Sonia. 226 00:37:08,260 --> 00:37:08,960 Presente. 227 00:37:10,800 --> 00:37:12,280 Ventura Sandra. 228 00:37:12,500 --> 00:37:13,260 Presente. 229 00:37:14,580 --> 00:37:15,840 Carlos Soreste. 230 00:37:15,860 --> 00:37:16,580 Presente. 231 00:37:20,220 --> 00:37:21,380 Fabio Moreno. 232 00:37:21,380 --> 00:37:21,660 Presente. 233 00:37:21,660 --> 00:37:24,860 E' a casa con la sciatica. 234 00:37:25,620 --> 00:37:26,360 Ho capito. 235 00:37:26,640 --> 00:37:28,540 Va bene, l'appello è finito. 236 00:37:28,920 --> 00:37:35,860 Volevo sapere da signor Bazzucchelli Luca, se non erro, nell'ultima lezione dove 237 00:37:35,860 --> 00:37:36,820 siete arrivati. 238 00:37:37,040 --> 00:37:38,180 Qual è il capitolo, insomma? 239 00:37:40,180 --> 00:37:42,080 Veramente, professoressa, non mi ricordo. 240 00:37:42,420 --> 00:37:43,480 Come non si ricorde? 241 00:37:43,480 --> 00:37:46,020 Eh, no, perché sono un po' indietro con lo studio. 242 00:37:47,640 --> 00:37:50,540 Beh, non andiamo molto bene, per niente bene. 243 00:37:54,050 --> 00:37:57,890 Allora, signor Bazzucchelli, dato che, come vedo, è molto bravo, venga alla 244 00:37:57,890 --> 00:38:01,810 lavagna, che così vediamo un pochino, eh, se si ricorda qualcosa. 245 00:38:02,170 --> 00:38:03,430 Dai, vai alla lavagna, su. 246 00:38:07,070 --> 00:38:08,630 Cancelli bene, mi raccomando. 247 00:38:10,270 --> 00:38:14,030 A proposito, ma quella sciarpallì, che cosa significa? 248 00:38:14,030 --> 00:38:17,190 Niente, così, perché c'è freddo in classe. 249 00:38:17,990 --> 00:38:19,650 Se la tolga, per cortesia. 250 00:38:22,810 --> 00:38:24,150 Allora, possiamo? 251 00:38:27,950 --> 00:38:29,390 Allora, Verismo. 252 00:38:30,690 --> 00:38:32,590 Bù come Venezia. 253 00:38:33,130 --> 00:38:34,650 E come Empoli. 254 00:38:38,270 --> 00:38:39,350 A capo. 255 00:38:39,870 --> 00:38:42,350 Il romanziere, virgola. 256 00:38:47,130 --> 00:38:48,130 A capo. 257 00:38:53,250 --> 00:38:54,830 Che cos'è che va davanti alla O? 258 00:38:58,060 --> 00:38:58,520 Cos'è? 259 00:38:58,540 --> 00:38:58,980 La R. 260 00:39:00,060 --> 00:39:01,300 La faccia meglio, grazie. 261 00:39:01,380 --> 00:39:02,520 Sì, va bene come vuoi. 262 00:39:06,400 --> 00:39:08,420 Ecco, bene, virgola. 263 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 Il novegliere. 264 00:39:21,920 --> 00:39:24,520 Silenzio, per favore. 265 00:39:32,040 --> 00:39:36,760 Prende nota, che sarà quella che prenderà lei molto presto, vedrai. 266 00:39:37,580 --> 00:39:38,100 Punto. 267 00:39:41,000 --> 00:39:42,200 Analizzi questa frase. 268 00:39:44,060 --> 00:39:44,880 Non c'è niente da ridere. 269 00:39:46,820 --> 00:39:49,960 Gli ho detto, analizzi la frase del Verismo, forza. 270 00:39:53,430 --> 00:39:56,690 Ma non so da dove cominciare. 271 00:39:57,330 --> 00:39:58,210 Inizi dal Verismo. 272 00:39:58,330 --> 00:39:59,030 Cos'è il Verismo? 273 00:40:00,550 --> 00:40:01,030 Avanti. 274 00:40:01,270 --> 00:40:04,250 Guardi, signor Bazzucchelli, non si può perdere tempo. 275 00:40:04,490 --> 00:40:08,470 Metta giù quel gesso, vada subito a posto, che la sua figura per oggi mi sa che l'ha 276 00:40:08,470 --> 00:40:09,690 già fatta. 277 00:40:12,150 --> 00:40:15,850 Bene, andiamo tutti a pagina 303. 278 00:40:16,970 --> 00:40:17,930 Pagina 303. 279 00:40:21,150 --> 00:40:24,330 Signor Francesco Malcolm, cominci a leggere. 280 00:40:24,650 --> 00:40:24,870 Cosa? 281 00:40:27,110 --> 00:40:29,130 Legga pagina 303. 282 00:40:34,830 --> 00:40:37,750 Allora, l'organizzazione centrale. 283 00:40:38,170 --> 00:40:39,770 Ma non è mica il libro che ho io? 284 00:40:42,790 --> 00:40:44,110 Che libro sta leggendo? 285 00:40:44,390 --> 00:40:45,070 A che pagina? 286 00:40:45,670 --> 00:40:47,450 303, come ha detto lei. 287 00:40:49,090 --> 00:40:50,890 Che cosa mi ha dato l'Italia? 288 00:40:51,790 --> 00:40:57,070 Il brano riporta le impressioni di due personaggi, un uomo e una donna. 289 00:40:58,810 --> 00:41:00,470 Sì, vada pure avanti. 290 00:41:00,890 --> 00:41:05,310 Che considerano essenzialmente le differenze tra l'Italia e l'Africa nella 291 00:41:05,310 --> 00:41:07,590 vita sociale, lavorativa e soprattutto familiare. 292 00:41:07,990 --> 00:41:09,170 Buongiorno, professoressa. 293 00:41:09,370 --> 00:41:10,890 C'è una comunicazione del Presidente. 294 00:41:10,890 --> 00:41:11,490 Grazie. 295 00:41:38,530 --> 00:41:39,290 Silenzio. 296 00:41:44,890 --> 00:41:46,130 Silenzio, ho detto. 297 00:41:51,320 --> 00:41:52,720 Bazzucchelli, come si chiama? 298 00:41:53,940 --> 00:41:56,040 Ascolti me, non parli con i suoi colleghi. 299 00:41:57,760 --> 00:42:01,340 Giovanni Verga è nato a Catania il 2 settembre. 300 00:42:01,340 --> 00:42:04,000 Avete mai sentito parlare di qualche... 301 00:42:05,080 --> 00:42:06,920 Qualche cosa che ha scritto? 302 00:42:08,160 --> 00:42:10,820 Poi pubblicò i carbonari della montagna. 303 00:42:11,900 --> 00:42:14,720 Primo soggiorno a Firenze. 304 00:42:15,040 --> 00:42:19,700 Nel 1867 c'è stata la difesa di Porena. 305 00:42:20,240 --> 00:42:26,760 Si trasferisce in novembre del 1872 a Milano dove rimarrà per circa 20 anni. 306 00:42:41,630 --> 00:42:44,290 Che cosa sta guardando, signor Dennis Marty? 307 00:42:45,890 --> 00:42:47,730 Vedo che studia, vero? 308 00:42:48,050 --> 00:42:51,070 Guardate il vostro compagno che cosa sta guardando. 309 00:42:52,070 --> 00:42:55,130 Anche lei, signor Bazzucchelli, è molto interessato, vedo. 310 00:42:55,250 --> 00:42:58,850 Studiate tutti questo oppure solo lei, signor Marty? 311 00:43:01,270 --> 00:43:03,630 Bene, anzi, facciamo una cosa. 312 00:43:03,770 --> 00:43:05,510 Questo me lo tengo io, va bene? 313 00:43:14,750 --> 00:43:16,630 Ho occupato. 314 00:43:17,330 --> 00:43:18,790 Fuori dai due, mi devo pisciare. 315 00:43:21,130 --> 00:43:22,070 Fuori! 316 00:43:22,090 --> 00:43:23,030 Dennis! 317 00:47:10,040 --> 00:47:14,020 Io adesso finisci di pulire il cesso, troia. 318 00:47:17,250 --> 00:47:18,030 Dai pulisci. 319 00:48:26,420 --> 00:48:26,980 E' 320 00:48:55,100 --> 00:48:55,620 brava la 321 00:49:28,480 --> 00:49:33,000 professoressa. 322 00:49:33,840 --> 00:49:36,020 Sabina, mi dispiace che tu oggi abbia preso una nota. 323 00:49:36,660 --> 00:49:37,780 Cose che capitano. 324 00:49:38,180 --> 00:49:39,380 Sì, ma è stata colpa mia. 325 00:49:42,040 --> 00:49:43,160 Non preoccuparti. 326 00:49:48,860 --> 00:49:49,420 Fatta. 327 00:49:50,800 --> 00:49:51,960 Avanti, tagli per me. 328 00:49:51,960 --> 00:49:53,500 Dai, su. 329 00:49:58,940 --> 00:49:59,860 Ecco fatto. 330 00:50:04,940 --> 00:50:07,140 Ora ti soppono anche il sedere. 331 00:50:17,680 --> 00:50:21,120 Lo sai, mi piace quando mi soppone tra le gambe. 332 00:50:31,460 --> 00:50:32,900 Ti farò divertire molto. 333 00:50:33,440 --> 00:50:34,120 Sì. 334 00:50:34,120 --> 00:50:38,120 Dai, girati, che ti massaggio tutta. 335 00:50:38,560 --> 00:50:42,120 Avanti, forza. 336 00:50:46,720 --> 00:50:48,340 Ecco, come promesso. 337 00:50:58,260 --> 00:51:00,820 Che bella, anche tu. 338 00:51:05,660 --> 00:51:08,900 E' eccitante per la tutta la cuccia, vero? 339 00:51:23,690 --> 00:51:25,290 Dai, in seconda nuova. 340 00:51:27,410 --> 00:51:29,290 Sento un gran caldo, Dennis. 341 00:51:34,560 --> 00:51:37,570 Così bello. 342 00:51:37,690 --> 00:51:38,750 Non farmi il solito. 343 00:51:49,330 --> 00:51:51,110 Hai un bel sedere, sai? 344 00:54:17,100 --> 00:54:17,240 Ah! 345 00:55:02,100 --> 00:55:03,500 Bastardo. 346 00:55:05,920 --> 00:55:07,320 Bastardo. 347 00:55:55,000 --> 00:55:59,660 Non so come dirti, sono un po' imbarazzata per questa situazione. 348 00:56:02,160 --> 00:56:08,300 Non so che cosa fare, ma tu devi capirmi, sono qui da due o tre giorni, se venisse a 349 00:56:08,300 --> 00:56:09,280 saperlo il Presidente... 350 00:56:09,280 --> 00:56:13,160 Devo capirti, tu mi hai fatto fare una figura di merda davanti a tu. 351 00:56:13,160 --> 00:56:20,140 Sì, ma sai, lo so che sei il più rispettato, diciamo, di questa classe, 352 00:56:20,480 --> 00:56:24,460 però con un giornalino porno non si può stare in classe. 353 00:56:25,420 --> 00:56:25,980 E allora? 354 00:56:26,400 --> 00:56:26,880 Sai... 355 00:56:26,880 --> 00:56:30,300 Mi è sembrato che tutti si è divertita, quel giornalino non era male, vero? 356 00:56:30,860 --> 00:56:34,540 Ma quella è stata una cosa un po', diciamo, così extra, no? 357 00:56:35,020 --> 00:56:39,280 Una cosa che anch'io, sinceramente, ora come ora, pensandoci, mi imbarazza 358 00:56:39,280 --> 00:56:40,100 ancora di più. 359 00:56:40,580 --> 00:56:42,280 Però arriviamo a una soluzione. 360 00:56:42,280 --> 00:56:45,100 Non lo so, vuoi qualche voto in più? 361 00:56:45,300 --> 00:56:48,520 I miei voti vanno benissimo, non ho bisogno dei tuoi favoritismi. 362 00:56:48,860 --> 00:56:50,800 Non capiterà più, guarda, vai tranquillo, tu è come se... 363 00:56:50,800 --> 00:56:52,260 Questo è poco, ma sicuro. 364 00:56:52,580 --> 00:56:53,240 Non esistessi. 365 00:56:54,240 --> 00:56:55,280 Però troviamo un accordo. 366 00:56:56,600 --> 00:56:58,240 Sono qui per questo, guarda. 367 00:57:00,780 --> 00:57:03,700 Sai, se il Presidente sa di questa storia... 368 00:57:03,700 --> 00:57:05,560 Eh, sarebbe un bel problema, eh? 369 00:57:09,100 --> 00:57:11,040 Sì, forse c'è qualcosa che puoi fare. 370 00:57:35,420 --> 00:57:36,220 Devi continuare. 371 00:57:36,620 --> 00:57:40,000 Bazzucchelli, idiota, guarda che ti ho visto che sei la Pietro. 372 00:57:40,380 --> 00:57:41,880 Vieni avanti, idiota. 373 00:57:42,380 --> 00:57:44,940 Stai lì a controllare che non venga nessuno. 374 00:57:46,040 --> 00:57:46,720 Va bene. 375 01:04:15,280 --> 01:04:18,060 Bazzucchelli, vieni qua, idiota, vieni. 376 01:04:18,220 --> 01:04:19,800 È una sorpresa per te. 377 01:04:20,660 --> 01:04:21,960 Ma davvero, posso anche io? 378 01:04:24,860 --> 01:04:26,700 Oggi mi sento buono. 379 01:04:28,020 --> 01:04:30,000 Facciamo scopare anche questo sfigato. 380 01:04:32,920 --> 01:04:34,180 Dai, non aver paura. 381 01:04:36,880 --> 01:04:38,000 Ma è una professoressa. 382 01:04:38,020 --> 01:04:38,620 E allora? 383 01:04:38,920 --> 01:04:40,260 È una troglia come tutte le altre. 384 01:04:41,500 --> 01:04:44,360 Dai, quando ti ricapito di trombarne ora così? 385 01:04:44,900 --> 01:04:46,100 E tu, datti da fare. 386 01:04:48,400 --> 01:04:49,960 Dai, idiota, mettigli ora in bocca, su. 387 01:04:50,120 --> 01:04:51,100 Sì, sì. 388 01:04:54,280 --> 01:04:56,320 Ma siamo sicuri di quello che stiamo facendo? 389 01:04:57,140 --> 01:04:59,740 Sì, dai, datti da fare, pensa a scopare. 390 01:05:00,260 --> 01:05:01,320 Ma se ci vede il Presidente? 391 01:05:01,500 --> 01:05:03,680 Ma stai citto, approfittami, idiota. 392 01:06:39,050 --> 01:06:39,690 Preca. 393 01:08:39,300 --> 01:08:41,400 Io non c'entro niente, eh? 394 01:08:42,180 --> 01:08:43,660 Prof, non c'entro niente. 395 01:08:45,360 --> 01:08:46,720 Ma che dici, creativo? 396 01:09:02,430 --> 01:09:04,170 Non è stata colpa mia, eh? 397 01:09:06,610 --> 01:09:08,130 Sei un imbecille. 398 01:09:31,840 --> 01:09:32,880 Ragazzi, buongiorno. 399 01:09:33,580 --> 01:09:34,100 Buongiorno. 400 01:09:36,400 --> 01:09:40,080 Mazzucchelli, si tolga quel sorriso dalla faccia e venga a cancellare la lavagna. 401 01:09:40,560 --> 01:09:41,360 Sì, arrivo. 402 01:09:42,440 --> 01:09:44,020 Questo che fa del tempo libero, eh? 403 01:09:46,420 --> 01:09:48,940 Cerchi di fare veloce, che oggi non abbiamo tempo da perdere. 404 01:09:55,220 --> 01:09:56,260 Mazzucchelli, veloce. 405 01:09:56,260 --> 01:09:59,200 Sì, sì. 406 01:10:01,000 --> 01:10:03,060 Chissà perché ride sempre. 407 01:10:04,720 --> 01:10:05,460 Fatto. 408 01:10:06,520 --> 01:10:07,860 Distribuisca i fogli. 409 01:10:08,540 --> 01:10:09,280 Sì. 410 01:10:09,320 --> 01:10:13,220 Sapete che il risultato di questo compito influenzerà le valutazioni di tutto il 411 01:10:13,220 --> 01:10:13,800 quadrimestre. 412 01:10:18,420 --> 01:10:18,980 Dai uno. 413 01:10:19,060 --> 01:10:20,660 Allora, sì. 414 01:10:21,080 --> 01:10:22,380 Professore, posso andare in bagno? 415 01:10:23,560 --> 01:10:24,920 No, assolutamente no. 416 01:10:25,720 --> 01:10:29,120 Mazzucchelli, per piacere, faccia veloce, non perda tempo. 417 01:10:35,660 --> 01:10:39,120 Gli argomenti sono quelli che abbiamo anche ripassato nell'ultima lezione, 418 01:10:39,180 --> 01:10:39,740 va bene? 419 01:10:49,460 --> 01:10:50,180 Passami via. 420 01:11:03,580 --> 01:11:04,100 Allora. 421 01:11:05,500 --> 01:11:06,440 Fala finita, dai. 422 01:11:06,440 --> 01:11:07,880 No, uno scherzo, dai. 423 01:11:09,860 --> 01:11:11,160 Mazzucchelli, sì? 424 01:11:11,560 --> 01:11:14,620 Visto che oggi ha tanta voglia di divertirsi, dopo il compito lo svolge la 425 01:11:14,620 --> 01:11:15,460 lavagna davanti a te. 426 01:11:18,200 --> 01:11:18,720 Mazzucchelli. 427 01:11:21,380 --> 01:11:21,900 Mazzucchelli. 428 01:11:25,180 --> 01:11:28,560 Tanto perché sia chiaro per tutti, chi viene sorpreso a copiare e a usare 429 01:11:28,560 --> 01:11:31,220 calcolatrici, gli ritiro il compito e prende un N.C. 430 01:11:31,260 --> 01:11:31,600 d'ufficio. 431 01:11:32,540 --> 01:11:32,920 Chiaro? 432 01:11:33,320 --> 01:11:33,900 Sì, sì. 433 01:11:39,220 --> 01:11:42,280 Mazzucchelli, ha mai visto questi simboli disegnati sulla lavagna? 434 01:11:42,600 --> 01:11:44,460 Sì, sui libri, ma... 435 01:11:44,460 --> 01:11:46,300 è che li ho aperti poco ultimamente. 436 01:11:46,920 --> 01:11:48,940 Lei si concentra e che magari qualcosa pira fuori. 437 01:11:51,600 --> 01:11:54,380 Mi tolga una curiosità, ma lei ci fa o c 'è? 438 01:11:55,020 --> 01:11:56,160 C'è, c'è due, professore. 439 01:11:56,200 --> 01:11:59,820 Quello è il voto che prenderà lei alla fine della lezione, lo sa? 440 01:12:01,420 --> 01:12:01,880 Sì. 441 01:12:02,160 --> 01:12:03,130 Cancelli, che è tutto sbagliato. 442 01:12:24,950 --> 01:12:26,590 Mazzucchelli, questo è sbagliato. 443 01:12:26,990 --> 01:12:27,570 Ah, sì? 444 01:12:42,530 --> 01:12:45,750 Enricucci, alzi la mano destra per piacere. 445 01:12:49,250 --> 01:12:50,410 Che cosa c'è lì sotto? 446 01:12:54,310 --> 01:12:54,910 Perfetto. 447 01:12:55,970 --> 01:12:57,410 Questa la prendo io. 448 01:12:57,790 --> 01:12:59,690 Questo lo ritiriamo. 449 01:13:01,270 --> 01:13:02,830 Ora si alzi e lasci l'aula. 450 01:13:04,470 --> 01:13:06,510 Senza discutere, si alzi e lasci l'aula. 451 01:13:06,510 --> 01:13:07,130 Sì, d'accordo. 452 01:13:27,960 --> 01:13:30,860 Ma non è stato troppo cattivo a buttare fuori il ragazzo? 453 01:13:31,600 --> 01:13:32,000 Prego? 454 01:13:32,340 --> 01:13:33,600 Non è stato troppo cattivo? 455 01:13:36,400 --> 01:13:39,060 Si accomodi al posto e la smetta di fare il pagliaccio. 456 01:13:39,180 --> 01:13:40,420 Va bene, va bene. 457 01:14:16,960 --> 01:14:17,780 Buongiorno, professore. 458 01:14:17,800 --> 01:14:18,420 Buongiorno, lei. 459 01:14:29,040 --> 01:14:29,960 Signor Presidente. 460 01:14:30,060 --> 01:14:33,520 Professore, ho visto un ragazzo fuori dalla porta. 461 01:14:33,720 --> 01:14:35,700 Sì, beh, è il solito tentativo di copiare. 462 01:14:36,500 --> 01:14:40,160 Piuttosto, volevo accennarle circa quell 'alunne. 463 01:14:40,240 --> 01:14:41,960 Ho portato l'elenco delle ragazze. 464 01:14:42,500 --> 01:14:48,460 Sì, direi che questa alunna e quest'altra sarebbe bene prendessero qualche 465 01:14:48,460 --> 01:14:49,400 ripetizione. 466 01:14:50,260 --> 01:14:51,200 Lei cosa ne pensa? 467 01:14:52,840 --> 01:14:55,920 Se le chiamerà colloquio, senz'altro sarà molto bello. 468 01:14:56,900 --> 01:15:00,740 Bene, ne ripareremo poi in direzione nel mio ufficio. 469 01:15:01,080 --> 01:15:01,800 Lei auguro buon lavoro. 470 01:15:07,140 --> 01:15:07,680 Arrivederci. 471 01:15:08,500 --> 01:15:09,040 Arrivederci. 472 01:15:09,180 --> 01:15:10,100 Salutateci, ragazzi. 473 01:15:19,390 --> 01:15:21,170 Ragazzi, tempo scaduto. 474 01:15:22,810 --> 01:15:26,250 Ma Zucchelli, dia un senso alla sua giornata e ritiri i compiti. 475 01:15:26,790 --> 01:15:27,090 Va bene. 476 01:15:28,950 --> 01:15:30,310 Forza, il tempo è scaduto. 477 01:15:30,310 --> 01:15:33,270 Per ora. 478 01:15:42,240 --> 01:15:42,980 Mettila dentro. 479 01:15:46,140 --> 01:15:48,120 Arrivederci, professore. 480 01:15:59,940 --> 01:16:01,840 Scusi, professore. 481 01:16:03,060 --> 01:16:04,760 Ho un problema. 482 01:16:05,200 --> 01:16:06,680 Sabina, qual è il problema? 483 01:16:08,760 --> 01:16:11,750 Non sono riuscita a capire questa lezione. 484 01:16:13,160 --> 01:16:15,690 È tardi, ma vediamo. 485 01:16:17,900 --> 01:16:18,120 Questo qui? 486 01:16:18,120 --> 01:16:19,780 Grazie, sì, è questo qui. 487 01:16:21,060 --> 01:16:22,600 È troppo difficile per me. 488 01:16:23,920 --> 01:16:25,080 Non riesco proprio a capire. 489 01:16:25,380 --> 01:16:26,140 Anche qui. 490 01:16:27,060 --> 01:16:27,580 L'ho letto. 491 01:16:28,640 --> 01:16:29,980 Non mi entra in testa. 492 01:16:30,000 --> 01:16:31,100 Non ti preoccupare. 493 01:16:31,260 --> 01:16:33,280 Vedrai che risolviamo. 494 01:16:42,420 --> 01:16:43,360 Guarda. 495 01:16:43,680 --> 01:16:48,700 Le ragazzine della tua età hanno sempre voglia di scopare, vero? 496 01:28:44,000 --> 01:28:46,240 Sì, sì. 497 01:30:14,620 --> 01:30:16,740 Sì, benco. 498 01:30:55,140 --> 01:30:55,700 Vedete? 499 01:30:56,760 --> 01:30:58,580 A Roma c'è la fontana di Trevi. 500 01:30:58,760 --> 01:31:00,120 Immagino la conosciate tutti. 501 01:31:00,320 --> 01:31:02,240 Andiamo avanti con la prossima diapositiva. 502 01:31:07,880 --> 01:31:10,540 Ecco, osservate lo stile di questi cavalli. 503 01:31:10,720 --> 01:31:11,880 La prossima, ora, dai. 504 01:31:13,800 --> 01:31:15,480 Forza, la prossima diapositiva. 505 01:31:17,740 --> 01:31:20,900 Queste sono le impalcature, quelle famose di cui vi parlavo. 506 01:31:21,740 --> 01:31:25,560 Con i cavalli, gli uccellini e gli arcangeli. 507 01:31:29,020 --> 01:31:31,300 Questo lo conoscete tutti, immagino. 508 01:31:32,420 --> 01:31:35,120 È il Colosseo che si trova a Roma. 509 01:31:35,920 --> 01:31:36,960 Avanti la prossima. 510 01:31:40,520 --> 01:31:42,520 Qualcuno può accendere la luce per cortesia? 511 01:31:43,340 --> 01:31:44,880 Signoria Sandra Russo. 512 01:31:45,680 --> 01:31:46,920 Che cosa stava facendo? 513 01:31:47,640 --> 01:31:48,400 Niente, professora. 514 01:31:48,420 --> 01:31:51,160 E lei, signor Francesco Marco, non si vergogna? 515 01:31:51,800 --> 01:31:55,660 Venga subito con me dal preside, che stavolta non la passerete liscia. 516 01:31:55,940 --> 01:31:57,220 Non ne posso più, io dico. 517 01:31:58,400 --> 01:32:00,140 Ma non abbiamo fatto niente? 518 01:32:09,100 --> 01:32:10,140 Sì, avanti. 519 01:32:10,600 --> 01:32:11,660 Signor preside, buongiorno. 520 01:32:13,560 --> 01:32:14,240 Buongiorno, cosa c'è? 521 01:32:14,240 --> 01:32:15,580 Ho bisogno di parlarvi. 522 01:32:17,920 --> 01:32:20,260 Allora, io sono venuta qui per lavorare. 523 01:32:20,380 --> 01:32:21,580 Mi trovo in una classe indisciplinata. 524 01:32:22,480 --> 01:32:24,900 Non mi stanno mai ad ascoltare, fanno i loro interessi. 525 01:32:25,120 --> 01:32:28,800 Questa ragazza oggi stava masturbando un alunno. 526 01:32:28,980 --> 01:32:30,640 Cosa sono venuta a fare io qua? 527 01:32:31,450 --> 01:32:36,940 Vede, professore Salombardo, io volevo comunicarle che sono molto soddisfatto di 528 01:32:36,940 --> 01:32:37,140 lei. 529 01:32:37,220 --> 01:32:39,560 La trovo perfetta per questo istituto. 530 01:32:39,720 --> 01:32:42,020 Dovrebbe solo un attimo adeguarsi. 531 01:32:42,420 --> 01:32:47,160 Io considero che la sua tecnica di insegnamento sia molto giusta. 532 01:32:48,220 --> 01:32:54,760 Ciò non toglie che questa scuola è finanziata dai genitori dei ragazzi, 533 01:32:55,180 --> 01:32:58,320 i quali sanno bene che questa è una scuola sperimentale. 534 01:32:59,120 --> 01:33:02,720 E io non ho le mani così legate come può sembrare a lei. 535 01:33:05,820 --> 01:33:17,580 Quindi, lei ha tutta la mia stima sotto l 'aspetto didattico, sì, ma dovrebbe un 536 01:33:17,580 --> 01:33:22,900 attimo adeguarsi al comportamento di questa scuola perché il suo insegnamento è 537 01:33:22,900 --> 01:33:24,200 molto apprezzato. 538 01:33:24,840 --> 01:33:33,040 E se lei si volesse adeguare, c 'è anche la possibilità che la professoressa del 539 01:33:33,040 --> 01:33:36,160 lago non ritorni e quindi lei diventerebbe di ruolo. 540 01:33:37,040 --> 01:33:40,740 Ed è anche plausibile un ottimo aumento. 541 01:33:42,280 --> 01:33:46,460 Deve chiaramente adeguarsi a questa situazione. 542 01:33:49,860 --> 01:34:00,100 Vede, la signorina Russo sa esattamente che cosa vogliamo da lei perché nella 543 01:34:00,100 --> 01:34:08,960 cultura odierna non è importante soltanto l'insegnamento ma anche vivere il momento 544 01:34:08,960 --> 01:34:09,980 che si vive. 545 01:34:13,020 --> 01:34:15,740 E la ragazza sa già quello che deve fare. 546 01:34:15,740 --> 01:34:17,720 Ma siamo in una scuola o in un cordello? 547 01:34:19,060 --> 01:34:21,060 Questa è una scuola sperimentale. 548 01:34:22,020 --> 01:34:25,020 Ah, vedo, molto sperimentale. 549 01:34:30,900 --> 01:34:32,400 Sì, così. 550 01:34:44,540 --> 01:34:47,620 Brava, Russo, così, brava. 551 01:35:00,460 --> 01:35:02,340 Molto bene. 552 01:35:39,270 --> 01:35:53,090 Sì, vede, professoressa che anche la Russo ha qualcosa ha qualcosa da insegnare. 553 01:35:54,490 --> 01:35:58,460 In questo caso lei è un'ottima lieva. 554 01:36:22,320 --> 01:36:24,720 Crederci, vede, non fa male. 555 01:36:25,480 --> 01:36:28,400 In questo caso lei è un'ottima lieva. 556 01:36:29,600 --> 01:36:32,640 È andata qualcosa della Russo. 557 01:37:31,440 --> 01:37:33,240 La Russo così continua. 37538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.