All language subtitles for The.Irrational.S02E08.Lost.Souls.720p.AMZN.WEB-DL.H264-FLUX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,767 --> 00:00:07,248 [suspenseful music] 2 00:00:07,250 --> 00:00:14,430 3 00:00:22,743 --> 00:00:25,225 [screams] 4 00:00:27,487 --> 00:00:29,445 [groaning] Ooh. 5 00:00:29,446 --> 00:00:31,925 - [knocks] - Alec? 6 00:00:31,926 --> 00:00:35,103 Coach Luka. Sorry, stomach cramps. 7 00:00:35,103 --> 00:00:36,582 What are you doing here? 8 00:00:36,584 --> 00:00:38,280 One of your tennis protégés 9 00:00:38,280 --> 00:00:39,454 needs some behavioral psych pointers? 10 00:00:39,456 --> 00:00:40,935 Nothing like that. 11 00:00:40,936 --> 00:00:42,850 We have a concern about one of the players I coach. 12 00:00:42,850 --> 00:00:45,460 - We need your help. - Hi, I'm Dionne Butler. 13 00:00:45,462 --> 00:00:47,246 Shanae Butler's mother. 14 00:00:47,246 --> 00:00:49,290 Oh, I saw her play at the U.S. Open. 15 00:00:49,292 --> 00:00:51,337 - She's amazing. - She's missing. 16 00:00:51,338 --> 00:00:53,252 And we're worried something terrible 17 00:00:53,253 --> 00:00:55,645 - might have happened to her. - Please. 18 00:00:55,646 --> 00:00:59,127 Shanae sponsors a youth tournament in Fairfax. 19 00:00:59,128 --> 00:01:01,868 She didn't show at the player reception this morning. 20 00:01:01,869 --> 00:01:03,349 Shanae has never been late for an appearance 21 00:01:03,350 --> 00:01:05,915 in her entire career, at least not while my husband 22 00:01:05,917 --> 00:01:07,439 was coaching her. 23 00:01:07,441 --> 00:01:09,615 David couldn't get her above a 50 ranking. 24 00:01:09,617 --> 00:01:11,835 - I coached her to 23. - You got her injured. 25 00:01:11,835 --> 00:01:14,447 - And now, she's missing. - OK, let's focus on Shanae. 26 00:01:14,448 --> 00:01:16,099 When was the last time anyone saw her? 27 00:01:16,100 --> 00:01:17,885 She and I talked on the phone yesterday. 28 00:01:17,885 --> 00:01:20,278 Before we came here, we checked Shanae's house. 29 00:01:20,280 --> 00:01:23,412 Her dog, Wimby, was home alone. 30 00:01:23,412 --> 00:01:25,152 There was no food. 31 00:01:25,153 --> 00:01:27,763 He drank all of his water, like he'd been left alone overnight. 32 00:01:27,765 --> 00:01:29,939 And then, there's the security cameras. 33 00:01:29,941 --> 00:01:31,811 Look. 34 00:01:31,813 --> 00:01:34,771 My daughter has never taken a cab in her entire life. 35 00:01:34,771 --> 00:01:36,468 Has anyone contacted the police? 36 00:01:36,469 --> 00:01:37,599 She hasn't been gone long enough 37 00:01:37,600 --> 00:01:39,036 for them to open a case, 38 00:01:39,037 --> 00:01:42,170 and by the time they do, we worry it may be too late. 39 00:01:42,170 --> 00:01:44,432 Luka says you're the smartest person he knows, 40 00:01:44,433 --> 00:01:47,479 and that you've found missing people before. 41 00:01:47,480 --> 00:01:50,569 Please, help us find my daughter. 42 00:01:50,570 --> 00:01:53,789 [dramatic music] 43 00:01:53,790 --> 00:01:55,009 44 00:01:55,009 --> 00:01:56,706 And that right there is what makes 45 00:01:56,706 --> 00:02:01,450 Shanae Butler a rising star in the world of tennis today. 46 00:02:01,450 --> 00:02:04,453 Shanae Butler is a world-class athlete 47 00:02:04,453 --> 00:02:06,063 at the top of her game. 48 00:02:06,063 --> 00:02:09,240 What would make her vanish without telling a soul? 49 00:02:09,240 --> 00:02:11,895 Theories? - Mental health break? 50 00:02:11,896 --> 00:02:13,157 Substance abuse. 51 00:02:13,157 --> 00:02:17,336 Uh, romantic getaway with a secret lover? 52 00:02:17,336 --> 00:02:18,945 It's possible. 53 00:02:18,947 --> 00:02:21,600 None of them explains why she left her dog alone. 54 00:02:21,602 --> 00:02:24,865 Yes, S-H-A-N-A-E. 55 00:02:24,865 --> 00:02:29,259 Yes, um, I need to confirm my last charge. 56 00:02:29,260 --> 00:02:31,001 Can you tell me the amount? 57 00:02:31,002 --> 00:02:33,176 What's she doing? 58 00:02:33,177 --> 00:02:34,875 Pretexting. 59 00:02:34,876 --> 00:02:36,920 Pretending to be Shanae to get info from her bank. 60 00:02:36,920 --> 00:02:38,792 It's a trick private investigators 61 00:02:38,793 --> 00:02:40,489 and hackers use to get sensitive data. 62 00:02:40,490 --> 00:02:44,406 Oh, yes, I did use the app. 63 00:02:44,406 --> 00:02:48,497 What's the name of the company again? 64 00:02:48,497 --> 00:02:52,195 Really? Do you have a phone number? 65 00:02:52,197 --> 00:02:55,111 Thank you. This helps a lot. 66 00:02:55,112 --> 00:02:57,462 Sometimes, the old ways are the best. 67 00:02:57,463 --> 00:02:59,855 The last transaction was to a Reggie Gordon, 68 00:02:59,856 --> 00:03:01,683 taxi emoji in the description. 69 00:03:01,685 --> 00:03:03,772 Ta-da. - Thank you. 70 00:03:03,774 --> 00:03:05,252 Mm-hmm. 71 00:03:05,253 --> 00:03:07,864 In the meantime, it is homecoming weekend at Hampton, 72 00:03:07,865 --> 00:03:11,040 and I am getting inducted into the Marching Band 73 00:03:11,042 --> 00:03:12,390 Circle of Honor. 74 00:03:12,391 --> 00:03:15,263 So it's been real, y'all, but I got to go. 75 00:03:15,264 --> 00:03:17,396 Would you mind staying for a little while longer? 76 00:03:17,396 --> 00:03:20,399 If Reggie is not our answer, 77 00:03:20,400 --> 00:03:22,225 I may need another dose of ta-da. 78 00:03:22,227 --> 00:03:23,532 Oh, how long? 79 00:03:23,533 --> 00:03:25,621 'Cause I don't want to miss the Step Show. 80 00:03:25,622 --> 00:03:29,582 Reggie will be here in 10 minutes. 81 00:03:31,889 --> 00:03:33,586 I don't know who that girl is. 82 00:03:33,586 --> 00:03:34,978 Look, do you guys want a ride or not? 83 00:03:34,978 --> 00:03:38,067 Reggie, you picked up Shanae Butler, 84 00:03:38,069 --> 00:03:39,591 and then she disappeared. 85 00:03:39,593 --> 00:03:41,245 That means you were the last person to see her alive. 86 00:03:41,246 --> 00:03:43,073 You know that doesn't look good for you, right? 87 00:03:43,074 --> 00:03:46,163 You think I did something to her? 88 00:03:46,163 --> 00:03:47,468 OK, that's crazy. 89 00:03:47,469 --> 00:03:49,949 Then tell us what happened to her. 90 00:03:49,950 --> 00:03:53,909 Otherwise, we'll let the police draw their own conclusions. 91 00:03:53,911 --> 00:03:56,825 OK, she asked me to take her up to this parking lot 92 00:03:56,826 --> 00:03:59,525 way up in the National Forest, nothing but trees. 93 00:03:59,526 --> 00:04:03,485 I left her there alive. 94 00:04:03,485 --> 00:04:05,225 Look, I didn't do anything to her. 95 00:04:05,227 --> 00:04:06,793 You expect us to believe... 96 00:04:06,794 --> 00:04:08,228 [voice echoing] That a woman asked 97 00:04:08,229 --> 00:04:10,622 to be dropped off in the middle of nowhere, alone? 98 00:04:10,623 --> 00:04:12,233 I mean, that makes no damn sense. 99 00:04:12,234 --> 00:04:13,626 Alec, help me out here. 100 00:04:13,627 --> 00:04:15,670 I can't. I can't. 101 00:04:15,671 --> 00:04:18,108 Alec? Alec! 102 00:04:18,108 --> 00:04:19,500 Alec? 103 00:04:19,502 --> 00:04:24,550 104 00:04:24,550 --> 00:04:25,768 [indistinct PA chatter] 105 00:04:25,769 --> 00:04:28,466 Excuse me. I'm here to see Alec Mercer. 106 00:04:28,468 --> 00:04:30,076 Is he out of surgery? - I'm sorry. 107 00:04:30,077 --> 00:04:31,382 I can only share patient information 108 00:04:31,382 --> 00:04:32,514 with immediate family. 109 00:04:32,514 --> 00:04:33,776 Good thing I'm his wife. 110 00:04:33,776 --> 00:04:35,516 Well, that makes two of you. 111 00:04:35,518 --> 00:04:38,084 OK, thank you. 112 00:04:38,086 --> 00:04:41,783 It's complicated, but both Marisa and I are family. 113 00:04:41,784 --> 00:04:44,744 - You made it. - I was in Los Angeles. 114 00:04:44,745 --> 00:04:45,918 I came as soon as I heard. 115 00:04:45,920 --> 00:04:48,487 Hey, the surgery went well. 116 00:04:48,487 --> 00:04:49,836 He should be waking up soon. 117 00:04:51,925 --> 00:04:52,925 [grunts] 118 00:04:52,927 --> 00:04:55,494 The surgeon said that you have 119 00:04:55,495 --> 00:04:57,670 trauma-induced appendicitis. 120 00:04:57,670 --> 00:04:59,802 You probably got it from that hit 121 00:04:59,802 --> 00:05:02,151 you took to the stomach at that K-Pop convention. 122 00:05:02,153 --> 00:05:04,545 He said that's what killed Houdini. 123 00:05:04,547 --> 00:05:05,939 For my next trick... 124 00:05:05,939 --> 00:05:08,550 Nah, your next trick is bed rest. 125 00:05:08,550 --> 00:05:10,682 You're stuck here for a few days. 126 00:05:10,684 --> 00:05:12,553 His scar tissue means that the incision 127 00:05:12,555 --> 00:05:15,382 will take extra time to heal. 128 00:05:15,384 --> 00:05:17,167 Oh, you're hurting. 129 00:05:17,168 --> 00:05:19,735 I assume opioids are out of the question. 130 00:05:19,735 --> 00:05:22,824 I would love some, but I'd love them too much. 131 00:05:22,826 --> 00:05:25,567 I have lots of practice dealing with pain. 132 00:05:25,567 --> 00:05:27,874 And you still keep pushing your luck? 133 00:05:27,875 --> 00:05:30,658 You let yourself get kidnapped by a psycho. 134 00:05:30,660 --> 00:05:33,487 And stood in front of an oncoming train. 135 00:05:33,488 --> 00:05:36,925 All that risky business finally caught up with you. 136 00:05:36,927 --> 00:05:40,060 Alec let himself get kidnapped to save me. 137 00:05:40,060 --> 00:05:42,409 He only takes risks to help other people. 138 00:05:42,411 --> 00:05:44,064 I'm sorry I worried you, 139 00:05:44,064 --> 00:05:47,067 and I made you miss the first part of homecoming. 140 00:05:47,067 --> 00:05:50,461 Alec, homecoming is just an event. 141 00:05:50,461 --> 00:05:53,552 I can't lose my big brother. 142 00:05:53,552 --> 00:05:55,553 [tender music] 143 00:05:55,555 --> 00:05:59,209 You won't. 144 00:05:59,209 --> 00:06:03,430 Speaking of losing people, any update on Shanae Butler? 145 00:06:03,432 --> 00:06:04,997 Oh, I can't with you. 146 00:06:04,999 --> 00:06:07,565 We got an alert on her a few hours ago. 147 00:06:07,567 --> 00:06:09,002 The police are looking for her. 148 00:06:09,002 --> 00:06:11,526 The Rangers are combing the National Forest. 149 00:06:11,526 --> 00:06:13,223 Nothing yet. 150 00:06:13,223 --> 00:06:15,747 The police were able to clear Shanae's cab driver at least. 151 00:06:15,749 --> 00:06:18,271 Some hikers saw him drop her off at a trailhead. 152 00:06:18,273 --> 00:06:20,317 They posted a picture on social media. 153 00:06:20,317 --> 00:06:22,492 [phone rings] 154 00:06:22,494 --> 00:06:24,408 That's my bandmate. 155 00:06:24,408 --> 00:06:26,889 Go, we've got him. 156 00:06:26,889 --> 00:06:30,065 Hey, no, family emergency. 157 00:06:30,067 --> 00:06:32,634 I can't help find Shanae from this bed. 158 00:06:32,634 --> 00:06:34,723 Can you please talk to my doctor, 159 00:06:34,723 --> 00:06:36,245 to see if I can get out of here? 160 00:06:36,247 --> 00:06:39,379 First escape attempt, right on schedule. 161 00:06:39,380 --> 00:06:43,819 Only 40% of missing hikers are found alive. 162 00:06:43,819 --> 00:06:45,211 Studies show that people 163 00:06:45,213 --> 00:06:47,822 really do walk in circles when they're lost. 164 00:06:47,824 --> 00:06:50,870 And you hate being in the hospital. 165 00:06:50,870 --> 00:06:52,959 It's very noble of you to want to help, 166 00:06:52,959 --> 00:06:55,004 but shall we discuss the pros and cons? 167 00:06:55,004 --> 00:06:57,353 There's nothing to discuss. 168 00:06:57,355 --> 00:06:58,790 You're not leaving this room. 169 00:06:58,792 --> 00:07:01,053 The people looking for Shanae 170 00:07:01,055 --> 00:07:02,925 won't understand her psychology. 171 00:07:02,925 --> 00:07:06,014 They might not ever find her. - I'll do it. 172 00:07:06,016 --> 00:07:08,930 I'll open an FBI inquiry, work with your staff, 173 00:07:08,932 --> 00:07:11,106 take point on the search. - I can help. 174 00:07:11,108 --> 00:07:13,370 I found a missing person or two in my day. 175 00:07:13,370 --> 00:07:15,329 [soft dramatic music] 176 00:07:15,329 --> 00:07:17,636 [sighs] But promise me 177 00:07:17,637 --> 00:07:19,550 that you'll keep me updated. 178 00:07:19,550 --> 00:07:20,942 This is not a negotiation. 179 00:07:20,944 --> 00:07:24,468 You will rest, and we will find her. 180 00:07:24,468 --> 00:07:26,122 181 00:07:29,735 --> 00:07:32,694 [dramatic music] 182 00:07:32,694 --> 00:07:35,262 183 00:07:35,262 --> 00:07:38,047 Marisa, before we plunge into this, 184 00:07:38,048 --> 00:07:40,005 I wanted to apologize. 185 00:07:40,007 --> 00:07:42,704 At the hospital, I overstepped. 186 00:07:42,704 --> 00:07:47,579 It's just, I care for Alec and want to help. 187 00:07:49,886 --> 00:07:52,192 You love him. 188 00:07:52,192 --> 00:07:54,542 And I'm happy for you both. 189 00:07:54,543 --> 00:07:59,502 But you should know that Alec, with his scars, 190 00:07:59,504 --> 00:08:02,028 he's always one bad day away from a crisis, 191 00:08:02,028 --> 00:08:05,858 and Alec in the hospital is a whole thing. 192 00:08:05,858 --> 00:08:08,512 [elevator dings] 193 00:08:08,512 --> 00:08:11,559 And this time, I wasn't there when he needed me. 194 00:08:11,560 --> 00:08:15,302 You got back as fast as you could. 195 00:08:15,302 --> 00:08:19,175 You should just know what you're getting into. 196 00:08:19,175 --> 00:08:20,742 I'm learning. 197 00:08:20,742 --> 00:08:22,396 But I'm part of Alec's life now. 198 00:08:22,396 --> 00:08:23,831 I want to be there for him. 199 00:08:23,832 --> 00:08:27,617 He's certainly always been there for me. 200 00:08:27,619 --> 00:08:30,403 As long as your eyes are open. 201 00:08:30,404 --> 00:08:32,711 - How's the professor? - Recovering. 202 00:08:32,711 --> 00:08:34,755 What have you got? 203 00:08:34,756 --> 00:08:38,193 Is this the end of Shanae Butler's remarkable run? 204 00:08:38,195 --> 00:08:40,893 While we still can't rule out foul play, 205 00:08:40,894 --> 00:08:43,373 our main concern right now is Shanae's mental state. 206 00:08:43,374 --> 00:08:45,898 Two years ago, Shanae went through a bad slump. 207 00:08:45,899 --> 00:08:48,116 She lost a bunch of matches she should have easily won. 208 00:08:48,118 --> 00:08:49,466 That's when she switched coaches. 209 00:08:49,466 --> 00:08:51,424 She went from her stepfather, David, to Luka. 210 00:08:51,426 --> 00:08:53,687 She started winning again, but then she got injured. 211 00:08:53,688 --> 00:08:55,471 Since then, she's been struggling. 212 00:08:55,472 --> 00:08:59,085 We found some alarming quotes. 213 00:08:59,086 --> 00:09:00,913 That's all on me. 214 00:09:00,913 --> 00:09:03,653 I've just never been so frustrated. 215 00:09:03,654 --> 00:09:06,788 I'm just really disappointed in myself. 216 00:09:06,788 --> 00:09:09,791 Heading into the woods with that mindset could be bad. 217 00:09:09,792 --> 00:09:12,097 People sometimes seek peaceful locations 218 00:09:12,099 --> 00:09:14,100 to do self-harm, like that Japanese forest 219 00:09:14,100 --> 00:09:15,187 that's infamous for suicides. 220 00:09:15,188 --> 00:09:16,754 [phone dings] 221 00:09:16,755 --> 00:09:18,147 Looks like the forest that Shanae went into 222 00:09:18,148 --> 00:09:19,322 is not so peaceful right now. 223 00:09:19,322 --> 00:09:21,455 They're experiencing high wind gusts. 224 00:09:21,456 --> 00:09:24,587 The Forest Service has just grounded their air assets. 225 00:09:24,588 --> 00:09:27,504 No eyes in the sky, that could make 226 00:09:27,504 --> 00:09:29,418 finding Shanae much more difficult. 227 00:09:29,419 --> 00:09:31,986 She's been in those woods two nights already. 228 00:09:31,988 --> 00:09:33,772 Her time is running out. 229 00:09:33,773 --> 00:09:36,817 I learned wilderness survival from MI6, 230 00:09:36,818 --> 00:09:39,472 and I once spent two weeks in the Zagros Mountains 231 00:09:39,474 --> 00:09:40,778 finding a nature photographer 232 00:09:40,779 --> 00:09:42,955 who accidentally crossed into Iran. 233 00:09:42,956 --> 00:09:44,433 I should get out there. 234 00:09:44,434 --> 00:09:46,653 And we can't rule out an attack or a kidnapping. 235 00:09:46,654 --> 00:09:48,655 - Let's go. - That's great. 236 00:09:48,657 --> 00:09:51,311 I want to run an experiment that'll help your search. 237 00:09:51,312 --> 00:09:52,659 I'll get my team on it. 238 00:09:52,661 --> 00:09:55,489 And, listen, thanks for the update. 239 00:09:55,490 --> 00:09:57,143 - You got it. - I'll talk to you later. 240 00:09:57,144 --> 00:09:59,187 - Bye. - [grunts] 241 00:09:59,188 --> 00:10:02,844 No, ah, ah, ah, ah. No. Stay. 242 00:10:02,845 --> 00:10:04,323 Bad Alec. 243 00:10:04,325 --> 00:10:07,196 I forgot what a terrible patient you are. 244 00:10:07,197 --> 00:10:08,501 I must have blocked it out. 245 00:10:08,503 --> 00:10:10,851 It sounds like dissociative amnesia. 246 00:10:10,852 --> 00:10:13,549 Alec-induced dissociative amnesia. 247 00:10:13,551 --> 00:10:14,855 [laughs] 248 00:10:14,856 --> 00:10:16,292 [knocks] 249 00:10:16,293 --> 00:10:18,729 Professor, you said you needed to talk with us. 250 00:10:18,730 --> 00:10:21,514 - I do. - Oh, are you kidding me? 251 00:10:21,515 --> 00:10:23,734 You scheduled a meeting in the hospital? 252 00:10:23,735 --> 00:10:25,866 - Just give us a moment. - OK. 253 00:10:25,868 --> 00:10:27,520 I'll go grab a bite. 254 00:10:27,522 --> 00:10:30,871 But when I come back, you'd better be asleep. 255 00:10:30,873 --> 00:10:32,700 Uh... [chuckles] 256 00:10:32,701 --> 00:10:34,701 You must be Shanae's stepfather. 257 00:10:34,702 --> 00:10:36,182 David. 258 00:10:36,182 --> 00:10:37,836 So the police said that that cab dropped Shanae off 259 00:10:37,836 --> 00:10:39,967 at the National Forest? - It did. 260 00:10:39,969 --> 00:10:42,710 We're just not sure why she went there. 261 00:10:42,711 --> 00:10:44,494 We don't understand it ourselves. 262 00:10:44,495 --> 00:10:47,671 You may be able to eliminate some possibilities. 263 00:10:47,672 --> 00:10:51,066 One theory is Shanae might have 264 00:10:51,067 --> 00:10:54,113 been planning to hurt herself. 265 00:10:54,114 --> 00:10:56,679 No, no, that's not our Shanae. 266 00:10:56,681 --> 00:10:59,509 Even if she was frustrated by her injury? 267 00:10:59,509 --> 00:11:01,423 All Shanae wants is to heal. 268 00:11:01,424 --> 00:11:03,557 I mean, she puts everything into her recovery. 269 00:11:03,557 --> 00:11:05,037 She spends more time with Monica 270 00:11:05,038 --> 00:11:06,341 than anyone else in her life. 271 00:11:06,342 --> 00:11:08,431 Monica Steele is Shanae's physiotherapist. 272 00:11:08,432 --> 00:11:10,825 And she can tell you how dedicated Shanae has been. 273 00:11:10,826 --> 00:11:13,174 My daughter would never hurt herself. 274 00:11:13,176 --> 00:11:15,917 OK, another theory, does Shanae 275 00:11:15,918 --> 00:11:19,746 ever use nature to relieve stress, 276 00:11:19,748 --> 00:11:22,576 hikes, walking on the beach? - Not particularly. 277 00:11:22,576 --> 00:11:24,490 Nae's happy place is the tennis court. 278 00:11:24,491 --> 00:11:26,231 She deals with stress through competition. 279 00:11:26,232 --> 00:11:27,754 Yeah. 280 00:11:27,755 --> 00:11:30,149 I understand that her competitive life 281 00:11:30,149 --> 00:11:33,326 wasn't all that happy, even before the injury. 282 00:11:33,326 --> 00:11:35,414 She changed coaches. 283 00:11:35,415 --> 00:11:37,460 David did his best coaching Nae. 284 00:11:37,461 --> 00:11:38,940 I mean, he's an ex-pro himself. 285 00:11:38,941 --> 00:11:41,595 And he's the one who first discovered her potential. 286 00:11:41,596 --> 00:11:44,815 But, uh... - She hit a plateau. 287 00:11:44,816 --> 00:11:47,034 So I stepped aside, and we brought in Coach Luka. 288 00:11:47,036 --> 00:11:48,297 Which was a mistake. 289 00:11:48,298 --> 00:11:49,820 I know that's your friend, 290 00:11:49,821 --> 00:11:53,475 but Luka pushed Nae too hard. And look what happened. 291 00:11:53,476 --> 00:11:56,349 You're blaming Luka for her injury? 292 00:11:56,350 --> 00:11:58,524 It's not just us, Monica too. 293 00:11:58,525 --> 00:11:59,961 She and Luka have been pointing fingers 294 00:11:59,961 --> 00:12:01,615 at each other since it happened. 295 00:12:01,615 --> 00:12:03,442 I mean, you ask me, neither one wants 296 00:12:03,443 --> 00:12:05,052 to take the career hit of getting Nae hurt. 297 00:12:05,053 --> 00:12:06,576 I want to talk to Monica. 298 00:12:06,576 --> 00:12:08,708 Can you get me her contact info? 299 00:12:08,710 --> 00:12:11,277 Yeah, of course, right away. 300 00:12:11,278 --> 00:12:12,842 Thank you. 301 00:12:12,844 --> 00:12:15,410 I realized, mid-match, my power game wasn't working, 302 00:12:15,412 --> 00:12:18,587 so I switched to serve and volley and wore her down. 303 00:12:18,588 --> 00:12:20,677 - Any more insights? - Yeah, a few. 304 00:12:20,677 --> 00:12:22,984 Shanae's a risk taker with a super-aggressive 305 00:12:22,985 --> 00:12:24,638 playing style, which might explain 306 00:12:24,639 --> 00:12:26,900 why she'd venture into the woods alone. 307 00:12:26,902 --> 00:12:29,730 She knows when to press and when to dial it back though. 308 00:12:29,730 --> 00:12:32,167 In interviews, she talks a lot about adjusting on the fly. 309 00:12:32,168 --> 00:12:34,517 That kind of mental flexibility is what sets 310 00:12:34,518 --> 00:12:35,865 the world's best athletes apart. 311 00:12:35,866 --> 00:12:37,476 Adaptive thinking could help keep her alive, 312 00:12:37,477 --> 00:12:38,826 but we still need to find her. 313 00:12:38,826 --> 00:12:40,436 The professor wants us to run an experiment 314 00:12:40,437 --> 00:12:42,698 on how people act when they're lost. 315 00:12:42,700 --> 00:12:44,831 We'd need an environment where people can get lost, 316 00:12:44,832 --> 00:12:47,008 but where we can watch them the whole time. 317 00:12:47,009 --> 00:12:48,923 [chuckles] 318 00:12:48,923 --> 00:12:50,097 [bright music] 319 00:12:50,099 --> 00:12:51,490 I know just the place. 320 00:12:51,491 --> 00:12:53,057 321 00:12:53,058 --> 00:12:55,668 I love it. Get on that right away. 322 00:12:55,669 --> 00:12:57,062 Thanks, Phoebe. [phone beeps] 323 00:12:57,062 --> 00:12:59,280 [knocks] - Can I help you? 324 00:12:59,282 --> 00:13:01,153 That's usually my line. 325 00:13:01,153 --> 00:13:03,894 I'm Father Gabe. I volunteer here. 326 00:13:03,894 --> 00:13:05,591 Any interest in spiritual counseling? 327 00:13:05,592 --> 00:13:07,811 I appreciate the offer. 328 00:13:07,812 --> 00:13:10,292 I'm... I'm not very religious. 329 00:13:10,293 --> 00:13:14,078 [laughs] Me neither. 330 00:13:14,080 --> 00:13:15,514 I'll be around if you change your mind. 331 00:13:15,515 --> 00:13:20,346 332 00:13:20,346 --> 00:13:21,869 I hate the woods. 333 00:13:21,870 --> 00:13:25,003 I could tell when we stopped for gear 334 00:13:25,004 --> 00:13:26,961 that you aren't much of a hiker. 335 00:13:26,961 --> 00:13:28,309 And you are. 336 00:13:28,311 --> 00:13:32,270 Though I wasn't expecting you to go so extra. 337 00:13:32,272 --> 00:13:35,664 When it comes to hiking, it's best to be prepared. 338 00:13:35,665 --> 00:13:37,057 I'm a city girl. 339 00:13:37,058 --> 00:13:39,712 The only gear that I knew to bring was a sat phone. 340 00:13:39,713 --> 00:13:41,540 The service up here can be pretty spotty. 341 00:13:41,542 --> 00:13:43,412 Hey, you can't be here. 342 00:13:43,413 --> 00:13:45,500 Special Agent Clark, FBI. 343 00:13:45,501 --> 00:13:46,720 We're looking for Shanae Butler. 344 00:13:46,721 --> 00:13:48,374 Yeah, we were, too, 345 00:13:48,375 --> 00:13:49,722 but that badge isn't going to stop 346 00:13:49,724 --> 00:13:51,072 a forest fire. - A fire? 347 00:13:51,072 --> 00:13:52,769 It just sparked a few valleys over. 348 00:13:52,769 --> 00:13:54,596 Whole area's under an evac order. 349 00:13:54,597 --> 00:13:56,207 So the Forest Service has called off 350 00:13:56,209 --> 00:13:57,470 the search for Shanae? 351 00:13:57,471 --> 00:13:58,905 With these winds, that fire can jump 352 00:13:58,907 --> 00:14:02,082 this way without warning. - We'll take our chances. 353 00:14:02,083 --> 00:14:04,085 We'll alert our supervisors you're in the area. 354 00:14:04,086 --> 00:14:05,739 Stay safe. 355 00:14:05,740 --> 00:14:08,089 So do the people who saw Shanae 356 00:14:08,090 --> 00:14:09,481 know which path she took? 357 00:14:09,482 --> 00:14:10,657 Unfortunately, no. 358 00:14:10,658 --> 00:14:12,311 [dramatic music] 359 00:14:12,312 --> 00:14:15,749 You and Shanae both lack wilderness experience, 360 00:14:15,750 --> 00:14:18,230 so which route would you take? 361 00:14:18,230 --> 00:14:19,927 362 00:14:19,927 --> 00:14:21,581 That way. It's wide. 363 00:14:21,581 --> 00:14:24,845 It's clean and the least naturey. 364 00:14:24,846 --> 00:14:27,152 Brilliant. Shall we? 365 00:14:27,153 --> 00:14:29,240 Let's do it. 366 00:14:29,241 --> 00:14:32,244 [suspenseful music] 367 00:14:32,245 --> 00:14:36,596 368 00:14:40,121 --> 00:14:42,341 Your family owns a hedge maze? 369 00:14:42,341 --> 00:14:44,517 Dude, you made us split the lunch bill yesterday. 370 00:14:44,518 --> 00:14:46,126 I didn't want to insult you. 371 00:14:46,128 --> 00:14:48,607 - Now, I'm even more insulted. - Guys, focus. 372 00:14:48,609 --> 00:14:50,217 Our first group of test subjects is waiting. 373 00:14:50,219 --> 00:14:51,827 Let's review the conditions. 374 00:14:51,828 --> 00:14:53,351 We'll tell control groups to have fun, explore the maze. 375 00:14:53,352 --> 00:14:54,744 I mean, they'll represent people 376 00:14:54,745 --> 00:14:56,572 who aren't lost since they won't have any goals. 377 00:14:56,572 --> 00:14:58,835 And test groups will be told that anyone who reaches 378 00:14:58,836 --> 00:15:01,142 the center in under 15 minutes gets $500, 379 00:15:01,143 --> 00:15:04,144 to simulate the pressure and panic of getting lost. 380 00:15:04,145 --> 00:15:05,972 Observe and record. Let's go. 381 00:15:05,974 --> 00:15:08,932 [upbeat music] 382 00:15:08,932 --> 00:15:10,499 383 00:15:10,500 --> 00:15:13,633 [participants shouting and laughing] 384 00:15:13,634 --> 00:15:20,553 385 00:15:29,258 --> 00:15:32,346 [soft dramatic music] 386 00:15:32,347 --> 00:15:35,220 387 00:15:35,221 --> 00:15:38,918 [strained sobs echoing] 388 00:15:38,919 --> 00:15:42,356 [tense music] 389 00:15:42,357 --> 00:15:44,316 Marisa? 390 00:15:44,317 --> 00:15:46,578 391 00:15:46,580 --> 00:15:48,188 Yeah, what's up? 392 00:15:48,190 --> 00:15:50,931 Look, there might be something here, 393 00:15:50,932 --> 00:15:52,672 this print in the mud. 394 00:15:52,673 --> 00:15:54,673 395 00:15:54,674 --> 00:15:56,676 That matches the shoe Shanae was wearing 396 00:15:56,677 --> 00:15:59,940 when she left the house. We're on the right track. 397 00:15:59,941 --> 00:16:02,115 Another one. 398 00:16:02,116 --> 00:16:03,725 Based on the spacing, 399 00:16:03,726 --> 00:16:06,424 she was running toward some goal. 400 00:16:06,426 --> 00:16:08,948 Or away from something or someone. 401 00:16:08,950 --> 00:16:10,515 402 00:16:10,517 --> 00:16:12,778 Damn. 403 00:16:12,779 --> 00:16:15,389 It looks like the trail's been washed out for a while, 404 00:16:15,390 --> 00:16:17,653 but the map we downloaded isn't up to date. 405 00:16:17,653 --> 00:16:19,654 Which means Shanae wouldn't have known about it either. 406 00:16:19,655 --> 00:16:21,527 So where would she have gone from here? 407 00:16:21,528 --> 00:16:25,530 There are a few side trails, or she may have doubled back. 408 00:16:25,532 --> 00:16:27,880 She probably wouldn't have doubled back actually. 409 00:16:27,881 --> 00:16:29,230 Our data shows that. 410 00:16:29,230 --> 00:16:30,710 Phoebe was just going over the results 411 00:16:30,711 --> 00:16:32,232 of our maze experiment. 412 00:16:32,234 --> 00:16:34,235 The key takeaway is that when people get lost, 413 00:16:34,235 --> 00:16:37,238 they often fall prey to myopic optimization. 414 00:16:37,239 --> 00:16:39,240 They tend to follow the best looking path 415 00:16:39,240 --> 00:16:41,373 in any given situation, without backtracking 416 00:16:41,374 --> 00:16:43,548 or taking time to figure out the bigger picture. 417 00:16:43,549 --> 00:16:46,552 Which means that when Shanae hit the washout, 418 00:16:46,552 --> 00:16:49,597 she would have tried to keep moving forward. 419 00:16:49,599 --> 00:16:54,081 So which path most closely follows the main trail? 420 00:16:54,081 --> 00:16:55,735 Well, there's a parallel track, 421 00:16:55,735 --> 00:16:57,605 but the footing is atrocious. 422 00:16:57,606 --> 00:16:59,433 That probably wouldn't have stopped Shanae. 423 00:16:59,434 --> 00:17:00,783 She has a lot of self-confidence, 424 00:17:00,783 --> 00:17:02,131 and it's usually justified. 425 00:17:02,133 --> 00:17:05,744 OK, we'll try it. 426 00:17:05,746 --> 00:17:07,528 Hi, sorry for interrupting. 427 00:17:07,529 --> 00:17:08,835 I'm Monica Steele. 428 00:17:08,836 --> 00:17:10,444 You requested a physio eval? 429 00:17:10,445 --> 00:17:12,142 That was a lie. 430 00:17:12,143 --> 00:17:15,319 I actually have some questions about Shanae Butler. 431 00:17:15,320 --> 00:17:18,147 [soft dramatic music] 432 00:17:18,148 --> 00:17:20,367 433 00:17:20,368 --> 00:17:23,284 Playing professional tennis is like riding a motorcycle. 434 00:17:23,285 --> 00:17:25,547 It's not whether you're going to get hurt, 435 00:17:25,548 --> 00:17:27,506 it's when and how bad. 436 00:17:27,507 --> 00:17:31,596 So how bad is Shanae's injury, really? 437 00:17:31,597 --> 00:17:33,556 Career ending? 438 00:17:34,904 --> 00:17:38,691 She's never going to play tennis again, is she? 439 00:17:38,692 --> 00:17:41,606 [somber music] 440 00:17:41,607 --> 00:17:43,304 Surgery didn't take. 441 00:17:43,305 --> 00:17:45,740 Her rotator cuff will never fully heal. 442 00:17:45,741 --> 00:17:47,742 Her tennis career is over. 443 00:17:47,743 --> 00:17:50,136 Who else knows this? 444 00:17:50,137 --> 00:17:52,878 Just her, me, and her surgeon. 445 00:17:52,880 --> 00:17:54,445 She wasn't ready to go public yet. 446 00:17:54,447 --> 00:17:56,925 Has Shanae been despondent? 447 00:17:56,926 --> 00:17:58,405 Suicidal? 448 00:17:58,406 --> 00:18:01,365 She's been a determined badass as usual. 449 00:18:01,366 --> 00:18:02,932 She decided, just because she can't 450 00:18:02,932 --> 00:18:05,065 keep playing tennis, that doesn't mean she can't compete. 451 00:18:05,066 --> 00:18:07,196 She found a new sport. 452 00:18:07,198 --> 00:18:09,329 Nae's shoulder doesn't limit her running. 453 00:18:09,330 --> 00:18:11,419 She's got great speed, impeccable stamina, 454 00:18:11,420 --> 00:18:13,247 so she's been training as a marathon runner. 455 00:18:13,248 --> 00:18:15,336 And how's that going? 456 00:18:15,336 --> 00:18:19,036 It's, uh... it's a work in progress. 457 00:18:20,211 --> 00:18:22,430 She keeps bonking. 458 00:18:22,431 --> 00:18:25,651 Human body stores about 1,800 calories of glycogen. 459 00:18:25,652 --> 00:18:27,957 Running a mile burns 100 calories. 460 00:18:27,958 --> 00:18:30,394 A marathon is 26.2 miles. 461 00:18:30,395 --> 00:18:35,487 So at 18 miles, the body's emergency stores are gone. 462 00:18:35,488 --> 00:18:38,445 She can't get past 18 miles, which sucks because otherwise, 463 00:18:38,447 --> 00:18:40,186 her times are world-class. 464 00:18:40,188 --> 00:18:42,231 So Shanae hits a wall with tennis, 465 00:18:42,232 --> 00:18:46,801 finds another sport, hits another wall there. 466 00:18:46,802 --> 00:18:51,241 How far will Shanae go to keep competing? 467 00:18:53,027 --> 00:18:55,549 A Ulysses pact, that's a new one. 468 00:18:55,550 --> 00:18:58,378 It's a deal someone strikes with themselves 469 00:18:58,380 --> 00:19:02,122 to achieve a goal, engineering the situation 470 00:19:02,123 --> 00:19:04,384 so they have no choice but to succeed. 471 00:19:04,385 --> 00:19:07,692 Like Ulysses tying himself to his ship's mast 472 00:19:07,693 --> 00:19:09,738 so he can listen to the siren's tempting song 473 00:19:09,739 --> 00:19:12,132 without drowning himself trying to reach them. 474 00:19:12,133 --> 00:19:14,221 Or a dieter getting rid of all the sweets 475 00:19:14,221 --> 00:19:16,354 so he can't snack. - Exactly. 476 00:19:16,355 --> 00:19:18,398 In Shanae's case, she had Reggie drop her off 477 00:19:18,400 --> 00:19:21,402 26.2 miles, by trail, from her home 478 00:19:21,403 --> 00:19:23,361 in an area with terrible cell reception 479 00:19:23,362 --> 00:19:25,318 and almost no roads. 480 00:19:25,319 --> 00:19:26,755 She wanted to complete a marathon, 481 00:19:26,756 --> 00:19:29,323 so she made running one her only option. 482 00:19:29,324 --> 00:19:31,978 So when she found her path washed out, 483 00:19:31,979 --> 00:19:33,587 she would have had to improvise. 484 00:19:33,588 --> 00:19:37,330 I used a running app to map her possible routes, 485 00:19:37,332 --> 00:19:38,897 same as she would have. 486 00:19:38,898 --> 00:19:42,815 Is there a path that leads downhill from where you are? 487 00:19:42,816 --> 00:19:44,817 There is. 488 00:19:44,817 --> 00:19:47,863 It's steep, almost straight down into a ravine. 489 00:19:47,864 --> 00:19:49,082 That might be it. 490 00:19:49,083 --> 00:19:51,432 OK, we'll try it. 491 00:19:52,913 --> 00:19:54,260 Oh, no. 492 00:19:54,261 --> 00:19:55,261 Oh, no, what? 493 00:19:55,262 --> 00:19:57,960 [tense music] 494 00:19:57,961 --> 00:19:59,396 You were right. 495 00:19:59,397 --> 00:20:00,833 She came this way. 496 00:20:00,834 --> 00:20:03,965 We found her phone. Looks like she fell. 497 00:20:03,967 --> 00:20:05,924 She could be close. We're going down there. 498 00:20:05,925 --> 00:20:07,839 Please be careful. 499 00:20:07,840 --> 00:20:10,364 Yeah, OK. 500 00:20:10,365 --> 00:20:13,366 [rocks crunching] 501 00:20:13,367 --> 00:20:16,457 Wait, I see Shanae. 502 00:20:16,458 --> 00:20:19,199 Red jacket in the ravine by the rocks. 503 00:20:19,200 --> 00:20:21,375 - We need to get to her. - Is she OK? 504 00:20:21,375 --> 00:20:23,637 Looks like she's hurt. 505 00:20:23,638 --> 00:20:25,465 Hey! Shanae? 506 00:20:25,467 --> 00:20:26,641 You all right? - Help! 507 00:20:26,642 --> 00:20:27,511 [gunshot] 508 00:20:27,512 --> 00:20:30,210 Gunshot. A hunter? 509 00:20:30,211 --> 00:20:31,819 [gunshot] 510 00:20:31,820 --> 00:20:33,125 [suspenseful music] 511 00:20:33,126 --> 00:20:34,779 Get down. 512 00:20:34,780 --> 00:20:36,694 513 00:20:36,695 --> 00:20:38,347 [gunshot] 514 00:20:38,348 --> 00:20:40,220 Those aren't stray bullets. Someone's trying to kill her. 515 00:20:40,221 --> 00:20:42,266 516 00:20:45,835 --> 00:20:48,445 [suspenseful music] 517 00:20:48,447 --> 00:20:52,144 [gunshots, gun clicking] 518 00:20:52,145 --> 00:20:53,319 [gasps] 519 00:20:53,320 --> 00:20:55,626 Wait, someone is shooting at Shanae? 520 00:20:55,627 --> 00:20:56,888 She's pulled herself under some rocks. 521 00:20:56,890 --> 00:20:59,673 We got to get her out of here. I got to go. 522 00:20:59,674 --> 00:21:01,720 Call 911. I'll get Forest Service. 523 00:21:01,721 --> 00:21:03,808 - On it. - The shooter outranges me. 524 00:21:03,809 --> 00:21:05,375 I can't even see them from here. 525 00:21:05,375 --> 00:21:06,375 Not one hit so far. 526 00:21:06,376 --> 00:21:07,726 I think it's safe to say 527 00:21:07,727 --> 00:21:09,641 that whoever's shooting isn't a trained sniper. 528 00:21:09,642 --> 00:21:11,511 Not police, not military, 529 00:21:11,512 --> 00:21:14,471 he's probably never been shot at. 530 00:21:14,472 --> 00:21:15,646 I'm going to fire at the shooter. 531 00:21:15,647 --> 00:21:17,257 [gunshot] I doubt I'll hit him. 532 00:21:17,258 --> 00:21:18,998 But it should scare him into taking cover. 533 00:21:18,999 --> 00:21:21,347 Suppressive fire, good idea. 534 00:21:21,348 --> 00:21:22,696 I'll get Shanae. 535 00:21:22,698 --> 00:21:25,482 I'll whistle when we're safe. Go. 536 00:21:25,483 --> 00:21:28,311 [gunfire] 537 00:21:30,096 --> 00:21:32,055 [gunshot] 538 00:21:33,056 --> 00:21:35,492 [gunfire] 539 00:21:35,493 --> 00:21:37,364 Shanae, my name is Rose. 540 00:21:37,365 --> 00:21:38,407 I'm here to get you home. 541 00:21:38,409 --> 00:21:40,236 My arm, I think it's broken. 542 00:21:40,237 --> 00:21:41,628 Do you know who's shooting at you? 543 00:21:41,630 --> 00:21:43,413 No, I don't know why anyone would do this. 544 00:21:43,413 --> 00:21:45,720 OK, we'll figure it out. 545 00:21:45,721 --> 00:21:48,027 When it's clear, we'll make a break for it. 546 00:21:48,028 --> 00:21:50,029 [gun clicks] 547 00:21:52,641 --> 00:21:54,250 [gunshot] 548 00:21:57,777 --> 00:22:00,213 The sat phone, damn it. 549 00:22:04,696 --> 00:22:07,262 - Clear! - OK, come on, let's go. 550 00:22:07,263 --> 00:22:09,569 I got you. 551 00:22:09,570 --> 00:22:11,223 [whistles] 552 00:22:11,224 --> 00:22:14,357 553 00:22:17,971 --> 00:22:20,580 Still nothing from Marisa or Rose? 554 00:22:20,582 --> 00:22:21,886 Nothing. 555 00:22:21,887 --> 00:22:24,019 Their cell phones keep going to voicemail. 556 00:22:24,019 --> 00:22:26,281 And Marisa's sat phone isn't pinging 557 00:22:26,282 --> 00:22:28,109 her location anymore, so... 558 00:22:28,111 --> 00:22:31,635 She may have run out of power or it could be broken. 559 00:22:31,636 --> 00:22:33,724 That's the most optimistic explanation. 560 00:22:33,726 --> 00:22:38,947 But the Ulysses pact took Shanae to the forest, 561 00:22:38,948 --> 00:22:42,080 so our shooter either followed her or knew her plan. 562 00:22:42,082 --> 00:22:44,605 We can rule out Monica, because there's no way 563 00:22:44,605 --> 00:22:46,867 that she can get from here to the forest 564 00:22:46,868 --> 00:22:48,913 fast enough to be our shooter. 565 00:22:48,914 --> 00:22:50,698 The guys and I uncovered a few people 566 00:22:50,699 --> 00:22:53,048 Shanae had issues with... a rival player, 567 00:22:53,048 --> 00:22:55,876 a former sponsor, an ex-boyfriend... 568 00:22:55,877 --> 00:22:57,749 but none of them are local. 569 00:22:57,750 --> 00:22:59,619 They'd have to hire a hitman to get to Shanae. 570 00:22:59,621 --> 00:23:02,928 Whoa, look at these. 571 00:23:02,929 --> 00:23:04,756 The same guy turns up in a lot of Shanae's pictures 572 00:23:04,757 --> 00:23:06,278 from her socials. 573 00:23:06,279 --> 00:23:09,630 [tense music] 574 00:23:09,631 --> 00:23:11,284 This guy's been following her? 575 00:23:11,285 --> 00:23:14,634 Looks like he was on the same flight as her just last week. 576 00:23:14,635 --> 00:23:16,462 He sat three seats back. 577 00:23:16,463 --> 00:23:18,377 Creepy. 578 00:23:18,378 --> 00:23:19,683 I recognize this man. 579 00:23:19,684 --> 00:23:22,121 Bring up Shanae's security cam footage. 580 00:23:22,122 --> 00:23:23,992 [phone clicking] 581 00:23:26,169 --> 00:23:27,692 Rewind. 582 00:23:27,692 --> 00:23:29,214 Stop. 583 00:23:29,215 --> 00:23:31,130 Before Shanae gets in Reggie's cab, 584 00:23:31,131 --> 00:23:33,785 this pedestrian is walking by her house. 585 00:23:33,786 --> 00:23:35,829 It's the same man. 586 00:23:35,830 --> 00:23:38,180 We need to find out who he is. 587 00:23:38,181 --> 00:23:44,230 588 00:23:44,230 --> 00:23:45,710 Whoa, whoa, whoa. 589 00:23:45,711 --> 00:23:47,843 Shanae. 590 00:23:49,278 --> 00:23:52,151 - We can rest if you need. - No, I can keep going. 591 00:23:52,152 --> 00:23:53,586 I have to. 592 00:23:53,587 --> 00:23:55,762 Help! 593 00:23:55,763 --> 00:23:57,677 Someone please help me! 594 00:23:57,679 --> 00:23:59,636 Please, help, someone. 595 00:23:59,637 --> 00:24:02,988 596 00:24:02,989 --> 00:24:04,816 The sun is about to set. 597 00:24:04,817 --> 00:24:05,946 We should set up camp for the night. 598 00:24:05,948 --> 00:24:07,513 He can catch us. 599 00:24:07,515 --> 00:24:10,865 No, if we push on, we'll get lost in the dark. 600 00:24:10,865 --> 00:24:12,650 Same as the shooter. He'll have to stop too. 601 00:24:12,651 --> 00:24:13,954 Marisa's right. 602 00:24:13,955 --> 00:24:15,608 Plus, I should set that arm, 603 00:24:15,609 --> 00:24:17,219 try to minimize long-term injury. 604 00:24:17,220 --> 00:24:19,221 At least it's the same arm as my bad shoulder. 605 00:24:21,747 --> 00:24:24,051 OK, we can stop. - Good. 606 00:24:24,053 --> 00:24:25,575 Now, we just have to find a place of shelter 607 00:24:25,576 --> 00:24:27,534 for the night. - No need. 608 00:24:27,535 --> 00:24:30,537 I brought a tent. 609 00:24:30,538 --> 00:24:33,192 [soft dramatic music] 610 00:24:33,192 --> 00:24:36,804 [sighs] 611 00:24:36,805 --> 00:24:38,719 [exhales deeply] 612 00:24:38,720 --> 00:24:40,677 [knocking] 613 00:24:40,679 --> 00:24:41,895 May I? 614 00:24:41,896 --> 00:24:43,810 Did my sister ask you to come here 615 00:24:43,811 --> 00:24:45,769 and check on me while she got some sleep? 616 00:24:45,770 --> 00:24:48,511 She did. She worries about you. 617 00:24:50,036 --> 00:24:52,732 You should know, the last time 618 00:24:52,733 --> 00:24:55,648 I visited a church, it blew up. 619 00:24:55,650 --> 00:24:59,131 Put me in a hospital for three years. 620 00:24:59,132 --> 00:25:02,655 Which do you hate more, churches or hospitals? 621 00:25:02,656 --> 00:25:05,267 - Right now, this place. - [chuckles] 622 00:25:05,268 --> 00:25:08,269 There are people who need me, 623 00:25:08,270 --> 00:25:10,795 who I've lost communication with, 624 00:25:10,796 --> 00:25:13,057 and I'm stuck in here. 625 00:25:13,058 --> 00:25:16,887 Sometimes, I like to think of sickness 626 00:25:16,888 --> 00:25:19,586 as a visit from a saint. 627 00:25:19,586 --> 00:25:21,282 Saint Illness. 628 00:25:21,284 --> 00:25:24,503 S-T-illness. 629 00:25:24,505 --> 00:25:26,941 [chuckles] 630 00:25:26,942 --> 00:25:29,248 Stillness. - [chuckles] 631 00:25:29,249 --> 00:25:32,859 Bruh, that's a long road to the pun. 632 00:25:32,861 --> 00:25:34,122 Mm-hmm. 633 00:25:34,123 --> 00:25:36,558 I'm not very good with stillness. 634 00:25:36,559 --> 00:25:39,954 Hm, well, maybe that's why God's making you practice. 635 00:25:42,653 --> 00:25:44,785 Hmm. 636 00:25:44,786 --> 00:25:51,878 637 00:25:51,880 --> 00:25:54,576 She's sleeping. She still has a fever. 638 00:25:54,577 --> 00:25:57,231 I think her wound is infected and the first-aid spray 639 00:25:57,232 --> 00:25:58,972 I brought isn't cutting it. 640 00:25:58,973 --> 00:26:01,279 She needs a doctor as soon as possible. 641 00:26:01,280 --> 00:26:04,021 I can't get a signal out here with my regular cell phone. 642 00:26:04,022 --> 00:26:05,500 We're too deep in the valley. 643 00:26:05,501 --> 00:26:07,894 We're going to have to move at first light. 644 00:26:07,895 --> 00:26:10,549 Oh, poor thing. 645 00:26:10,550 --> 00:26:12,943 All this because she tried to reinvent herself. 646 00:26:12,944 --> 00:26:15,948 Oh, I've been there more than once. 647 00:26:17,688 --> 00:26:20,429 And from the way you've been looking at Shanae, 648 00:26:20,430 --> 00:26:23,998 the empathy, I suspect you have as well. 649 00:26:23,999 --> 00:26:25,652 It's a long story. 650 00:26:25,653 --> 00:26:27,827 I've got time. 651 00:26:27,828 --> 00:26:31,005 [tender music] 652 00:26:31,006 --> 00:26:38,143 653 00:26:38,144 --> 00:26:43,712 My father died when I was 16, line of duty. 654 00:26:43,713 --> 00:26:46,759 After, I was a mess. 655 00:26:46,760 --> 00:26:49,588 I felt trapped by my... 656 00:26:49,589 --> 00:26:54,028 my mother and our grief... 657 00:26:54,028 --> 00:26:55,987 so I rebelled. 658 00:26:55,988 --> 00:26:58,816 There was this boy. 659 00:26:58,817 --> 00:27:02,340 My mom said that he was bad news. 660 00:27:02,342 --> 00:27:06,387 But I was desperate to feel better, 661 00:27:06,388 --> 00:27:09,957 and he was a distraction from my pain, 662 00:27:09,958 --> 00:27:13,307 so I ran away with him. 663 00:27:13,308 --> 00:27:14,743 That doesn't sound like you. 664 00:27:14,744 --> 00:27:17,311 I wasn't me yet. 665 00:27:17,313 --> 00:27:19,314 My mother was right though. 666 00:27:19,315 --> 00:27:21,273 He was bad news. 667 00:27:23,884 --> 00:27:26,191 I got pregnant. 668 00:27:26,192 --> 00:27:31,892 And he left me alone 669 00:27:31,893 --> 00:27:36,809 at 17, no clue what to do. 670 00:27:36,810 --> 00:27:39,421 Marisa, I'm so sorry. 671 00:27:39,422 --> 00:27:45,950 It was rough, but I decided to go on with the pregnancy. 672 00:27:45,951 --> 00:27:49,126 I found a shelter for girls in my situation. 673 00:27:49,127 --> 00:27:51,390 The women there really helped. 674 00:27:51,391 --> 00:27:55,438 I tried to eat well and stay active. 675 00:27:57,701 --> 00:28:01,226 There was a path through the woods behind the house 676 00:28:01,227 --> 00:28:02,530 where I was staying. 677 00:28:02,531 --> 00:28:04,490 I'd walk it a lot. 678 00:28:04,490 --> 00:28:06,186 Then... 679 00:28:06,188 --> 00:28:08,189 [tense music] 680 00:28:08,190 --> 00:28:10,321 Six weeks before I was due... 681 00:28:10,323 --> 00:28:11,758 Help! 682 00:28:11,759 --> 00:28:12,890 About a mile... 683 00:28:12,891 --> 00:28:14,152 Help! 684 00:28:14,153 --> 00:28:16,762 Up the trail, my labor started. 685 00:28:16,763 --> 00:28:19,548 I managed to get myself 686 00:28:19,548 --> 00:28:23,335 to a road and flagged down a car. 687 00:28:23,336 --> 00:28:25,858 - Please, please! - And? 688 00:28:25,859 --> 00:28:28,775 They called an ambulance. 689 00:28:28,776 --> 00:28:31,559 Did the baby survive? 690 00:28:31,560 --> 00:28:33,213 - He did. - Oh. 691 00:28:33,214 --> 00:28:36,260 The shelter helped me find a good home for him, 692 00:28:36,261 --> 00:28:39,220 better life than a teenage mom could offer. 693 00:28:39,221 --> 00:28:43,528 [somber music] 694 00:28:43,529 --> 00:28:46,270 He was premature, 695 00:28:46,271 --> 00:28:51,190 so I never even got to hold him. 696 00:28:54,148 --> 00:28:59,980 Then I kept the adoption records closed... 697 00:28:59,980 --> 00:29:02,287 698 00:29:02,288 --> 00:29:04,810 So that I would never be tempted to look back. 699 00:29:04,811 --> 00:29:09,250 700 00:29:09,250 --> 00:29:12,384 - Your own Ulysses pact. - Mm-hmm. 701 00:29:14,430 --> 00:29:17,650 Yeah. - And after? 702 00:29:17,651 --> 00:29:20,695 I went home. 703 00:29:20,696 --> 00:29:22,394 I never told my mother. 704 00:29:22,394 --> 00:29:24,048 She would have wanted to raise him herself, 705 00:29:24,048 --> 00:29:26,659 and I knew that that was not right for her, 706 00:29:26,660 --> 00:29:32,143 or me, or my son, so I never told a soul... 707 00:29:32,144 --> 00:29:36,016 except Alec. 708 00:29:36,017 --> 00:29:39,672 He's the only other person who knows. 709 00:29:39,673 --> 00:29:42,500 710 00:29:42,501 --> 00:29:45,721 Thank you. 711 00:29:45,721 --> 00:29:47,506 Thank you for sharing that. 712 00:29:47,507 --> 00:29:50,943 Alec calls it my secret origin story. 713 00:29:50,944 --> 00:29:53,816 I promised myself that I would change my life. 714 00:29:53,817 --> 00:29:57,864 I went back to school. I studied my ass off. 715 00:29:57,865 --> 00:30:00,692 And then, I decided I would use my attraction 716 00:30:00,693 --> 00:30:06,046 to danger for good, so I joined the FBI. 717 00:30:06,047 --> 00:30:07,961 And that's why you hate the woods. 718 00:30:07,961 --> 00:30:12,051 Mm, that is why I hate the woods. 719 00:30:12,053 --> 00:30:14,054 You should get some sleep. 720 00:30:14,055 --> 00:30:15,446 I'll take first watch. 721 00:30:15,448 --> 00:30:18,189 No, I... I got this. 722 00:30:18,190 --> 00:30:21,279 [soft dramatic music] 723 00:30:25,545 --> 00:30:28,981 [dramatic music] 724 00:30:28,982 --> 00:30:35,683 725 00:30:35,684 --> 00:30:38,338 Marisa, Shanae, wake up. 726 00:30:38,339 --> 00:30:40,906 We've got to go. 727 00:30:40,907 --> 00:30:42,778 I know, fire, winds. 728 00:30:42,778 --> 00:30:44,911 But we got to get people looking for them again. 729 00:30:44,912 --> 00:30:47,131 What part of being chased by a madman with a gun 730 00:30:47,132 --> 00:30:49,001 don't you understand? 731 00:30:49,002 --> 00:30:50,263 [knocking] 732 00:30:50,265 --> 00:30:51,917 I'd ask how you're doing, 733 00:30:51,919 --> 00:30:54,181 but the answer seems pretty obvious. 734 00:30:54,182 --> 00:30:58,750 A girl is lost in the woods, and somebody is trying 735 00:30:58,751 --> 00:31:00,709 to kill her and my friends, 736 00:31:00,710 --> 00:31:02,406 and there's nothing I can do about it. 737 00:31:02,407 --> 00:31:04,321 You can't do anything? 738 00:31:04,323 --> 00:31:07,367 Or already done all you can? 739 00:31:07,368 --> 00:31:09,195 Ah, it's the second one, 740 00:31:09,196 --> 00:31:12,155 which means there's nothing left to do but hope 741 00:31:12,156 --> 00:31:14,593 or pray, whichever works. 742 00:31:14,594 --> 00:31:18,423 You and I are priests from two different religions. 743 00:31:18,423 --> 00:31:20,729 Yours is about faith. 744 00:31:20,730 --> 00:31:23,818 Mine is about using knowledge 745 00:31:23,819 --> 00:31:25,211 to make the world a better place. 746 00:31:25,212 --> 00:31:26,647 So I don't want to pray. 747 00:31:26,648 --> 00:31:29,694 I want to be out there helping. 748 00:31:29,695 --> 00:31:32,740 Well, from what I hear, you're in a hospital 749 00:31:32,741 --> 00:31:35,308 because you ignored your body until it was almost too late. 750 00:31:35,309 --> 00:31:39,617 Now, everyone knows the line, "Love thy neighbor as thyself." 751 00:31:39,618 --> 00:31:43,490 But we can't help others if we don't help ourselves. 752 00:31:43,491 --> 00:31:46,145 I'll leave you to your hope. 753 00:31:46,146 --> 00:31:48,800 Excuse me. 754 00:31:48,801 --> 00:31:51,064 Hmm. 755 00:31:51,065 --> 00:31:55,023 Professor, there's someone you need to meet. 756 00:31:55,025 --> 00:31:57,201 This is Hank Curty. 757 00:31:57,201 --> 00:31:58,506 If you're here, you're obviously 758 00:31:58,507 --> 00:32:00,726 not the one hunting down Shanae. 759 00:32:00,727 --> 00:32:05,383 So who are you and why are you following her? 760 00:32:05,384 --> 00:32:07,166 I'm an insurance investigator. 761 00:32:07,167 --> 00:32:09,909 Hank's firm issued a huge life insurance policy 762 00:32:09,910 --> 00:32:12,346 for Shanae a few years ago. - $12 million. 763 00:32:12,346 --> 00:32:14,566 But the value of her policy is based on 764 00:32:14,567 --> 00:32:16,523 her potential future earnings 765 00:32:16,525 --> 00:32:18,700 and requires regular physicals. 766 00:32:18,701 --> 00:32:20,267 And Shanae skipped her last one. 767 00:32:20,268 --> 00:32:21,355 Yeah, you know, it's funny. 768 00:32:21,355 --> 00:32:22,574 I usually look into people who claim 769 00:32:22,575 --> 00:32:24,705 that they are hurt or sick and faking it, 770 00:32:24,707 --> 00:32:27,012 but this time around, it's the opposite. 771 00:32:27,013 --> 00:32:28,362 Your company thinks she might be more hurt 772 00:32:28,363 --> 00:32:29,711 than she's letting on? 773 00:32:29,711 --> 00:32:31,191 Well, if her tennis career is over, 774 00:32:31,192 --> 00:32:33,714 that would be grounds to invalidate her policy. 775 00:32:33,715 --> 00:32:35,064 I mean, jury's still out, 776 00:32:35,065 --> 00:32:37,022 but it's not looking too good for her. 777 00:32:37,023 --> 00:32:39,894 Not to be callous, but what would happen 778 00:32:39,895 --> 00:32:44,116 if she died before you filed your report? 779 00:32:44,117 --> 00:32:45,857 Policy would pay out. 780 00:32:45,858 --> 00:32:48,208 Her beneficiaries would get the $12 mil. 781 00:32:48,209 --> 00:32:50,253 782 00:32:50,255 --> 00:32:53,212 [panting and coughing] 783 00:32:53,213 --> 00:32:55,606 784 00:32:55,607 --> 00:32:57,478 I got you. I got you. 785 00:32:57,479 --> 00:32:59,567 OK. 786 00:32:59,567 --> 00:33:01,134 [watch beeps] 787 00:33:01,134 --> 00:33:03,570 Oh, 22 miles. 788 00:33:03,571 --> 00:33:05,877 - 4 more miles. - Well, 4.2. 789 00:33:05,878 --> 00:33:07,444 [chuckles] That's my girl. 790 00:33:07,445 --> 00:33:08,968 OK. 791 00:33:08,969 --> 00:33:12,405 Shanae was never going to play tennis again. 792 00:33:12,406 --> 00:33:14,365 But you knew that, right? 793 00:33:14,365 --> 00:33:16,410 We weren't supposed to. 794 00:33:16,411 --> 00:33:18,368 But Nae travels a lot, so her mail 795 00:33:18,369 --> 00:33:19,673 still comes to our house. 796 00:33:19,674 --> 00:33:21,936 We got some of her medical paperwork. 797 00:33:21,938 --> 00:33:23,896 David said it didn't look good. 798 00:33:25,637 --> 00:33:26,855 And where is David? 799 00:33:26,855 --> 00:33:28,727 He's looking for Shanae. 800 00:33:28,728 --> 00:33:30,250 He went to the woods right after we talked with you. 801 00:33:30,250 --> 00:33:32,512 He said he was able to use her workout app 802 00:33:32,513 --> 00:33:35,994 to get a rough location. Didn't he tell you? 803 00:33:35,996 --> 00:33:38,258 804 00:33:38,259 --> 00:33:41,130 Dionne, I'm going to ask you some questions. 805 00:33:41,131 --> 00:33:45,265 You need to be honest with me and with yourself. 806 00:33:45,266 --> 00:33:47,093 David discovered Shanae, 807 00:33:47,094 --> 00:33:50,443 and he devoted his life to her career. 808 00:33:50,444 --> 00:33:54,317 He must have had a huge emotional investment in her. 809 00:33:54,318 --> 00:33:56,406 He did. He does. 810 00:33:56,407 --> 00:33:59,278 When he coached Shanae and she won, 811 00:33:59,279 --> 00:34:03,282 I'm guessing he felt elated, as if he'd won himself. 812 00:34:03,284 --> 00:34:05,894 Right? - Of course. 813 00:34:05,894 --> 00:34:09,811 - What happened when she lost? - He doesn't take losses well. 814 00:34:09,811 --> 00:34:12,945 He'd get upset, push Shanae to be better. 815 00:34:12,945 --> 00:34:15,208 Is that why she fired him? 816 00:34:15,208 --> 00:34:18,255 We... we never said that she fired him. 817 00:34:18,255 --> 00:34:21,126 Did Luka tell you that? - He didn't have to. 818 00:34:21,128 --> 00:34:23,650 When David was talking about changing coaches 819 00:34:23,652 --> 00:34:26,610 being his decision, he made sure to look me 820 00:34:26,612 --> 00:34:29,047 right in the eye. - She hit a plateau. 821 00:34:29,048 --> 00:34:31,615 So I stepped aside, and we brought in Coach Luka. 822 00:34:31,617 --> 00:34:33,835 Now, we think that conveys honesty, 823 00:34:33,835 --> 00:34:36,315 but about 2/3 of people 824 00:34:36,317 --> 00:34:38,840 make deliberate eye contact when they lie. 825 00:34:38,840 --> 00:34:44,063 So why did Shanae fire him? 826 00:34:45,804 --> 00:34:47,545 You're right. 827 00:34:47,545 --> 00:34:49,634 His temper was a big part of it. 828 00:34:49,635 --> 00:34:51,679 It's been almost two years. 829 00:34:51,679 --> 00:34:55,030 Is David still angry? 830 00:34:55,030 --> 00:34:57,336 Sometimes. 831 00:34:57,338 --> 00:34:59,686 He hasn't been able to find a new coaching job. 832 00:34:59,688 --> 00:35:04,735 And he stresses a lot about money, our future. 833 00:35:04,737 --> 00:35:10,219 And he gets $12 million if she dies. 834 00:35:10,219 --> 00:35:13,353 Dionne, the last time I talked to the people 835 00:35:13,353 --> 00:35:18,052 that were searching for Shanae, somebody was shooting at her, 836 00:35:18,054 --> 00:35:21,708 and it looks to me like there's only one person 837 00:35:21,710 --> 00:35:26,061 who has the motive to do that. 838 00:35:26,061 --> 00:35:30,239 Oh, God, we have to stop him. 839 00:35:30,239 --> 00:35:33,155 [suspenseful music] 840 00:35:33,155 --> 00:35:38,072 841 00:35:38,074 --> 00:35:40,554 Hi, it's Rose. Please leave a message. 842 00:35:40,554 --> 00:35:41,728 [phone beeps] 843 00:35:41,730 --> 00:35:44,384 Rose, David is the one hunting Shanae. 844 00:35:44,385 --> 00:35:45,951 I got some information on him. 845 00:35:45,952 --> 00:35:47,648 I'm coming to find you. 846 00:35:47,648 --> 00:35:53,740 847 00:35:53,742 --> 00:35:55,612 Alec? Alec! 848 00:35:55,614 --> 00:35:57,224 Hey, help! Somebody help! 849 00:36:01,358 --> 00:36:04,186 [tense music] 850 00:36:04,186 --> 00:36:05,405 851 00:36:05,405 --> 00:36:07,798 I... I... I know where we are. 852 00:36:07,800 --> 00:36:10,409 The road to my house, it's not far. 853 00:36:10,411 --> 00:36:12,456 If the shooter is around, crossing that cleared area 854 00:36:12,456 --> 00:36:14,195 will make us sitting ducks. 855 00:36:14,197 --> 00:36:16,721 Well, maybe he gave up or died in the fire. 856 00:36:16,722 --> 00:36:18,418 We're not risking your life on maybes. 857 00:36:18,418 --> 00:36:19,724 [phone rumbles] - Oh, your phone. 858 00:36:19,724 --> 00:36:22,552 - You must be back in range. - Alec. 859 00:36:22,554 --> 00:36:23,815 They're taking me back to surgery. 860 00:36:23,815 --> 00:36:25,643 My wound reopened, but you need to know 861 00:36:25,643 --> 00:36:27,731 that David is the shooter. - David? 862 00:36:27,733 --> 00:36:31,083 As a tennis pro, David had one fatal flaw. 863 00:36:31,083 --> 00:36:32,300 He fought for every point, 864 00:36:32,302 --> 00:36:34,085 even when he was behind on the set. 865 00:36:34,086 --> 00:36:36,958 He's a narcissist who can't admit when he's losing. 866 00:36:36,958 --> 00:36:38,742 He's not going to give up on getting Shanae. 867 00:36:38,744 --> 00:36:41,833 It also means that if you and Rose give him an opening, 868 00:36:41,833 --> 00:36:43,181 he will charge the net, 869 00:36:43,182 --> 00:36:45,139 even if it means he loses the match. 870 00:36:45,141 --> 00:36:47,403 Uh, OK, Alec has to go now. 871 00:36:47,405 --> 00:36:49,710 Give him hell, Marisa. 872 00:36:49,710 --> 00:36:52,452 Did he just say my stepdad was going to kill me? 873 00:36:52,452 --> 00:36:55,454 - Not if we can help it. - OK, new plan. 874 00:36:55,456 --> 00:36:58,719 [suspenseful music] 875 00:36:58,719 --> 00:37:05,596 876 00:37:05,597 --> 00:37:08,467 Freeze, FBI. Put your gun down. 877 00:37:08,469 --> 00:37:09,947 How did you know I'd be up here? 878 00:37:09,949 --> 00:37:11,601 It's the only place that you could get a shot. 879 00:37:11,603 --> 00:37:13,952 You should know, that's not Shanae down there. 880 00:37:13,952 --> 00:37:17,476 881 00:37:17,478 --> 00:37:19,173 Shooting her will do you no good. 882 00:37:19,175 --> 00:37:20,653 You've lost, David. 883 00:37:20,655 --> 00:37:24,527 Let's talk about your situation, 884 00:37:24,528 --> 00:37:27,052 weigh the pros and cons. - I haven't lost yet. 885 00:37:27,052 --> 00:37:28,661 [gunshot] 886 00:37:28,663 --> 00:37:31,360 Yes, you have. You're under arrest. 887 00:37:33,538 --> 00:37:36,670 [soft dramatic music] 888 00:37:36,670 --> 00:37:37,976 889 00:37:37,976 --> 00:37:40,369 I guess I didn't die. 890 00:37:40,369 --> 00:37:42,414 Not this time. 891 00:37:42,416 --> 00:37:47,202 And Marisa and Rose saved Shanae, thanks to you. 892 00:37:47,202 --> 00:37:48,900 Mmm. 893 00:37:48,900 --> 00:37:51,163 Rose said that she'll be here as soon as she can. 894 00:37:51,164 --> 00:37:53,947 So all's well. 895 00:37:53,949 --> 00:37:58,518 Hey, don't you have your Circle of Honor induction 896 00:37:58,518 --> 00:38:00,041 at Hampton tonight? 897 00:38:00,041 --> 00:38:02,869 It's just a stupid party with my college friends. 898 00:38:02,871 --> 00:38:05,525 It's no biggie. - It's not stupid. 899 00:38:05,525 --> 00:38:08,833 Your band friends are part of your life, 900 00:38:08,833 --> 00:38:10,835 and they want to see you and honor you. 901 00:38:10,835 --> 00:38:12,923 I want that for you, too. 902 00:38:12,925 --> 00:38:16,536 Yeah, but you need me here. 903 00:38:16,536 --> 00:38:20,235 I needed you. Shanae needed you. 904 00:38:20,235 --> 00:38:21,932 And you came through. 905 00:38:21,934 --> 00:38:23,411 You always do. 906 00:38:23,413 --> 00:38:26,153 [tender music] 907 00:38:26,155 --> 00:38:27,851 Go. 908 00:38:27,853 --> 00:38:33,030 I promise, I won't do anything crazy this time. 909 00:38:33,032 --> 00:38:36,686 Oh, I know you won't, 910 00:38:36,688 --> 00:38:39,559 because I'm going to bribe all the nurses 911 00:38:39,559 --> 00:38:41,952 with cupcakes to make sure you stay put. 912 00:38:41,954 --> 00:38:43,693 - Mm. - [chuckles] 913 00:38:43,695 --> 00:38:47,567 - Don't make me laugh. - I love you. 914 00:38:47,568 --> 00:38:50,570 I love you too. Thank you. 915 00:38:55,271 --> 00:38:58,230 [soft dramatic music] 916 00:38:58,231 --> 00:39:01,362 917 00:39:01,364 --> 00:39:02,974 How's our champion doing? 918 00:39:02,974 --> 00:39:05,628 Well, they say Rose did a good job setting my arm. 919 00:39:05,630 --> 00:39:07,978 I'll heal. 920 00:39:07,980 --> 00:39:09,545 How's David? 921 00:39:09,547 --> 00:39:12,025 He'll survive in prison. 922 00:39:12,027 --> 00:39:13,898 I can't believe he did that. 923 00:39:13,898 --> 00:39:15,681 I fired him because he could be a selfish jerk, 924 00:39:15,682 --> 00:39:17,554 but I didn't know he was a psychopath. 925 00:39:17,554 --> 00:39:20,338 Well, he's out of your life now. 926 00:39:20,340 --> 00:39:22,340 I'm just sorry he put you through so much hell 927 00:39:22,342 --> 00:39:23,907 before we could stop him. 928 00:39:23,909 --> 00:39:26,693 Oh, it wasn't all bad. 929 00:39:26,693 --> 00:39:29,347 I made it a lot further than 18 miles this time. 930 00:39:29,349 --> 00:39:31,306 [laughs] 931 00:39:38,619 --> 00:39:40,402 We made a pretty good team. 932 00:39:40,402 --> 00:39:41,925 We did. 933 00:39:41,927 --> 00:39:44,668 I appreciate you taking me into your confidence. 934 00:39:44,668 --> 00:39:48,672 Though I must admit, I'm even more intimidated by you now. 935 00:39:48,672 --> 00:39:51,456 - [chuckles] - You're a hard act to follow. 936 00:39:51,458 --> 00:39:53,110 You have nothing to worry about. 937 00:39:53,112 --> 00:39:56,461 I learned too young that when you have to walk away 938 00:39:56,463 --> 00:40:00,378 from someone you love, the best thing you can do 939 00:40:00,380 --> 00:40:04,775 is wish them happiness and not look back. 940 00:40:04,775 --> 00:40:11,739 941 00:40:15,699 --> 00:40:17,264 You should get back to the hospital. 942 00:40:17,266 --> 00:40:18,744 I'll finish up here. 943 00:40:18,746 --> 00:40:20,398 Thank you. 944 00:40:20,400 --> 00:40:25,925 945 00:40:25,927 --> 00:40:28,407 They're transporting Shanae here now. 946 00:40:28,407 --> 00:40:31,322 They say she's going to be OK, thanks to you and your team. 947 00:40:31,324 --> 00:40:33,586 I am glad to hear it. 948 00:40:35,153 --> 00:40:36,849 How could I not see it? 949 00:40:36,851 --> 00:40:40,331 We all miss warning signs when we don't want to see them. 950 00:40:40,333 --> 00:40:42,246 That's how I ended up here. 951 00:40:42,248 --> 00:40:45,554 The important thing now is that you and Shanae 952 00:40:45,554 --> 00:40:47,208 can reinvent your lives together, 953 00:40:47,208 --> 00:40:50,342 and that starts with you forgiving yourself. 954 00:40:50,342 --> 00:40:52,344 [Anna Graves' "Fly"] 955 00:40:52,344 --> 00:40:57,349 ♪ I, I've 956 00:40:57,349 --> 00:41:00,177 ♪ Been learning to fly 957 00:41:00,179 --> 00:41:03,528 ♪ This whole time 958 00:41:03,530 --> 00:41:09,230 ♪ I, I've 959 00:41:09,231 --> 00:41:14,626 ♪ Been learning to ride this life right ♪ 960 00:41:14,628 --> 00:41:16,150 ♪ Oh, I 961 00:41:16,150 --> 00:41:17,760 You had me worried sick. 962 00:41:17,762 --> 00:41:19,980 I wasn't worried about you at all. 963 00:41:19,981 --> 00:41:22,068 [chuckles] 964 00:41:22,070 --> 00:41:23,722 I was lost in the woods, 965 00:41:23,724 --> 00:41:25,856 which were on fire, being hunted 966 00:41:25,856 --> 00:41:28,858 by a psychotic narcissist with a rifle. 967 00:41:28,860 --> 00:41:31,643 Mm. 968 00:41:31,644 --> 00:41:36,780 I had faith that you would be fine. 969 00:41:36,780 --> 00:41:40,958 ♪ I've been learning 970 00:41:40,958 --> 00:41:45,483 ♪ To fly this whole time 971 00:41:45,485 --> 00:41:51,402 972 00:41:51,403 --> 00:41:54,405 [dramatic music] 973 00:41:54,407 --> 00:42:01,630 69800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.