All language subtitles for Wild Cards S02E04 Dial A for Alibi 1080p CBC WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,468 Previously on Wild Cards. 2 00:00:02,570 --> 00:00:05,437 I managed to get Jonathan Ashford's video diary. 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,072 It'll tell you everything you need to know. 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,941 Hold the presses. You two were partners? 5 00:00:09,477 --> 00:00:10,109 For you. 6 00:00:10,211 --> 00:00:11,543 He's my best friend. 7 00:00:11,645 --> 00:00:12,911 Six more months off my dad's sentence. 8 00:00:13,014 --> 00:00:13,612 Two weeks? 9 00:00:13,714 --> 00:00:14,646 Deal. 10 00:00:14,749 --> 00:00:17,249 It's not a private island or even a mansion, 11 00:00:17,351 --> 00:00:19,785 but it is our humble home. 12 00:00:26,193 --> 00:00:28,427 Most people don't understand what it is we do. 13 00:00:29,697 --> 00:00:32,364 We don't just pull off robberies, heists or scams. 14 00:00:32,466 --> 00:00:35,701 No, no. In fact, we solve puzzles. 15 00:00:36,837 --> 00:00:38,570 You see, at first, the job is nothing more 16 00:00:38,672 --> 00:00:39,538 than a flash of inspiration. 17 00:00:39,640 --> 00:00:41,473 An idea in your mind. 18 00:00:41,575 --> 00:00:44,243 It's like a thousand scattered pieces on the floor 19 00:00:44,345 --> 00:00:45,310 that you stare at 20 00:00:46,447 --> 00:00:48,947 until eventually a picture starts to emerge. 21 00:00:49,050 --> 00:00:51,717 But no matter how matter how insoluble the puzzle seems, 22 00:00:51,819 --> 00:00:53,085 there is always a solution. 23 00:00:53,187 --> 00:00:56,088 Your eyes have seen it, your brain recorded it. 24 00:00:56,190 --> 00:00:57,956 And that little voice inside of you, 25 00:00:58,059 --> 00:00:59,425 that thing we call instinct 26 00:00:59,527 --> 00:01:01,627 is trying to guide you with confidence. 27 00:01:09,203 --> 00:01:13,205 Everything you need to know is always right in front of you. 28 00:01:14,241 --> 00:01:15,441 You just have to look more closely. 29 00:01:15,543 --> 00:01:16,909 Okay Ashford. 30 00:01:19,346 --> 00:01:23,415 Mm. What is Boss Babe up to? 31 00:01:27,688 --> 00:01:30,222 Where is my girl? 32 00:01:31,192 --> 00:01:33,926 There you are. Right on schedule. 33 00:01:34,695 --> 00:01:35,928 How do you do it? 34 00:01:37,398 --> 00:01:39,631 Work all those hours and still manage to meditate every night. 35 00:01:39,733 --> 00:01:41,600 You're probably meditating on ways 36 00:01:41,702 --> 00:01:44,169 to leave your husband, Scarf Man. 37 00:01:44,271 --> 00:01:47,406 Can he not with the duck lips. 38 00:01:48,275 --> 00:01:49,007 What do we say about snooping? 39 00:01:49,110 --> 00:01:50,476 Okay. What do you expect me to do? 40 00:01:51,645 --> 00:01:53,979 I'm so bored being stuck in this chair all day. 41 00:01:54,081 --> 00:01:57,416 Yeah. I told you not to jump in the children's ball pit. 42 00:01:57,518 --> 00:01:59,485 I had a nickel for every time someone said that to me. 43 00:02:00,855 --> 00:02:04,656 Look, you've got a couple more days till that cast is off 44 00:02:04,758 --> 00:02:07,493 and you're rocking a cute pair of heels. 45 00:02:08,863 --> 00:02:10,095 Besides, you promised you'd keep up with your homework. 46 00:02:10,197 --> 00:02:13,031 I've been watching the greatest con man in history all day. 47 00:02:13,134 --> 00:02:14,900 I just needed a little break. 48 00:02:15,002 --> 00:02:16,468 Just a little break. 49 00:02:16,570 --> 00:02:17,269 Okay. 50 00:02:17,371 --> 00:02:18,270 I'll be home later. 51 00:02:18,372 --> 00:02:21,707 Oh, and stop sending me so many cat gifs. 52 00:02:21,809 --> 00:02:23,842 They're so cute, though. 53 00:02:23,944 --> 00:02:25,344 They're not that cute, though. 54 00:02:29,550 --> 00:02:31,850 Oh, there's one in a sombrero. 55 00:02:33,254 --> 00:02:34,987 Ellis is gonna love that. 56 00:02:39,260 --> 00:02:39,992 Max again? 57 00:02:40,094 --> 00:02:41,226 Let me tell you something, 58 00:02:41,328 --> 00:02:43,862 Max, bored, alone and on pain meds is not a good thing. 59 00:02:43,964 --> 00:02:45,330 She won't stop sending me pictures. 60 00:02:45,432 --> 00:02:46,398 What kind of pictures? 61 00:02:46,500 --> 00:02:49,334 Cats. Yeah. Cats eating burritos. 62 00:02:49,436 --> 00:02:51,203 Cats in tacos. Cats eating corn chips. 63 00:02:51,305 --> 00:02:53,238 It's a lot of cats in Mexican food. 64 00:02:53,340 --> 00:02:54,039 I don't know why. 65 00:02:54,141 --> 00:02:55,007 Admit it. 66 00:02:55,643 --> 00:02:56,475 You miss her. 67 00:02:57,511 --> 00:02:59,378 Come on, no one to bounce ideas off, 68 00:02:59,480 --> 00:03:02,748 no one to share inside jokes, trade shoes with. 69 00:03:02,850 --> 00:03:03,715 Trade shoes? 70 00:03:09,089 --> 00:03:10,022 I just got those. 71 00:03:10,124 --> 00:03:12,157 I'm wearing socks this time, relax. 72 00:03:12,259 --> 00:03:13,425 Listen up, everyone. 73 00:03:13,527 --> 00:03:16,762 We got a body in an apartment at Chestnut and Shaw. 74 00:03:16,864 --> 00:03:17,896 Start the engine, Simmons. 75 00:03:17,998 --> 00:03:18,897 Not so fast. 76 00:03:18,999 --> 00:03:20,566 I got a call this morning from the city. 77 00:03:20,668 --> 00:03:22,768 Your driver's license has been suspended. 78 00:03:22,870 --> 00:03:24,169 What? They can do that? 79 00:03:24,271 --> 00:03:26,405 Do you realize how many unpaid parking tickets you have? 80 00:03:26,507 --> 00:03:27,573 Yeah, tons. 81 00:03:27,675 --> 00:03:28,874 I'm a cop. I can park anywhere. 82 00:03:28,976 --> 00:03:30,742 Not in your civilian vehicle. 83 00:03:30,844 --> 00:03:31,810 I was undercover. 84 00:03:31,912 --> 00:03:33,178 At the grocery store? 85 00:03:33,280 --> 00:03:34,913 Mud wrestling and medieval times. 86 00:03:35,015 --> 00:03:36,748 I'm always undercover. 87 00:03:36,850 --> 00:03:37,883 Not anymore. 88 00:03:37,985 --> 00:03:39,218 You are gonna pay those unpaid parking tickets. 89 00:03:39,320 --> 00:03:41,453 Pass the written exam and take your road test again. 90 00:03:41,555 --> 00:03:42,754 Until then, you're benched. 91 00:03:42,856 --> 00:03:43,889 Ellis, Simmons, you're up. 92 00:03:43,991 --> 00:03:44,856 Yes, sir. 93 00:03:44,959 --> 00:03:47,526 Like old times. Only now I'm driving. 94 00:03:47,628 --> 00:03:49,828 Just hook my ride up with a new sound system. 95 00:03:49,930 --> 00:03:50,495 Nice. 96 00:03:50,598 --> 00:03:51,363 Cool. Whatever. 97 00:03:51,465 --> 00:03:52,598 Shoes back in the box. 98 00:03:52,700 --> 00:03:54,299 Ellis, do not adjust my seat! 99 00:03:54,401 --> 00:03:56,635 It took me months to find the perfect setting. 100 00:03:56,737 --> 00:03:57,936 These gams gotta breathe. 101 00:03:58,038 --> 00:03:59,137 Those gams gotta study. 102 00:04:06,213 --> 00:04:08,780 What? It's illegal to leave unattended sheep in a truck. 103 00:04:10,751 --> 00:04:11,483 Since when? 104 00:04:18,192 --> 00:04:18,824 What have we got? 105 00:04:20,094 --> 00:04:23,095 The deceased is Alan Murray, 45, single, lives alone. 106 00:04:23,197 --> 00:04:24,263 Who's the baking squad? 107 00:04:24,365 --> 00:04:26,798 Neighbors. They have a standing Sunday night date 108 00:04:26,900 --> 00:04:29,968 to watch some kind of a reality baking show with Mr. Murray. 109 00:04:30,070 --> 00:04:30,902 He wouldn't answer his door. 110 00:04:31,005 --> 00:04:32,304 They called the Super to unlock it. 111 00:04:33,274 --> 00:04:34,172 All right, let's head inside. 112 00:04:34,275 --> 00:04:36,508 I'm awfully sorry about the pie. 113 00:04:37,411 --> 00:04:38,176 What pie? 114 00:04:42,616 --> 00:04:43,682 Oh. That pie. 115 00:04:46,186 --> 00:04:48,320 ♪ 116 00:05:01,268 --> 00:05:03,802 Detective, this is the victim's wallet, health card, 117 00:05:03,904 --> 00:05:05,203 membership to a bulk grocery store, 118 00:05:05,306 --> 00:05:06,638 and an auto insurance slip. 119 00:05:06,740 --> 00:05:08,807 There's no credit card, no driver's license. 120 00:05:08,909 --> 00:05:10,342 Yeah, I know. Strange, right? 121 00:05:11,612 --> 00:05:13,545 He's got a wad of cash in there, so he wasn't robbed. 122 00:05:19,019 --> 00:05:22,454 His recycling is neater than my whole apartment. 123 00:05:23,490 --> 00:05:24,990 This guy's place was immaculate. 124 00:05:26,026 --> 00:05:26,958 No chica's? 125 00:05:27,728 --> 00:05:28,860 No. Yates. No, Max. 126 00:05:28,962 --> 00:05:29,861 It's just us today. 127 00:05:29,963 --> 00:05:30,862 Oh. Too bad. 128 00:05:32,166 --> 00:05:33,298 So what's up with our guy here? 129 00:05:34,335 --> 00:05:35,534 Preliminary suggests an impact wound 130 00:05:35,636 --> 00:05:38,203 on the victim's right temple, which seems consistent 131 00:05:38,305 --> 00:05:40,772 with the blood smear on the frame of the coffee table. 132 00:05:40,874 --> 00:05:43,375 But the head wound was not the cause of death. 133 00:05:43,477 --> 00:05:44,376 Can you help me roll him? 134 00:05:44,478 --> 00:05:45,811 Yeah. Come on, Simmons. 135 00:05:45,913 --> 00:05:47,913 Okay. One. Two. Three. 136 00:05:49,883 --> 00:05:51,917 There's not a lot of blood given the size of the wound. 137 00:05:52,820 --> 00:05:53,618 If the shard hit a major organ, 138 00:05:53,721 --> 00:05:54,853 he would have bled out from within. 139 00:05:54,955 --> 00:05:56,088 Time of death? 140 00:05:56,190 --> 00:05:58,924 I put it between 8 p.m. and 10 p.m. on Saturday night. 141 00:05:59,026 --> 00:06:00,659 I'll know more when I get him back to the shop. 142 00:06:00,761 --> 00:06:02,227 Okay. Thank you. 143 00:06:02,329 --> 00:06:03,061 All right. 144 00:06:04,998 --> 00:06:05,831 Story time. 145 00:06:07,968 --> 00:06:10,202 All right. So, approximately 24 hours ago 146 00:06:10,304 --> 00:06:14,773 Alan Murray was in his very tidy apartment. 147 00:06:14,875 --> 00:06:17,609 When he tripped over the corner of his rug, 148 00:06:17,711 --> 00:06:21,046 falling onto the coffee table where he hit his head. 149 00:06:21,148 --> 00:06:22,547 Glass from the coffee table shatters, 150 00:06:22,649 --> 00:06:24,516 where he falls on a shard of glass, 151 00:06:24,618 --> 00:06:25,550 puncturing his back. 152 00:06:25,652 --> 00:06:26,551 And an organ. 153 00:06:27,321 --> 00:06:28,387 He bleeds out internally. 154 00:06:28,489 --> 00:06:29,755 Seems like an accident to me. 155 00:06:29,857 --> 00:06:32,023 Let's get the neighbors' statements and call it a day. 156 00:06:32,126 --> 00:06:33,091 Easy as pie. 157 00:06:47,708 --> 00:06:49,574 So the four of you and Mr. Murray 158 00:06:49,676 --> 00:06:52,144 would meet every Sunday at 6:00 p.m., is that correct? 159 00:06:52,246 --> 00:06:53,678 We all bring something we baked 160 00:06:53,781 --> 00:06:56,047 and then basically stuff ourselves 161 00:06:56,150 --> 00:06:57,649 and watch Baker's Delight. 162 00:06:58,986 --> 00:07:00,285 Why was it strange to you that he didn't come to the door? 163 00:07:00,387 --> 00:07:02,287 I mean, couldn't he have just been running late? 164 00:07:02,389 --> 00:07:05,624 Alan could not abide tardiness. 165 00:07:06,727 --> 00:07:08,427 He scheduled his life down to the minute. 166 00:07:08,529 --> 00:07:09,928 He was crazy organized. 167 00:07:10,030 --> 00:07:11,329 Yeah. When he didn't answer the door, 168 00:07:11,432 --> 00:07:12,731 we called the Super to let us in. 169 00:07:13,700 --> 00:07:14,866 Did any of you touch the body? 170 00:07:14,968 --> 00:07:16,868 I checked his pulse. I'm a nurse. 171 00:07:17,704 --> 00:07:18,970 Now, did any of you guys see 172 00:07:19,072 --> 00:07:20,772 anyone strange in the building yesterday? 173 00:07:20,874 --> 00:07:21,606 No. 174 00:07:23,010 --> 00:07:23,975 I know who killed him. 175 00:07:26,346 --> 00:07:28,013 It was that darn carpet. 176 00:07:28,115 --> 00:07:31,416 All of us have tripped on it at some time or another. 177 00:07:33,887 --> 00:07:35,987 Okay, I think we're good here. Thank you for your time. 178 00:07:36,657 --> 00:07:37,522 You're free to go. 179 00:07:40,761 --> 00:07:41,693 Wow, that was fast. 180 00:07:43,096 --> 00:07:46,565 Although with Yates it's usually a lot of ongoing commentary. 181 00:07:46,667 --> 00:07:47,966 Oh, trust me, if Max was here, 182 00:07:48,068 --> 00:07:49,434 this would have taken an hour longer. 183 00:07:49,536 --> 00:07:50,836 We would have had everyone's zodiac sign, 184 00:07:50,938 --> 00:07:53,138 favorite Backstreet Boy, current donut preference. 185 00:08:00,314 --> 00:08:01,012 What is it? 186 00:08:02,282 --> 00:08:03,482 It's just strange that a guy that was that meticulous 187 00:08:03,584 --> 00:08:05,784 wouldn't have just found the time 188 00:08:05,886 --> 00:08:07,352 to fix his carpet, you know? 189 00:08:08,222 --> 00:08:08,887 Yeah. 190 00:08:12,659 --> 00:08:13,458 This is Ellis. 191 00:08:13,560 --> 00:08:14,326 Whatcha doing? 192 00:08:14,428 --> 00:08:15,660 Working, Max. 193 00:08:15,762 --> 00:08:16,728 How's the case going? 194 00:08:16,830 --> 00:08:18,063 It's going good. Do you need something? 195 00:08:18,165 --> 00:08:21,299 Yes, a new ankle. This one's still swollen. 196 00:08:21,401 --> 00:08:22,167 I really need to go. 197 00:08:22,269 --> 00:08:23,168 Okay, tell me the truth. 198 00:08:23,270 --> 00:08:24,903 And if he's around, answer in hiccups. 199 00:08:25,005 --> 00:08:26,738 One means yes, two means no. 200 00:08:26,840 --> 00:08:28,306 Is Simmons driving you crazy yet? 201 00:08:28,408 --> 00:08:30,175 Of course not. It's great. 202 00:08:30,277 --> 00:08:31,076 Cool. 203 00:08:31,979 --> 00:08:32,878 That's great. 204 00:08:32,980 --> 00:08:35,213 I mean, it's fine. It's going fine, okay? 205 00:08:35,315 --> 00:08:38,416 We're doing our jobs, but I really need to go, Max. 206 00:08:38,519 --> 00:08:40,418 Yeah, okay. Go bye. 207 00:08:45,025 --> 00:08:46,591 Okay, but if he tripped on the corner of the rug, 208 00:08:46,693 --> 00:08:48,426 he would have fallen forward, not backward. 209 00:08:48,529 --> 00:08:49,561 Nah, he could have twisted. 210 00:08:49,663 --> 00:08:51,096 Maybe. But... 211 00:08:52,666 --> 00:08:54,432 There's still something that's bothering me, his belt. 212 00:08:55,669 --> 00:08:56,902 It's looped around from the left. 213 00:08:58,372 --> 00:09:00,805 But all those photos, his belts looped around from the right. 214 00:09:02,276 --> 00:09:04,109 Yeah. I guess you never changed the way you put your belt on. 215 00:09:04,211 --> 00:09:07,145 Exactly. And his shoelaces are tied in just a regular knot, 216 00:09:07,247 --> 00:09:08,713 just the way you and I would tie our shoes, 217 00:09:08,815 --> 00:09:09,881 but in the photos, 218 00:09:09,983 --> 00:09:12,350 his shoelaces are always tied with a Berluti knot, 219 00:09:13,086 --> 00:09:14,019 Berluti knot. 220 00:09:17,157 --> 00:09:18,723 Look, Max went on about shoelaces one time 221 00:09:18,825 --> 00:09:20,292 for like, an hour. Don't ask. 222 00:09:20,394 --> 00:09:22,394 So what are you saying, somebody else tied his shoes? 223 00:09:23,363 --> 00:09:24,029 More than that. 224 00:09:25,365 --> 00:09:27,032 We think someone may have redressed 225 00:09:27,134 --> 00:09:28,366 the victim after death. 226 00:09:29,269 --> 00:09:30,635 That would explain this. Look. 227 00:09:31,838 --> 00:09:33,672 Once I remove the shard of glass in his back, 228 00:09:33,774 --> 00:09:36,308 I discovered these, yellow fibers. 229 00:09:38,211 --> 00:09:40,145 Right. But he was wearing a green shirt when he died. 230 00:09:40,247 --> 00:09:43,715 No. He was wearing a green shirt when his body was found, 231 00:09:43,817 --> 00:09:45,784 but according to his fibers, 232 00:09:45,886 --> 00:09:48,453 he was most likely wearing a yellow shirt when he died. 233 00:09:48,555 --> 00:09:50,956 Okay, so somebody changed his clothes after he died. 234 00:09:51,058 --> 00:09:52,057 Why would they do that? 235 00:09:52,759 --> 00:09:53,758 To hide evidence. 236 00:09:55,329 --> 00:09:57,028 So this wasn't an accident. This was murder. 237 00:09:58,198 --> 00:09:59,831 The evidence says it could be a bit of both. 238 00:10:00,968 --> 00:10:02,834 The wound indicates an initial impalement, 239 00:10:02,936 --> 00:10:05,270 but the angle of the wound shifts. 240 00:10:05,872 --> 00:10:06,504 Meaning what? 241 00:10:07,808 --> 00:10:09,808 I think Alan fell on the shard of glass but didn't die. 242 00:10:11,111 --> 00:10:13,445 Then someone went out of their way to push it in further, 243 00:10:14,281 --> 00:10:15,280 which is what killed him. 244 00:10:16,283 --> 00:10:16,948 Mm. 245 00:10:25,058 --> 00:10:25,924 All right. 246 00:10:26,026 --> 00:10:27,892 Murray was a freelance accountant 247 00:10:27,995 --> 00:10:29,461 who did most of his work from home. 248 00:10:30,530 --> 00:10:31,930 All his clients say he was a great guy, 249 00:10:32,032 --> 00:10:35,200 just like his neighbours, who all have solid alibis. 250 00:10:36,637 --> 00:10:38,403 Just scrubbed through, I don't know how many hours of footage 251 00:10:38,505 --> 00:10:39,537 from the apartment. 252 00:10:39,640 --> 00:10:41,306 It's like the quietest building I've ever seen. 253 00:10:41,408 --> 00:10:42,474 Nothing out of the ordinary 254 00:10:42,576 --> 00:10:44,042 during the time frame of Murray's murder. 255 00:10:44,144 --> 00:10:46,277 I looked into his credit cards. Nothing since Friday. 256 00:10:46,380 --> 00:10:48,013 So we got a murdered guy that everybody loved. 257 00:10:48,115 --> 00:10:49,648 We know the motive wasn't robbery. 258 00:10:49,750 --> 00:10:51,983 And somebody went through all the trouble 259 00:10:52,085 --> 00:10:53,985 to redress the victim after they killed him. 260 00:10:54,755 --> 00:10:55,353 So what are you thinking? 261 00:10:56,523 --> 00:10:57,522 Thinking we're back to square one, Simmons. 262 00:10:58,558 --> 00:11:00,025 Forensics cracked Murray's cell phone. 263 00:11:00,127 --> 00:11:02,160 They said there's over 100 pages in texts alone. 264 00:11:04,131 --> 00:11:05,063 That's progress right there. 265 00:11:06,133 --> 00:11:06,998 I'm going to go make some fresh coffee. 266 00:11:07,100 --> 00:11:07,866 Okay. 267 00:11:14,675 --> 00:11:15,473 God. 268 00:11:15,575 --> 00:11:17,676 He makes me coffee every single day. 269 00:11:17,778 --> 00:11:21,746 He even froths my milk. It's like a party in my mouth. 270 00:11:28,955 --> 00:11:30,588 ♪ 271 00:11:33,193 --> 00:11:34,325 Ooh. 272 00:11:34,428 --> 00:11:38,730 Scarf Man is throwing a rager. And who is that Hottie? 273 00:11:38,832 --> 00:11:40,665 Well, she's flirting up a storm. 274 00:11:40,767 --> 00:11:44,903 As you can see, I'm super handsome and super important 275 00:11:45,005 --> 00:11:46,938 and have a great set of hair. 276 00:11:47,040 --> 00:11:51,376 Oh, Scarf Man, I wish you were as available as I clearly am. 277 00:11:52,112 --> 00:11:53,144 Um... 278 00:11:54,414 --> 00:11:56,981 Boss Babe is not gonna like coming home to this. 279 00:11:58,318 --> 00:12:00,351 Walk away from the flirty girl, Scarf Man, walk away. 280 00:12:00,454 --> 00:12:04,989 Oh, babe, I didn't expect you home from the office so early. 281 00:12:05,092 --> 00:12:08,793 Do you know how hard it is to be a working girl 282 00:12:08,895 --> 00:12:10,462 in a non-prostitute way, of course? 283 00:12:10,564 --> 00:12:13,732 I want these good for nothings out of here right now. 284 00:12:14,434 --> 00:12:15,700 I can't believe you. 285 00:12:15,802 --> 00:12:19,237 Don't you know I'm an emotionally stunted man, baby 286 00:12:19,339 --> 00:12:20,238 who needs attention? 287 00:12:21,308 --> 00:12:23,074 Oh. She's over it. 288 00:12:29,883 --> 00:12:30,915 Yeah. Go home. 289 00:12:31,017 --> 00:12:33,952 You're all too young to be out this late anyway. 290 00:12:35,288 --> 00:12:36,621 Oh, you did not just put your hand 291 00:12:36,723 --> 00:12:37,756 on Hottie's lower back. 292 00:12:37,858 --> 00:12:38,957 That's so brazen. 293 00:12:39,059 --> 00:12:42,026 It's like the international sign for we're banging. 294 00:12:42,996 --> 00:12:44,295 And now they're leaving together. 295 00:12:47,601 --> 00:12:48,767 I feel you, sister. 296 00:12:49,870 --> 00:12:50,502 Cheers. 297 00:13:03,617 --> 00:13:06,317 Girl, it is 10:00 in the morning. 298 00:13:07,621 --> 00:13:08,953 Were you up all night spying? 299 00:13:09,389 --> 00:13:09,988 No. 300 00:13:10,524 --> 00:13:11,189 Okay, yes. 301 00:13:11,291 --> 00:13:12,290 But in my defense, 302 00:13:12,392 --> 00:13:14,526 there was a party going on across the street. 303 00:13:15,762 --> 00:13:17,462 Speaking of, the gift bags last night were epic. 304 00:13:17,564 --> 00:13:18,997 I brought prezzies. 305 00:13:19,566 --> 00:13:20,365 Prezzies? 306 00:13:20,467 --> 00:13:21,699 To keep you entertained. 307 00:13:22,869 --> 00:13:25,637 Okay. Magic wand. Love it. 308 00:13:25,739 --> 00:13:27,305 Princess wand for a princess. 309 00:13:28,708 --> 00:13:29,741 Yeah. I don't know about that one. 310 00:13:29,843 --> 00:13:31,609 Don't even know what that is. 311 00:13:32,779 --> 00:13:33,478 Slime! 312 00:13:33,580 --> 00:13:34,512 The coup de grâce. 313 00:13:35,882 --> 00:13:36,681 Ricky, you get me. 314 00:13:36,783 --> 00:13:38,216 Yeah, I've got stories. 315 00:13:38,318 --> 00:13:40,819 Way more interesting than whatever this is. 316 00:13:40,921 --> 00:13:43,555 Give me 10 minutes to shower this... this glitter off. 317 00:13:44,457 --> 00:13:45,223 Okay. 318 00:13:46,593 --> 00:13:49,994 Let's see what's going on in casa de drama this morning. 319 00:13:53,166 --> 00:13:55,867 What are you doing home in the middle of the day, Boss Babe. 320 00:13:55,969 --> 00:13:58,036 You usually meditate at 9:00. 321 00:14:00,040 --> 00:14:02,006 Scarf Man, are you just getting home? 322 00:14:02,709 --> 00:14:04,175 Walk of shame, 323 00:14:05,378 --> 00:14:07,212 Huh? What is that? 324 00:14:08,515 --> 00:14:09,647 Okay, this is new. 325 00:14:14,788 --> 00:14:15,420 Is that... 326 00:14:17,123 --> 00:14:18,423 Okay, that's a gun! He has a gun. 327 00:14:18,525 --> 00:14:19,724 Ricky!!! 328 00:14:24,264 --> 00:14:25,396 This is not happening. 329 00:14:25,498 --> 00:14:27,232 Come on, Boss Babe, turn around. 330 00:14:29,636 --> 00:14:30,368 No! 331 00:14:31,538 --> 00:14:33,705 Ricky! Ricky! Come back! 332 00:14:33,807 --> 00:14:34,772 Ricky! 333 00:14:39,813 --> 00:14:42,180 Come on, Scarf Man. Where are you? 334 00:14:49,890 --> 00:14:51,623 Where is Boss Babe, 335 00:14:51,725 --> 00:14:53,992 and why does that suitcase look so heavy? 336 00:15:05,205 --> 00:15:06,437 Ellis, shut up and listen. 337 00:15:06,539 --> 00:15:08,640 I just saw a woman across the street get shot. 338 00:15:08,742 --> 00:15:09,974 Yes, shot. 339 00:15:10,076 --> 00:15:11,943 I just witnessed a murder. 340 00:15:15,215 --> 00:15:16,447 You really saw murder? 341 00:15:17,651 --> 00:15:19,150 You sure you didn't just leave the TV on, Max? 342 00:15:19,252 --> 00:15:21,586 Listen to me, Scarf Man, the husband, 343 00:15:21,688 --> 00:15:24,622 shot his wife, Boss Babe, while she was meditating. 344 00:15:25,492 --> 00:15:26,257 They were having trouble. 345 00:15:26,359 --> 00:15:27,825 And by trouble, I mean him 346 00:15:27,928 --> 00:15:29,360 because he was the one hooking up with Hottie. 347 00:15:29,462 --> 00:15:32,430 Okay, so you saw with your own eyes this woman get shot? 348 00:15:32,532 --> 00:15:35,266 Well, no, because it was in between the windows, 349 00:15:35,368 --> 00:15:36,267 but I heard the gunshot. 350 00:15:36,369 --> 00:15:37,568 Okay, so you heard it? 351 00:15:37,671 --> 00:15:39,938 Well, I didn't exactly hear it, but it was a muzzle flash. 352 00:15:40,040 --> 00:15:43,207 So you didn't really see scarf man fire the gun at his wife? 353 00:15:43,310 --> 00:15:45,677 No, because I'm across the street. 354 00:15:45,779 --> 00:15:47,812 But I saw him roll her out in a suitcase. 355 00:15:47,914 --> 00:15:50,548 Okay, did you see him put the body in the suitcase? 356 00:15:50,650 --> 00:15:53,418 No, but it was heavy, like human body heavy. 357 00:15:53,520 --> 00:15:54,619 Okay, well, then-- 358 00:15:54,721 --> 00:15:55,753 Just a sec. 359 00:15:57,090 --> 00:15:57,789 This is Ellis. 360 00:15:57,891 --> 00:15:58,856 The Super's arrived. 361 00:15:58,959 --> 00:16:00,191 Okay. Yeah, I'm just pulling in. 362 00:16:00,293 --> 00:16:01,960 Hey, did we get any reports of gunshots 363 00:16:02,062 --> 00:16:03,428 in the Argyle and Fifth area? 364 00:16:03,530 --> 00:16:05,196 No. Meet me in interrogation. 365 00:16:05,298 --> 00:16:06,264 Okay. See you soon. 366 00:16:06,366 --> 00:16:07,832 Max, there hasn't been any reportings 367 00:16:07,934 --> 00:16:08,833 of shootings in the area, okay? 368 00:16:08,935 --> 00:16:10,535 I got to interview somebody right now. 369 00:16:10,637 --> 00:16:11,436 I got to go. 370 00:16:11,538 --> 00:16:12,804 I'll look into this, I promise. 371 00:16:14,975 --> 00:16:15,640 Oh. 372 00:16:22,215 --> 00:16:22,847 What's that? 373 00:16:22,949 --> 00:16:24,349 That is Murray's cell phone. 374 00:16:25,418 --> 00:16:26,551 It's a very interesting text exchange 375 00:16:26,653 --> 00:16:28,119 between the two of you on there. 376 00:16:28,221 --> 00:16:30,188 Quite the little side hustle you had going there, 377 00:16:30,924 --> 00:16:31,723 using your master key 378 00:16:31,825 --> 00:16:33,124 to break into people's apartments. 379 00:16:33,226 --> 00:16:34,692 Except Alan found out, didn't he? 380 00:16:34,794 --> 00:16:36,060 He was going to tell the owners. 381 00:16:36,162 --> 00:16:37,528 Maybe you confronted him. 382 00:16:37,630 --> 00:16:38,830 Things escalated. 383 00:16:39,866 --> 00:16:40,865 You panicked, tried to cover it up. 384 00:16:41,768 --> 00:16:42,600 It's quite the rap sheet you got. 385 00:16:43,370 --> 00:16:45,036 Two B&Es just to start. 386 00:16:45,672 --> 00:16:46,404 You've been busy. 387 00:16:46,506 --> 00:16:48,473 So where were you Saturday night 388 00:16:48,575 --> 00:16:50,641 between the hours of 8:00 and 10:00 p.m.? 389 00:16:50,744 --> 00:16:53,578 Repainting an apartment for a new tenant. 390 00:16:54,681 --> 00:16:56,714 Go ahead... ask my wife. 391 00:16:59,486 --> 00:17:03,588 Come on, show up, Boss Babe. Prove me wrong. 392 00:17:06,192 --> 00:17:07,392 Come on. 393 00:17:09,162 --> 00:17:09,761 Hi. 394 00:17:09,863 --> 00:17:11,029 Hello. 395 00:17:11,131 --> 00:17:13,798 This place is... abnormally nice. 396 00:17:13,900 --> 00:17:15,733 Do you know the self-lock on your front door is off? 397 00:17:15,835 --> 00:17:17,235 Yeah. Ricky disconnected it. 398 00:17:17,337 --> 00:17:18,403 Every time he takes out the trash, 399 00:17:18,505 --> 00:17:19,437 he locks himself out. 400 00:17:19,539 --> 00:17:20,371 Huh? 401 00:17:20,473 --> 00:17:22,907 Where's Ellis? Did he find Scarf Man? 402 00:17:23,009 --> 00:17:24,909 Is he across the street with Simmons? 403 00:17:26,046 --> 00:17:27,211 No, I checked. 404 00:17:27,947 --> 00:17:29,080 No reports of gunfire. 405 00:17:29,182 --> 00:17:30,915 No 911 calls in the area. 406 00:17:31,017 --> 00:17:32,884 Ellis sent me on a wellness check. 407 00:17:32,986 --> 00:17:35,053 But besides the hallucinations, you seem all right. 408 00:17:35,722 --> 00:17:36,587 Hallucinations? 409 00:17:36,689 --> 00:17:38,623 Yeah. You're on painkillers, right? 410 00:17:39,392 --> 00:17:40,558 I was once on painkillers 411 00:17:40,660 --> 00:17:42,727 that made everybody look like Margot Robbie. 412 00:17:44,731 --> 00:17:46,064 That was a really great day. 413 00:17:47,467 --> 00:17:48,966 Um, where are your pain meds? 414 00:17:49,069 --> 00:17:51,569 I'm stone-cold sober. 415 00:17:52,772 --> 00:17:55,606 Why is no one trying to investigate that murder? 416 00:17:55,708 --> 00:17:56,974 We need probable cause. 417 00:17:58,711 --> 00:18:00,812 If you cry wolf and there's no evidence of wolf, 418 00:18:00,914 --> 00:18:02,580 then was there ever really a wolf? 419 00:18:03,516 --> 00:18:04,782 Ooh. I'm hungry. Are you hungry? 420 00:18:06,019 --> 00:18:06,818 Where's your fridge? 421 00:18:08,054 --> 00:18:09,787 Then Scarf Man rolled the suitcase out and left, 422 00:18:09,889 --> 00:18:11,122 which means the body of Boss Babe 423 00:18:11,224 --> 00:18:12,690 is still somewhere out there. 424 00:18:13,393 --> 00:18:14,092 Mm. 425 00:18:15,395 --> 00:18:18,830 They're out there, my Simmons and your Ellis, 426 00:18:19,933 --> 00:18:22,600 probably arguing about where to get lunch 427 00:18:23,937 --> 00:18:25,603 and playing never have I ever used my badge to do this. 428 00:18:27,707 --> 00:18:29,440 Are you jealous? 429 00:18:32,879 --> 00:18:33,744 Are you not? 430 00:18:34,547 --> 00:18:35,680 Okay. I have an idea. 431 00:18:35,782 --> 00:18:38,816 How about I help you study for the driver's test, 432 00:18:38,918 --> 00:18:40,651 get you back on duty with Simmons. 433 00:18:40,753 --> 00:18:41,786 And in return, 434 00:18:41,888 --> 00:18:44,388 you help me prove that I'm not hallucinating. 435 00:18:45,425 --> 00:18:46,124 Yeah. Okay, where do you want to start? 436 00:18:46,226 --> 00:18:47,625 With a little trip to my closet. 437 00:18:48,228 --> 00:18:48,993 Sounds weird. 438 00:18:49,629 --> 00:18:50,428 Let's go. 439 00:18:56,302 --> 00:18:57,368 See that? Look familiar? 440 00:18:58,738 --> 00:19:01,205 This... this is footage from the video doorbell 441 00:19:01,307 --> 00:19:02,507 across from the apartment 442 00:19:02,609 --> 00:19:03,975 you said that you were repainting. 443 00:19:05,111 --> 00:19:05,743 Huh? 444 00:19:07,147 --> 00:19:08,479 Except you left after just 20 minutes 445 00:19:08,581 --> 00:19:10,548 and you didn't return for two hours. 446 00:19:10,650 --> 00:19:13,151 Two hours during which you killed Alan Murray. 447 00:19:13,253 --> 00:19:14,318 No, I didn't. 448 00:19:15,555 --> 00:19:16,587 Look, I'll tell you the truth, 449 00:19:16,689 --> 00:19:18,389 but you got to promise what I'm about to tell you 450 00:19:18,491 --> 00:19:19,891 doesn't get back to my wife. 451 00:19:21,494 --> 00:19:22,093 Ever. 452 00:19:26,232 --> 00:19:27,365 So it turns out our Super 453 00:19:27,467 --> 00:19:29,167 was paying weekly maintenance visits to Mrs. Roberts 454 00:19:29,269 --> 00:19:30,368 on the third floor. 455 00:19:30,470 --> 00:19:33,070 Yeah, she was confirmed being with him 456 00:19:33,173 --> 00:19:35,840 between the hours of 8:00 p.m. 10:00 p.m. on Saturday. 457 00:19:35,942 --> 00:19:37,408 So the Super's not our killer. 458 00:19:37,510 --> 00:19:40,111 And no one else was seen on the victim's floor 459 00:19:40,213 --> 00:19:41,546 except for the neighbors. 460 00:19:41,648 --> 00:19:43,781 Which means these four are potential suspects. 461 00:19:43,883 --> 00:19:44,849 Exactly. 462 00:19:44,951 --> 00:19:47,218 Well, uh... Betty was at the senior center. 463 00:19:47,320 --> 00:19:49,620 There's Carla, who was working the night shift at the hospital. 464 00:19:49,722 --> 00:19:53,057 Josh Brown, and Rebecca Brown were both at slam poetry night. 465 00:19:53,159 --> 00:19:54,158 All of them confirmed. 466 00:19:54,260 --> 00:19:55,693 So we have no suspects. 467 00:19:56,829 --> 00:19:58,596 Come on. You two used to be my go-to guys. 468 00:19:59,465 --> 00:20:00,631 I don't know what's going on, 469 00:20:00,733 --> 00:20:02,433 but you need to get out there and find out who did this. 470 00:20:03,469 --> 00:20:04,101 Yes, sir. 471 00:20:08,908 --> 00:20:10,808 Testing. Testing. One, two... 472 00:20:10,910 --> 00:20:13,077 and five, six, seven, eight. 473 00:20:14,113 --> 00:20:15,613 Cool it. I need to get into character. 474 00:20:20,987 --> 00:20:23,254 I can see you looking at me. Just... this is how I do it. 475 00:20:30,363 --> 00:20:31,229 Curtains up. 476 00:20:33,233 --> 00:20:34,298 Good afternoon. 477 00:20:34,400 --> 00:20:36,968 My name is Yolanda, and I have a question for you. 478 00:20:37,770 --> 00:20:38,636 Do you believe in cheeses? 479 00:20:40,373 --> 00:20:41,272 What? 480 00:20:41,374 --> 00:20:43,074 I represent the Cheese of the Month Club. 481 00:20:43,176 --> 00:20:45,776 And I'm here to offer you a Gouda deal. 482 00:20:46,846 --> 00:20:47,511 Work it girl. 483 00:20:47,614 --> 00:20:49,146 I don't think I'm interested. 484 00:20:49,249 --> 00:20:51,115 Well, cheese is an aphrodisiac. 485 00:20:51,751 --> 00:20:52,550 Do you know that? 486 00:20:53,720 --> 00:20:54,819 Maybe you have a special someone in your life. 487 00:20:55,388 --> 00:20:56,153 Maybe wife? 488 00:20:56,256 --> 00:20:57,521 Who knows, maybe a girlfriend. 489 00:20:58,291 --> 00:20:59,390 Hey, you might have both. 490 00:21:00,393 --> 00:21:01,092 Who's that? 491 00:21:01,628 --> 00:21:02,360 Boss Babe? 492 00:21:03,396 --> 00:21:04,662 Cheese of the Month Club or something. 493 00:21:06,199 --> 00:21:06,831 Good afternoon. 494 00:21:08,067 --> 00:21:08,933 She's alive. 495 00:21:13,439 --> 00:21:14,939 But I saw him kill her. 496 00:21:15,041 --> 00:21:17,241 Yeah, mostly you made an Asiago out of yourself. 497 00:21:17,343 --> 00:21:19,777 Are you sure it was Boss Babe, his wife, you were talking to? 498 00:21:19,879 --> 00:21:21,779 Yes. Trust me, they were married, okay? 499 00:21:21,881 --> 00:21:23,314 They hated each other, I could tell. 500 00:21:23,416 --> 00:21:25,283 But actually, I guess it wasn't all for nothing. 501 00:21:29,155 --> 00:21:29,987 It's all there, here. 502 00:21:30,089 --> 00:21:30,788 What is this? 503 00:21:30,890 --> 00:21:32,123 From the cheese. 504 00:21:32,225 --> 00:21:33,891 I told them my payment app was down and I could only take cash. 505 00:21:33,993 --> 00:21:35,092 Share half the sale. 506 00:21:36,296 --> 00:21:37,495 I gotta run, I gotta practice parallel parking. 507 00:21:38,798 --> 00:21:39,864 I'm keeping the shirt. 508 00:21:48,808 --> 00:21:50,308 Hey. It's me. 509 00:21:50,410 --> 00:21:53,377 Hey, you were right. No murder over here. 510 00:21:53,479 --> 00:21:55,680 But I think Scarf Man is still hiding something. 511 00:21:56,616 --> 00:21:57,281 Where are you? 512 00:21:57,383 --> 00:21:58,816 I'm still stuck on this case. 513 00:21:58,918 --> 00:22:02,019 Just had to get out of the office so I could think. 514 00:22:02,689 --> 00:22:03,487 Talk to me. 515 00:22:04,524 --> 00:22:06,223 Okay. My Vic, this guy named Murray, 516 00:22:06,326 --> 00:22:08,259 was killed in his apartment Saturday night, right? 517 00:22:08,361 --> 00:22:11,362 Now, nobody other than his neighbors or the Supers 518 00:22:11,464 --> 00:22:13,864 entered or exited the building the night he was killed. 519 00:22:13,966 --> 00:22:14,965 So it's one of them? 520 00:22:15,068 --> 00:22:17,301 No, no, they've all been alibied. 521 00:22:17,403 --> 00:22:20,004 Everything about this guy's life was predictable. 522 00:22:20,106 --> 00:22:23,541 You should see his apartment. It was like OCD-organized. 523 00:22:23,643 --> 00:22:25,276 But something's still not sitting right with you. 524 00:22:25,378 --> 00:22:26,544 I can hear it in your voice. 525 00:22:27,647 --> 00:22:29,046 We've gone over everything a hundred times. 526 00:22:29,148 --> 00:22:31,082 You think you've gone over everything. 527 00:22:31,184 --> 00:22:32,717 You're investigating. 528 00:22:33,686 --> 00:22:35,186 Now you need to let your mind go 529 00:22:35,288 --> 00:22:36,887 and let your instincts do the work. 530 00:22:36,989 --> 00:22:39,557 Just go to the place and stare. 531 00:22:40,360 --> 00:22:41,058 Stare? 532 00:22:41,160 --> 00:22:42,393 Yeah, stare. 533 00:22:42,495 --> 00:22:44,595 You have to make sure you're not next to a metronome. 534 00:22:44,697 --> 00:22:46,397 This one time I hypnotized myself 535 00:22:46,499 --> 00:22:48,699 and ended up in a nudist colony in New Mexico. 536 00:22:55,141 --> 00:22:55,973 Why are we here again? 537 00:22:56,075 --> 00:22:57,575 Murray had a system for everything. 538 00:22:57,677 --> 00:22:58,642 I think that can help us. 539 00:22:58,745 --> 00:23:00,111 Now, look, he kept a newspaper 540 00:23:00,213 --> 00:23:01,912 for every single day of the week, right? 541 00:23:02,014 --> 00:23:05,716 Now, he would fold every newspaper twice like this 542 00:23:06,986 --> 00:23:08,519 so he could put it under his arm, right? 543 00:23:08,621 --> 00:23:11,055 Now, every newspaper is folded twice 544 00:23:11,157 --> 00:23:13,290 except for the Saturday paper, 545 00:23:13,393 --> 00:23:14,759 bought on the day he was killed. 546 00:23:14,861 --> 00:23:17,528 That one is only folded once. 547 00:23:19,565 --> 00:23:21,799 Come on, you gotta admit, it's strange that a guy 548 00:23:21,901 --> 00:23:23,434 who was that meticulous would have just 549 00:23:23,536 --> 00:23:25,302 forgot to fold the Saturday paper. 550 00:23:25,405 --> 00:23:27,772 There's a thin line between meticulous and hoarding. 551 00:23:29,175 --> 00:23:30,441 I noticed something earlier. I didn't think anything of it. 552 00:23:30,543 --> 00:23:31,675 But now that you mention it. 553 00:23:36,883 --> 00:23:37,648 Murray... 554 00:23:38,651 --> 00:23:41,819 got a lotto ticket for every week. 555 00:23:43,122 --> 00:23:45,122 This is every ticket he got in chronological order. 556 00:23:45,224 --> 00:23:46,791 And look at this, 557 00:23:46,893 --> 00:23:48,793 plays the same number every week. 558 00:23:48,895 --> 00:23:51,829 Only there's no ticket from Friday's draw. 559 00:23:51,931 --> 00:23:53,030 Why is that? 560 00:23:53,132 --> 00:23:54,965 I mean, it's got to be around here somewhere, right? 561 00:23:56,068 --> 00:23:57,134 One place we haven't looked is a fridge. 562 00:24:13,286 --> 00:24:14,618 Look, the lettuce is all wilted. 563 00:24:14,720 --> 00:24:15,786 There's moldy fruit. 564 00:24:17,290 --> 00:24:19,290 Oh, yeah. Even his milk is bad. 565 00:24:20,426 --> 00:24:21,358 Everything's gone bad. 566 00:24:23,596 --> 00:24:26,664 Butter's melted, but everything's still cold. 567 00:24:26,766 --> 00:24:28,199 What if someone took everything out for a day 568 00:24:28,301 --> 00:24:29,433 and then put it back in? 569 00:24:29,535 --> 00:24:31,535 Why would somebody do that? It doesn't make any sense. 570 00:24:31,637 --> 00:24:32,369 Yeah. 571 00:24:33,539 --> 00:24:35,339 Unless someone was trying to pull a con on us. 572 00:24:36,909 --> 00:24:37,842 I think you're right. 573 00:24:37,944 --> 00:24:39,477 Wait, so if someone put him in the fridge, 574 00:24:39,579 --> 00:24:40,544 that would change the time of death? 575 00:24:40,646 --> 00:24:41,512 It would. 576 00:24:41,614 --> 00:24:42,546 After you called, 577 00:24:42,648 --> 00:24:44,615 I did a deeper dive into some tissue samples 578 00:24:44,717 --> 00:24:47,184 and noticed a few anomalies in lividity. 579 00:24:47,286 --> 00:24:49,053 Okay. One more time in English, please. 580 00:24:49,155 --> 00:24:51,355 The victim's blood had pooled around his midsection 581 00:24:51,457 --> 00:24:52,490 as though he were upright. 582 00:24:53,659 --> 00:24:55,826 But as we know, the body was found on its back. 583 00:24:55,928 --> 00:24:57,561 So someone really stuffed him in the fridge? 584 00:24:57,663 --> 00:24:58,729 Exactly. 585 00:24:58,831 --> 00:25:00,998 This changes the time of death to Friday night 586 00:25:01,100 --> 00:25:02,199 around 8:00 p.m. 587 00:25:02,301 --> 00:25:04,201 Well, that's a whole day earlier than what we thought. 588 00:25:04,303 --> 00:25:06,003 Look, we need to re-interview all the neighbors. 589 00:25:07,106 --> 00:25:08,105 What better way to give yourself an alibi 590 00:25:08,207 --> 00:25:09,607 than to fake the time of death? 591 00:25:10,810 --> 00:25:11,775 All right. Thanks, Olive. 592 00:25:13,613 --> 00:25:15,713 Time has always been a critical part of my life 593 00:25:15,815 --> 00:25:16,881 and profession, of course. 594 00:25:18,117 --> 00:25:19,783 More often than not, my freedom depended on it. 595 00:25:19,886 --> 00:25:22,219 The timing of security guards making the rounds, 596 00:25:22,321 --> 00:25:24,622 a countdown to an alarm trigger 597 00:25:24,724 --> 00:25:27,191 the position of the sun as it beams through a window. 598 00:25:28,628 --> 00:25:31,395 I've known many men, who in their later years, feared time. 599 00:25:31,497 --> 00:25:34,064 You know the old cliché. There's simply not enough of it. 600 00:25:34,166 --> 00:25:34,932 Not me. 601 00:25:36,235 --> 00:25:38,168 I suppose I've always admired the indifference of time 602 00:25:38,271 --> 00:25:40,971 to the weight of memory, no matter what. 603 00:25:41,807 --> 00:25:42,940 It just keeps on ticking. 604 00:25:50,983 --> 00:25:52,750 Wait, did I see what I think I just saw? 605 00:25:56,989 --> 00:25:57,922 Ricky, what have you got? 606 00:25:58,024 --> 00:26:00,925 So I looked into Scarf Man like you asked. 607 00:26:01,027 --> 00:26:03,460 He's actually got a play in the theater across the street. 608 00:26:03,563 --> 00:26:04,962 "Murder by Candlelight." 609 00:26:05,064 --> 00:26:06,597 So it's a murder mystery? 610 00:26:06,699 --> 00:26:08,766 Yep. He's a writer, director and star. 611 00:26:08,868 --> 00:26:11,535 Typical control freak. Megalomaniac. 612 00:26:11,637 --> 00:26:12,803 What about Boss Babe? 613 00:26:12,905 --> 00:26:15,940 The money train. You know, big corporate lawyer. 614 00:26:16,042 --> 00:26:17,074 And get this, 615 00:26:17,176 --> 00:26:19,243 she owns the theater, which doesn't make a dime. 616 00:26:19,345 --> 00:26:21,745 So he's just a loser with a wandering eye. 617 00:26:21,847 --> 00:26:25,449 Yeah, well, infidelity is not illegal, and no one's dead. 618 00:26:25,551 --> 00:26:27,418 Now, get back to that video, okay? 619 00:26:27,520 --> 00:26:28,319 No pouting. 620 00:26:28,421 --> 00:26:30,087 I have to go. Ricky's a busy boy. 621 00:26:30,189 --> 00:26:32,723 Oh. Um... Yates says we need to fix our door. 622 00:26:33,993 --> 00:26:34,625 Ricky? 623 00:26:40,933 --> 00:26:41,599 Yates. 624 00:26:43,002 --> 00:26:46,570 Yeah. I'll be your study buddy if you be my homicide homie. 625 00:26:48,207 --> 00:26:49,673 Yes, I still have the cheese. 626 00:26:51,344 --> 00:26:52,610 We think one of Murray's baking buddies 627 00:26:52,712 --> 00:26:53,911 killed him on Friday night, 628 00:26:54,013 --> 00:26:56,814 but then made it seem like he got killed on Saturday night 629 00:26:56,916 --> 00:26:58,148 so they could alibi themselves out. 630 00:26:58,250 --> 00:27:00,250 That's why the killer changed Murray's clothes, 631 00:27:00,353 --> 00:27:01,318 to help with the illusion. 632 00:27:01,420 --> 00:27:02,453 Exactly. 633 00:27:02,555 --> 00:27:03,954 But when it came down to his belt and shoelaces, 634 00:27:04,056 --> 00:27:04,788 they messed up. 635 00:27:04,890 --> 00:27:06,023 What about the Super? 636 00:27:06,125 --> 00:27:08,525 Ironically, he was actually repainting an apartment 637 00:27:08,628 --> 00:27:09,460 with his wife. 638 00:27:09,562 --> 00:27:11,261 Wait till you guys hear this. 639 00:27:12,398 --> 00:27:13,597 Murray got that paper, 640 00:27:13,699 --> 00:27:16,467 that same paper from the same shop every day. 641 00:27:16,569 --> 00:27:17,868 Just got off the phone with the owner. 642 00:27:18,871 --> 00:27:19,737 He says he came through on Friday. 643 00:27:19,839 --> 00:27:20,971 Got the paper, but he did not on Saturday. 644 00:27:21,073 --> 00:27:22,439 So someone planted the Saturday paper, 645 00:27:22,541 --> 00:27:24,041 but they weren't smart enough to fold it 646 00:27:24,143 --> 00:27:25,676 the way Murray always did. 647 00:27:25,778 --> 00:27:26,510 I'm not finished. 648 00:27:26,612 --> 00:27:27,544 Murray also played 649 00:27:27,647 --> 00:27:29,546 the same exact lottery numbers every week. 650 00:27:29,649 --> 00:27:31,682 And guess whose number hit in this Friday's draw? 651 00:27:31,784 --> 00:27:32,516 No. 652 00:27:32,618 --> 00:27:33,517 Oh, yeah. 653 00:27:33,619 --> 00:27:37,988 Murray won to the tune of $4.7 million. 654 00:27:38,090 --> 00:27:39,056 And guess what? 655 00:27:39,158 --> 00:27:41,425 That winning lottery ticket is now missing. 656 00:27:41,527 --> 00:27:42,826 You two just found your motive. 657 00:27:42,928 --> 00:27:43,927 Get going. 658 00:27:47,333 --> 00:27:50,668 Okay, what animal is it illegal to race against on the highway? 659 00:27:51,237 --> 00:27:52,002 Dog. 660 00:27:52,104 --> 00:27:53,070 Horse. 661 00:27:53,172 --> 00:27:56,840 Okay, this one's both antiquated and judgy. 662 00:27:56,942 --> 00:28:00,744 Women cannot drive in a... 663 00:28:02,014 --> 00:28:04,214 Simmons took Ellis to our burrito place. 664 00:28:04,316 --> 00:28:05,849 Are you tracking his phone? 665 00:28:05,951 --> 00:28:07,885 Of course I am. He's basically a child. 666 00:28:16,529 --> 00:28:19,463 Weird. Boss Babe is meditating during the day again. 667 00:28:20,499 --> 00:28:21,999 She usually only does that at night. 668 00:28:24,136 --> 00:28:25,102 Oh look! 669 00:28:26,405 --> 00:28:28,105 Scarf Man is at it again. 670 00:28:30,943 --> 00:28:33,110 What? I have neighbors too. 671 00:28:40,619 --> 00:28:41,418 Checks his watch. 672 00:28:42,054 --> 00:28:42,753 Not sure why. 673 00:28:43,789 --> 00:28:45,055 Maybe they're kinky time nerds. 674 00:28:47,727 --> 00:28:49,059 Coveralls on. 675 00:28:53,232 --> 00:28:54,498 Whoa, whoa, that's a knife. 676 00:28:54,600 --> 00:28:57,101 Oh, my gosh, he's gonna kill you... again! 677 00:28:59,672 --> 00:29:00,304 Hey, stop! 678 00:29:01,640 --> 00:29:02,773 Call Li, tell him I need back up! 679 00:29:08,981 --> 00:29:09,913 Wait, wait, wait! Come back! 680 00:29:13,953 --> 00:29:15,919 She's alive? Again? 681 00:29:16,021 --> 00:29:16,854 What? 682 00:29:18,057 --> 00:29:18,856 It's not his wife. 683 00:29:18,958 --> 00:29:20,591 Oh my God, that's Hottie in a wig. 684 00:29:22,361 --> 00:29:23,861 That's the woman I talked to you yesterday. 685 00:29:23,963 --> 00:29:26,563 With the wig, she looks exactly like Boss Babe. 686 00:29:27,700 --> 00:29:29,166 Why would she fake being his wife? 687 00:29:29,268 --> 00:29:32,035 His wife... that he murders. 688 00:29:33,038 --> 00:29:34,838 So Hottie's pretending to meditate 689 00:29:34,940 --> 00:29:37,241 just like Boss Babe and then they're timing it. 690 00:29:38,010 --> 00:29:38,876 I'm all for role playing, 691 00:29:38,978 --> 00:29:40,410 but that has an ick factor of, like, 11. 692 00:29:41,981 --> 00:29:42,946 Playing. 693 00:29:43,048 --> 00:29:44,581 Oh, my God, you're a genius. 694 00:29:44,683 --> 00:29:47,518 What if these fake murders are rehearsals for a real murder? 695 00:29:48,721 --> 00:29:50,687 Of course, there's only one real way to be sure. 696 00:30:04,870 --> 00:30:07,037 Excuse me. Are you allowed to be back here? 697 00:30:07,139 --> 00:30:09,239 Oh. I don't know. 698 00:30:09,341 --> 00:30:11,909 Are those stairs allowed to be blocked? 699 00:30:12,011 --> 00:30:14,645 Are those light stands in the fire lane? 700 00:30:15,281 --> 00:30:16,013 Who are you? 701 00:30:16,115 --> 00:30:17,815 I am the Fire Marshal. 702 00:30:19,218 --> 00:30:21,151 Now leave me at once or I'll shut this whole production down. 703 00:30:21,854 --> 00:30:23,353 Mmhmm. Go. Bye. 704 00:30:25,558 --> 00:30:26,523 Testing, testing. 705 00:30:26,625 --> 00:30:27,825 So you're British? 706 00:30:27,927 --> 00:30:28,725 I panicked. 707 00:30:31,096 --> 00:30:32,296 Are these things working? 708 00:30:32,398 --> 00:30:36,366 Okay. Yates vision is a go. Let's see if we can find Hottie. 709 00:30:36,468 --> 00:30:39,536 Max, how did you get your hands on military grade spy glasses? 710 00:30:39,638 --> 00:30:42,439 Oh, Ricky. He gives the best stocking stuffers. 711 00:30:42,541 --> 00:30:43,674 Mm. Can I borrow them? 712 00:30:43,776 --> 00:30:44,808 But if I forget, 713 00:30:44,910 --> 00:30:46,610 kill the feed on your end at 10:00 tonight, okay? 714 00:30:46,712 --> 00:30:48,879 You definitely don't want to see what I get up to. 715 00:30:50,049 --> 00:30:51,048 Oh, check this out. 716 00:30:52,051 --> 00:30:53,217 Those are all the props 717 00:30:53,319 --> 00:30:55,552 Scarf Man was using in his rehearsals with Hottie. 718 00:30:56,622 --> 00:30:57,788 That's the gun, and that's the knife. 719 00:31:02,161 --> 00:31:03,460 Stage manager's cue sheet. 720 00:31:04,496 --> 00:31:06,830 What time does Boss Babe do yoga again? 721 00:31:06,932 --> 00:31:09,867 She starts at 9:00 p.m. sharp and goes till around 9 :45. 722 00:31:09,969 --> 00:31:12,803 The thing is, Scarf Man is on stage the entire time. 723 00:31:12,905 --> 00:31:14,338 Yeah. Not quite. 724 00:31:14,440 --> 00:31:18,108 According to this, it says that he's got a quick change at 9:10, 725 00:31:18,210 --> 00:31:20,010 and he's back on stage at 9:20. 726 00:31:20,112 --> 00:31:21,545 That gives him 10 minutes 727 00:31:21,647 --> 00:31:23,247 and no one would even know he's gone. 728 00:31:23,349 --> 00:31:24,615 That's why he's timing himself. 729 00:31:24,717 --> 00:31:26,650 Uh-oh. Tonight's the last performance. 730 00:31:26,752 --> 00:31:28,652 If he's gonna kill her, tonight's the night. 731 00:31:30,689 --> 00:31:32,556 Hey, look, can you see this? 732 00:31:32,658 --> 00:31:34,591 I can literally see through your eyes. 733 00:31:35,694 --> 00:31:37,761 So Hottie is the play's costumer. 734 00:31:39,598 --> 00:31:42,266 How do they plan to slip in and out without anybody noticing? 735 00:31:46,705 --> 00:31:47,571 I think I know how. 736 00:31:58,751 --> 00:32:01,084 Hey, I can see you. Can you see me? 737 00:32:02,354 --> 00:32:03,820 Yeah, I can see you and I can see your binoculars. 738 00:32:03,923 --> 00:32:05,522 You might want to invest in some blinds. 739 00:32:05,624 --> 00:32:07,224 Okay. I'd say it's about 30 seconds 740 00:32:07,326 --> 00:32:09,693 from the back door of the theater to the murder condo. 741 00:32:09,795 --> 00:32:11,929 And then a minute through the parking garage 742 00:32:12,031 --> 00:32:12,963 and back up the stairs. 743 00:32:13,065 --> 00:32:14,798 And then stab, stab, stab, down the stairs, 744 00:32:14,900 --> 00:32:15,766 through the alley-- 745 00:32:15,868 --> 00:32:17,367 And then back on stage none the wiser. 746 00:32:20,572 --> 00:32:22,205 With everyone thinking he's behind the changing screen 747 00:32:22,308 --> 00:32:23,540 during his one break in the play. 748 00:32:23,642 --> 00:32:25,242 And using Hottie as his alibi. 749 00:32:25,344 --> 00:32:26,543 Neither one would ever get caught. 750 00:32:26,645 --> 00:32:27,511 Do you know what this means? 751 00:32:28,714 --> 00:32:30,580 We just solved a murder before it even happened. 752 00:32:30,683 --> 00:32:32,649 Now we can arrest Scarf Man and Hottie. 753 00:32:32,751 --> 00:32:33,984 No. It's circumstantial. 754 00:32:35,120 --> 00:32:36,219 Scarf Man and Hottie can rehearse a murder 755 00:32:36,322 --> 00:32:37,521 in a mall on Black Friday 756 00:32:37,623 --> 00:32:38,956 and there's nothing we can do about it. 757 00:32:39,058 --> 00:32:40,657 That doesn't make any sense. 758 00:32:40,759 --> 00:32:41,692 Of course, it doesn't. 759 00:32:41,794 --> 00:32:44,161 But we live in a world where it's illegal 760 00:32:44,263 --> 00:32:45,996 for a woman to drive a motor vehicle 761 00:32:46,098 --> 00:32:47,698 while wearing a housecoat. 762 00:32:47,800 --> 00:32:50,734 So until Scarf Man actually tries to murder his wife, 763 00:32:51,503 --> 00:32:52,369 we can't do a thing. 764 00:32:57,409 --> 00:32:58,542 Look, Yates is right, okay? 765 00:32:58,644 --> 00:33:00,277 At this point, it's just circumstantial. 766 00:33:00,379 --> 00:33:02,245 But he's going to try and kill her. 767 00:33:02,348 --> 00:33:04,047 Max, I already ran their names. 768 00:33:04,149 --> 00:33:06,483 Neither Scarf Man nor Hottie have a criminal record. 769 00:33:06,585 --> 00:33:07,551 No history of violence. 770 00:33:07,653 --> 00:33:09,219 Nothing that would indicate murder. 771 00:33:09,321 --> 00:33:10,654 Well, they're conspiring to kill her. 772 00:33:10,756 --> 00:33:12,022 That's got to be some sort of crime. 773 00:33:12,124 --> 00:33:13,490 Yes, it is, okay, 774 00:33:13,592 --> 00:33:15,325 but they haven't actually committed a crime 775 00:33:15,427 --> 00:33:16,593 that you can prove yet. 776 00:33:16,695 --> 00:33:18,729 Look, you want to get your mind off this for a second? 777 00:33:18,831 --> 00:33:19,696 Not really. 778 00:33:20,766 --> 00:33:21,732 Fine. 779 00:33:21,834 --> 00:33:23,100 Okay. My vic, Murray, we searched his place 780 00:33:23,202 --> 00:33:24,434 and found his wallet, right? 781 00:33:24,536 --> 00:33:25,335 Get this. 782 00:33:25,437 --> 00:33:28,105 No driver's license, no credit cards. 783 00:33:28,207 --> 00:33:29,373 I bet you he hid them. 784 00:33:29,475 --> 00:33:31,708 No. We searched his place three times, came up empty. 785 00:33:31,810 --> 00:33:32,776 Of course you did. 786 00:33:32,878 --> 00:33:34,511 You don't hide your driver's license 787 00:33:34,613 --> 00:33:35,812 and credit cards at home. 788 00:33:35,914 --> 00:33:37,681 Right. 'Cause you have to take them with you. 789 00:33:40,452 --> 00:33:42,719 Max, I gotta go. I'll call you back, okay? 790 00:33:43,255 --> 00:33:43,887 Good luck. 791 00:33:54,066 --> 00:33:55,132 Well, I'll be damned. 792 00:34:00,272 --> 00:34:01,605 How did you know to look in there? 793 00:34:01,707 --> 00:34:02,472 I didn't. 794 00:34:03,208 --> 00:34:04,074 It's Max's idea. 795 00:34:06,545 --> 00:34:07,944 All right, so we have a winning lottery ticket, 796 00:34:08,047 --> 00:34:09,146 but we still don't have a killer. 797 00:34:34,940 --> 00:34:35,906 Oh, yes, we do. 798 00:34:40,446 --> 00:34:42,946 All right. There you are. 799 00:34:51,890 --> 00:34:54,691 9:00. Right on schedule. 800 00:34:57,229 --> 00:34:58,428 Same routine. 801 00:34:59,465 --> 00:35:00,730 Now you're in position. 802 00:35:01,633 --> 00:35:03,400 And so are... 803 00:35:06,138 --> 00:35:06,837 Here they come. 804 00:35:07,739 --> 00:35:08,438 I knew it. 805 00:35:17,649 --> 00:35:18,815 Now that Hottie's not the victim, 806 00:35:18,917 --> 00:35:20,317 she can be on the lookout. 807 00:35:30,129 --> 00:35:32,062 Here come the coveralls. 808 00:35:36,802 --> 00:35:39,336 Okay, there's the knife. He's gonna go through with it. 809 00:35:40,405 --> 00:35:41,037 Where's Hottie? 810 00:35:52,151 --> 00:35:53,049 Okay. Hottie's gone. 811 00:35:54,520 --> 00:35:56,353 There's no way she could have seen me in the dark. 812 00:35:59,725 --> 00:36:01,024 He's in the apartment. 813 00:36:10,302 --> 00:36:10,934 Yes! 814 00:36:14,840 --> 00:36:16,206 I would have gone with the fist. 815 00:36:38,664 --> 00:36:40,597 And... scene. 816 00:36:40,699 --> 00:36:43,066 Wow. Yates, you killed that. 817 00:36:43,168 --> 00:36:45,101 Replacing the real knife with a fake knife. 818 00:36:45,204 --> 00:36:45,902 Brilliant. 819 00:36:47,372 --> 00:36:49,606 Ricky, guess what, we got him. 820 00:36:55,881 --> 00:36:56,613 Ricky? 821 00:37:05,524 --> 00:37:06,389 Help!!! 822 00:37:30,349 --> 00:37:31,114 Drop the knife!!! 823 00:37:31,617 --> 00:37:32,315 Drop it! 824 00:37:33,885 --> 00:37:34,651 I got her. 825 00:37:42,194 --> 00:37:42,892 Hey. 826 00:37:43,895 --> 00:37:44,594 You okay? 827 00:37:46,164 --> 00:37:47,731 Yeah. I'm fine. 828 00:37:49,434 --> 00:37:50,700 Here, I got you. 829 00:37:55,540 --> 00:37:58,308 I mean, thanks for coming and everything, 830 00:37:58,410 --> 00:37:59,976 but I had it under control. 831 00:38:00,078 --> 00:38:01,511 Right. Sure you did. 832 00:38:05,183 --> 00:38:05,982 Here. 833 00:38:06,585 --> 00:38:07,417 Thanks. 834 00:38:10,088 --> 00:38:11,488 How did you know I was in danger? 835 00:38:11,590 --> 00:38:13,623 Your new bestie, Yates. 836 00:38:13,725 --> 00:38:15,125 Yeah. I was actually already on my way here 837 00:38:15,227 --> 00:38:16,493 to tell you that we solved the case. 838 00:38:17,596 --> 00:38:18,328 Thanks to you. 839 00:38:18,430 --> 00:38:19,362 Tell me everything. 840 00:38:20,699 --> 00:38:21,798 Thanks for coming back in. 841 00:38:21,900 --> 00:38:23,800 Just need to get those signatures on your statements. 842 00:38:23,902 --> 00:38:25,368 We heard you caught Alan's killer. 843 00:38:25,470 --> 00:38:26,736 Yeah. Yeah. 844 00:38:26,838 --> 00:38:28,371 Sadly, it was a random break-in, 845 00:38:29,207 --> 00:38:30,473 but justice will be served. 846 00:38:30,575 --> 00:38:31,474 Well, good. 847 00:38:32,711 --> 00:38:34,077 You guys must be really excited for Betty, huh? 848 00:38:37,549 --> 00:38:38,181 Oh, you didn't hear? 849 00:38:39,284 --> 00:38:40,884 Yeah. She won the lottery on Friday. 850 00:38:41,620 --> 00:38:42,319 Oh. 851 00:38:42,421 --> 00:38:43,320 4.7 million. 852 00:38:43,422 --> 00:38:45,255 Oh, right. Yeah. That was, uh... 853 00:38:45,357 --> 00:38:46,056 Here she is now. 854 00:38:47,626 --> 00:38:49,392 Anyway, thanks for coming in. 855 00:38:56,468 --> 00:38:58,335 You found the lotto ticket and cashed it without us? 856 00:38:58,437 --> 00:38:59,302 What? 857 00:38:59,404 --> 00:39:00,503 I did not. 858 00:39:00,605 --> 00:39:02,372 You're not going to get away with this, Betty. 859 00:39:02,474 --> 00:39:03,773 You barely did anything. 860 00:39:03,875 --> 00:39:06,209 You had the idea to bend up the corner of the carpet. 861 00:39:06,311 --> 00:39:07,444 But that's all. 862 00:39:07,546 --> 00:39:09,479 I'm the one who had to push him harder onto the glass. 863 00:39:09,581 --> 00:39:11,414 I'm the one that changed the whole time of death. 864 00:39:11,516 --> 00:39:12,716 Without me, 865 00:39:12,818 --> 00:39:14,084 you all wouldn't have thought to put him into the fridge. 866 00:39:14,186 --> 00:39:16,453 Well, that didn't really help in the end. 867 00:39:16,555 --> 00:39:19,989 And I did not cash any lotto tickets. 868 00:39:20,092 --> 00:39:22,025 Sure you did. They just told us. 869 00:39:22,127 --> 00:39:23,093 Then he's-- 870 00:39:26,298 --> 00:39:28,865 Oh. Did you forget something? 871 00:39:28,967 --> 00:39:31,101 You know what we did, actually. 872 00:39:32,471 --> 00:39:34,070 You found the lotto ticket and cashed it. 873 00:39:34,172 --> 00:39:35,372 To arrest you, all of you. 874 00:39:35,474 --> 00:39:36,172 - What. - Wait. 875 00:39:36,274 --> 00:39:37,240 - Cuff 'em. - But we didn't-- 876 00:39:37,342 --> 00:39:38,308 You have the right to remain silent... 877 00:39:38,410 --> 00:39:39,476 Put your hands behind your back. 878 00:39:39,578 --> 00:39:41,544 Anything you say can and will be held against you. 879 00:39:41,646 --> 00:39:42,445 This is a mistake. 880 00:39:42,547 --> 00:39:43,713 You have the right to an attorney. 881 00:39:43,815 --> 00:39:45,915 Getting the suspects to turn on each other, 882 00:39:46,017 --> 00:39:47,016 classic twist. 883 00:39:48,153 --> 00:39:48,885 Well, how did you know it was all of them? 884 00:39:48,987 --> 00:39:50,353 So when we first interviewed them, 885 00:39:50,455 --> 00:39:51,588 we took down their birthdays, of course. 886 00:39:51,690 --> 00:39:54,090 Now I knew I had the answer right in front of me, 887 00:39:54,192 --> 00:39:55,258 but I just couldn't see it. 888 00:39:56,328 --> 00:39:58,428 So I did what you said. Stare. 889 00:40:00,365 --> 00:40:03,933 And I stared and I stared until finally it came into focus. 890 00:40:05,637 --> 00:40:06,936 Turns out their birthdays 891 00:40:07,038 --> 00:40:08,738 match the numbers on the lotto tickets. 892 00:40:08,840 --> 00:40:10,006 They were in a lotto pool. 893 00:40:10,108 --> 00:40:11,274 Bingo. 894 00:40:11,376 --> 00:40:13,376 Murray would buy the ticket for the group every Friday. 895 00:40:13,478 --> 00:40:14,611 Except the Friday before he died. 896 00:40:14,713 --> 00:40:15,578 That's what he told them. 897 00:40:15,680 --> 00:40:17,013 Let me guess, they didn't believe him. 898 00:40:17,115 --> 00:40:19,983 I guess there was a little bit of a scuffle and argument. 899 00:40:20,085 --> 00:40:21,684 Murray fell through the coffee table. 900 00:40:21,787 --> 00:40:23,987 Even though he was impaled by this piece of glass, 901 00:40:24,089 --> 00:40:24,988 he was still alive, 902 00:40:26,291 --> 00:40:27,524 but he wouldn't tell them where the lotto ticket was. 903 00:40:27,626 --> 00:40:29,759 So that's when they pushed him further on the glass 904 00:40:29,861 --> 00:40:31,494 and that's ultimately what killed him. 905 00:40:31,596 --> 00:40:32,328 Ouch. 906 00:40:32,431 --> 00:40:34,264 He's such a nice and regular guy 907 00:40:34,366 --> 00:40:35,932 and then he goes and does something like this. 908 00:40:36,034 --> 00:40:37,133 He has a daughter. 909 00:40:37,235 --> 00:40:38,902 She's got a ton of debt. She's a single mom. 910 00:40:39,004 --> 00:40:41,438 She was in an accident about a year ago, so she can't work. 911 00:40:41,540 --> 00:40:43,540 I think Murray saw this as a way out for her, 912 00:40:43,642 --> 00:40:44,941 you know, financial freedom. 913 00:40:45,043 --> 00:40:48,144 And the good news is that she gets to keep the winnings. 914 00:40:48,246 --> 00:40:49,846 Well, that's nice, I guess. 915 00:40:49,948 --> 00:40:51,448 You really should fix the lock. 916 00:40:52,451 --> 00:40:53,183 I thought you said this was a party. 917 00:40:53,285 --> 00:40:54,918 Where are the beats, dorks? 918 00:40:58,857 --> 00:41:01,524 ♪ I need a magic number. ♪ 919 00:41:03,295 --> 00:41:06,162 Ooh, I got a good one. 920 00:41:06,264 --> 00:41:07,130 What does it say? 921 00:41:07,232 --> 00:41:08,498 That I solved your case. 922 00:41:09,134 --> 00:41:09,833 Very funny. 923 00:41:09,935 --> 00:41:10,834 You're breaking up with me. 924 00:41:10,936 --> 00:41:13,036 I'm not breaking up with you, Yates. 925 00:41:14,306 --> 00:41:16,606 Look, the heart wants what the heart wants, okay? 926 00:41:16,708 --> 00:41:19,409 So I'm just gonna set you free because, you know, 927 00:41:19,511 --> 00:41:20,844 if you love something, you let it go. 928 00:41:20,946 --> 00:41:22,846 I'm not going anywhere. 929 00:41:23,748 --> 00:41:24,681 You're not? 930 00:41:24,783 --> 00:41:27,283 You're my partner. I'm your partner, okay? 931 00:41:27,385 --> 00:41:30,553 I even... I even missed you a little. 932 00:41:31,323 --> 00:41:32,021 What? 933 00:41:32,123 --> 00:41:32,755 Mm. 934 00:41:34,359 --> 00:41:35,692 Okay. Shut up. You're embarrassing yourself. 935 00:41:35,794 --> 00:41:37,427 Max, I'm taking you out for kebabs 936 00:41:37,529 --> 00:41:39,996 even if I have to carry you down the stairs. 937 00:41:40,098 --> 00:41:42,665 What? Why is... why is everyone here? 938 00:41:42,767 --> 00:41:43,733 What did I miss? 939 00:41:43,835 --> 00:41:45,735 I'll explain on the way. You had me at kebabs. 940 00:41:45,837 --> 00:41:47,070 How are you still hungry? 941 00:41:47,772 --> 00:41:48,872 Kebabs for dessert. 942 00:41:50,609 --> 00:41:51,508 All right. Good night, guys. 943 00:41:51,610 --> 00:41:52,275 Max? 944 00:41:52,377 --> 00:41:53,076 I'm good. 945 00:41:53,578 --> 00:41:54,410 Thanks. 946 00:41:56,448 --> 00:41:58,248 I don't think I've ever been in a cop car before. 947 00:42:01,052 --> 00:42:01,885 So what about us? 948 00:42:02,487 --> 00:42:03,353 What about us? 949 00:42:03,455 --> 00:42:04,687 Are we gonna stay partners? 950 00:42:06,091 --> 00:42:08,758 Look, Simmons is a great guy, but, I mean, he's just so... 951 00:42:08,860 --> 00:42:09,792 Not me. 952 00:42:11,029 --> 00:42:12,629 So, not you, yeah. 953 00:42:12,731 --> 00:42:16,065 Okay, good, because Yates would just not shut up. 954 00:42:16,167 --> 00:42:17,934 It's almost like she has to say every single thing 955 00:42:18,036 --> 00:42:18,902 that comes to her mind. 956 00:42:19,004 --> 00:42:20,670 Okay, like the other day we were talking-- 957 00:42:20,772 --> 00:42:22,038 and... are you gonna finish this? 958 00:42:22,140 --> 00:42:22,906 Yeah, I was gonna. 959 00:42:23,008 --> 00:42:23,706 No. Okay, good. 960 00:42:23,808 --> 00:42:24,874 Anyways, as I was saying, 961 00:42:24,976 --> 00:42:27,944 Ricky got me the cutest little green slime. 962 00:42:28,046 --> 00:42:29,145 I love slime. 963 00:42:29,247 --> 00:42:30,847 It's almost like it brings me back to my childhood. 964 00:42:30,949 --> 00:42:32,649 You know what I mean? Like, when I just hold it. 965 00:42:32,751 --> 00:42:34,617 Now that I think about it, I wonder why that is. 966 00:42:34,719 --> 00:42:37,453 Maybe slime represents a more innocent time in my life. 967 00:42:43,128 --> 00:42:50,233 Let's see what we got for the old office... this time. 968 00:42:50,335 --> 00:42:51,968 ♪ 969 00:42:55,040 --> 00:42:56,005 ♪ I need you ♪ 970 00:42:56,975 --> 00:42:58,241 ♪ You need me. ♪ 971 00:42:59,244 --> 00:43:00,143 Mm. 972 00:43:01,413 --> 00:43:02,946 ♪ 973 00:43:03,048 --> 00:43:06,516 ♪ Take your time, magic man. ♪ 974 00:43:06,618 --> 00:43:08,484 ♪ Take it home. ♪ 975 00:43:08,587 --> 00:43:09,285 Oh. 976 00:43:10,522 --> 00:43:13,590 I cannot let Max see this. Off and away with you. 977 00:43:15,293 --> 00:43:16,659 ♪ Show me magic. ♪ 978 00:43:16,761 --> 00:43:19,128 ♪ One. Two. Three. ♪ 979 00:43:19,230 --> 00:43:21,264 ♪ Magic number. ♪ 70428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.