All language subtitles for Will.Trent.S03E04.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,636 --> 00:00:03,170 [Angie] Previously on Will Trent ... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,272 Rafael Wexford, you have a daughter. 3 00:00:05,405 --> 00:00:07,809 Well, maybe she'd be safer if you changed your line of work. 4 00:00:07,976 --> 00:00:09,209 What else am I gonna do? 5 00:00:09,376 --> 00:00:10,712 [Will] I think I have a better idea. 6 00:00:10,879 --> 00:00:13,515 This is my home where shoes will never set foot. 7 00:00:13,681 --> 00:00:15,717 I was thinking maybe we could try to get to know each other. 8 00:00:15,884 --> 00:00:16,885 How long am I staying here? 9 00:00:17,752 --> 00:00:18,786 Are you here meeting someone? 10 00:00:18,887 --> 00:00:20,320 Sorry, who are you? 11 00:00:20,487 --> 00:00:22,590 I'm Special Agent Will Trent, GBI. Who are you? 12 00:00:22,757 --> 00:00:24,592 I'm Marion Alba. I'm with the Fulton County District Attorney's office. 13 00:00:24,792 --> 00:00:26,561 I arrested the love of my life last year. 14 00:00:26,728 --> 00:00:27,896 You arrested the love of your life? 15 00:00:28,061 --> 00:00:29,162 It's a long story. 16 00:00:29,329 --> 00:00:31,365 I thought you might choose me. 17 00:00:31,533 --> 00:00:32,834 [Will] I had no choice. 18 00:00:33,001 --> 00:00:35,068 It was all going to come out. I had to do it. 19 00:00:35,235 --> 00:00:38,573 Regardless of your reason, the result shows a lack of respect for your position. 20 00:00:38,740 --> 00:00:42,042 If you let me back on the force, I will be the best version of myself. 21 00:00:42,209 --> 00:00:44,612 Polaski. Post's decision came back. 22 00:00:44,812 --> 00:00:48,016 Let's make sure that this is the last time I have to welcome you back. 23 00:00:48,650 --> 00:00:49,984 Yes! Yes! 24 00:00:50,417 --> 00:00:51,519 Thank you. 25 00:00:54,254 --> 00:00:56,423 [dog barking] 26 00:01:08,770 --> 00:01:10,672 [car approaching] 27 00:01:12,040 --> 00:01:13,575 [car door opens, closes] 28 00:01:14,042 --> 00:01:15,043 [car lock chimes] 29 00:01:15,142 --> 00:01:17,045 [footsteps approaching] 30 00:01:18,513 --> 00:01:19,847 [keys jingle] 31 00:01:20,548 --> 00:01:21,583 [door unlocks] 32 00:01:25,853 --> 00:01:26,821 [person grunts] 33 00:01:33,561 --> 00:01:37,632 Hey, I got an email from the school about that big basketball game on Friday night. 34 00:01:38,198 --> 00:01:39,767 Do you want to go with your friends? 35 00:01:41,636 --> 00:01:44,038 Oh. Maybe you don't like sports. 36 00:01:44,204 --> 00:01:45,907 I could drop you off at the mall. 37 00:01:46,074 --> 00:01:47,709 I mean, if that's still a thing. 38 00:01:48,275 --> 00:01:49,476 Not really. 39 00:01:50,143 --> 00:01:51,879 Huh. Okay. 40 00:01:53,815 --> 00:01:56,584 Well, you know you can invite people over anytime. 41 00:02:00,420 --> 00:02:01,823 Do your friends know what happened? 42 00:02:02,523 --> 00:02:04,191 Why you're staying with me. 43 00:02:04,358 --> 00:02:06,995 Look, lady, it's, like, 6:00 in the morning. Can you chill? 44 00:02:11,566 --> 00:02:12,834 We're leaving in ten minutes. 45 00:02:13,367 --> 00:02:15,435 Make sure you put that in the recycling. 46 00:02:17,071 --> 00:02:18,305 [police radio chatter] 47 00:02:24,344 --> 00:02:25,613 Agent Mitchell here yet? 48 00:02:26,748 --> 00:02:27,782 All right. 49 00:02:42,864 --> 00:02:44,132 [Will] Oh. Um... 50 00:02:45,767 --> 00:02:47,035 Hello. 51 00:02:48,870 --> 00:02:50,004 Hi. 52 00:02:50,872 --> 00:02:51,873 It's, um... 53 00:02:52,507 --> 00:02:53,541 It's you. 54 00:02:55,810 --> 00:02:57,979 Yep, we caught the call. Why are you here? 55 00:02:59,379 --> 00:03:02,650 Um, victim has SAP clearance through the DOD. 56 00:03:02,817 --> 00:03:05,119 Could be a national security concern. 57 00:03:05,285 --> 00:03:06,353 Lucky us. 58 00:03:07,522 --> 00:03:08,523 Yeah. 59 00:03:08,656 --> 00:03:10,323 Hey! Stop. 60 00:03:10,490 --> 00:03:11,526 Don't step on the rug. 61 00:03:11,693 --> 00:03:14,028 Perp left shoe impressions. 62 00:03:14,194 --> 00:03:15,963 You can see them better from this side. 63 00:03:16,130 --> 00:03:17,497 Oh, okay. 64 00:03:17,665 --> 00:03:18,833 Um, I'll come to you. 65 00:03:21,536 --> 00:03:22,570 [sighs] 66 00:03:26,874 --> 00:03:28,776 Faith's, uh, running late. 67 00:03:28,943 --> 00:03:30,912 Ormewood is interviewing neighbors. 68 00:03:31,478 --> 00:03:34,414 Your, uh, first day back? 69 00:03:34,582 --> 00:03:35,750 Yes, it is. 70 00:03:37,185 --> 00:03:39,887 They're getting me a cake. I'm not supposed to know about it. 71 00:03:43,390 --> 00:03:46,094 -I'm going to jump to you, okay? -Go for it. 72 00:03:47,128 --> 00:03:48,529 -[Angie] Hey. -Whoa. 73 00:03:51,431 --> 00:03:53,601 -So... -Wow. 74 00:03:53,768 --> 00:03:55,737 -Whoa. Yeah, you weren't kidding. -Yep. 75 00:04:06,480 --> 00:04:08,381 -Angie, we should-- -No. 76 00:04:09,050 --> 00:04:10,518 Oh. Um... 77 00:04:11,619 --> 00:04:12,754 Polaski. 78 00:04:14,387 --> 00:04:16,289 Welcome back. 79 00:04:16,456 --> 00:04:18,425 -It's good to see you, Mitchell. -Polaski, is this man bothering you? 80 00:04:19,459 --> 00:04:21,028 Why are you guys on the couch? 81 00:04:21,195 --> 00:04:24,098 -Perp left shoe impressions. -Better to see from this side. 82 00:04:24,766 --> 00:04:26,501 The floor is lava. I'm good at this game. 83 00:04:26,667 --> 00:04:28,569 Okay, so we're all just going to pretend 84 00:04:28,736 --> 00:04:30,938 like this isn't horrifically awkward for all parties involved here? 85 00:04:31,105 --> 00:04:32,140 Yes, we are. 86 00:04:32,940 --> 00:04:35,643 So, our victim is Lloyd Witham. 87 00:04:35,810 --> 00:04:39,814 He was in charge of a contract with the Department of Defense 88 00:04:39,981 --> 00:04:42,116 to develop some kind of new stealth drone. 89 00:04:42,282 --> 00:04:43,818 He was targeted for his research? 90 00:04:43,985 --> 00:04:45,153 That's what we're here to find out. 91 00:04:45,318 --> 00:04:46,621 Anyone see a laptop? 92 00:04:46,788 --> 00:04:48,156 How am I supposed to get over there from here? 93 00:04:48,321 --> 00:04:51,092 Try the coffee table. There is a laptop bag there, 94 00:04:51,259 --> 00:04:53,828 -but no laptop. -It's glass, Polaski. 95 00:04:53,995 --> 00:04:55,663 Trying to kill me? 96 00:04:55,830 --> 00:04:57,899 -Taking the ottoman. -Okay. Careful, it looks like it rocks. 97 00:04:58,498 --> 00:04:59,834 Okay. God. 98 00:05:00,568 --> 00:05:02,069 -Okay. -[Faith] Okay. So... 99 00:05:03,237 --> 00:05:04,605 So, what do we think happened? 100 00:05:04,772 --> 00:05:07,108 Okay. The window in the ba... Hold on. 101 00:05:07,275 --> 00:05:08,609 -[Faith straining] Wait. -Hold on! 102 00:05:08,776 --> 00:05:09,811 [Michael] I was... Never mind. 103 00:05:12,479 --> 00:05:13,948 The window in the back was broken. 104 00:05:14,115 --> 00:05:15,348 That's how the perp got in. 105 00:05:15,516 --> 00:05:17,450 Okay, so he came in, he sat in the armchair, 106 00:05:17,618 --> 00:05:19,187 waited for Lloyd to get home, 107 00:05:19,687 --> 00:05:20,688 and then shot him. 108 00:05:20,788 --> 00:05:22,156 Sounds like a movie. 109 00:05:22,322 --> 00:05:24,192 Yeah, we found the casing. It's 9-millimeter. 110 00:05:24,357 --> 00:05:26,928 None of the neighbors heard anything so I think he had a suppressor. 111 00:05:27,094 --> 00:05:28,996 It's a professional setup, but he screwed up. 112 00:05:29,163 --> 00:05:30,497 He was gutshot. 113 00:05:30,998 --> 00:05:33,768 Lloyd fell right there. Probably passed out from blood loss. 114 00:05:33,935 --> 00:05:35,937 -Is he out of surgery yet? -No, not yet. 115 00:05:36,103 --> 00:05:37,672 But can we talk about the footprints? 116 00:05:37,839 --> 00:05:39,874 What, he shot the guy and then did the Wobble for 20 minutes? 117 00:05:40,041 --> 00:05:41,309 Well, let's map it out. 118 00:05:41,474 --> 00:05:43,544 Our shooter starts here. He goes to the body. 119 00:05:43,711 --> 00:05:46,214 I'm guessing to steal the laptop out of Lloyd's bag. 120 00:05:46,379 --> 00:05:48,149 Yeah. From there, he goes to the front door. 121 00:05:48,316 --> 00:05:50,318 Hang on, when did everybody get laser pointers? 122 00:05:50,483 --> 00:05:51,752 I've always had a laser pointer. 123 00:05:51,919 --> 00:05:53,353 They gave me one when I joined GBI. 124 00:05:53,521 --> 00:05:55,523 I stole mine from the GBI supply closet. 125 00:05:55,690 --> 00:05:58,793 -Couldn't have gotten me one? -Well I would have, but Trent arrested you 126 00:05:58,926 --> 00:06:00,795 and you were picking up garbage on the side of the road. 127 00:06:00,962 --> 00:06:02,230 Okay. 128 00:06:02,730 --> 00:06:06,433 So, once the shooter has the laptop, why didn't he leave? 129 00:06:07,568 --> 00:06:09,637 The planter on the credenza. 130 00:06:09,804 --> 00:06:12,640 He knocked it over. It's tilted, and there's some dirt on the floor. 131 00:06:12,807 --> 00:06:15,710 Okay, and then there's footsteps that go to the hall closet. 132 00:06:15,877 --> 00:06:18,445 -Ormewood, point at the footsteps. -What's in that closet? 133 00:06:18,613 --> 00:06:20,214 I'll bet you anything it's a hand vac. 134 00:06:20,380 --> 00:06:21,849 Look at all those vacuum marks. 135 00:06:22,016 --> 00:06:23,450 [Angie] Hmm. 136 00:06:24,085 --> 00:06:27,355 [grunts] Indeed, there's a hand vac. 137 00:06:27,521 --> 00:06:29,590 Who tidies up after they shoot someone? 138 00:06:29,757 --> 00:06:31,893 Guys, I know who it is. 139 00:06:32,059 --> 00:06:33,060 It was my mom. 140 00:06:34,195 --> 00:06:37,732 Okay. Um, this hand vac is filled with dirt, and, uh... 141 00:06:39,066 --> 00:06:40,067 Oh. 142 00:06:40,167 --> 00:06:41,434 New theory. 143 00:06:41,602 --> 00:06:44,005 The shooter had long, brown hair. 144 00:06:44,171 --> 00:06:45,373 The shooter is a woman? 145 00:06:45,539 --> 00:06:47,541 Yeah, 'cause only women vacuum, right? 146 00:06:47,708 --> 00:06:49,911 [Angie] You're the one who said it was your mom. 147 00:06:50,077 --> 00:06:52,146 Know what? I'm tired of having to be the one who polices gender bias around here. 148 00:06:52,313 --> 00:06:53,413 Guys, shut up. 149 00:06:54,181 --> 00:06:56,217 Hang on. Look at... [grunts] 150 00:06:59,887 --> 00:07:02,223 Well, look at this. 151 00:07:02,390 --> 00:07:04,025 Are you kidding me? 152 00:07:04,191 --> 00:07:05,393 Long, brown hair. 153 00:07:06,459 --> 00:07:08,863 Uh-huh. She left us her ID. 154 00:07:09,030 --> 00:07:10,463 Thank you so much, 155 00:07:10,631 --> 00:07:12,566 Helen Anderson. 156 00:07:13,367 --> 00:07:14,635 -What a dummy. -[chuckles] 157 00:07:18,673 --> 00:07:20,775 -That car belongs to Helen Anderson. -This is where she works. 158 00:07:20,942 --> 00:07:22,777 We'll cover the front. You guys take the back. 159 00:07:22,944 --> 00:07:23,978 Assume she's armed. 160 00:07:25,546 --> 00:07:26,948 So, this is big. 161 00:07:27,114 --> 00:07:29,350 First day working with Angie since you arrested her. 162 00:07:29,550 --> 00:07:31,118 Yep. 163 00:07:31,285 --> 00:07:33,421 Look, I know you don't like talking about your feelings, 164 00:07:33,587 --> 00:07:35,690 but this seems like the rare occasion in which you might want to unburden yourself. 165 00:07:35,856 --> 00:07:37,224 -I'm good. -Let me help. 166 00:07:37,391 --> 00:07:38,793 Do one of these statements feel true? 167 00:07:38,960 --> 00:07:40,661 "I am still in love with her." "I am angry with her." 168 00:07:40,828 --> 00:07:42,495 "I feel guilty about what I did." 169 00:07:42,663 --> 00:07:44,231 -"I am sad." -I don't know about you. 170 00:07:44,398 --> 00:07:46,167 I'm going in there to arrest a homicidal maniac. 171 00:07:46,334 --> 00:07:48,869 But if you want to keep talking feelings, Pete Chin's nana died. 172 00:07:49,070 --> 00:07:51,038 Maybe he could use a shoulder to cry on. 173 00:07:53,174 --> 00:07:55,543 -You good, Big Dog? -Yep. 174 00:07:55,710 --> 00:07:57,278 Cool. In position. 175 00:07:58,312 --> 00:08:00,715 [โ™ช "Start the Echo" by Knightstown playing] 176 00:08:07,555 --> 00:08:08,756 -[door slams open] -[Will] GBI! 177 00:08:08,923 --> 00:08:10,524 Helen Anderson, show me your hands! 178 00:08:10,691 --> 00:08:14,528 Okay, okay, I will. Just let me... 179 00:08:15,529 --> 00:08:17,131 That's good. Yes, perfect. 180 00:08:17,298 --> 00:08:18,466 Ma'am, step away from the dog. 181 00:08:18,632 --> 00:08:20,935 -Okay, okay. -Hands behind your back. 182 00:08:21,102 --> 00:08:22,970 -Okay! Okay. -[dog growls] 183 00:08:23,137 --> 00:08:25,806 Hey, it's okay, Lady Esmerelda, everything's gonna be all right. 184 00:08:26,340 --> 00:08:28,876 James, she still needs her essential oils. 185 00:08:34,215 --> 00:08:36,350 You guys have no idea who you're dealing with. 186 00:08:36,851 --> 00:08:39,820 You're gonna feel pretty stupid when you find out who I am. 187 00:08:39,987 --> 00:08:41,088 Okay. 188 00:08:41,856 --> 00:08:43,090 Who are you? 189 00:08:44,225 --> 00:08:46,427 Helen, it's time to start talking. 190 00:08:46,594 --> 00:08:48,529 Attempted murder is a serious charge. 191 00:08:49,296 --> 00:08:51,265 Wait. What do you mean, "attempted"? 192 00:08:51,432 --> 00:08:53,167 [knocking, door opens] 193 00:08:53,968 --> 00:08:55,369 Gonna wanna see this. 194 00:08:55,903 --> 00:08:56,937 Found it in her bag. 195 00:08:58,305 --> 00:09:00,207 -[door closes] -Interesting. 196 00:09:02,576 --> 00:09:03,744 Care to explain this? 197 00:09:03,911 --> 00:09:06,580 I think that speaks for itself. 198 00:09:07,114 --> 00:09:11,385 It says that you have complete immunity for any acts that you have committed, 199 00:09:11,585 --> 00:09:13,054 or may commit in the future. 200 00:09:13,220 --> 00:09:15,056 A permission slip to commit murder? 201 00:09:16,123 --> 00:09:18,225 Who do you think has the authority to issue that? 202 00:09:18,392 --> 00:09:19,927 The CIA. 203 00:09:20,795 --> 00:09:22,496 I'm pretty sure that's not true. 204 00:09:22,663 --> 00:09:25,199 You do know the CIA doesn't operate on American soil, right? 205 00:09:25,366 --> 00:09:27,601 Okay. I'd like to speak with my handler. 206 00:09:27,768 --> 00:09:30,271 -Oh. You have a handler? -[Helen] Yes, that's right. 207 00:09:31,372 --> 00:09:32,507 I'm a spy. 208 00:09:32,940 --> 00:09:34,509 -Oh. -[sighs] 209 00:09:41,916 --> 00:09:43,784 You know I nearly became a CIA agent? 210 00:09:44,752 --> 00:09:46,220 What do you mean by "nearly"? 211 00:09:46,387 --> 00:09:48,089 I mean, I started filling out the form one time. 212 00:09:48,255 --> 00:09:49,623 I'd have been good at it though. 213 00:09:49,790 --> 00:09:51,158 We're up. 214 00:09:51,358 --> 00:09:53,060 Whoa. Hello. 215 00:09:53,727 --> 00:09:55,963 -Officer Case, thank you for joining us. -My pleasure. 216 00:09:56,764 --> 00:09:59,433 You were right to bring the CIA into this. This is a strange one. 217 00:09:59,967 --> 00:10:02,269 First of all, this immunity letter is meaningless. 218 00:10:02,436 --> 00:10:05,172 It did not come from our office. It's not a thing that exists. 219 00:10:05,339 --> 00:10:08,242 And Helen Anderson? Not a CIA intelligence officer. 220 00:10:08,409 --> 00:10:10,711 But doesn't the target seem legit? 221 00:10:10,878 --> 00:10:12,780 Agreed. That's what makes it so strange. 222 00:10:12,947 --> 00:10:15,182 Well, somebody convinced Helen that she's a CIA officer. 223 00:10:15,349 --> 00:10:17,485 And to go after Lloyd. 224 00:10:17,651 --> 00:10:19,787 Well, it's not unusual for bad actors to prey on people that way. 225 00:10:20,254 --> 00:10:22,656 There are a lot of CIA wannabes out there. 226 00:10:23,624 --> 00:10:25,493 -My thing's different. -Right. 227 00:10:25,659 --> 00:10:28,429 Look, the way I see it, we have two urgent priorities here. 228 00:10:28,597 --> 00:10:30,431 First, where did she stash that laptop? 229 00:10:30,898 --> 00:10:32,800 And who is out there acting as her handler? 230 00:10:32,967 --> 00:10:34,468 Got it. 231 00:10:34,635 --> 00:10:37,438 Officer Case, don't worry. I'll get her to talk. 232 00:10:42,476 --> 00:10:43,512 [door opens] 233 00:10:46,347 --> 00:10:47,815 Agent Anderson. 234 00:10:51,586 --> 00:10:53,454 Thank you for you discretion so far. 235 00:10:54,822 --> 00:10:56,323 I'm Agent Ormewood. 236 00:10:57,158 --> 00:10:58,560 Thank Heavens, I knew they'd send somebody. 237 00:10:58,726 --> 00:11:00,461 I've just been waiting and waiting. 238 00:11:00,629 --> 00:11:02,263 Forgive us. 239 00:11:02,696 --> 00:11:04,865 Your direct superior has been called to Helsinki on clandestine business. 240 00:11:05,032 --> 00:11:07,536 I was sent from Washington to receive your mission debrief. 241 00:11:08,202 --> 00:11:11,672 So, why don't you tell me how much you were told about the laptop? 242 00:11:11,839 --> 00:11:15,610 I was told the target was using it to sell state secrets to terrorists. 243 00:11:16,443 --> 00:11:17,478 That's right. 244 00:11:17,912 --> 00:11:19,146 That's why you had to shoot him. 245 00:11:19,313 --> 00:11:20,848 -Take the intelligence. -Yes. 246 00:11:21,015 --> 00:11:23,552 For America. To keep it from falling into the wrong hands. 247 00:11:24,118 --> 00:11:25,319 And where's the laptop now? 248 00:11:25,486 --> 00:11:27,556 I left it at the dead drop, as instructed. 249 00:11:27,721 --> 00:11:31,325 And just to be clear, the dead drop was set up by... 250 00:11:31,492 --> 00:11:32,860 Cutter, of course. 251 00:11:33,694 --> 00:11:35,496 [sighs] It's just as I thought. 252 00:11:36,665 --> 00:11:38,799 Listen, we need to set up a meeting with Cutter, immediately. 253 00:11:38,966 --> 00:11:40,201 Can you help me speed that up? 254 00:11:51,045 --> 00:11:53,314 You just said Cutter was in Helsinki. 255 00:11:55,449 --> 00:11:59,153 I'm not an idiot, "Agent Ormewood." 256 00:12:04,925 --> 00:12:06,794 Faith, have you seen my stapler? 257 00:12:07,995 --> 00:12:09,330 -Hey, Will. -Oh. 258 00:12:09,496 --> 00:12:10,599 Ms. Alba? 259 00:12:10,764 --> 00:12:12,166 Is this your office? 260 00:12:12,667 --> 00:12:14,569 -They didn't even give you a window? -It's temporary. 261 00:12:14,735 --> 00:12:16,638 Yeah, but aren't you, like, the top agent here? 262 00:12:17,204 --> 00:12:18,372 What can I do for you, Ms. Alba? 263 00:12:18,540 --> 00:12:19,873 Marion, please. 264 00:12:21,308 --> 00:12:24,178 So, I heard a rumor that you have a CI inside the Grove Park Boys? 265 00:12:24,345 --> 00:12:26,847 Peanut, yeah. He's Faith's guy. 266 00:12:27,014 --> 00:12:28,516 Can I talk to him for my RICO case? 267 00:12:28,683 --> 00:12:30,552 I had everything lined up to take down Lincoln Spelling, 268 00:12:30,719 --> 00:12:32,386 -but he's now... You know-- -Dead. 269 00:12:32,554 --> 00:12:34,723 Right. So, is there a new shot caller? 270 00:12:34,888 --> 00:12:36,290 I mean, are there multiple suitors? 271 00:12:36,457 --> 00:12:38,392 Is there a hostile acquisition in the works? 272 00:12:39,226 --> 00:12:41,762 I bet, uh, Peanut knows. I'll tell Faith to set you up. 273 00:12:41,929 --> 00:12:43,430 She's next door. In my old office. 274 00:12:43,598 --> 00:12:45,734 The one with the beautiful views of the Atlanta skyline. 275 00:12:46,467 --> 00:12:47,535 Terrific. 276 00:12:48,135 --> 00:12:49,671 Good to see you. Thank you. 277 00:12:49,837 --> 00:12:51,539 And I have to get to court. 278 00:12:52,206 --> 00:12:53,608 Okay. Hey, um... 279 00:12:54,609 --> 00:12:56,810 Do you know you... you have a little something. 280 00:12:57,311 --> 00:12:59,179 What... When did I get that... How did... 281 00:12:59,780 --> 00:13:02,049 Oh my... Oh, God. I have court in 20 minutes. 282 00:13:02,216 --> 00:13:03,284 Um, I... 283 00:13:04,318 --> 00:13:06,655 I have a shirt on the back of the door. 284 00:13:07,988 --> 00:13:09,123 Fresh from the dry cleaning. 285 00:13:09,290 --> 00:13:10,725 If you want it, it's yours. 286 00:13:11,458 --> 00:13:12,493 I do. 287 00:13:13,794 --> 00:13:15,062 -Thank you. -Mm-hmm. 288 00:13:16,063 --> 00:13:18,600 It's black, metal, uses standard six-millimeter staples. 289 00:13:18,767 --> 00:13:20,334 I don't care who you take it from, I need one. 290 00:13:20,502 --> 00:13:22,069 My papers, they're everywhere. Okay-- 291 00:13:22,236 --> 00:13:23,837 Hey. Hi. 292 00:13:24,004 --> 00:13:26,608 Lloyd is out of surgery if you and Faith wanna talk to him. 293 00:13:28,208 --> 00:13:30,679 Yeah. Sounds good. Yep. 294 00:13:32,079 --> 00:13:34,248 Why're you just standing there? 295 00:13:34,415 --> 00:13:37,151 Will, have you ever thought about putting a little more effort into your appearance? 296 00:13:37,318 --> 00:13:38,485 You know, it's really important. 297 00:13:38,653 --> 00:13:40,321 What? That shirt's custom made. 298 00:13:40,487 --> 00:13:42,657 I know. It's monogrammed with your damn initials. 299 00:13:42,823 --> 00:13:44,358 I think I wanna keep it. 300 00:13:44,958 --> 00:13:46,160 Hi. 301 00:13:47,995 --> 00:13:50,197 Um... I mean, um, no... 302 00:13:50,964 --> 00:13:54,034 ADA Marion Alba, Detective Angie Polaski. 303 00:13:54,201 --> 00:13:55,603 Hello, Detective. 304 00:13:55,770 --> 00:13:58,773 Will, I have to get to court. Thank you, again. 305 00:13:59,273 --> 00:14:01,041 Yep. Yeah. Okay. 306 00:14:01,208 --> 00:14:03,977 Um... Faith, we gotta go. 307 00:14:05,680 --> 00:14:07,915 [โ™ช "Celeste Aida" by Pavarotti playing] 308 00:14:16,725 --> 00:14:17,991 No, I've never seen her before. 309 00:14:18,959 --> 00:14:20,562 Glenn, do you recognize this woman? 310 00:14:21,529 --> 00:14:23,063 No, sorry. 311 00:14:25,165 --> 00:14:27,434 Glenn Evans? You guys are research partners. 312 00:14:28,235 --> 00:14:29,236 That's right. 313 00:14:30,371 --> 00:14:33,073 Lloyd, what's next? Tosca or Rigoletto? 314 00:14:33,240 --> 00:14:34,875 Uh, Rigoletto. 315 00:14:35,042 --> 00:14:36,944 -Glenn has an aria for every mood. -[music stops] 316 00:14:37,111 --> 00:14:38,546 [Faith] Hmm. 317 00:14:38,713 --> 00:14:40,414 Any idea who would want your research? 318 00:14:40,582 --> 00:14:42,416 Well, it's cutting-edge technology. 319 00:14:42,584 --> 00:14:45,119 Tactical drones. Low cost, autonomous. 320 00:14:45,285 --> 00:14:47,488 Lethal, with unprecedented precision. 321 00:14:47,655 --> 00:14:50,592 There are a hundred countries who would kill to have this kind of edge. 322 00:14:50,759 --> 00:14:54,461 But even if they have the laptop, they can't access the intelligence right? 323 00:14:54,629 --> 00:14:55,896 That's right. You need the encryption key. 324 00:14:56,063 --> 00:14:58,265 -Who has the key? -Myself and Lloyd. 325 00:14:59,133 --> 00:15:01,368 Why? You don't think I'm in danger, do you? 326 00:15:01,536 --> 00:15:03,505 Glenn, we're gonna put you in protective custody. 327 00:15:03,671 --> 00:15:06,073 Whoever stole the laptop may be after they key next. 328 00:15:06,240 --> 00:15:09,644 Hold on. Our research assistant, Cole, also has the key. 329 00:15:09,811 --> 00:15:11,378 We're gonna need Cole's address. 330 00:15:13,414 --> 00:15:15,282 [knocking] 331 00:15:15,449 --> 00:15:18,285 Ma'am, you have a call from Riverview Heights Academy on line one. 332 00:15:20,087 --> 00:15:21,188 Amanda Wagner. 333 00:15:22,456 --> 00:15:23,490 She what? 334 00:15:25,894 --> 00:15:26,927 I'll be right there. 335 00:15:28,962 --> 00:15:31,265 -Sunny was in a fight in school. -You're leaving? 336 00:15:31,432 --> 00:15:33,835 She's been suspended. I need to pick her up. 337 00:15:34,001 --> 00:15:36,303 I have never seen you leave early before. 338 00:15:37,237 --> 00:15:38,573 I didn't have a kid before. 339 00:15:45,379 --> 00:15:46,815 [electronic chimes repeating] 340 00:15:49,517 --> 00:15:51,452 Cole Ridgemont, GBI! 341 00:15:56,457 --> 00:15:59,293 Cole, we need you to come with us. 342 00:16:00,895 --> 00:16:01,995 Cole. 343 00:16:03,531 --> 00:16:05,999 [video game chimes continue] 344 00:16:06,935 --> 00:16:07,936 [Faith] He's dead. 345 00:16:08,101 --> 00:16:09,336 [person breathing shakily] 346 00:16:13,708 --> 00:16:16,343 [person breathing shakily, crying] 347 00:16:23,150 --> 00:16:24,819 I never stabbed anyone before. 348 00:16:25,419 --> 00:16:26,888 There's so much blood. 349 00:16:27,722 --> 00:16:28,790 I'm sorry. 350 00:16:30,123 --> 00:16:31,158 I'm sorry. 351 00:16:31,860 --> 00:16:33,293 [breathing shakily] I'm s... 352 00:16:43,938 --> 00:16:47,074 It all sounds so stupid now. 353 00:16:47,742 --> 00:16:49,711 We understand a little more than you think. 354 00:16:50,745 --> 00:16:51,980 Talk to us, Kent. 355 00:16:52,547 --> 00:16:57,886 My mission was to kill the target, Cole. 356 00:16:58,051 --> 00:16:59,721 Get the encryption key. 357 00:16:59,888 --> 00:17:01,723 And then send it to Cutter through a secure upload. 358 00:17:01,890 --> 00:17:03,190 Cutter has the key? 359 00:17:04,391 --> 00:17:05,760 What can you tell me about Cutter? 360 00:17:06,226 --> 00:17:08,095 [Kent] I've never met him in person. 361 00:17:08,863 --> 00:17:09,864 He's pretty secretive. 362 00:17:10,397 --> 00:17:11,465 How'd he find you? 363 00:17:11,599 --> 00:17:12,934 We met online. 364 00:17:14,002 --> 00:17:17,539 Said he was recruiting for a sleeper network of CIA assets. 365 00:17:18,038 --> 00:17:21,709 Everything sounded so important and urgent. 366 00:17:21,876 --> 00:17:23,243 Where online did he meet you? 367 00:17:25,513 --> 00:17:27,015 -I don't wanna say. -Hey. 368 00:17:27,682 --> 00:17:29,017 You can tell us. 369 00:17:31,719 --> 00:17:36,591 We met on a message board to discuss Alias. 370 00:17:37,725 --> 00:17:39,259 It's like a community of people. 371 00:17:40,028 --> 00:17:41,061 Alias? 372 00:17:42,195 --> 00:17:44,264 Sorry, what is that? 373 00:17:44,431 --> 00:17:47,367 Sydney Bristow is a spy who thinks she's working for a secret organization 374 00:17:47,535 --> 00:17:48,836 inside the CIA. 375 00:17:48,970 --> 00:17:50,738 Until they kill her fiancรฉe, 376 00:17:50,905 --> 00:17:52,874 and she realizes they're the bad guys. 377 00:17:53,041 --> 00:17:56,076 She has to become a double agent for the real CIA. 378 00:17:56,243 --> 00:17:58,046 [Michael] And only one person knows her truth. 379 00:17:58,211 --> 00:17:59,212 Another double agent. 380 00:17:59,313 --> 00:18:00,782 A man she hardly knows. 381 00:18:01,749 --> 00:18:03,216 [both] Her father. 382 00:18:03,383 --> 00:18:05,053 [Michael] She wears a different wig in every episode. 383 00:18:05,218 --> 00:18:07,421 -It's so good. It's so good. -It's so good. 384 00:18:08,422 --> 00:18:10,058 Okay. Thank you. 385 00:18:10,592 --> 00:18:12,560 Sounds like a great program. 386 00:18:12,727 --> 00:18:14,361 If we could turn our attention back to the case, 387 00:18:14,529 --> 00:18:16,363 because there is a psychopath 388 00:18:16,496 --> 00:18:18,700 who's convincing lonely people on the internet to commit murder. 389 00:18:18,866 --> 00:18:22,937 Okay. So Kent is 28. He works remotely, doesn't have any friends. 390 00:18:23,103 --> 00:18:25,405 Cutter was able to manipulate him because he was already isolated. 391 00:18:25,573 --> 00:18:28,643 He spent all that time online looking for community, purpose-- 392 00:18:28,810 --> 00:18:30,110 -And he loves spies. -Right. 393 00:18:30,578 --> 00:18:32,914 So maybe Helen was recruited from the same site. 394 00:18:33,081 --> 00:18:35,950 Mmm. Let's pull the user data from the message boards and find out. 395 00:18:36,116 --> 00:18:38,452 I already spoke to Officer Case. She's on her way down from D.C. 396 00:18:38,620 --> 00:18:40,989 -[Faith] Oh. -Did you? Hmm. 397 00:18:41,154 --> 00:18:42,757 What? 398 00:18:42,924 --> 00:18:44,826 There's national security secrets at stake. 399 00:18:45,392 --> 00:18:48,630 Look, I have a perfectly normal amount of respect for Officer Case. 400 00:18:50,430 --> 00:18:52,767 -It's not weird. -No. Not at all. 401 00:18:52,934 --> 00:18:54,301 Let's get to work. 402 00:18:54,468 --> 00:18:55,937 What happened today, Sunny? 403 00:18:56,104 --> 00:18:57,572 I want a lawyer. 404 00:18:57,739 --> 00:18:59,941 I bet you do. Too bad. 405 00:19:00,108 --> 00:19:02,076 When do we get to go home? 406 00:19:02,242 --> 00:19:04,478 You know how many nights I spent sleeping in interrogation rooms as a kid? 407 00:19:04,646 --> 00:19:06,446 No, we're not going anywhere. 408 00:19:08,616 --> 00:19:11,119 Dinner is served. 409 00:19:12,020 --> 00:19:14,221 Oh. You might as well get this right on out of here. 410 00:19:14,756 --> 00:19:17,324 Dinner is for people who tell the truth. 411 00:19:18,158 --> 00:19:19,159 Okay. 412 00:19:19,326 --> 00:19:21,161 -For real? -She's for real. 413 00:19:25,232 --> 00:19:26,299 Mmm. 414 00:19:29,269 --> 00:19:31,338 Oh, I'd get to talking, if I were you. 415 00:19:47,220 --> 00:19:48,221 -Picking up. -[server] Okay. 416 00:19:48,355 --> 00:19:49,524 Thanks, Tanya. 417 00:19:54,862 --> 00:19:58,066 So, they do the cake thing yet? 418 00:19:58,231 --> 00:20:01,334 Yeah, they had a little party. It was weird. 419 00:20:04,672 --> 00:20:06,774 Heller gave a speech about redemption. 420 00:20:08,009 --> 00:20:09,043 He cried. 421 00:20:10,812 --> 00:20:12,847 I think he was really talking about his divorce. 422 00:20:13,014 --> 00:20:15,149 Hmm. That's rough. 423 00:20:15,315 --> 00:20:16,551 And Franklin... 424 00:20:18,418 --> 00:20:20,188 Did you know he's learning to play clarinet? 425 00:20:20,353 --> 00:20:21,354 Really? 426 00:20:21,455 --> 00:20:22,422 He played "Amazing Grace." 427 00:20:22,590 --> 00:20:23,624 [both chuckle] 428 00:20:24,357 --> 00:20:25,526 Oh, my God. 429 00:20:25,693 --> 00:20:27,061 Worst part, though, was the cake. 430 00:20:27,227 --> 00:20:29,496 It was gluten-free and it was like chocolate sand. 431 00:20:29,664 --> 00:20:32,533 [groans] Oh, no. I'm so sorry. 432 00:20:39,674 --> 00:20:42,442 You're sorry... about the cake. 433 00:20:44,746 --> 00:20:45,747 Ange... 434 00:20:45,880 --> 00:20:47,347 -[Tanya] Here you go. -Thanks. 435 00:20:47,481 --> 00:20:48,549 Angie... 436 00:20:51,753 --> 00:20:53,221 [scoffs] 437 00:20:57,357 --> 00:20:59,193 Excuse me. Could I get this door unlocked? 438 00:20:59,359 --> 00:21:00,995 Sure. Let me get the keys. 439 00:21:07,168 --> 00:21:09,302 [Will] Hey, can we just talk? 440 00:21:09,469 --> 00:21:10,805 I don't wanna talk about this. 441 00:21:15,408 --> 00:21:17,477 You didn't give me a choice, okay? 442 00:21:17,645 --> 00:21:19,446 Are you serious? 443 00:21:20,081 --> 00:21:21,682 Of course you had a choice. 444 00:21:22,617 --> 00:21:23,951 You covered up a murder. 445 00:21:24,118 --> 00:21:25,485 Angie. 446 00:21:25,653 --> 00:21:28,288 And because of that, five more men are dead. 447 00:21:29,289 --> 00:21:31,159 You didn't say anything to me. 448 00:21:33,661 --> 00:21:34,962 That's what you're mad about? 449 00:21:35,428 --> 00:21:37,965 -That I lied to you. -Yeah, of course I am. 450 00:21:38,498 --> 00:21:39,767 And because of what you did. 451 00:21:40,300 --> 00:21:43,171 Maybe it was a little hard to open up to you because I thought 452 00:21:44,105 --> 00:21:45,139 you might arrest me. 453 00:21:46,174 --> 00:21:48,976 And you did in front of everyone. 454 00:21:49,143 --> 00:21:50,377 Can I get some help here? 455 00:21:50,578 --> 00:21:52,345 You know? You're right I am so sorry that 456 00:21:52,513 --> 00:21:55,750 when I arrested you for lying about murdering a man, 457 00:21:55,917 --> 00:21:57,919 I didn't consider that you might get a little embarrassed 458 00:21:58,052 --> 00:21:59,053 in front of your coworkers. 459 00:21:59,153 --> 00:22:00,387 You blew up our life! 460 00:22:03,558 --> 00:22:04,559 I blew up our life? 461 00:22:04,659 --> 00:22:06,260 You blew up our life. 462 00:22:06,426 --> 00:22:08,361 -I blew up... -We were building something. 463 00:22:08,529 --> 00:22:11,799 We were finally in a good place. We were talking about having kids. 464 00:22:15,036 --> 00:22:16,137 You... 465 00:22:16,304 --> 00:22:17,605 You think I don't know that. 466 00:22:20,274 --> 00:22:23,376 I fought for this relationship, for us. 467 00:22:24,145 --> 00:22:26,479 I wanted it more than anything, a family. 468 00:22:26,647 --> 00:22:28,850 I need this door open right now! 469 00:22:30,551 --> 00:22:32,186 [Angie sighs] 470 00:22:33,521 --> 00:22:34,689 [keys jingle] 471 00:22:36,290 --> 00:22:37,558 Did you do it on purpose? 472 00:22:40,528 --> 00:22:42,029 Did you sabotage it? 473 00:22:43,030 --> 00:22:44,298 Of course not. 474 00:22:47,434 --> 00:22:48,435 It killed me. 475 00:22:48,569 --> 00:22:49,570 [door unlocks] 476 00:22:49,670 --> 00:22:50,705 [scoffs] 477 00:22:53,274 --> 00:22:54,342 Go to hell, Will. 478 00:23:10,625 --> 00:23:12,026 Oh, Officer Case. 479 00:23:12,193 --> 00:23:14,061 Hello, Detective Ormewood. 480 00:23:14,228 --> 00:23:17,698 Oh, call me Michael or Mike or Mikey. Whatever... Whatever feels good. 481 00:23:17,865 --> 00:23:20,034 -Ormewood feels good. -Yeah. That's fine too. 482 00:23:20,201 --> 00:23:23,704 Thank you for coming. I hope we're not pulling you away from anything important. 483 00:23:23,871 --> 00:23:25,438 Oh, here, please. 484 00:23:26,439 --> 00:23:27,775 Have a seat. 485 00:23:27,942 --> 00:23:29,409 Just dinner with the Austrian foreign minister. 486 00:23:29,577 --> 00:23:31,712 It's not as interesting as it sounds, I promise. 487 00:23:33,948 --> 00:23:35,249 Okay. 488 00:23:35,415 --> 00:23:37,618 So, now that Cutter has access to the research, 489 00:23:37,785 --> 00:23:39,720 how would he go about selling those secrets? 490 00:23:39,887 --> 00:23:41,856 He'd hand it off in person. 491 00:23:41,989 --> 00:23:43,691 This isn't the sort of thing where you want any sort of digital trail. 492 00:23:43,824 --> 00:23:46,127 Keep it off-grid. Makes sense. 493 00:23:46,294 --> 00:23:48,930 And if he is planning on selling to a foreign agent, 494 00:23:49,096 --> 00:23:50,463 that person needs a legitimate reason 495 00:23:50,631 --> 00:23:52,867 to be on US soil without raising any flags. 496 00:23:53,034 --> 00:23:55,036 Something like a conference. 497 00:23:55,169 --> 00:23:58,239 Yeah, APD keeps a list of events that are gonna require extra police presence. 498 00:23:58,406 --> 00:24:00,473 We can look for ones that have international pull. 499 00:24:00,641 --> 00:24:04,078 I have my team looking at our watch lists to see who we know in the Atlanta area. 500 00:24:04,245 --> 00:24:05,780 I can draw up a list of suspects, 501 00:24:05,947 --> 00:24:07,915 but it's a big city. It's gonna be a long list. 502 00:24:08,082 --> 00:24:10,217 You know, we'll find him, Officer Case. 503 00:24:10,351 --> 00:24:11,819 If it's the last thing I do. 504 00:24:16,090 --> 00:24:19,994 [Marion sighs] I can't keep having the same conversation with you, okay? 505 00:24:20,161 --> 00:24:21,896 Please, do not call me at work anymore. 506 00:24:23,831 --> 00:24:25,066 -[Will] Oh. Hey. -Hey. 507 00:24:25,199 --> 00:24:27,500 Um... I wasn't... I... 508 00:24:28,035 --> 00:24:30,004 -Actually, I came... Can I come in? -Yes. 509 00:24:30,171 --> 00:24:32,974 Obviously. Of course. This is... Yeah... This is your office. Please. 510 00:24:33,441 --> 00:24:36,577 Sorry. I was just returning your shirt, and my husband called. 511 00:24:37,244 --> 00:24:38,913 -You're married? -No. 512 00:24:39,046 --> 00:24:40,748 Uh, kind of... No. 513 00:24:40,915 --> 00:24:42,783 I am not. 514 00:24:42,950 --> 00:24:44,986 We went to high school together. We were best friends, but it is over. 515 00:24:45,152 --> 00:24:46,854 We're just still fighting over the cat. 516 00:24:47,021 --> 00:24:50,524 I get it. My last relationship was a long one too. 517 00:24:51,192 --> 00:24:53,427 Kinda still strange talking about it in past tense. 518 00:24:54,528 --> 00:24:56,097 Is this the one that you arrested? 519 00:24:56,263 --> 00:24:58,132 Actually, yes. You met her yesterday. 520 00:24:58,299 --> 00:25:00,001 Oh. 521 00:25:00,167 --> 00:25:01,635 Gotta say, though, you know, if you're looking to end things, 522 00:25:01,802 --> 00:25:03,671 arresting them is a great way to make sure it sticks. 523 00:25:04,939 --> 00:25:05,940 What a tip. 524 00:25:06,040 --> 00:25:07,208 Yeah. 525 00:25:08,843 --> 00:25:12,113 Will, you have never been anything but very kind to me, and I appreciate that. 526 00:25:13,514 --> 00:25:15,950 Well, I appreciate you too. 527 00:25:17,818 --> 00:25:18,819 [knocking] 528 00:25:19,453 --> 00:25:20,454 [Faith] Hmm. 529 00:25:20,588 --> 00:25:22,156 Will, you were right. 530 00:25:22,323 --> 00:25:24,725 Cutter approached Helen in the Alias message boards too. 531 00:25:24,892 --> 00:25:26,360 I just finished reading their DMs. 532 00:25:26,527 --> 00:25:27,828 What did Cutter say? 533 00:25:27,995 --> 00:25:29,530 Is there anything pointing us to his identity? 534 00:25:29,697 --> 00:25:31,465 He didn't say much, and Helen's still not talking. 535 00:25:31,599 --> 00:25:33,067 At some point, they moved chatting 536 00:25:33,234 --> 00:25:34,869 -to a secure messaging app. -[phone vibrates] 537 00:25:35,036 --> 00:25:36,771 -But before that, mostly they talked -[message tone] 538 00:25:36,971 --> 00:25:38,839 about Helen's favorite episode of Alias, "The Telling." 539 00:25:39,006 --> 00:25:41,175 Oh. Wow. That one is an intense one. 540 00:25:41,342 --> 00:25:43,077 Wow, you too? 541 00:25:43,244 --> 00:25:45,980 Okay, well, I guess we're watching an episode of Alias. 542 00:25:46,113 --> 00:25:48,549 Can I join? My lunch was just canceled. 543 00:25:49,383 --> 00:25:51,752 Oh, no. Is Bradley Cooper dead? 544 00:25:51,919 --> 00:25:54,321 -Bradley Cooper is unkillable. -Wait. [shushes] 545 00:25:55,356 --> 00:25:56,690 [Marion] Oh. Look at her fly. 546 00:25:56,857 --> 00:25:58,826 -[Faith] Ooh. Hell, no. -[Will] This is violent. 547 00:25:59,760 --> 00:26:01,862 -Uh-oh. -She meant business, okay? 548 00:26:02,029 --> 00:26:04,465 This is slow motion. You know something serious about to happen. 549 00:26:04,665 --> 00:26:07,068 -Got the gun. -[Faith] Don't do it. That's the... 550 00:26:07,902 --> 00:26:09,103 -[Will] Too late. -[Faith] Ooh! 551 00:26:09,270 --> 00:26:10,905 She just shot her best friend. 552 00:26:11,072 --> 00:26:12,573 Well, technically, it's her best friend's evil clone. 553 00:26:12,740 --> 00:26:14,341 [Faith] Yeah, but still. She's genetically identical. 554 00:26:14,475 --> 00:26:15,709 Well, she actually died before this. 555 00:26:15,876 --> 00:26:17,244 It was in the episode after the Super B-- 556 00:26:17,411 --> 00:26:19,246 Guys! She just shot her best friend. 557 00:26:19,413 --> 00:26:21,550 Helen was obsessed with this episode of television. 558 00:26:22,283 --> 00:26:23,350 I have an idea. 559 00:26:26,020 --> 00:26:27,388 [alarm sounds] 560 00:26:27,556 --> 00:26:29,223 [door unlocks, opens] 561 00:26:33,794 --> 00:26:34,929 [door locks] 562 00:26:35,096 --> 00:26:36,464 Hello, Helen. 563 00:26:37,064 --> 00:26:39,133 I still don't have anything to say to you. 564 00:26:40,468 --> 00:26:42,837 You were in a car accident in 2023. 565 00:26:43,904 --> 00:26:45,906 You were pretty severely injured. 566 00:26:46,073 --> 00:26:48,109 The driver of your car died. 567 00:26:48,275 --> 00:26:49,877 Melodie Sundell. 568 00:26:50,311 --> 00:26:51,812 Why are you bringing that up? 569 00:26:51,979 --> 00:26:54,583 The police report said you guys were best friends. 570 00:26:56,784 --> 00:26:59,653 The night she died, we were going to Cirque Du Soleil. 571 00:27:01,655 --> 00:27:03,390 I was supposed to drive, 572 00:27:03,525 --> 00:27:07,027 but I had a glass of wine with dinner so she took over. 573 00:27:07,895 --> 00:27:11,932 Then a driver fell asleep, came into our lane and... 574 00:27:14,969 --> 00:27:17,438 After that I... I couldn't do anything. 575 00:27:17,606 --> 00:27:20,007 I just stayed at home and watched TV, 576 00:27:21,408 --> 00:27:22,511 posted about it. 577 00:27:22,977 --> 00:27:25,012 And that's when Cutter came into your life? 578 00:27:26,113 --> 00:27:27,348 I was so lonely, 579 00:27:27,516 --> 00:27:29,850 and he was the only one who understood me. 580 00:27:30,451 --> 00:27:33,420 I couldn't believe he actually worked for the CIA. 581 00:27:33,988 --> 00:27:35,322 And when he recruited me... 582 00:27:35,489 --> 00:27:36,525 [chuckles] 583 00:27:37,658 --> 00:27:40,961 I don't know. My life felt like it had meaning again. 584 00:27:47,468 --> 00:27:50,838 I know this is hard to hear, Helen, 585 00:27:51,640 --> 00:27:56,010 but Cutter was never a CIA agent and neither are you. 586 00:27:56,810 --> 00:28:00,549 He used your pain to make you believe you were part of something exciting. 587 00:28:01,650 --> 00:28:04,485 He had you steal those secrets so he could sell them. 588 00:28:06,153 --> 00:28:10,858 You're not the only person he reached out to either. 589 00:28:15,029 --> 00:28:19,534 We have a young man in custody who just killed an innocent man. 590 00:28:21,670 --> 00:28:24,338 We know from Cutter's DMs that he reached out to a dozen people 591 00:28:24,506 --> 00:28:26,173 -before he even messaged you. -[gasps] 592 00:28:26,340 --> 00:28:28,909 Told them all the same things. 593 00:28:29,810 --> 00:28:32,413 But if I'm not a CIA agent, then I'm just... 594 00:28:33,847 --> 00:28:36,016 then I'm just a dog groomer. 595 00:28:36,183 --> 00:28:37,552 And... 596 00:28:37,718 --> 00:28:39,720 And I shot... I shot that man. 597 00:28:40,487 --> 00:28:43,692 Oh, my gosh. Oh, my gosh, I'm going to jail. 598 00:28:43,857 --> 00:28:45,359 I should go to jail. 599 00:28:45,527 --> 00:28:49,296 Helen, you can be the key to this entire investigation. 600 00:28:51,165 --> 00:28:54,703 Who knows how many other fake sleeper agents are out there. 601 00:28:55,436 --> 00:28:57,738 No more dead bodies. 602 00:28:59,608 --> 00:29:00,642 Will you help us? 603 00:29:05,446 --> 00:29:06,480 Yes. 604 00:29:07,448 --> 00:29:10,117 I need you to tell me everything you know about Cutter. 605 00:29:11,852 --> 00:29:15,557 He... He lives alone. Works a lot. 606 00:29:16,223 --> 00:29:18,759 He's an interesting guy, really. Easy to talk to. 607 00:29:19,527 --> 00:29:22,129 He knew about a lot of different things. 608 00:29:22,296 --> 00:29:23,632 Loved opera... 609 00:29:24,599 --> 00:29:25,634 Opera? 610 00:29:29,770 --> 00:29:30,971 Thank you, Helen. 611 00:29:32,373 --> 00:29:34,375 We're gonna solve this whole thing because of you. 612 00:29:39,913 --> 00:29:41,782 If Glenn wanted to sell his research, 613 00:29:41,949 --> 00:29:43,450 he could have done it without killing anybody. 614 00:29:43,618 --> 00:29:45,620 We would have been able to trace it back to him. 615 00:29:46,086 --> 00:29:47,888 The fake spies draws attention away from him. 616 00:29:48,022 --> 00:29:50,291 It's more than that. The guy's an electronic engineer. 617 00:29:50,457 --> 00:29:51,925 He could be innovating new heart monitors, 618 00:29:52,092 --> 00:29:54,194 instead he's building silent murder drones. 619 00:29:54,663 --> 00:29:56,930 Guy gets high on power. Is Glenn in there? 620 00:29:57,498 --> 00:29:59,500 Oh. potassium, that's good for you. 621 00:30:00,968 --> 00:30:02,002 Glenn Evans. 622 00:30:04,938 --> 00:30:06,106 Glenn. 623 00:30:06,807 --> 00:30:07,908 [door opens] 624 00:30:11,646 --> 00:30:12,681 He's not here. 625 00:30:17,585 --> 00:30:19,019 -You got him? -He's gone. 626 00:30:20,321 --> 00:30:22,222 All right. We think we know where he's going. 627 00:30:22,423 --> 00:30:24,858 He's got a ticket to the World Grandmaster chess tournament downtown. 628 00:30:25,392 --> 00:30:26,528 Okay. 629 00:30:30,097 --> 00:30:32,132 [โ™ช classic music playing] 630 00:30:43,645 --> 00:30:46,347 He should be showing up soon if he still plans on going through with the sale. 631 00:30:47,348 --> 00:30:50,317 I don't want anyone making contact until after the handoff is made. 632 00:30:50,484 --> 00:30:53,454 This is bigger than a murder case now, this is about state secrets. 633 00:30:53,588 --> 00:30:56,957 I need to see who he's planning on selling to and catch them in the act. 634 00:30:57,424 --> 00:31:00,127 Copy that. Observe, don't approach. 635 00:31:00,994 --> 00:31:03,832 None of you guys look like you play chess. Except Will. 636 00:31:04,365 --> 00:31:05,966 Thank you, Sunny. 637 00:31:06,100 --> 00:31:08,001 I'm offended. For all you know, I could be Grandmaster. 638 00:31:10,070 --> 00:31:13,340 Ormewood, one time, you threatened to send Max to military school 639 00:31:13,508 --> 00:31:15,376 because he wanted to join chess club. 640 00:31:16,877 --> 00:31:20,381 It was a joke. As a single father, I love and respect both of my children. 641 00:31:20,548 --> 00:31:22,049 As a single father. 642 00:31:22,216 --> 00:31:24,051 -You guys have eyes on your targets? -[Angie] Yep. 643 00:31:24,218 --> 00:31:27,921 Zhi Muyang, the Chinese coach and Xu Xing Pei, the player. 644 00:31:28,088 --> 00:31:31,892 We've long suspected Zhi of being a recruiter and Xu is his latest project. 645 00:31:32,660 --> 00:31:36,997 I'm all over the Iranians. I have Mirhosseini and Azimi triangulated. 646 00:31:37,131 --> 00:31:40,934 Hey, Officer Case, just so you know, I served in Afghanistan. 647 00:31:41,101 --> 00:31:43,036 I speak a little Farsi if you need me to approach. 648 00:31:43,203 --> 00:31:44,572 Ormewood, shut up. 649 00:31:44,739 --> 00:31:47,542 Evans has no known ties to Iran or China. 650 00:31:47,709 --> 00:31:49,511 Those are just his most likely targets, 651 00:31:49,644 --> 00:31:51,746 but he could be meeting anyone, so stay fluid. 652 00:31:51,912 --> 00:31:53,013 As for you, Agent Mitchell? 653 00:31:53,681 --> 00:31:55,482 I'll let you know if he gets close to anyone else. 654 00:32:04,458 --> 00:32:05,693 Glenn has arrived. 655 00:32:09,531 --> 00:32:11,265 He's moving towards the tournament. 656 00:32:15,235 --> 00:32:16,571 [Case] Will, you got him? 657 00:32:19,473 --> 00:32:21,576 Got him. He's on the move. 658 00:32:33,987 --> 00:32:35,890 He's getting close to the Chinese team. 659 00:32:40,528 --> 00:32:41,729 Be ready, Polaski. 660 00:32:48,837 --> 00:32:50,505 Nope. Not my team. 661 00:32:50,672 --> 00:32:51,940 He's going on to Poland. 662 00:32:59,246 --> 00:33:00,849 -[person 1] Oh! -[person 2] Hey! 663 00:33:01,014 --> 00:33:02,617 Watch where you're going! 664 00:33:06,521 --> 00:33:07,522 What is that? 665 00:33:07,622 --> 00:33:09,189 What's he doing? 666 00:33:19,299 --> 00:33:20,501 I got the shooter. 667 00:33:20,668 --> 00:33:22,002 I got the shooter. 668 00:33:25,940 --> 00:33:27,709 I lost Glenn. Anyone have eyes on Glenn? 669 00:33:29,911 --> 00:33:31,144 I got him. He's in Poland. 670 00:33:33,380 --> 00:33:34,949 They made the exchange. It's done. 671 00:33:35,082 --> 00:33:36,618 He must be working for the Russians. 672 00:33:39,219 --> 00:33:41,556 -The Polish player is mine. -I'm on Glenn. 673 00:33:47,327 --> 00:33:48,596 GBI! Freeze! 674 00:33:53,400 --> 00:33:57,204 [grunts] I'm CIA! I have immunity. 675 00:33:57,371 --> 00:33:58,940 Oh, honey, no you don't. 676 00:34:01,141 --> 00:34:02,577 He's headed for the north doors. 677 00:34:04,579 --> 00:34:05,880 I see him. 678 00:34:06,046 --> 00:34:07,114 Where is that? 679 00:34:07,281 --> 00:34:08,616 That's our hallway. 680 00:34:09,149 --> 00:34:10,317 Don't you move. 681 00:34:15,188 --> 00:34:17,257 -[suspect 1 grunts] -Oh, come on. 682 00:34:17,424 --> 00:34:18,693 I woulda had him! 683 00:34:20,562 --> 00:34:21,629 Your state secrets, ma'am. 684 00:34:21,796 --> 00:34:22,897 Thank you. 685 00:34:23,063 --> 00:34:24,398 -You're under arrest. -[grunts] 686 00:34:26,199 --> 00:34:27,869 Okay. That is so badass. 687 00:34:28,870 --> 00:34:30,237 Glenn! Freeze! [grunts] 688 00:34:34,842 --> 00:34:37,110 It's over. You're under arrest. Hands behind your back. 689 00:34:37,812 --> 00:34:39,246 Let him go. 690 00:34:41,649 --> 00:34:43,851 Ma'am, you are not in the CIA. 691 00:34:44,018 --> 00:34:45,053 This man is a liar. 692 00:34:45,587 --> 00:34:47,956 [suspect 2 grunting, straining] 693 00:34:52,560 --> 00:34:53,561 Thank you. 694 00:34:53,661 --> 00:34:54,662 Yep. 695 00:35:04,939 --> 00:35:07,441 Well, are you ready to tell me what happened yet? 696 00:35:11,311 --> 00:35:15,415 Okay. So, this boy Beck has the locker next to mine, 697 00:35:15,583 --> 00:35:18,786 and I asked him if I could look at his bio homework, 698 00:35:19,252 --> 00:35:22,590 but then Daphne was like, "Stop talking to my boyfriend." 699 00:35:23,591 --> 00:35:24,959 And I was like, "I wasn't." 700 00:35:26,094 --> 00:35:27,327 But then she was like, 701 00:35:28,395 --> 00:35:31,365 "You're a druggie hood rat." 702 00:35:33,433 --> 00:35:35,168 So I walked away. 703 00:35:36,904 --> 00:35:39,674 But then she came up behind me and grabbed me, 704 00:35:40,307 --> 00:35:41,341 and it was... 705 00:35:42,877 --> 00:35:44,311 How Cromwell grabbed you. 706 00:35:46,179 --> 00:35:47,280 I don't know. 707 00:35:49,149 --> 00:35:51,119 And then, I don't really remember what happened. 708 00:35:51,284 --> 00:35:53,588 But I guess I hit her. 709 00:35:56,189 --> 00:35:58,492 How often do you think about that day? 710 00:35:58,660 --> 00:35:59,694 With Cromwell? 711 00:36:02,797 --> 00:36:04,699 How would you feel about talking to someone? 712 00:36:05,165 --> 00:36:06,166 Like a therapist. 713 00:36:06,266 --> 00:36:07,802 [scoffs] No. 714 00:36:12,874 --> 00:36:13,908 Listen. 715 00:36:14,642 --> 00:36:17,078 You went through something really horrible. 716 00:36:17,244 --> 00:36:21,314 I know how long something like that sticks to your bones, sweetie. 717 00:36:22,650 --> 00:36:23,685 I'm fine. 718 00:36:29,624 --> 00:36:30,692 Come with me. 719 00:36:32,527 --> 00:36:33,628 Come on. 720 00:36:39,967 --> 00:36:41,069 What are we doing? 721 00:36:41,636 --> 00:36:44,038 You are gonna learn how to protect yourself. 722 00:36:45,673 --> 00:36:47,675 My father gave me these gloves when I was your age. 723 00:36:47,842 --> 00:36:49,177 Here. Put 'em on. 724 00:36:51,211 --> 00:36:53,881 Now, your power comes from the ground up. 725 00:36:54,048 --> 00:36:56,918 So, the first thing you're gonna need to do is plant your feet. 726 00:36:57,518 --> 00:36:58,553 Come on. 727 00:37:00,353 --> 00:37:01,388 All right. 728 00:37:01,923 --> 00:37:03,256 Now, lemme see a punch. 729 00:37:06,027 --> 00:37:08,062 Okay. Good. 730 00:37:08,730 --> 00:37:10,064 Well, lemme see another one. 731 00:37:12,633 --> 00:37:14,367 Okay. Now, put something in it. 732 00:37:14,535 --> 00:37:15,670 Give me a real punch. 733 00:37:16,904 --> 00:37:18,371 There you go. Put a face on it. 734 00:37:18,539 --> 00:37:20,541 [Sunny grunting] 735 00:37:29,083 --> 00:37:30,218 -[Faith] Hey. -Hey. 736 00:37:30,818 --> 00:37:32,352 Officer Case leave already? 737 00:37:32,520 --> 00:37:34,222 Yeah. First flight out. 738 00:37:34,387 --> 00:37:36,557 Too bad. I was really rooting for you two. 739 00:37:37,058 --> 00:37:39,259 Yeah. Well, I don't think it would have worked out between us. 740 00:37:39,426 --> 00:37:40,795 Why not? 741 00:37:40,962 --> 00:37:44,264 Well, she asked me for Polaski's number. So... 742 00:37:44,732 --> 00:37:45,933 There's that. 743 00:37:46,100 --> 00:37:48,102 Besides... I mean, what do I have to offer? 744 00:37:48,268 --> 00:37:50,605 Taco Tuesdays at Jimmy's Bean Hut? 745 00:37:53,141 --> 00:37:54,208 You okay, Ormewood? 746 00:37:55,610 --> 00:37:56,711 Not really. 747 00:37:57,779 --> 00:37:59,647 No, I mean... 748 00:37:59,814 --> 00:38:01,649 This divorce is bleeding me dry. I'm barely holding on to my house. 749 00:38:01,816 --> 00:38:04,852 I just... Lemme give you a piece of advice, Mitchell. 750 00:38:05,019 --> 00:38:07,454 You ever get married, get a prenup. 751 00:38:07,955 --> 00:38:09,422 I don't care how in love you are. 752 00:38:09,590 --> 00:38:10,792 Get a prenup. 753 00:38:10,958 --> 00:38:11,993 I'm sorry. 754 00:38:12,693 --> 00:38:13,928 That's tough. 755 00:38:15,563 --> 00:38:16,798 Thanks. 756 00:38:17,397 --> 00:38:20,568 Hey, I know it's not Tuesday, but, um... 757 00:38:21,803 --> 00:38:22,804 What? 758 00:38:22,904 --> 00:38:24,337 You doing anything right now? 759 00:38:24,972 --> 00:38:27,775 Because we just survived a hurricane of awkwardness from our partners. 760 00:38:27,942 --> 00:38:30,144 -You got that right. -And I've never been to Jimmy's Bean Hut. 761 00:38:30,310 --> 00:38:32,146 Oh, man. You're gonna love it. 762 00:38:32,312 --> 00:38:35,216 They have a fried burrito al Jimmy. It's gonna blow your mind. 763 00:38:35,415 --> 00:38:38,119 They start off with a half pound of cheese, right? And it sounds like a lot... 764 00:38:38,786 --> 00:38:42,455 Evans was able to accomplish all this because he was an astute observer. 765 00:38:43,558 --> 00:38:48,963 He recognized the epidemic of loneliness in our culture and took advantage of that. 766 00:38:50,198 --> 00:38:51,532 Hey, Will. 767 00:38:52,332 --> 00:38:54,802 Just wanted to let you know, the paperwork's in the box. 768 00:38:54,969 --> 00:38:56,103 Thanks. 769 00:38:56,270 --> 00:38:57,305 [Angie] Yep. 770 00:38:58,773 --> 00:39:00,508 I'm sorry, is that a smartphone? 771 00:39:00,675 --> 00:39:02,475 A lot's changed in six months. 772 00:39:03,945 --> 00:39:04,979 I guess so. 773 00:39:06,681 --> 00:39:07,715 Hey. 774 00:39:10,084 --> 00:39:11,484 I know things are... 775 00:39:12,320 --> 00:39:13,688 intense right now. 776 00:39:14,989 --> 00:39:16,290 But, um... 777 00:39:18,659 --> 00:39:20,360 I just miss my best friend. 778 00:39:23,130 --> 00:39:24,165 I know. 779 00:39:26,834 --> 00:39:28,102 Me too. 780 00:39:28,302 --> 00:39:30,370 I hope we can... 781 00:39:31,172 --> 00:39:32,673 somehow get past this. 782 00:39:38,713 --> 00:39:40,014 I don't think so, Will. 783 00:39:43,184 --> 00:39:45,620 Not this time. I've had a lot of time to think about this. 784 00:39:46,988 --> 00:39:48,089 Yeah, me too. 785 00:39:53,027 --> 00:39:54,896 You did what you had to do. 786 00:39:55,062 --> 00:39:57,031 And you did what you had to do... 787 00:40:00,301 --> 00:40:03,738 but everything is different now, and it's not gonna go back 788 00:40:04,305 --> 00:40:06,040 to how it was before. 789 00:40:06,207 --> 00:40:07,407 Yeah. 790 00:40:07,575 --> 00:40:08,609 I know. 791 00:40:08,776 --> 00:40:10,111 We're not lovers. 792 00:40:12,914 --> 00:40:14,382 We're not... 793 00:40:15,950 --> 00:40:17,018 friends. 794 00:40:19,086 --> 00:40:20,453 We're coworkers. 795 00:40:21,055 --> 00:40:24,424 We've been saving each other and pushing each other forward 796 00:40:24,892 --> 00:40:29,964 and pulling each other back since we were seven years old. 797 00:40:31,599 --> 00:40:34,101 We can just stop. 798 00:40:39,607 --> 00:40:41,474 I'm not sure I know how. 799 00:40:44,078 --> 00:40:45,646 You're already moving on. 800 00:40:46,814 --> 00:40:48,481 You just don't realize it yet. 801 00:40:51,552 --> 00:40:53,120 Wilbur Trent... 802 00:40:57,325 --> 00:40:58,726 I release you. 59746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.