All language subtitles for Tatort.E996.Zahltag

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,400 --> 00:01:44,600 Willkommen zur�ck, alter Freund. 2 00:02:27,160 --> 00:02:29,160 H�r auf, die schl�ft sonst nie ein. 3 00:02:29,160 --> 00:02:32,860 Dann schl�ft sie vielleicht mal durch. 4 00:03:00,880 --> 00:03:02,000 Nein. 5 00:03:02,640 --> 00:03:04,340 Nein! Verr�ckter. 6 00:03:54,240 --> 00:03:56,800 Sobald die weg sind, macht ihr die Stra�e zu. 7 00:03:56,800 --> 00:03:59,600 - Sperrt weitl�ufig ab. - Ja. 8 00:04:00,360 --> 00:04:04,556 Und? - Wir haben eine Schwerverletzte, ist angeschossen. 9 00:04:04,640 --> 00:04:07,240 Und einen toten Passanten. 10 00:04:07,600 --> 00:04:11,200 Um den jungen Mann hier ging es wohl. 11 00:04:12,560 --> 00:04:14,160 Was ist mit ihm? 12 00:04:14,400 --> 00:04:18,276 2 Sch�sse in die Brust, ein Schuss ins Gesicht. 13 00:04:18,360 --> 00:04:22,860 Ich zeig allen, dass ich Eier in der Hose hab. 14 00:04:29,520 --> 00:04:31,720 Kann ich Ihnen helfen? 15 00:04:32,520 --> 00:04:36,620 Ich hei�e Martina B�nisch. Wie hei�en Sie? 16 00:04:38,800 --> 00:04:40,000 Ihr Name? 17 00:04:40,120 --> 00:04:41,320 Ich... 18 00:04:42,480 --> 00:04:43,760 �hm. 19 00:04:46,080 --> 00:04:48,120 Freidank, Frederike. 20 00:04:50,280 --> 00:04:54,780 Frau Freidank, Sie haben Blut an Ihren H�nden. 21 00:04:55,800 --> 00:04:58,556 - Mein Mann, was ist mit Lars? - Ihr Baby... 22 00:04:58,640 --> 00:05:00,540 Gehts dem Baby gut? 23 00:05:01,000 --> 00:05:02,080 Alles gut? 24 00:05:08,920 --> 00:05:10,920 Der stand neben uns. 25 00:05:11,160 --> 00:05:12,280 Wer? 26 00:05:13,360 --> 00:05:16,436 Wer stand da? - Der geschossen hat. Er hat telefoniert. 27 00:05:16,520 --> 00:05:19,040 K�nnen Sie sich erinnern, wer zuerst geschossen hat? 28 00:05:19,040 --> 00:05:22,740 Er hat ihm den Rucksack abgeschnitten. 29 00:05:23,080 --> 00:05:25,516 Die haben auf Lars geschossen. 30 00:05:25,600 --> 00:05:26,880 Einfach so. 31 00:05:27,320 --> 00:05:30,276 Die k�nnen doch nicht einfach so schie�en. 32 00:05:30,360 --> 00:05:33,480 Das k�nnen die nicht. Die k�nnen nicht einfach so schie�en. 33 00:05:33,480 --> 00:05:35,760 Wir brauchen einen Arzt hier und eine Decke. 34 00:05:35,760 --> 00:05:39,360 Die k�nnen nicht einfach so schie�en. 35 00:05:45,240 --> 00:05:48,756 - Wie siehst denn du aus? - Was ist passiert? 36 00:05:48,840 --> 00:05:52,280 Bisher wissen wir, dass es einen Unfall gab und eine Schie�erei. 37 00:05:52,280 --> 00:05:54,200 Mehrere Passanten wurden verletzt, 38 00:05:54,200 --> 00:05:56,596 ein Passant und der Motorradfahrer sind tot. 39 00:05:56,680 --> 00:05:58,236 - Okay. - Daniel? 40 00:05:58,320 --> 00:05:59,480 Was? 41 00:06:09,000 --> 00:06:11,800 Sieht nach komplizierter Unterschenkelfraktur aus. 42 00:06:11,800 --> 00:06:15,120 Das Fahrzeug muss von links auf das Motorrad geprallt sein. 43 00:06:15,120 --> 00:06:16,240 Hallo. 44 00:06:16,640 --> 00:06:17,880 Schick. 45 00:06:22,040 --> 00:06:25,236 Ralf Nowak, 38, kommt aus Dortmund. 46 00:06:25,320 --> 00:06:27,476 - Und das 2. Opfer? - Wie bitte? 47 00:06:27,560 --> 00:06:30,916 - Interessiert Sie nicht. - Lars Freidank, 33 Jahre alt. 48 00:06:31,000 --> 00:06:33,880 Seine Frau stand daneben und ihr gemeinsames Baby. 49 00:06:33,880 --> 00:06:36,780 - Darf ich ihn umdrehen? - Ja. 50 00:06:40,960 --> 00:06:42,080 Die Miners. 51 00:06:42,480 --> 00:06:45,116 Die kontrollieren die T�ren in Dortmund. 52 00:06:45,200 --> 00:06:48,560 Laut ersten Aussagen kam einer der T�ter aus dieser Richtung. 53 00:06:48,560 --> 00:06:51,880 Soll irgendwas mitgenommen haben. Einen Rucksack oder so was? 54 00:06:51,880 --> 00:06:55,640 - Sieht nach Rucksack aus. - Das passt zu den Bluterg�ssen. 55 00:06:55,640 --> 00:06:58,640 Konnten die Zeugen den Wagen beschreiben? - Gel�ndewagen. 56 00:06:58,640 --> 00:07:01,160 Die einen sagen, er war braun, die anderen, schwarz. 57 00:07:01,160 --> 00:07:04,240 Es gibt verschiedene Aussagen �ber Teile des Nummernschilds. 58 00:07:04,240 --> 00:07:06,756 Es gibt keine Bremsspuren bis zum Aufprall. 59 00:07:06,840 --> 00:07:09,940 Der Wagen ist voll in ihn rein. 60 00:07:12,120 --> 00:07:14,240 Die dachten, der Unfall reicht. 61 00:07:14,240 --> 00:07:16,560 Bisschen viel Aufwand, um einen Rucksack zu klauen. 62 00:07:16,560 --> 00:07:18,320 Kommt drauf an, was drin ist. 63 00:07:18,320 --> 00:07:22,156 Ich tippe auf Drogen, wenn die Miners im Spiel sind. 64 00:07:22,240 --> 00:07:24,720 Hauptkommissar Pr�ll von der Dienstaufsicht 65 00:07:24,720 --> 00:07:26,120 erwartet uns im Pr�sidium. 66 00:07:26,120 --> 00:07:29,356 Von mir aus kann die Leiche weggebracht werden. 67 00:07:29,440 --> 00:07:32,880 Dann k�mmern wir uns um die Aufnahmen der �berwachungskameras. 68 00:07:32,880 --> 00:07:37,636 - Das k�nnen wir vom Pr�sidium aus. - Dann besuchen wir die Rocker. 69 00:07:37,720 --> 00:07:39,796 Die Dienstaufsicht wartet. 70 00:07:39,880 --> 00:07:41,080 Faber. 71 00:07:42,120 --> 00:07:44,120 Und ihr vergesst nicht die Videoportale. 72 00:07:44,120 --> 00:07:46,520 Wir sind keine Anf�nger. 73 00:07:47,800 --> 00:07:50,000 Kopf in den Sand funktioniert nicht, Faber. 74 00:07:50,000 --> 00:07:55,036 - Die Dienstaufsicht kann warten. - Geht ja nur um Ihren Kopf. 75 00:07:55,120 --> 00:07:58,476 Die schmei�en Sie raus, Faber. Dann wars das hier. 76 00:07:58,560 --> 00:08:03,796 Sie gehen in Pension, und ich kann mir einen neuen Kollegen suchen. 77 00:08:03,880 --> 00:08:06,036 Kommen Sie mit oder nicht? 78 00:08:06,120 --> 00:08:09,820 Warum mache ich mir eigentlich Sorgen? 79 00:08:11,800 --> 00:08:13,636 - Verlust�ngste. - Hm? 80 00:08:13,720 --> 00:08:16,596 Familie weg, Faber weg. Was bleibt da noch? 81 00:08:16,680 --> 00:08:18,920 Ich muss zum Psychologen. Ich kenne mich da aus. 82 00:08:18,920 --> 00:08:20,920 Sie wissen, dass ich eine Schusswaffe trage? 83 00:08:20,920 --> 00:08:23,636 In solchen F�llen sagt mein Psycho - Fahren Sie. 84 00:08:23,720 --> 00:08:27,480 Alles klar. - Ein Psychowrack hatte ich jahrelang auf meinem Sofa. 85 00:08:27,480 --> 00:08:30,180 Brauche ich nicht noch mal. 86 00:08:32,240 --> 00:08:33,480 Na. 87 00:09:11,720 --> 00:09:14,600 Ich k�mmere mich um die privaten �berwachungskameras. 88 00:09:14,600 --> 00:09:17,900 Check du die Verkehrs�berwachung. 89 00:09:19,320 --> 00:09:22,000 - Was machen Sie in Fabers B�ro? - Kommissarin Dalay. 90 00:09:22,000 --> 00:09:23,200 Pr�ll, Dienstaufsicht. 91 00:09:23,200 --> 00:09:26,876 Ich hoffe nicht, dass Sie mich als Feind betrachten. 92 00:09:26,960 --> 00:09:31,316 - Wo ist Frau B�nisch? - Frau B�nisch ist mit Faber unterwegs. 93 00:09:31,400 --> 00:09:34,200 - Oberkommissar Kossik? - Ja. 94 00:09:34,640 --> 00:09:37,000 Das h�tte Frau B�nisch mir mitteilen k�nnen. 95 00:09:37,000 --> 00:09:39,756 Wir hatten heute Morgen 2 Mordf�lle. 96 00:09:39,840 --> 00:09:42,396 Dann fangen wir beide mit der Befragung an. 97 00:09:42,480 --> 00:09:44,916 Ich hab zu dem Thema nichts zu sagen. 98 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Wo k�nnen wir ungest�rt reden? 99 00:09:50,560 --> 00:09:51,840 Bitte. 100 00:10:06,080 --> 00:10:07,360 Danke. 101 00:10:10,400 --> 00:10:12,560 Thomas Vollmer, der Pr�sident vom Klub, 102 00:10:12,560 --> 00:10:15,120 ist heute Morgen aus der U-Haft entlassen worden. 103 00:10:15,120 --> 00:10:18,880 Seine Rockerfreunde haben die Zeit genutzt, um Beweise zu vernichten. 104 00:10:18,880 --> 00:10:22,636 Reicht wohl nicht mehr f�r eine Anklage. 105 00:10:22,720 --> 00:10:25,596 Da wei� man, wof�r man Tag und Nacht arbeitet. 106 00:10:25,680 --> 00:10:30,780 Die Kollegen haben �ber 4 Jahre gegen ihn ermittelt. 107 00:10:30,880 --> 00:10:32,000 Tag. 108 00:10:32,160 --> 00:10:35,240 Kripo Dortmund. Wir w�rden gerne mit Herrn Vollmer sprechen. 109 00:10:35,320 --> 00:10:37,640 Die 2 Grazien aus Herne-West. Wollt ihr rein? 110 00:10:37,640 --> 00:10:39,560 Sagen Sie Herrn Vollmer, dass wir hier sind. 111 00:10:39,560 --> 00:10:42,196 Wat is? - Nix. - Kriminalpolizei. 112 00:10:42,280 --> 00:10:45,640 Mal was von Hausfriedensbruch geh�rt? Ich f�hle mich ganz sch�n 113 00:10:45,640 --> 00:10:49,156 Euer Kumpel Nowak wurde erschossen. Am helllichten Tag. 114 00:10:49,240 --> 00:10:50,520 Mitten auf ner Kreuzung. 115 00:10:50,520 --> 00:10:55,320 Da hat euch jemand richtig in den Arsch getreten. 116 00:10:59,000 --> 00:11:01,316 - Tun Sie mir einen Gefallen. - Jeden. 117 00:11:01,400 --> 00:11:06,500 - Fangen Sie keinen Streit an. - Mit Ihnen? Niemals. 118 00:11:13,680 --> 00:11:14,960 Wo warst du? 119 00:11:15,440 --> 00:11:20,040 - Ich dachte, du holst mich ab. - Ralf ist tot. 120 00:11:25,320 --> 00:11:28,436 - Mike, was schleppst du uns da an? - Ralf ist tot. 121 00:11:28,520 --> 00:11:31,620 Die sagen, er wurde erschossen. 122 00:11:32,920 --> 00:11:35,156 - Waren Sie das? - Vorsicht. 123 00:11:35,240 --> 00:11:38,196 - Ihr Bruder denkt das, ich nicht. - Sag das noch mal. 124 00:11:38,280 --> 00:11:39,560 Loslassen. 125 00:11:39,760 --> 00:11:41,200 - Sofort! - Steck das Ding ein. 126 00:11:41,200 --> 00:11:43,000 Sonst sorge ich daf�r, dass dich jeder fickt, 127 00:11:43,000 --> 00:11:44,600 bevor sie dich in den See schmei�en. 128 00:11:44,600 --> 00:11:46,836 - Lass los. - Waffe runter, sofort. 129 00:11:46,920 --> 00:11:50,520 Luan, lass. Du machst der Frau Angst. 130 00:11:50,800 --> 00:11:55,300 Haben sie dir im Knast die Eier abgeschnitten? 131 00:12:17,400 --> 00:12:19,900 Habt ihr n Bier f�r mich? 132 00:12:24,920 --> 00:12:26,080 Danke. 133 00:12:28,080 --> 00:12:30,180 Es gab ne Schie�erei. 134 00:12:31,400 --> 00:12:36,036 Ein Passant ist tot, eine Frau wurde angeschossen. 135 00:12:36,120 --> 00:12:39,280 Wenn ihr euch gegenseitig umbringt, ist das kein Problem. 136 00:12:39,280 --> 00:12:41,400 Aber auf unschuldige Mitb�rger schie�en, 137 00:12:41,400 --> 00:12:44,876 das sorgt f�r Schnappatmung bei den Dortmunder Gutmenschen. 138 00:12:44,960 --> 00:12:48,236 Ralf Nowak hatte einen Rucksack bei sich. 139 00:12:48,320 --> 00:12:52,916 Der wurde gestohlen. Wir wollen wissen, was dadrin ist. 140 00:12:53,000 --> 00:12:54,796 Alkohol im Dienst? 141 00:12:54,880 --> 00:12:56,996 Habe ich im Knast was verpasst? 142 00:12:57,080 --> 00:13:00,516 Sie waren 10 Monate in U-Haft, da verpasst man so einiges. 143 00:13:00,600 --> 00:13:03,520 - Habt ihr das Arschloch gefunden? - W�ren wir dann hier? 144 00:13:03,600 --> 00:13:06,700 Wer will euch ans Bein pinkeln? 145 00:13:07,240 --> 00:13:08,560 Wei�t du das? 146 00:13:09,360 --> 00:13:10,560 Nein? 147 00:13:10,840 --> 00:13:12,240 So ne Nummer. 148 00:13:13,000 --> 00:13:14,240 Wir sind ein Motorradklub. 149 00:13:14,240 --> 00:13:17,036 Uns verbindet die Freude am Motorradfahren. 150 00:13:17,120 --> 00:13:20,320 Wer sollte uns was B�ses wollen? 151 00:13:21,480 --> 00:13:25,956 Den Spruch habe ich zuletzt in den 90ern geh�rt. 152 00:13:26,040 --> 00:13:29,560 Die T�ter wussten ganz genau, wo sie wann zu sein hatten. 153 00:13:29,560 --> 00:13:33,360 D.h. einer hier im Raum hat geplaudert. 154 00:13:35,000 --> 00:13:37,920 Bevor ihr den armen Mann halb tot schlagt oder ganz, 155 00:13:37,920 --> 00:13:41,720 bringt ihn bitte zu uns aufs Pr�sidium. 156 00:13:49,000 --> 00:13:50,960 Derjenige ist auch herzlich eingeladen, 157 00:13:50,960 --> 00:13:53,560 sich freiwillig zu melden. 158 00:13:54,480 --> 00:14:00,080 Hier. Falls jemand nicht wei�, wie er uns erreichen soll. 159 00:14:14,120 --> 00:14:16,076 Was hatte ich gesagt? 160 00:14:16,160 --> 00:14:19,240 Dass ich keinen Streit anfangen soll. Hab ich auch nicht. 161 00:14:19,240 --> 00:14:25,740 Aber bei denen f�ngt jetzt Streit an. - Manchmal k�nnte ich Sie... 162 00:14:27,040 --> 00:14:30,116 - Wen rufen Sie an? - Den Staatsanwalt. 163 00:14:30,200 --> 00:14:32,440 T�tlicher Angriff gegen Sie, und ich wurde bedroht. 164 00:14:32,440 --> 00:14:34,200 Die zeigen uns einen Mittelfinger, 165 00:14:34,200 --> 00:14:38,116 wenn wir mit einem Durchsuchungsbeschluss anr�cken. 166 00:14:38,200 --> 00:14:41,720 Wollen Sie sich auch �ber 4 Jahre den Arsch aufrei�en f�r nix? 167 00:14:41,720 --> 00:14:44,680 Sich genauso blamieren wie die Kollegen von der OK? 168 00:14:44,680 --> 00:14:46,196 Bringt doch nichts. 169 00:14:46,280 --> 00:14:47,400 So. 170 00:14:47,840 --> 00:14:49,000 Toll. 171 00:14:49,960 --> 00:14:51,280 Echt toll. 172 00:14:51,600 --> 00:14:52,680 Ja. 173 00:14:53,560 --> 00:14:57,060 Was sind wir f�r mutige Polizisten. 174 00:15:19,120 --> 00:15:21,680 Ich w�rde unser Gespr�ch gerne aufzeichnen, 175 00:15:21,680 --> 00:15:23,600 damit keine Missverst�ndnisse entstehen. 176 00:15:23,600 --> 00:15:26,300 Dazu m�ssten Sie bitte hier 177 00:15:28,040 --> 00:15:31,540 noch kurz Ihr Einverst�ndnis geben. 178 00:15:37,840 --> 00:15:38,920 Danke. 179 00:16:01,920 --> 00:16:06,396 Wie ist Ihr Verh�ltnis zu Ihrem Vorgesetzten Herrn Faber? 180 00:16:06,480 --> 00:16:08,380 Er leitet das Team. 181 00:16:10,000 --> 00:16:15,076 Glauben Sie, dass er Ihrer Karriere nutzt oder ihr eher schadet? 182 00:16:15,160 --> 00:16:18,196 Faber ist ein sehr guter Ermittler. 183 00:16:18,280 --> 00:16:21,876 Der Sie in diese Situation gebracht hat. 184 00:16:21,960 --> 00:16:25,116 Herr Faber w�rde es so ausdr�cken: 185 00:16:25,200 --> 00:16:28,040 Wenn einer lecker durch die Schei�e watet, 186 00:16:28,040 --> 00:16:30,600 kriegen auch die anderen einen Spritzer ab. 187 00:16:30,600 --> 00:16:33,000 Kannst du nichts machen. 188 00:16:34,120 --> 00:16:37,120 Habe ich seinen Ton getroffen? 189 00:16:38,080 --> 00:16:41,116 Wie gesagt, ich habe zu der Sache nichts zu sagen. 190 00:16:41,200 --> 00:16:43,000 Vertrauen Sie ihm? 191 00:16:45,160 --> 00:16:47,360 Wir arbeiten zusammen. 192 00:16:49,120 --> 00:16:51,756 Sie betreten einen dunklen Keller. 193 00:16:51,840 --> 00:16:55,000 Der Verd�chtige ist bewaffnet und hat sich dort versteckt. 194 00:16:55,000 --> 00:16:58,600 Faber sichert Sie. Vertrauen Sie ihm? 195 00:16:58,720 --> 00:17:00,240 - Ja. - Blind? 196 00:17:00,880 --> 00:17:02,280 Worauf wollen Sie hinaus? 197 00:17:02,280 --> 00:17:06,380 Waren Sie schon mal in so einer Situation? 198 00:17:09,760 --> 00:17:11,240 Wenn es darum geht, 199 00:17:11,240 --> 00:17:13,200 dass ich auf einen M�rder geschossen habe 200 00:17:13,200 --> 00:17:15,700 Sie haben ihn erschossen. 201 00:17:24,320 --> 00:17:27,600 Ich hatte keine Wahl. - Das haben meine Kollegen best�tigt. 202 00:17:27,600 --> 00:17:31,916 Sie wollten das Leben eines Mannes aus dem Senegal retten. 203 00:17:32,000 --> 00:17:33,360 Jamal Gomis. 204 00:17:34,920 --> 00:17:40,120 Kurz darauf wurde Jamal auf offener Stra�e erstochen. 205 00:17:43,480 --> 00:17:49,080 Man erschie�t nicht einen Menschen und steckt das so weg. 206 00:17:53,200 --> 00:17:55,600 Das l�sst einen nie los. 207 00:17:59,040 --> 00:18:01,040 Und wof�r das alles? 208 00:18:05,440 --> 00:18:09,440 Sind Sie auf Herrn Faber w�tend deswegen? 209 00:18:11,520 --> 00:18:13,520 Jamal Gomis ist tot. 210 00:18:17,640 --> 00:18:19,840 Ich wei� nicht, wer schuld ist an Jamals Tod. 211 00:18:19,840 --> 00:18:21,956 Ich glaube, Sie wissen es genau. 212 00:18:22,040 --> 00:18:25,796 Aber Sie wollen damit nichts zu tun haben. 213 00:18:25,880 --> 00:18:29,036 Leben m�ssen Sie trotzdem damit. 214 00:18:29,120 --> 00:18:34,020 Jedes Mal, wenn Sie Herrn Faber ins Gesicht sehen. 215 00:18:40,480 --> 00:18:42,836 Wir haben erste Videoaufnahmen. 216 00:18:42,920 --> 00:18:47,116 Der Typ war so dreist, er hat nicht mal ne Maske getragen. 217 00:18:47,200 --> 00:18:49,240 Wie gehts der Frau, die angeschossen wurde? 218 00:18:49,240 --> 00:18:51,140 Wird noch operiert. 219 00:18:52,440 --> 00:18:54,200 Man kann sein Gesicht sehen. 220 00:18:54,200 --> 00:18:56,916 Ja, das l�uft auch durch die Datenbank. 221 00:18:57,000 --> 00:18:59,636 Da ist das Nummernschild zu erkennen. 222 00:18:59,720 --> 00:19:03,200 Der Wagen wurde als gestohlen gemeldet, Besitzer wird �berpr�ft. 223 00:19:03,200 --> 00:19:04,916 Sieht aber sauber aus. 224 00:19:05,000 --> 00:19:07,480 Ich danke Ihnen f�r Ihre Kooperation, Frau Dalay. 225 00:19:07,480 --> 00:19:09,596 Frau B�nisch, Herr Faber. 226 00:19:09,680 --> 00:19:12,996 Pr�ll, Dienstaufsicht. - Freut mich. - Hallo. 227 00:19:13,080 --> 00:19:15,360 Heute schon nen Kollegen in die Tonne gekloppt? 228 00:19:15,360 --> 00:19:16,360 Oder bin ich der Erste? 229 00:19:16,360 --> 00:19:18,760 Wir machen alle nur unsere Arbeit. 230 00:19:18,760 --> 00:19:23,360 Ja, das haben die im Dritten Reich auch gesagt. 231 00:19:24,600 --> 00:19:28,400 Macht es Sie nerv�s, dass ich hier bin? 232 00:19:29,760 --> 00:19:34,836 - Es verursacht eine gewisse �belkeit. - Brauchen Sie mich noch? 233 00:19:34,920 --> 00:19:36,200 Nein. 234 00:19:37,640 --> 00:19:38,800 Daniel? 235 00:19:39,440 --> 00:19:40,760 Tschuldigung. 236 00:19:44,800 --> 00:19:46,500 - Kaffee? - Danke. 237 00:19:46,640 --> 00:19:51,340 Ich w�rde gerne mit Ihnen als N�chstes sprechen. 238 00:19:53,080 --> 00:19:54,780 Was wollte Pr�ll? 239 00:19:55,240 --> 00:19:59,756 Lass mich da bitte raus. Ich habe meine Aussage gemacht. 240 00:19:59,840 --> 00:20:01,120 Verstehe. 241 00:20:01,120 --> 00:20:02,640 Du verstehst gar nichts. 242 00:20:02,640 --> 00:20:06,236 Du h�ltst zu Faber, egal, was passiert. 243 00:20:06,320 --> 00:20:08,836 Es geht aber nicht immer nur um ihn. 244 00:20:08,920 --> 00:20:11,796 - Oder euch. - Es geht v.a. um dich. 245 00:20:11,880 --> 00:20:14,880 Du merkst es schon nicht mehr. 246 00:20:16,800 --> 00:20:18,700 Perfekt. Danke dir. 247 00:20:20,840 --> 00:20:23,796 Ich bin froh, dass Sie sich wieder gefangen haben. 248 00:20:23,880 --> 00:20:26,596 Es kommt auf Ihre Aussage an, Herr Kossik. 249 00:20:26,680 --> 00:20:29,596 Und Ihr Zustand in letzter Zeit... 250 00:20:29,680 --> 00:20:31,280 Was man so h�rt. 251 00:20:32,240 --> 00:20:35,076 Sie haben mich ein Jahr lang warten lassen. 252 00:20:35,160 --> 00:20:38,036 Fast ein Jahr lang ich allein gegen alle anderen. 253 00:20:38,120 --> 00:20:39,360 Das kommt leider vor, 254 00:20:39,360 --> 00:20:42,880 dass eine Dienstaufsichtsbeschwerde viel Zeit in Anspruch nimmt. 255 00:20:42,880 --> 00:20:44,796 Verlieren Sie bitte keine Zeit mehr. 256 00:20:44,880 --> 00:20:46,360 Es geht hier um Faber. 257 00:20:46,360 --> 00:20:49,560 Weder um mich noch Martina oder Nora. Einfach nur um 258 00:20:49,560 --> 00:20:51,560 - Faber. - Genau. Ja. 259 00:20:59,160 --> 00:21:00,996 Was wollte Martina von dir? 260 00:21:01,080 --> 00:21:03,980 F�ngst du auch noch damit an? 261 00:21:04,080 --> 00:21:06,556 - Was ist das? - Das kommt von der KTU. 262 00:21:06,640 --> 00:21:07,960 Nora, Daniel. 263 00:21:09,280 --> 00:21:11,160 - Wir m�ssen uns unterhalten. - Ja. 264 00:21:11,160 --> 00:21:13,956 Ich habe das Foto vor mir. Danke. 265 00:21:14,040 --> 00:21:15,320 Faber. 266 00:21:16,840 --> 00:21:18,960 Einer der T�ter konnte identifiziert werden. 267 00:21:18,960 --> 00:21:21,880 Akif Jasar, 26 Jahre alt, kommt aus dem Libanon. 268 00:21:21,880 --> 00:21:23,180 Tschuldigung. 269 00:21:23,560 --> 00:21:25,200 - Und, Adresse? - Hab ich. 270 00:21:25,200 --> 00:21:27,280 Der tote Rocker, Ralf Nowak, 271 00:21:27,280 --> 00:21:30,040 der hatte eine Adresse in seinem Handy gespeichert. 272 00:21:30,040 --> 00:21:33,116 Ein Gesch�ftsgeb�ude am Dortmunder Hafen. 273 00:21:33,200 --> 00:21:36,320 Sein Handy war an einen Sendemast dort eingeloggt. 274 00:21:36,320 --> 00:21:38,556 20 min vor der Schie�erei. 275 00:21:38,640 --> 00:21:41,560 Es kann sein, dass das mit dem Rucksack zu tun hat. 276 00:21:41,560 --> 00:21:43,760 Vielleicht hat er dort was abgeholt. 277 00:21:43,760 --> 00:21:46,676 Was ist in dem Geb�ude? Vorsicht, Tschuldigung. 278 00:21:46,760 --> 00:21:49,476 - Eine Baufirma. - Soltanino Bau. 279 00:21:49,560 --> 00:21:50,956 Das macht ihr. 280 00:21:51,040 --> 00:21:53,236 Wir k�mmern uns um Akif Jasar. 281 00:21:53,320 --> 00:21:55,560 Wann bekomme ich Ihre Aussage, Frau B�nisch? 282 00:21:55,560 --> 00:21:58,116 Sobald wir den Einsatz hinter uns haben. 283 00:21:58,200 --> 00:22:02,996 Hoffentlich muss diesmal kein Unschuldiger sterben. 284 00:22:03,080 --> 00:22:08,680 Solange Sie im Pr�sidium bleiben, sind Sie in Sicherheit. 285 00:22:19,920 --> 00:22:21,280 H�bsch hier. 286 00:22:27,880 --> 00:22:30,580 - Hier ist es. - Die Nr. 11. 287 00:22:33,000 --> 00:22:36,756 In ein paar Minuten wei� jeder, dass wir hier rumschleichen. 288 00:22:36,840 --> 00:22:38,480 Sollen wir Verst�rkung rufen? 289 00:22:38,480 --> 00:22:43,280 Bis die kommt, sind unsere T�ter �ber alle Berge. 290 00:22:46,680 --> 00:22:48,116 Ist das Ihre neue Taktik? 291 00:22:48,200 --> 00:22:51,360 Die Dienstaufsicht so lange beleidigen, bis Pr�ll aufgibt? 292 00:22:51,360 --> 00:22:53,920 Lieber den Job verlieren als seinen Charakter. 293 00:22:53,920 --> 00:22:56,916 Reden Sie keinen Quatsch, Faber. 294 00:22:57,000 --> 00:23:01,500 Sie brauchen Ihren Job wie die Luft zum Atmen. 295 00:23:09,520 --> 00:23:16,120 Deshalb werden Sie ab jetzt Kreide fressen und Pr�ll fragen, wie... 296 00:23:21,480 --> 00:23:22,840 Verschwindet. 297 00:23:32,800 --> 00:23:35,316 Bist du bescheuert? Hau ab! 298 00:23:35,400 --> 00:23:37,396 Mach keinen Schei�. Hau ab. 299 00:23:37,480 --> 00:23:39,980 Mach dich vom Acker, los. 300 00:24:18,040 --> 00:24:21,000 Mit der Baufirma w�rde ich mein Reihenhaus nicht bauen. 301 00:24:21,000 --> 00:24:23,836 Das war Martina. Sie haben die T�ter gefunden. 302 00:24:23,920 --> 00:24:28,276 - Was machen wir dann hier? - Die sind tot. Erschossen. 303 00:24:28,360 --> 00:24:31,960 Weniger Arbeit f�r uns und den Staatsanwalt. - Meist du das ernst? 304 00:24:31,960 --> 00:24:35,280 Die ballern herum und haben einen unschuldigen Mann erschossen. 305 00:24:35,320 --> 00:24:38,400 Willst du unsere T�ter einteilen in die guten und die b�sen M�rder? 306 00:24:38,400 --> 00:24:42,500 Fr�her oder sp�ter l�uft es darauf hinaus. 307 00:24:46,080 --> 00:24:48,960 Die Firma steht im Zusammenhang mit mindestens 4 Toten. 308 00:24:48,960 --> 00:24:52,876 Ich besorge uns einen Durchsuchungsbeschluss. - Mhm. 309 00:24:52,960 --> 00:24:54,360 Der Rucksack ist leer. 310 00:24:54,360 --> 00:24:57,160 Vielleicht findet die Spuren- sicherung Hinweise, was drin war. 311 00:24:57,160 --> 00:24:59,436 Der T�ter muss hier gestanden haben. 312 00:24:59,520 --> 00:25:01,520 Er hat gewartet, der Wagen ist rein, 313 00:25:01,520 --> 00:25:04,440 und zack schie�t er durch die Heckscheibe auf den Fahrer. 314 00:25:04,440 --> 00:25:08,476 - Der Beifahrer �ffnet die T�r. - Kriegt 2 Kugeln in den R�cken. 315 00:25:08,560 --> 00:25:10,760 Dann nimmt er sich den Inhalt vom Rucksack. 316 00:25:10,760 --> 00:25:12,760 Klappe zu, Affe tot. 317 00:25:18,640 --> 00:25:22,276 Was werden Sie der Dienstaufsicht sagen? 318 00:25:22,360 --> 00:25:24,120 Kommt drauf an, was Pr�ll mich fragt. 319 00:25:24,120 --> 00:25:27,640 - Was hat Frau Dalay ausgesagt? - Nora hat Angst um ihre Karriere. 320 00:25:27,640 --> 00:25:30,476 - Was ich verstehen kann. - Und Sie? 321 00:25:30,560 --> 00:25:34,040 Welche Karriere? - Man wird Sie bitten, die Leitung zu �bernehmen. 322 00:25:34,040 --> 00:25:37,720 Diesmal werden Sie nicht so bl�d sein und das Angebot ablehnen, oder? 323 00:25:37,720 --> 00:25:40,320 Deswegen lasse ich Sie �ber die Klinge springen? 324 00:25:40,320 --> 00:25:41,920 W�re menschlich. 325 00:25:42,440 --> 00:25:46,440 Interessant, was Sie f�r ein Mensch sind. 326 00:25:47,560 --> 00:25:51,460 - Ist die Rechtsmedizin unterwegs? - Ja. 327 00:26:04,000 --> 00:26:05,240 Danke. 328 00:26:06,120 --> 00:26:09,120 - Vielen Dank. - Sch�nen Abend. 329 00:26:25,760 --> 00:26:28,660 Willkommen bei Soltanino Bau. 330 00:26:36,440 --> 00:26:37,600 Fuck. 331 00:26:37,880 --> 00:26:39,160 Aufbrechen? 332 00:26:39,880 --> 00:26:41,676 Nicht ohne richterlichen Beschluss. 333 00:26:41,760 --> 00:26:44,756 Wenn da was drin ist, das wird dann nicht mehr da sein. 334 00:26:44,840 --> 00:26:46,556 Wir sagen der Streife Bescheid. 335 00:26:46,640 --> 00:26:50,396 Die k�nnen auch nur zusehen, wie sie Beweise wegschaffen. - Daniel. 336 00:26:50,480 --> 00:26:52,516 Wir halten uns an die Regeln. 337 00:26:52,600 --> 00:26:53,800 Gut. 338 00:26:56,720 --> 00:27:01,820 Die Nummer war auf dem Handy des Opfers gespeichert. 339 00:27:09,960 --> 00:27:11,960 K�nnen wir anfangen? 340 00:27:27,800 --> 00:27:30,800 Ihre Kollegin, Frau Oberkommissarin Dalay, 341 00:27:30,800 --> 00:27:34,756 hat einen Menschen erschossen, um sein Leben zu retten. 342 00:27:34,840 --> 00:27:39,796 Was nicht viel gebracht hat. Wie konnte es dazu kommen? 343 00:27:39,880 --> 00:27:42,716 Die Kollegen ermitteln im Mordfall Jamal Gomis. 344 00:27:42,800 --> 00:27:45,440 Fragen Sie die, wer den jungen Mann erschossen hat. 345 00:27:45,440 --> 00:27:47,436 Das habe ich. Was denken Sie dar�ber? 346 00:27:47,520 --> 00:27:50,120 Ich bin mit den Ermittlungen nicht vertraut. 347 00:27:50,120 --> 00:27:52,280 Ich will nur Ihre Einsch�tzung. 348 00:27:52,280 --> 00:27:56,280 Als erfahrene Ermittlerin, nichts weiter. 349 00:28:17,560 --> 00:28:19,760 Sie m�gen Herrn Faber. 350 00:28:20,000 --> 00:28:22,516 Die Art, wie er arbeitet, als Kollege im Team. 351 00:28:22,600 --> 00:28:28,076 Ich arbeite mit jedem meiner Kollegen gerne und gut zusammen. 352 00:28:28,160 --> 00:28:30,916 Sie haben mir Kaffee angeboten. 353 00:28:31,000 --> 00:28:33,240 Sie haben versucht, die Wogen zu gl�tten. 354 00:28:33,240 --> 00:28:36,120 Wenn Sie Herrn Faber helfen wollen, dann kooperieren Sie, 355 00:28:36,120 --> 00:28:39,036 anstatt mich wie einen Idioten dastehen zu lassen. 356 00:28:39,120 --> 00:28:43,316 Hat Abakay den Mord an Jamal Gomis in Auftrag gegeben? 357 00:28:43,400 --> 00:28:46,836 Was denken Sie als Polizistin, Frau B�nisch? 358 00:28:46,920 --> 00:28:48,920 Als jemand, der unser Rechtssystem vertritt? 359 00:28:48,920 --> 00:28:51,956 Der mit reinem Gewissen in den Spiegel sehen will? 360 00:28:52,040 --> 00:28:53,560 Hat Abakay - Ja. 361 00:28:59,240 --> 00:29:01,480 Das konnte er nur, weil ihm Faber 362 00:29:01,480 --> 00:29:04,676 die n�tigen Informationen geliefert hat. - Nein. 363 00:29:04,760 --> 00:29:07,880 Wenn Tarim Abakay was �ber laufende Ermittlungen wissen will, 364 00:29:07,880 --> 00:29:09,880 erf�hrt er das auch ohne Fabers Hilfe. 365 00:29:09,880 --> 00:29:11,240 D.h. Faber macht das �fter? 366 00:29:11,240 --> 00:29:14,760 Sich mit Schwerverbrechern �ber Ermittlungen unterhalten? - Nein. 367 00:29:14,760 --> 00:29:17,720 Sie verbringen mit Faber mehr Zeit als mit Ihrer Familie. 368 00:29:17,720 --> 00:29:18,760 Was nicht schwer ist. 369 00:29:18,760 --> 00:29:24,060 Tun Sie nicht so, als sei er ein Kollege unter vielen. 370 00:29:26,520 --> 00:29:28,720 Ich sch�tze Loyalit�t. 371 00:29:29,160 --> 00:29:31,920 Man muss sich aufeinander verlassen k�nnen. 372 00:29:31,920 --> 00:29:36,436 Aber Loyalit�t darf nicht zum Synonym f�r Narrenfreiheit werden. 373 00:29:36,520 --> 00:29:39,800 Schon gar nicht als Rechtfertigung dienen f�r den sinnlosen Tod 374 00:29:39,800 --> 00:29:43,500 eines jungen Menschen wie Jamal Gomis. 375 00:29:43,960 --> 00:29:47,600 Soltanino Bau arbeitet mit einigen der gr��ten Bauunternehmen NRWs. 376 00:29:47,600 --> 00:29:48,680 Eine Firma, 377 00:29:48,680 --> 00:29:52,280 die aus einem abbruchreifen Geb�ude und einem Telefon besteht. - Ja. 378 00:29:52,280 --> 00:29:55,680 Ein Antrag auf Beschlagnahmung der Gesch�ftsunterlagen l�uft. 379 00:29:55,680 --> 00:29:58,280 Besitzer ist Guiseppe Malfatti. 380 00:29:58,280 --> 00:29:59,960 73, Italiener. 381 00:30:02,400 --> 00:30:05,916 - Herr Pr�ll, Sie verlassen uns? - Herr Faber. 382 00:30:06,000 --> 00:30:07,400 Wir sehen uns. 383 00:30:09,200 --> 00:30:11,400 Ich bringe Kuchen mit. 384 00:30:16,720 --> 00:30:21,476 Der Pr�ll und ich, ich glaube, wir werden gute Kumpels. 385 00:30:21,560 --> 00:30:23,956 Vielleicht gehe ich zur Dienstaufsicht. 386 00:30:24,040 --> 00:30:26,720 Bevor ich zum S�ufer werde wie mein Freund Kossik. 387 00:30:26,720 --> 00:30:29,240 - Ich bin nicht Ihr Freund. - Nee, aber n S�ufer. 388 00:30:29,240 --> 00:30:33,356 Allerdings im feinen Zwirn, seit Pr�ll hier rumschleicht. 389 00:30:33,440 --> 00:30:36,916 Wissen Sie, was mich schon lange interessiert? 390 00:30:37,000 --> 00:30:38,360 Ihre Tochter. 391 00:30:38,360 --> 00:30:42,000 W�re die stolz oder w�rde sie sich sch�men f�r Ihren Papi? - Daniel. 392 00:30:42,000 --> 00:30:43,900 - Lass es. - Na los. 393 00:30:44,120 --> 00:30:45,720 Hauen Sie mir eine rein. 394 00:30:45,720 --> 00:30:48,516 Dann k�nnen wir uns den Schei� mit Pr�ll sparen. 395 00:30:48,600 --> 00:30:52,040 Warum geht ihr nicht mal raus und schlagt euch den Sch�del ein? 396 00:30:52,040 --> 00:30:54,076 Das w�re das Beste f�r alle. 397 00:30:54,160 --> 00:30:57,360 Macht euren Schei� doch alleine. 398 00:31:03,800 --> 00:31:05,640 Mann, warum haben Sie nicht gesagt, 399 00:31:05,640 --> 00:31:08,200 Faber hau ab, oder, du gehst mir auf den Sack? 400 00:31:08,200 --> 00:31:10,516 - Oder irgendwas. - Hab ich doch. 401 00:31:10,600 --> 00:31:12,200 Mehr als einmal. 402 00:31:13,000 --> 00:31:15,556 Aber Sie h�ren ja nicht zu. Tun Sie nie. 403 00:31:15,640 --> 00:31:17,600 Weil es Sie einen Dreck interessiert, 404 00:31:17,600 --> 00:31:21,000 was andere Leute denken, f�hlen... 405 00:31:21,840 --> 00:31:23,640 Was wei� denn ich. 406 00:31:29,440 --> 00:31:30,440 Faber? 407 00:31:31,040 --> 00:31:32,160 Beide. 408 00:31:32,880 --> 00:31:36,316 Als wenn sich die Welt nur um ihre Egos dreht. 409 00:31:36,400 --> 00:31:41,100 Tut sie ja auch. Wir spielen nur die Babysitter. 410 00:31:55,000 --> 00:31:58,480 Die Frau, die angeschossen wurde auf der Kreuzung, 411 00:31:58,480 --> 00:32:00,680 hei�t Claudia Stetter. 412 00:32:01,280 --> 00:32:03,396 Sie ist aus dem OP raus. 413 00:32:03,480 --> 00:32:04,720 Und? 414 00:32:07,040 --> 00:32:09,940 Wird nie wieder gehen k�nnen. 415 00:32:17,400 --> 00:32:19,400 Wir haben die T�ter. 416 00:32:23,640 --> 00:32:27,076 Daniel meint, den Rest k�nnten wir uns sparen. 417 00:32:27,160 --> 00:32:33,076 Spielt keine Rolle, wer die beiden in der Garage get�tet hat. - So? 418 00:32:33,160 --> 00:32:34,480 Mhm. 419 00:32:37,880 --> 00:32:40,960 Aber es spielt eine Rolle, warum Lars Freidank sterben musste. 420 00:32:40,960 --> 00:32:48,160 Warum Claudia Stetter den Rest ihres Lebens im Rollstuhl verbringen muss. 421 00:32:48,280 --> 00:32:50,280 Gut, andererseits... 422 00:32:51,240 --> 00:32:53,956 Wir sind unterbesetzt. Abhaken. 423 00:32:54,040 --> 00:32:55,320 Spart Zeit. 424 00:32:57,160 --> 00:32:59,560 Einen M�rder suchen wir, du bist es nicht wert. 425 00:32:59,560 --> 00:33:01,920 Was ist mit ihm? Hat er es verdient, dass wir 426 00:33:01,920 --> 00:33:07,420 Ich hab Daniel gesagt, dass er nicht mehr richtig tickt. 427 00:33:08,480 --> 00:33:09,800 Komm. 428 00:33:11,440 --> 00:33:13,540 Wir gehen babysitten. 429 00:33:17,160 --> 00:33:19,320 Nora und Daniel k�mmern sich um diese Baufirma. 430 00:33:19,320 --> 00:33:22,420 Mal sehen, wohin uns das f�hrt. 431 00:33:23,760 --> 00:33:25,000 Oh. 432 00:33:25,680 --> 00:33:27,560 Unsere beiden Toten in der Garage 433 00:33:27,560 --> 00:33:30,800 haben f�r "Door Unlimited" gearbeitet, ne Sicherheitsfirma. 434 00:33:30,800 --> 00:33:33,840 Gesch�ftsf�hrer ist Thomas Vollmer, unser Rockerpr�sident. 435 00:33:33,840 --> 00:33:36,040 Wie lief es mit Pr�ll? 436 00:33:37,120 --> 00:33:38,320 Es lief. 437 00:33:41,760 --> 00:33:43,836 Sagen Sie mir, wo Sie jetzt hinrennen? 438 00:33:43,920 --> 00:33:48,420 In die Rechtsmedizin. Ganz weit weg von Ihnen. 439 00:33:58,560 --> 00:34:00,260 Was ist passiert? 440 00:34:02,320 --> 00:34:03,600 Warum... 441 00:34:04,520 --> 00:34:06,220 Warum sind Sie... 442 00:34:07,520 --> 00:34:09,320 Mein Mann ist tot. 443 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 Er wurde erschossen. 444 00:34:12,400 --> 00:34:13,700 Tut mir leid. 445 00:34:19,320 --> 00:34:21,520 Wann ist das passiert? 446 00:34:23,800 --> 00:34:26,600 Gestern, mitten in Dortmund. 447 00:34:27,000 --> 00:34:29,400 Ich dachte, dass nur mein Mann erschossen wurde. 448 00:34:29,400 --> 00:34:31,920 Es war Ihr Mann auf dem Motorrad, so ein Dreckschwein. 449 00:34:31,920 --> 00:34:34,360 Sie sperren mich mit dieser Frau in einen Raum ein. 450 00:34:34,360 --> 00:34:37,640 Wegen Ihrem Mann w�chst meine Tochter ohne Vater auf. 451 00:34:37,720 --> 00:34:40,920 Zu Hause wartet mein Sohn, er wird mich dasselbe fragen. 452 00:34:40,920 --> 00:34:43,620 Frau Nowak, Entschuldigung. 453 00:34:52,960 --> 00:34:54,360 Herr Malfatti? 454 00:34:54,920 --> 00:34:56,120 S�. 455 00:34:57,200 --> 00:34:59,796 Mein Name ist Dalay, Kripo Dortmund. 456 00:34:59,880 --> 00:35:02,120 - Das ist mein Kollege Kossik. - Guten Tag. 457 00:35:02,160 --> 00:35:05,320 - Wir sind wegen Ihrer Firma hier. - Io non parlo tedesco. 458 00:35:05,320 --> 00:35:06,720 Soltanino Bau. 459 00:35:06,960 --> 00:35:09,316 Du siehst doch, dass er keine Ahnung hat. 460 00:35:09,400 --> 00:35:11,280 Sein Name steht auf dem Firmenschild. 461 00:35:11,280 --> 00:35:13,400 Das ist ein Strohmann, nichts weiter. 462 00:35:13,400 --> 00:35:16,916 Dann m�chte ich wissen, f�r wen und wof�r. 463 00:35:17,000 --> 00:35:21,400 Wer hat Sie beauftragt, die Firma zu gr�nden? 464 00:35:24,080 --> 00:35:26,480 Nora, was soll denn das? 465 00:35:27,800 --> 00:35:30,520 Sie sagen mir, wer hinter Soltanino Bau steckt, 466 00:35:30,520 --> 00:35:32,880 oder Sie wandern ins Gef�ngnis. 467 00:35:32,880 --> 00:35:34,120 Capito? 468 00:35:34,120 --> 00:35:35,400 Ja? Nee? 469 00:35:35,680 --> 00:35:37,360 - Nix capito? - Nora, was... 470 00:35:37,360 --> 00:35:38,860 Moment, Moment. 471 00:35:39,800 --> 00:35:41,120 So. 472 00:35:43,960 --> 00:35:46,276 Carcere. Verstehen Sie das? 473 00:35:46,360 --> 00:35:48,436 Sie gehen ins Carcere. 474 00:35:48,520 --> 00:35:49,640 Kapieren Sie das? 475 00:35:49,640 --> 00:35:54,516 H�r auf. Oder willst du eine Beschwerde wegen N�tigung haben? 476 00:35:54,600 --> 00:36:00,500 Kannst du ja schon mal schreiben. Das kannst du doch so gut. 477 00:36:07,960 --> 00:36:09,160 Oh Gott. 478 00:36:10,160 --> 00:36:11,600 Verzeihung. 479 00:36:16,040 --> 00:36:18,196 Was hab ich falsch gemacht? 480 00:36:18,280 --> 00:36:20,916 Was zum Teufel habe ich falsch gemacht? 481 00:36:21,000 --> 00:36:24,320 Faber hat sich auf einen Handel mit einem Drogendealer eingelassen. 482 00:36:24,320 --> 00:36:26,560 - Er hatte seine Gr�nde daf�r. - Gr�nde? 483 00:36:26,560 --> 00:36:29,076 Was f�r Gr�nde? Er ist zu weit gegangen. 484 00:36:29,160 --> 00:36:31,920 Nora, und er hat das ohne R�ckendeckung getan. 485 00:36:31,920 --> 00:36:33,636 Ist das dein Problem? 486 00:36:33,720 --> 00:36:34,920 Was ist los? 487 00:36:35,520 --> 00:36:37,840 Lobt Papi Faber den kleinen Daniel nicht oft genug? 488 00:36:37,840 --> 00:36:39,796 Wir sind dem doch schei�egal. 489 00:36:39,880 --> 00:36:42,080 Faber w�rde seinen besten Freund verkaufen, 490 00:36:42,080 --> 00:36:43,996 wenn er einen Fall l�sen kann. 491 00:36:44,080 --> 00:36:47,516 Vielleicht ist es das, was ich an Faber so mag. - Was? 492 00:36:47,600 --> 00:36:51,040 Dass er keine Freunde hat, weil er ein selbstgerechtes Arschloch ist? 493 00:36:51,040 --> 00:36:54,340 Du bist auf dem besten Weg dahin. 494 00:36:54,720 --> 00:36:57,120 Jamal Gomis war jahrelang auf der Flucht. 495 00:36:57,120 --> 00:37:00,400 Der hat eine Chance gewollt. Dann ist er Faber begegnet. 496 00:37:00,400 --> 00:37:01,800 Der war Drogendealer. 497 00:37:01,800 --> 00:37:05,000 Hast du nicht gesagt, dass dich Typen wie er nicht interessieren? 498 00:37:05,000 --> 00:37:06,640 Ist doch egal, wer ihn ermordet hat. 499 00:37:06,640 --> 00:37:09,360 Aber wenn es darum geht, Faber eins auszuwischen, 500 00:37:09,360 --> 00:37:12,860 dann ist dir Jamal Gomis gut genug. 501 00:37:13,800 --> 00:37:17,436 Es gibt keinen Beweis, dass Faber was mit seinem Tod zu tun hat. 502 00:37:17,520 --> 00:37:20,196 Erz�hl das mal Jamals Mutter. 503 00:37:20,280 --> 00:37:22,380 - Wei�t du was? - Was? 504 00:37:27,600 --> 00:37:28,920 Mann. 505 00:37:39,800 --> 00:37:42,100 Gut. Worauf wartest du? 506 00:37:46,680 --> 00:37:50,556 Du hast die Randale oben nur gemacht, damit er zum H�rer greift? 507 00:37:50,640 --> 00:37:54,240 Niemand m�chte gerne ins Carcere, besonders nicht in dem Alter. 508 00:37:54,240 --> 00:37:56,796 Du, der hat sich eingepisst. 509 00:37:56,880 --> 00:38:00,480 Vor Panik in die Unterbuchs gemacht. 510 00:38:03,960 --> 00:38:07,260 Faber w�re sicher stolz auf dich. 511 00:38:18,600 --> 00:38:20,800 - Ja? - Wo stecken Sie? 512 00:38:21,680 --> 00:38:23,636 Was sagt die Rechtsmedizin? 513 00:38:23,720 --> 00:38:27,636 Jasar und Dushku wurden etwa 1 h nach dem �berfall erschossen. 514 00:38:27,720 --> 00:38:29,396 Also hat Vollmer ein Alibi. 515 00:38:29,480 --> 00:38:30,560 Ich glaube kaum, 516 00:38:30,560 --> 00:38:33,596 dass sich der Pr�sident selbst die H�nde schmutzig macht. 517 00:38:33,680 --> 00:38:35,196 Ich frage ihn mal. 518 00:38:35,280 --> 00:38:41,580 Sie gehen nicht allein zu Vollmer. - Nein, keine Bange. - Fa... 519 00:38:49,600 --> 00:38:51,600 Halts Maul, Francis. 520 00:38:53,360 --> 00:38:54,600 Francis. 521 00:38:56,160 --> 00:38:57,640 Aus! Sit. 522 00:38:58,360 --> 00:39:01,120 Ohne Durchsuchungsbeschluss kommen Sie hier nicht rein. 523 00:39:01,120 --> 00:39:05,676 Ich wollte nur sagen, wir haben Nowaks M�rder gefunden. 524 00:39:05,760 --> 00:39:07,040 Waren 2. 525 00:39:08,080 --> 00:39:11,676 Akif Jasar und Des... Nee, warte mal. 526 00:39:11,760 --> 00:39:13,060 Gezim Dushku? 527 00:39:13,600 --> 00:39:17,516 Arbeiten beide f�r Ihre Firma "Door Unlimited". 528 00:39:17,600 --> 00:39:20,480 Jetzt frage ich mich, warum Sie Mitarbeiter beauftragen, 529 00:39:20,480 --> 00:39:23,556 Ihre eigenen Leute umzubringen. 530 00:39:23,640 --> 00:39:26,476 Warum fragen Sie das mich? Fragen Sie die beiden. 531 00:39:26,560 --> 00:39:28,556 Das geht nicht mehr. 532 00:39:28,640 --> 00:39:29,720 Bumm. 533 00:39:30,000 --> 00:39:31,500 Sind beide tot. 534 00:39:34,400 --> 00:39:37,560 Das ist doch kein Zufall, dass die f�r Sie gearbeitet haben. 535 00:39:37,560 --> 00:39:39,600 Entweder haben Sie einen Fehler gemacht, 536 00:39:39,600 --> 00:39:43,200 oder jemand will Ihnen was anh�ngen. 537 00:39:44,560 --> 00:39:47,076 Brauche keine Polizei, um meine Probleme zu l�sen. 538 00:39:47,160 --> 00:39:50,560 Das stimmt ja so nicht ganz, oder? 539 00:39:51,160 --> 00:39:56,060 Sie haben ja n paar Kollegen auf der Gehaltsliste. 540 00:39:58,320 --> 00:40:00,920 Das ist nett. Danke sch�n. 541 00:40:25,520 --> 00:40:28,240 Meine Frau holt unsere Tochter vom Reitunterricht. 542 00:40:28,240 --> 00:40:29,840 Sie haben 5 min. 543 00:40:30,400 --> 00:40:31,560 Na dann. 544 00:40:32,080 --> 00:40:34,480 Hier, schon mal gesehen? 545 00:40:37,240 --> 00:40:40,316 Wenn die f�r mich arbeiten, sicher. 546 00:40:40,400 --> 00:40:43,196 - Aber jetzt so konkret. - Nee? 547 00:40:43,280 --> 00:40:46,596 Man h�rt, die wollten bei den Miners Mitglied werden. 548 00:40:46,680 --> 00:40:50,396 Dann m�ssten Sie von einem Mitglied vorgeschlagen werden. 549 00:40:50,480 --> 00:40:52,756 Vielleicht war das die Belohnung. 550 00:40:52,840 --> 00:40:56,276 Sie t�ten einen von uns und werden Prospects? 551 00:40:56,360 --> 00:41:01,756 Warum sollte ich einen meiner besten Freunde umbringen lassen? - Tja. 552 00:41:01,840 --> 00:41:06,840 Ich wei� ja nicht, wie Sie Freundschaft definieren. 553 00:41:08,320 --> 00:41:10,476 Sch�n haben Sie es hier. 554 00:41:10,560 --> 00:41:11,880 Super. 555 00:41:12,640 --> 00:41:15,840 So ne H�tte h�tte ich auch gern. 556 00:41:15,960 --> 00:41:19,360 Brauchen Sie noch nen Informanten? 557 00:41:22,440 --> 00:41:25,356 Ich dachte, Tarim Abakay ist Ihr Freund? 558 00:41:25,440 --> 00:41:28,116 Jetzt wollen Sie mit mir ins Bett steigen? 559 00:41:28,200 --> 00:41:30,440 Dann sorgt Kossik f�r die n�chste Beschwerde. 560 00:41:30,440 --> 00:41:33,396 - Wow, Hausaufgaben gemacht. - Ja. Das ist mein Job. 561 00:41:33,480 --> 00:41:36,880 Muss Kossik ja nicht rauskriegen, dass wir zusammen ins Bett steigen. 562 00:41:36,880 --> 00:41:38,400 Wie siehts aus? 563 00:41:40,720 --> 00:41:43,720 Angst, dass ich verkabelt bin? 564 00:41:43,840 --> 00:41:45,716 Hier ist kein Kabel. 565 00:41:45,800 --> 00:41:48,636 Hier ist wirklich kein Kabel. Francis. 566 00:41:48,720 --> 00:41:53,156 Ist hier ein Kabel? Komm mal her, schnupper mal. Ist da ein Kabel? 567 00:41:53,240 --> 00:41:54,720 Ja, komm. 568 00:41:54,720 --> 00:41:58,080 - Komm her. Schnupper mal. - Lassen Sie meinen Hund in Ruhe. 569 00:41:58,080 --> 00:42:00,200 Ja, ist gut, Brauner. 570 00:42:01,040 --> 00:42:02,400 Spa� beiseite. 571 00:42:02,400 --> 00:42:03,840 Ein Familienvater ist tot, 572 00:42:03,840 --> 00:42:06,480 eine junge Frau sitzt den Rest ihres Lebens im Rollstuhl. 573 00:42:06,480 --> 00:42:08,880 Blo�, weil ein Vollidiot diesen Rucksack wollte. 574 00:42:08,880 --> 00:42:10,320 Ich nehme auch n Bauernopfer. 575 00:42:10,320 --> 00:42:12,760 Hauptsache, wir haben die Sache schnell vom Tisch. 576 00:42:12,760 --> 00:42:15,160 Wenn ich meinen Job behalten will, w�re es hilfreich, 577 00:42:15,160 --> 00:42:17,760 nen T�ter zu pr�sentieren. 578 00:42:18,040 --> 00:42:22,756 - Verkaufen Sie auch Ihre Gro�mutter? - Wenn ich eine h�tte, klar. 579 00:42:22,840 --> 00:42:26,756 Wir Bullen spielen sowieso nur noch die Pausenclowns. 580 00:42:26,840 --> 00:42:29,040 Damit unsere Politiker weiter so tun k�nnten, 581 00:42:29,040 --> 00:42:33,036 als h�tten sie die organisierte Kriminalit�t im Griff. 582 00:42:33,120 --> 00:42:34,720 Komm, wir kriegen unser Bauernopfer, 583 00:42:34,720 --> 00:42:37,436 und der Rest wird unter den Teppich gekehrt. 584 00:42:37,520 --> 00:42:38,520 Einfach so? 585 00:42:38,520 --> 00:42:40,840 Glauben Sie, es interessiert irgendeine Sau, 586 00:42:40,840 --> 00:42:45,040 warum dieser Vater wirklich sterben musste? 587 00:42:48,240 --> 00:42:51,876 Ich wei� nicht, wie Sie Freundschaft definieren. 588 00:42:51,960 --> 00:42:52,960 Ich m�chte wissen, 589 00:42:52,960 --> 00:42:57,076 warum einer meiner besten Freunde sterben musste. 590 00:42:57,160 --> 00:42:59,360 Wissen Sie was, Faber? 591 00:43:05,960 --> 00:43:08,660 Dazu brauche ich Sie nicht. 592 00:43:09,040 --> 00:43:10,740 Ihre Zeit ist um. 593 00:43:43,280 --> 00:43:49,580 Kossik hier. K�nnen Sie ein Autokennzeichen f�r mich �berpr�fen? 594 00:43:52,080 --> 00:43:53,480 Erfolg gehabt? 595 00:43:55,520 --> 00:43:57,436 Keine Karriere als Rocker? 596 00:43:57,520 --> 00:43:59,920 Nicht mal als Puffvater. 597 00:44:05,360 --> 00:44:06,960 Was gibts Neues? 598 00:44:08,160 --> 00:44:11,916 Guiseppe Malfatti ist nur der Strohmann f�r Soltanino Bau. 599 00:44:12,000 --> 00:44:15,280 Nachdem Nora und Daniel bei ihm waren, hat er, Francesco Piti, 600 00:44:15,280 --> 00:44:18,440 ihn abgeholt und in einen Fernbus Richtung M�nchen gesetzt. 601 00:44:18,440 --> 00:44:20,996 Nora und Daniel sind weiter an ihm dran. 602 00:44:21,080 --> 00:44:24,200 Von M�nchen aus gehts weiter ins sch�ne Italien, oder? 603 00:44:24,200 --> 00:44:26,920 Genau. Aber die Kollegen haben den Bus gestoppt. 604 00:44:26,920 --> 00:44:29,716 Malfatti muss sich noch gedulden. 605 00:44:29,800 --> 00:44:32,756 Ne Idee, wohin er genau wollte? 606 00:44:32,840 --> 00:44:34,040 Licata. 607 00:44:35,480 --> 00:44:38,160 N Dorf in Sizilien, aus dem Francesco Piti stammt. 608 00:44:38,160 --> 00:44:41,356 Mit besten Kontakten zur �rtlichen Mafia. 609 00:44:41,440 --> 00:44:43,400 Soltanino Bau ist nicht die 1. Firma, 610 00:44:43,400 --> 00:44:46,596 die Piti �ber einen Strohmann gegr�ndet hat. 611 00:44:46,680 --> 00:44:53,280 Aber keine der Firmen hat sich l�nger als ein paar Monate gehalten. 612 00:44:54,880 --> 00:44:57,680 B�nisch. - Francesco Piti trifft sich mit den Miners. 613 00:44:57,680 --> 00:44:59,956 Aha. Alles klar, danke. 614 00:45:00,040 --> 00:45:01,120 Was ist? 615 00:45:02,440 --> 00:45:05,640 Piti trifft sich mit den Miners. 616 00:45:24,680 --> 00:45:27,580 - Fuck. - Nicht, nicht, nicht. 617 00:45:33,720 --> 00:45:35,520 Gibts ein Problem? 618 00:45:37,000 --> 00:45:38,680 Wow, Schei�e, Schei�e! 619 00:45:38,680 --> 00:45:40,880 - Raus hier! - Schei�e. 620 00:46:01,080 --> 00:46:02,280 Ach ja. 621 00:46:14,480 --> 00:46:18,836 Interessiert es Sie nicht, was die Dienstaufsicht gesagt hat? 622 00:46:18,920 --> 00:46:21,420 Sie sagten doch, es lief. 623 00:46:26,880 --> 00:46:33,880 Pr�ll will Ihnen die Schuld an Jamal Gomis' Tod in die Schuhe schieben. 624 00:46:40,680 --> 00:46:42,280 Oh Gott. 625 00:46:48,400 --> 00:46:52,800 Schei� drauf, was Pr�ll sagt. Was denken Sie? 626 00:46:53,760 --> 00:46:57,360 Hab ich Jamal Gomis auf dem Gewissen? 627 00:46:59,680 --> 00:47:02,180 - Ich wei� nicht. - Bitte? 628 00:47:06,400 --> 00:47:09,600 Als Sie zu Abakay gegangen sind, 629 00:47:10,200 --> 00:47:16,600 haben Sie eine Grenze �berschritten, die man nicht �berschreitet. 630 00:47:29,560 --> 00:47:32,516 Warum arbeiten Sie dann noch mit mir zusammen? 631 00:47:32,600 --> 00:47:35,500 Weil wir ein gutes Team sind. 632 00:47:40,520 --> 00:47:43,556 Das ist keine Antwort auf meine Frage. 633 00:47:43,640 --> 00:47:47,440 - Was wollen Sie h�ren? - Die Wahrheit. 634 00:47:52,360 --> 00:47:55,960 Sie wollten nicht, dass Jamal stirbt. 635 00:47:56,560 --> 00:48:00,560 Sonst w�re ich keine Sekunde l�nger hier. 636 00:48:02,080 --> 00:48:06,196 Aber es war ein Fehler, zu Abakay zu gehen. 637 00:48:06,280 --> 00:48:08,580 Damit m�ssen Sie leben. 638 00:48:09,520 --> 00:48:10,680 Sie 639 00:48:11,080 --> 00:48:12,280 und ich. 640 00:48:21,520 --> 00:48:25,236 Sprechen Sie mit Daniel, bevor er seine Aussage macht. 641 00:48:25,320 --> 00:48:26,560 B�nisch. 642 00:48:26,560 --> 00:48:28,760 Die haben uns ne Handgranate ins Auto geworfen. 643 00:48:28,760 --> 00:48:32,236 Ne Attrappe. - Habt ihr die Kollegen verst�ndigt? - Nein. 644 00:48:32,320 --> 00:48:34,236 Ihr wollt es auf sich beruhen lassen? 645 00:48:34,320 --> 00:48:38,516 - Das war eine Warnung, nichts weiter. - Die ist offensichtlich angekommen. 646 00:48:38,600 --> 00:48:40,080 Hier ist gar nichts angekommen. 647 00:48:40,080 --> 00:48:43,716 Ich habe keinen Bock, f�r nichts wochenlang zu ermitteln. 648 00:48:43,800 --> 00:48:47,400 Im besten Fall kriegt einer von denen 6 Monate auf Bew�hrung. 649 00:48:47,400 --> 00:48:49,200 Das bringt nichts. 650 00:48:53,320 --> 00:48:54,560 Was ist los? 651 00:49:05,600 --> 00:49:09,600 N Abend. Machst du mir mal n lecker Pils? 652 00:49:12,160 --> 00:49:13,480 Mahlzeit. 653 00:49:16,920 --> 00:49:18,396 Was wollen Sie? 654 00:49:18,480 --> 00:49:23,280 Ich mache mir Sorgen um Ihren seelischen Zustand. 655 00:49:23,800 --> 00:49:25,120 Vielen Dank. 656 00:49:26,200 --> 00:49:30,836 Mein Psycho sagt, ich muss an meiner sozialen Kompetenz arbeiten. 657 00:49:30,920 --> 00:49:33,400 Dann tun Sie das bitte, aber nicht hier. 658 00:49:33,400 --> 00:49:38,036 Lassen Sie mich nicht betteln. Geben Sie mir eine Chance. 659 00:49:38,120 --> 00:49:40,120 Was wollen Sie denn? 660 00:49:40,640 --> 00:49:44,240 Sie machen Ihr Ding, ich mache meins. 661 00:49:45,120 --> 00:49:48,316 Sie haben recht. Ich h�r oft nicht zu. 662 00:49:48,400 --> 00:49:50,700 Manchmal schon, aber... 663 00:49:50,960 --> 00:49:52,660 Ich meine, ich... 664 00:49:54,280 --> 00:49:58,120 Zu Ihnen bin ich wahrscheinlich oft ein Arschloch. 665 00:49:58,120 --> 00:49:59,560 Tut mir leid. 666 00:50:00,160 --> 00:50:01,480 Tut es nicht. 667 00:50:01,480 --> 00:50:04,000 H�ren Sie auf, so selbstgerecht zu sein. 668 00:50:04,000 --> 00:50:07,200 Jetzt fange ich schon wieder an. 669 00:50:09,360 --> 00:50:12,276 Sie machen morgen Ihre Aussage. 670 00:50:12,360 --> 00:50:17,276 Sie m�ssen mich ja nicht schlechter machen, als ich bin. 671 00:50:17,360 --> 00:50:19,320 Ach, sagen Sie doch, was Sie wollen. 672 00:50:19,320 --> 00:50:22,396 Ich habe Mist gebaut. Dann ist es halt vorbei. 673 00:50:22,480 --> 00:50:24,080 W�re doch bescheuert, 674 00:50:24,080 --> 00:50:28,996 wenn wir uns nicht mal mehr in die Augen gucken k�nnen. 675 00:50:29,080 --> 00:50:31,240 Eine Runde und ich nerv Sie nie wieder. 676 00:50:31,240 --> 00:50:33,720 - Machst du mal 2 Kurze. - Kein Schnaps. 677 00:50:33,720 --> 00:50:35,160 Einen. 678 00:50:35,160 --> 00:50:36,640 Auf die Handgranate. 679 00:50:36,640 --> 00:50:38,676 Die Attrappe, Gott sei Dank. 680 00:50:38,760 --> 00:50:39,960 Hm? 681 00:50:42,480 --> 00:50:47,180 Wissen Sie noch, wir beide in der Schwulendisco? 682 00:50:55,760 --> 00:50:57,460 Machst du noch 2? 683 00:51:04,200 --> 00:51:07,520 Und Frau Dalay? Hatte die keine Lust auf ein Bierchen? 684 00:51:07,520 --> 00:51:10,020 Die ist bei ihrem Anwalt. 685 00:51:10,720 --> 00:51:12,080 Schei�e. 686 00:51:13,680 --> 00:51:15,000 Na komm. 687 00:51:15,560 --> 00:51:20,260 Kopp in den Nacken, und ich mach mich vom Acker. 688 00:51:27,120 --> 00:51:30,516 Die poppen gerade, w�hrend wir hier trinken. 689 00:51:30,600 --> 00:51:33,316 Das muss man sich mal vorstellen. 690 00:51:33,400 --> 00:51:36,320 Der alte Sack - Faber, lecken Sie mich am Arsch. 691 00:51:36,320 --> 00:51:38,160 Nein, Schei�e, bleiben Sie sitzen. 692 00:51:38,160 --> 00:51:40,200 Das war nicht so gemeint. Schei�e. 693 00:51:40,200 --> 00:51:44,036 Ich rede immer einen Mist. Das war nicht so gemeint. 694 00:51:44,120 --> 00:51:46,836 Was ich sagen wollte, ist... 695 00:51:46,920 --> 00:51:48,620 Ich verstehe Sie. 696 00:51:49,120 --> 00:51:50,320 Ja. 697 00:51:52,280 --> 00:51:56,516 Ich hab viel zu sp�t kapiert, wie fertig Sie das macht. 698 00:51:56,600 --> 00:52:00,440 Diese Abtreibung. Klar, es war auch Ihr Kind. Ich verstehe das doch. 699 00:52:00,440 --> 00:52:02,960 Dann dieser Anwalt und die Einsamkeit. 700 00:52:02,960 --> 00:52:05,260 Dieser ganze Mist halt. 701 00:52:07,520 --> 00:52:10,820 Es ist das Gr��te, Vater zu sein. 702 00:52:14,880 --> 00:52:19,480 Ich habe einfach Angst, deshalb sitze ich hier. 703 00:52:20,080 --> 00:52:23,796 Ich habe Angst, bald gar nichts mehr zu haben. 704 00:52:23,880 --> 00:52:26,280 Nicht mal mehr Hoffnung. 705 00:52:28,000 --> 00:52:29,800 Haargenau wie Sie. 706 00:53:02,920 --> 00:53:04,240 Frau B�nisch. 707 00:53:05,320 --> 00:53:06,720 Frau Freidank. 708 00:53:07,120 --> 00:53:08,360 Tag. 709 00:53:24,920 --> 00:53:26,320 Ja. 710 00:53:36,600 --> 00:53:39,400 Ja? - Wo steckst du? - Im Schlafzimmer. 711 00:53:39,400 --> 00:53:40,900 Deinem eigenen? 712 00:53:41,880 --> 00:53:43,880 Ja, ich denke schon. 713 00:53:44,400 --> 00:53:47,800 - Pr�ll wartet auf dich. - Oh fuck. 714 00:53:49,960 --> 00:53:51,660 - Fuck. - Was ist? 715 00:53:52,000 --> 00:53:55,800 Keine Ahnung. - Beeil dich, Mann. - Ja. 716 00:53:58,400 --> 00:54:00,200 Morgen. Fr�hst�ck. 717 00:54:00,520 --> 00:54:05,620 Alter Schwede, was ist das denn f�r ein Teil? - Was? 718 00:54:07,000 --> 00:54:08,240 Faber. 719 00:54:08,360 --> 00:54:09,560 Was? 720 00:54:09,560 --> 00:54:11,880 Sie waren so nett, mir Asyl zu gew�hren. 721 00:54:11,880 --> 00:54:14,156 - Koffeinspritze? - Nee. 722 00:54:14,240 --> 00:54:17,080 Tschuldigung. Mit irgendwas musste ich mich zudecken. 723 00:54:17,080 --> 00:54:18,780 Sie haben hier... 724 00:54:18,960 --> 00:54:20,996 Mit mir in einem Bett? 725 00:54:21,080 --> 00:54:23,156 Nicht mit Ihnen, nur neben Ihnen. 726 00:54:23,240 --> 00:54:25,720 Aber ich habe mir erlaubt, Ihre Dusche zu benutzen. 727 00:54:25,720 --> 00:54:27,000 Was ist passiert? 728 00:54:27,000 --> 00:54:29,720 Ich hab irgendwann die Schnapsbremse gezogen. 729 00:54:29,720 --> 00:54:31,080 Pr�ll wartet. 730 00:54:31,440 --> 00:54:32,720 Jaja. 731 00:54:32,720 --> 00:54:34,236 Wir sollten uns beeilen. 732 00:54:34,320 --> 00:54:36,120 Diese andere Frau. 733 00:54:36,960 --> 00:54:41,236 Als ich meinen Mann identifizieren musste. - Ja. 734 00:54:41,320 --> 00:54:42,876 Wie geht es ihr? 735 00:54:42,960 --> 00:54:44,160 Warum? 736 00:54:44,760 --> 00:54:47,556 Wir haben Sie da einfach so stehen lassen? 737 00:54:47,640 --> 00:54:49,740 Nachdem ich Sie so... 738 00:54:51,600 --> 00:54:56,000 Sie macht sich die gleichen Gedanken wie Sie. 739 00:54:58,080 --> 00:55:00,156 Ich w�rde gerne mit ihr reden. 740 00:55:00,240 --> 00:55:02,396 K�nnen Sie ihr meine Nummer geben? 741 00:55:02,480 --> 00:55:03,720 Warum? 742 00:55:05,120 --> 00:55:06,620 Ich wei� nicht. 743 00:55:08,240 --> 00:55:09,560 Keine Ahnung. 744 00:55:11,360 --> 00:55:14,676 Vielleicht, um irgendetwas zu begreifen. 745 00:55:14,760 --> 00:55:16,560 Mitten in Dortmund wird geschossen. 746 00:55:16,560 --> 00:55:19,440 In der Nachbarschaft haben sie eine B�rgerwehr gegr�ndet, 747 00:55:19,440 --> 00:55:20,960 weil es st�ndig Einbr�che gibt. 748 00:55:20,960 --> 00:55:23,040 Ich laufe nur noch mit Pfefferspray herum. 749 00:55:23,040 --> 00:55:25,076 Ich verstehe, dass Sie w�tend sind. 750 00:55:25,160 --> 00:55:26,800 Ich bin nicht w�tend. 751 00:55:26,800 --> 00:55:28,640 Ich will mich auch nicht r�chen. 752 00:55:28,640 --> 00:55:31,320 Das Einzige, was einem bleibt, ist Angst zu haben. 753 00:55:31,320 --> 00:55:34,356 Was versprechen Sie sich von einem Gespr�ch? 754 00:55:34,440 --> 00:55:36,200 Ihr Mann hat zu den Leuten geh�rt. 755 00:55:36,200 --> 00:55:40,116 Ich muss doch meiner Tochter irgendwas sagen k�nnen. 756 00:55:40,200 --> 00:55:41,200 Martina. 757 00:55:42,040 --> 00:55:43,480 Ja, ich komme. 758 00:55:45,040 --> 00:55:47,960 Frau Freidank, ich schicke Ihnen einen Kollegen. 759 00:55:47,960 --> 00:55:50,760 Der wird Ihnen weiterhelfen. 760 00:55:53,240 --> 00:55:56,320 Francesco Piti stellt Scheinrechnungen in Millionenh�he 761 00:55:56,320 --> 00:55:58,240 an unsere deutschen Bauunternehmer. 762 00:55:58,240 --> 00:56:01,320 Die zahlen und setzen die Rechnung von der Steuer ab. 763 00:56:01,320 --> 00:56:04,520 Piti schnappt sich 10% der Rechnung als Provision. 764 00:56:04,520 --> 00:56:06,200 Die restlichen 90% 765 00:56:06,200 --> 00:56:10,476 gehen in bar als Schwarzgeld an die Bauunternehmer zur�ck. 766 00:56:10,560 --> 00:56:13,636 Anschlie�end geht Pitis Firma pleite. 767 00:56:13,720 --> 00:56:18,676 Und Vater Staat verliert Millionen an Steuergeldern. 768 00:56:18,760 --> 00:56:21,396 Musst du mir noch mal erkl�ren. 769 00:56:21,480 --> 00:56:23,000 Die Mafia macht ihren Schnitt. 770 00:56:23,000 --> 00:56:25,400 Unsere Bauunternehmer schwimmen in Schwarzgeld, 771 00:56:25,400 --> 00:56:27,800 mit dem sie ihre illegalen Arbeiter bezahlen 772 00:56:27,800 --> 00:56:29,796 und die Beamten bestechen k�nnen. 773 00:56:29,880 --> 00:56:32,236 Und die Miners transportieren das Bargeld. 774 00:56:32,320 --> 00:56:34,560 Aber wenn Rocker und Mafia zusammenarbeiten, 775 00:56:34,560 --> 00:56:36,276 macht der �berfall keinen Sinn. 776 00:56:36,360 --> 00:56:39,916 2, 3 ordentliche Kaffee und Sie sind wieder im Spiel. 777 00:56:40,000 --> 00:56:43,280 Dann arbeiten Gezim Dushku und Akif Jasar auf eigene Rechnung. 778 00:56:43,280 --> 00:56:45,476 Und wer hat sie erschossen? 779 00:56:45,560 --> 00:56:46,960 Morgen. Na? 780 00:56:47,200 --> 00:56:48,600 Schon flei�ig? 781 00:56:48,880 --> 00:56:50,240 Daniel? 782 00:56:52,120 --> 00:56:53,520 Herr Kossik... 783 00:56:58,000 --> 00:57:00,680 - Wenn Pr�ll dich so sieht. - Ich brauch nur nen Kaffee. 784 00:57:00,680 --> 00:57:02,160 Hat Faber dich abgef�llt? 785 00:57:02,160 --> 00:57:04,360 Der Idiot hat mit mir in einem Bett geschlafen. 786 00:57:04,360 --> 00:57:07,276 Du gehst in dein B�ro, bis du wieder fit bist. 787 00:57:07,360 --> 00:57:10,996 Wer von euch beiden hat eigentlich die gr��ere Macke? - Los, geh. 788 00:57:11,080 --> 00:57:12,360 Geh! 789 00:57:12,680 --> 00:57:17,380 Gib das. - Ich trag das. - Ich kann das alleine. 790 00:57:19,000 --> 00:57:22,040 Unser Freund von der Mafia w�scht Geld, die Miners 791 00:57:22,040 --> 00:57:25,340 Was haben Sie mit Daniel gemacht? 792 00:57:26,240 --> 00:57:28,480 Mit ihm gesprochen, wie Sie mir geraten haben. 793 00:57:28,480 --> 00:57:29,680 Aber wenn die Kohle 794 00:57:29,680 --> 00:57:31,320 Wenn Pr�ll ihn so sieht, 795 00:57:31,320 --> 00:57:33,840 ist er der N�chste mit ner Dienstaufsichtsbeschwerde. 796 00:57:33,840 --> 00:57:35,680 Frau - Was? - Herr Faber. 797 00:57:35,680 --> 00:57:36,920 Herr Pr�ll. 798 00:57:36,920 --> 00:57:38,880 Ich hoffe, Sie nehmen meine Entschuldigung an. 799 00:57:38,880 --> 00:57:42,596 Das ein oder andere war nicht so nett von mir. 800 00:57:42,680 --> 00:57:45,076 - Ich warte noch auf Herrn Kossik. - Ja. 801 00:57:45,160 --> 00:57:50,660 - Herr Kossik ist unterwegs. - Der sitzt in seinem B�ro. 802 00:57:54,640 --> 00:57:58,520 Was sagen die Kollegen von der OK zur neuen Rocker-Mafia-Liebe? 803 00:57:58,520 --> 00:58:02,120 Das ist ne ganz miese Nummer, Faber. 804 00:58:02,320 --> 00:58:04,760 Meine Frau und meine Tochter wurden umgebracht, 805 00:58:04,760 --> 00:58:06,040 weil ich Polizist bin. 806 00:58:06,040 --> 00:58:08,400 Ich bin immer noch hier und immer noch Bulle. 807 00:58:08,400 --> 00:58:11,800 Wenn ich zulasse, dass Kossik oder Pr�ll mir den Job wegnehmen, 808 00:58:11,800 --> 00:58:14,200 was sage ich meiner Frau und meiner Tochter? 809 00:58:14,200 --> 00:58:16,560 Dass Sie Mist gebaut haben, Sie allein. 810 00:58:16,560 --> 00:58:18,000 Nicht Daniel. 811 00:58:18,680 --> 00:58:21,956 Jetzt verschwinden Sie aus meinem B�ro. 812 00:58:22,040 --> 00:58:23,080 Raus! 813 00:58:25,200 --> 00:58:26,440 Bitte? 814 00:58:27,160 --> 00:58:28,660 Gehen Sie raus! 815 00:58:46,040 --> 00:58:47,280 Faber? 816 00:59:11,400 --> 00:59:15,116 Sie haben gegen Faber Dienstaufsichtsbeschwerde eingelegt. 817 00:59:15,200 --> 00:59:16,440 Ja. 818 00:59:17,320 --> 00:59:19,716 Schon vor fast einem Jahr. 819 00:59:19,800 --> 00:59:22,600 Was hat Sie dazu veranlasst? 820 00:59:23,360 --> 00:59:26,756 Hauptkommissar Faber ist unberechenbar. 821 00:59:26,840 --> 00:59:29,440 Seri�se Polizeiarbeit ist mit ihm nicht m�glich. 822 00:59:29,440 --> 00:59:33,036 Ihre Aufkl�rungsquote als Team sagt was anderes. 823 00:59:33,120 --> 00:59:35,436 Sie w�re ohne Faber sicher h�her. 824 00:59:35,520 --> 00:59:40,620 Sie war niedriger, bevor Faber Teil des Teams wurde. 825 00:59:41,280 --> 00:59:43,160 Das stimmt, ja. 826 00:59:45,120 --> 00:59:47,560 Dann sollten wir vielleicht alle Pillen schlucken 827 00:59:47,560 --> 00:59:51,596 und regelm��ig durchdrehen, dann schaffen wir die 100%. 828 00:59:51,680 --> 00:59:53,716 M�gen Sie Faber nicht? 829 00:59:53,800 --> 00:59:55,000 Ich? 830 00:59:58,520 --> 01:00:00,620 Wer sagt denn so was? 831 01:00:08,600 --> 01:00:12,076 - Tarim Abakay. - Faber versorgt ihn mit Informationen. 832 01:00:12,160 --> 01:00:14,560 Haben Sie Beweise daf�r? 833 01:00:14,920 --> 01:00:19,440 Er hat Abakay gesagt, wen wir suchen, damals. 834 01:00:21,040 --> 01:00:25,340 Damals Jamal Gomis und seine Schwester Nora. 835 01:00:26,080 --> 01:00:27,960 Niara Gomis meine ich. 836 01:00:27,960 --> 01:00:29,440 Nicht Nora. 837 01:00:31,480 --> 01:00:34,780 Ich brauche Beweise, Herr Kossik. 838 01:00:37,000 --> 01:00:38,400 Der Typ macht, was er will. 839 01:00:38,400 --> 01:00:40,600 Konsequenzen interessieren ihn nicht. 840 01:00:40,600 --> 01:00:42,960 Faber geht �ber Leichen, wenn es sein muss. 841 01:00:42,960 --> 01:00:45,560 Das reicht mir als Beweis. 842 01:00:59,520 --> 01:01:03,720 Wie viel haben Sie gestern Abend getrunken? 843 01:01:08,560 --> 01:01:09,920 Ein, 2 Bier? 844 01:01:09,920 --> 01:01:13,080 Sie wussten, dass heute ein wichtiges Gespr�ch ansteht. 845 01:01:13,080 --> 01:01:14,400 Ja. 846 01:01:15,240 --> 01:01:18,716 Aber wir haben die halbe Nacht ermittelt. 847 01:01:18,800 --> 01:01:22,796 Die haben uns ne Handgranate ins Auto geschmissen. 848 01:01:22,880 --> 01:01:25,680 Ich bin einfach nur todm�de. 849 01:01:28,400 --> 01:01:30,156 Haben Sie ein Alkoholproblem? 850 01:01:30,240 --> 01:01:31,480 Nein! 851 01:01:31,680 --> 01:01:34,676 Es gibt Kollegen, die behaupten was anderes. 852 01:01:34,760 --> 01:01:35,920 Ja. 853 01:01:36,120 --> 01:01:38,920 Was man halt so h�rt, nicht? 854 01:01:39,400 --> 01:01:40,920 Komm schon. 855 01:01:42,960 --> 01:01:44,160 Hier. 856 01:01:44,480 --> 01:01:45,640 Hier. 857 01:01:45,840 --> 01:01:47,640 Das sage ich dazu. 858 01:01:48,360 --> 01:01:51,760 Ich hatte als Einziger den Mut, etwas gegen Faber zu unternehmen. 859 01:01:51,760 --> 01:01:53,160 Niemand sonst. 860 01:02:02,320 --> 01:02:04,520 Kriegen Sie Ihre Probleme in den Griff. 861 01:02:04,520 --> 01:02:08,756 Oder ich werde gezwungen sein, gegen Sie zu ermitteln. 862 01:02:08,840 --> 01:02:11,236 - Ja? - Sie reden wieder mit mir. 863 01:02:11,320 --> 01:02:14,796 Ich brauche ein Observationsteam vor Vollmers Villa. - Warum? 864 01:02:14,880 --> 01:02:16,080 Wenn Vollmer erf�hrt, 865 01:02:16,080 --> 01:02:18,440 dass seine Leute mit der Mafia zusammenarbeiten, 866 01:02:18,440 --> 01:02:20,080 wird ihm das nicht gefallen. 867 01:02:20,080 --> 01:02:23,840 Mit etwas Gl�ck nimmt er die Sache diesmal selbst in die Hand. 868 01:02:23,840 --> 01:02:26,516 Bitte tun Sie mir den Gefallen, ja? 869 01:02:26,600 --> 01:02:29,356 Sie lieben doch Ihre Alleing�nge. Viel Spa�. 870 01:02:29,440 --> 01:02:32,740 Frau B�nisch, bi... Frau B�nisch? 871 01:02:35,560 --> 01:02:38,060 Das ist nicht wahr, oder? 872 01:02:40,080 --> 01:02:41,836 Wie ist es gelaufen? 873 01:02:41,920 --> 01:02:43,160 Super. 874 01:02:43,760 --> 01:02:48,760 Hast du Pr�ll von der Handgranatenattrappe erz�hlt? 875 01:02:50,600 --> 01:02:57,000 Ich habe nichts gesagt, was deiner Karriere im Weg stehen k�nnte. 876 01:03:00,200 --> 01:03:02,600 Wenn Faber das �berlebt, 877 01:03:03,160 --> 01:03:05,260 dann bin ich drau�en. 878 01:03:06,640 --> 01:03:08,716 H�r mal auf mit dem Schei�. 879 01:03:08,800 --> 01:03:10,396 Du machst weiter. 880 01:03:10,480 --> 01:03:12,680 Was willst du von mir? 881 01:03:12,920 --> 01:03:16,240 Du hast deinen Anwalt zum V�geln und Faber als Papi-Ersatz. 882 01:03:16,240 --> 01:03:19,720 Ich hab keinen Anwalt zum V�gel, und Faber ist nicht mein Papi. 883 01:03:19,720 --> 01:03:21,756 Jedenfalls nicht mehr. 884 01:03:21,840 --> 01:03:23,160 Den Anwalt. 885 01:03:23,920 --> 01:03:25,640 Das tut mir leid. 886 01:03:29,880 --> 01:03:35,680 - Hast du oder hat er? - Was macht das f�r einen Unterschied? 887 01:03:41,840 --> 01:03:43,540 Er wollte Kinder. 888 01:03:43,840 --> 01:03:46,116 Familie, das ganze Programm. 889 01:03:46,200 --> 01:03:49,900 Aber du willst halt nicht, schon klar. 890 01:03:50,080 --> 01:03:53,680 Ich werde keine Kinder mehr bekommen. 891 01:04:07,520 --> 01:04:09,996 Es gibt keine Abstimmung. Was soll der Schei�? 892 01:04:10,080 --> 01:04:11,880 Ich bin euer Pr�sident. 893 01:04:11,880 --> 01:04:15,916 Die denken, dass du hinter dem �berfall auf Nowak steckst. 894 01:04:16,000 --> 01:04:20,396 - Oh, ich will nicht st�ren. - Soll ich ihn rausschmei�en? 895 01:04:20,480 --> 01:04:23,980 Sag den Jungs, ich bin am Abend da. 896 01:04:28,000 --> 01:04:30,300 Kein Sonderstatus mehr? 897 01:04:31,160 --> 01:04:35,160 Der K�nig ist tot. Es lebe der K�nig, wa? 898 01:04:39,800 --> 01:04:41,300 Was wollen Sie? 899 01:04:41,880 --> 01:04:43,980 Ist Francis zu Hause? 900 01:04:50,880 --> 01:04:53,320 Wenn ich mir Ihr H�uschen so angucke, 901 01:04:53,320 --> 01:04:55,760 Geldw�sche in Deutschland lohnt sich, was? 902 01:04:55,760 --> 01:04:57,360 Kleiner Scherz. 903 01:04:58,520 --> 01:05:01,760 Wir beide haben doch eigentlich das gleiche Problem. 904 01:05:01,760 --> 01:05:04,080 Unsere Freunde von der organisierten Kriminalit�t 905 01:05:04,080 --> 01:05:06,680 machen sich �berall breit. 906 01:05:06,800 --> 01:05:10,236 Wir Bullen verlieren die Kontrolle �ber unser Land. 907 01:05:10,320 --> 01:05:12,196 Und Sie �ber Ihren Laden. 908 01:05:12,280 --> 01:05:13,836 Ich hab kein Problem. 909 01:05:13,920 --> 01:05:15,120 Nein? 910 01:05:16,680 --> 01:05:18,120 Hier. 911 01:05:20,160 --> 01:05:24,160 Der Nachwuchs sagt jetzt, wo es langgeht. 912 01:05:25,120 --> 01:05:27,200 Sie haben die Geld�bergabe platzen lassen, 913 01:05:27,200 --> 01:05:29,160 damit sich die Mafia einen neuen Partner sucht. 914 01:05:29,160 --> 01:05:31,480 Sie wollten den alten Zustand wiederherstellen. 915 01:05:31,480 --> 01:05:33,080 Und was machen Ihre Jungs? 916 01:05:33,080 --> 01:05:34,960 Machen weiter Gesch�fte mit der Mafia. 917 01:05:34,960 --> 01:05:37,476 Treten Ihnen hemmungslos in den Arsch. 918 01:05:37,560 --> 01:05:40,520 Wenn Sie gekommen sind, um mir das zu sagen - H�ren Sie mal auf! 919 01:05:40,520 --> 01:05:42,760 Vergessen Sie mal, dass ich Polizist bin. 920 01:05:42,760 --> 01:05:44,080 Ich will Ihnen helfen. 921 01:05:44,080 --> 01:05:46,240 Sie haben ein Problem, ich habe ein Problem. 922 01:05:46,240 --> 01:05:48,000 Sie brauchen ein Bauernopfer und ich auch. 923 01:05:48,000 --> 01:05:49,920 Du kommst hierher und schreist mich an. 924 01:05:49,920 --> 01:05:51,876 Du glaubst, dass ich das war? 925 01:05:51,960 --> 01:05:56,260 Und kommst in mein Haus? Bist du lebensm�de? 926 01:06:00,400 --> 01:06:03,276 Wer hat die Drecksarbeit f�r Sie �bernommen? 927 01:06:03,360 --> 01:06:04,680 Mal angenommen, 928 01:06:04,680 --> 01:06:07,720 jemand h�tte die beiden Libanesen in meinem Auftrag erschossen. 929 01:06:07,720 --> 01:06:09,796 Und ich sage dir, wer es war. 930 01:06:09,880 --> 01:06:12,840 Er sagt aus und nimmt mich wieder mit in den Knast. 931 01:06:12,840 --> 01:06:16,240 F�r wie bescheuert h�ltst du mich? 932 01:06:21,520 --> 01:06:26,820 Andererseits k�nnte ich ihn einfach selbst erschie�en. 933 01:06:29,680 --> 01:06:31,480 Was hab ich davon? 934 01:06:32,360 --> 01:06:36,876 Mit den richtigen Spuren l�sst sich auch eine Leiche zum Buhmann machen. 935 01:06:36,960 --> 01:06:38,480 Na Gro�maul? 936 01:06:42,720 --> 01:06:44,220 Wie klingt das? 937 01:06:54,000 --> 01:06:55,700 Klingt nach Mord. 938 01:06:58,160 --> 01:06:59,400 Hau ab. 939 01:07:02,320 --> 01:07:06,120 - Wie lange ist er drin? - Seit 10 min. 940 01:07:16,280 --> 01:07:17,780 Kripo Dortmund. 941 01:07:21,080 --> 01:07:25,180 Herr Piti, wir wissen, dass Sie hier sind. 942 01:07:49,640 --> 01:07:50,760 Nora. 943 01:07:52,160 --> 01:07:53,480 Daniel! 944 01:07:54,040 --> 01:07:55,640 Liegen bleiben. 945 01:08:07,560 --> 01:08:10,800 - Womit nerven Sie mich jetzt? - Wo bleibt das Observationsteam? 946 01:08:10,800 --> 01:08:13,320 Ich kann mich nicht rund um die Uhr um Sie k�mmern. 947 01:08:13,320 --> 01:08:17,120 - Vergessen Sie jetzt mal den Streit. - Keine Ahnung, was Sie treiben. 948 01:08:17,120 --> 01:08:19,420 Ihre Show, Ihr Problem. 949 01:08:33,640 --> 01:08:35,940 - Was wollen Sie? - Tag. 950 01:08:36,680 --> 01:08:39,880 K�nnen wir uns kurz unterhalten? 951 01:08:43,120 --> 01:08:44,836 Wie hei�t Ihr Junge? 952 01:08:44,920 --> 01:08:46,200 Maddox. 953 01:08:47,880 --> 01:08:49,880 Frau Freidank war bei mir. Ihr Ehemann 954 01:08:49,880 --> 01:08:52,396 wurde von meinem Mann erschossen. 955 01:08:52,480 --> 01:08:55,040 Wenn Sie hier sind, um mir Vorw�rfe zu machen - Nein. 956 01:08:55,040 --> 01:08:56,996 Sie will mit Ihnen reden. 957 01:08:57,080 --> 01:08:58,280 Mit mir? 958 01:08:59,440 --> 01:09:02,740 Wor�ber sollte ich mit ihr reden? 959 01:09:02,920 --> 01:09:05,720 Als Frau Freidank bei mir war, sagte sie, das Einzige, 960 01:09:05,720 --> 01:09:09,040 was Sie dieser Gewalt entgegensetzen k�nnte, sei, Angst zu haben. 961 01:09:09,040 --> 01:09:10,520 Ich h�tte sie gerne beruhigt. 962 01:09:10,520 --> 01:09:12,080 Ich h�tte ihr gerne gesagt, 963 01:09:12,080 --> 01:09:14,560 wir leben in einem funktionierenden Rechtsstaat. 964 01:09:14,560 --> 01:09:17,660 Aber das kann ich leider nicht. 965 01:09:18,120 --> 01:09:20,996 Wir brauchen Ihre Hilfe, Frau Nowak. 966 01:09:21,080 --> 01:09:22,956 Ich soll mit der Polizei? 967 01:09:23,040 --> 01:09:25,600 - Sie haben sie doch nicht alle. - Sie haben ein Kind. 968 01:09:25,600 --> 01:09:27,876 Ich hab Kinder, Frau Freidank. 969 01:09:27,960 --> 01:09:30,360 Die brauchen ne Zukunft. 970 01:09:30,600 --> 01:09:33,280 Vor Jahren waren Rocker wie Vollmer unser Problem. 971 01:09:33,280 --> 01:09:35,680 Mittlerweile haben wir es mit Banden zu tun, 972 01:09:35,680 --> 01:09:37,440 die mehr als 1.000 Mitglieder haben. 973 01:09:37,440 --> 01:09:39,880 Die haben ne eigene Sprache, ein eigenes Wertesystem. 974 01:09:39,880 --> 01:09:42,280 Die haben eigene Regeln. 975 01:09:43,120 --> 01:09:47,876 Klar kann man sagen, was soll ich machen, ist halt so. 976 01:09:47,960 --> 01:09:49,880 Aber Ihr Mann ist deswegen gestorben. 977 01:09:49,880 --> 01:09:52,716 Das kann Ihnen nicht egal sein. 978 01:09:52,800 --> 01:09:55,636 Denken Sie bitte dr�ber nach. 979 01:09:55,720 --> 01:09:59,120 Sie k�nnen mich jederzeit anrufen. 980 01:10:29,240 --> 01:10:31,160 - Frau Hauptkommissarin. - Hey, stopp. 981 01:10:31,160 --> 01:10:34,156 - Hey, stopp. - Wenn Sie kurz Zeit h�tten. 982 01:10:34,240 --> 01:10:36,840 Dauert nur n paar Minuten. 983 01:10:38,880 --> 01:10:40,680 Schon mal gesehen? 984 01:10:41,880 --> 01:10:46,180 Der kommt mir bekannt vor. Aber im Moment... 985 01:10:47,600 --> 01:10:49,636 Das ist Guiseppe Malfatti. 986 01:10:49,720 --> 01:10:53,876 Er besitzt in Deutschland eine Firma, Soltanino Bau. 987 01:10:53,960 --> 01:10:55,840 Die machen Ums�tze in Millionenh�he, 988 01:10:55,840 --> 01:10:58,000 dabei scheint die Firma kaum zu existieren. 989 01:10:58,000 --> 01:11:01,236 Kein Telefon, ein, 2 Aktenschr�nke. 990 01:11:01,320 --> 01:11:04,836 Was fragen Sie mich? Fragen Sie diesen Malfatti. 991 01:11:04,920 --> 01:11:07,476 Warum sind Sie in die Firma eingebrochen? 992 01:11:07,560 --> 01:11:09,876 Ich bin nicht eingebrochen. 993 01:11:09,960 --> 01:11:12,756 Ich wurde gebeten, Aktenschr�nke abzuholen. 994 01:11:12,840 --> 01:11:16,160 Was in den Akten steht, oder was es mit der Firma auf sich hat, 995 01:11:16,160 --> 01:11:17,660 wei� ich nicht. 996 01:11:17,840 --> 01:11:21,596 Und der t�tliche Angriff auf meine Kollegin? 997 01:11:21,680 --> 01:11:23,876 Ich dachte, Sie sind Einbrecher. 998 01:11:23,960 --> 01:11:25,460 Was wollen Sie? 999 01:11:31,720 --> 01:11:34,556 Ich will dir helfen, was sonst? 1000 01:11:34,640 --> 01:11:36,160 Damit wieder Ordnung herrscht 1001 01:11:36,160 --> 01:11:38,920 und die kleinen gr�nen M�nnchen keine Angst haben m�ssen. 1002 01:11:38,920 --> 01:11:42,356 - Deswegen fahren wir durch Dortmund? - Vollmer hat angerufen. 1003 01:11:42,440 --> 01:11:44,480 Er will sich mit einem unserer Leute treffen. 1004 01:11:44,480 --> 01:11:46,880 Wie soll uns das helfen? 1005 01:11:47,680 --> 01:11:50,836 Vollmer steckt hinter dem �berfall. 1006 01:11:50,920 --> 01:11:54,356 Seine Zeit als Pr�sident ist abgelaufen. 1007 01:11:54,440 --> 01:11:56,960 Das war der letzte Versuch, das noch zu verhindern. 1008 01:11:56,960 --> 01:11:58,596 Mit wem trifft er sich? 1009 01:11:58,680 --> 01:12:00,000 Mike Kisch. 1010 01:12:00,520 --> 01:12:03,620 So ne Art Ziehsohn von Vollmer. 1011 01:12:04,600 --> 01:12:07,276 Das Wegwerf-Handy hier hat Kisch geh�rt. 1012 01:12:07,360 --> 01:12:10,280 Ihr k�nnt doch rausfinden, wo das Ding eingeloggt war. 1013 01:12:10,280 --> 01:12:11,800 Schaut nach, wo das Ding war, 1014 01:12:11,800 --> 01:12:15,276 als die beiden Typen in der Garage erschossen wurden. 1015 01:12:15,360 --> 01:12:16,680 Na nimms. 1016 01:12:19,640 --> 01:12:25,356 Lars Freidank wurde auf offener Stra�e mitten am Tag erschossen. 1017 01:12:25,440 --> 01:12:27,516 Ich habe davon geh�rt. 1018 01:12:27,600 --> 01:12:31,000 Er musste sterben, weil jemand Ihr Schwarzgeld transportiert hat. 1019 01:12:31,000 --> 01:12:33,236 Wollen Sie mir einen Mord anh�ngen? 1020 01:12:33,320 --> 01:12:34,640 Nee. 1021 01:12:34,880 --> 01:12:37,080 Wie kommen Sie darauf? 1022 01:12:39,400 --> 01:12:40,760 Nicht einen. 1023 01:12:41,240 --> 01:12:42,440 4. 1024 01:12:47,120 --> 01:12:50,020 Und schwere K�rperverletzung. 1025 01:12:54,520 --> 01:12:58,436 Wir sind von der Mordkommission, Herr Piti. 1026 01:12:58,520 --> 01:13:01,080 Mit welchem Bauunternehmen Sie Geld waschen 1027 01:13:01,080 --> 01:13:04,320 oder welche Beamte auf Ihrer Gehaltsliste stehen, 1028 01:13:04,320 --> 01:13:05,760 interessiert uns nicht. 1029 01:13:05,760 --> 01:13:10,660 Wir wollen wissen, wer diese Menschen get�tet hat. 1030 01:13:10,960 --> 01:13:14,860 Ich m�chte jetzt meinen Anwalt sprechen. 1031 01:13:17,720 --> 01:13:19,120 Gut. 1032 01:13:20,920 --> 01:13:22,320 Falls Sie davon ausgehen, 1033 01:13:22,320 --> 01:13:25,320 dass Herr Malfatti in einem Bus Richtung Italien sitzt, 1034 01:13:25,320 --> 01:13:27,820 muss ich Sie entt�uschen. 1035 01:13:29,200 --> 01:13:31,000 Der ist in U-Haft. 1036 01:14:05,280 --> 01:14:06,360 Schei�e. 1037 01:14:23,000 --> 01:14:24,876 - Ja. - Vollmer ist mir entwischt. 1038 01:14:24,960 --> 01:14:29,660 Er trifft sich mit Kisch am Schrottplatz, Hafen. 1039 01:14:34,840 --> 01:14:37,720 Der Staatsanwalt und Ihr Anwalt sind auf dem Weg hierher. 1040 01:14:37,720 --> 01:14:41,320 - Die verhandeln, wie es weitergeht. - Ich werde hier rausmarschieren. 1041 01:14:41,320 --> 01:14:44,400 Wor�ber haben Sie sich an dem Abend eigentlich gestritten? 1042 01:14:44,400 --> 01:14:48,000 Mit dem Vize-Pr�sidenten der Miners? 1043 01:14:52,920 --> 01:14:56,996 Die Schie�erei auf der Kreuzung. Ich wollte wissen, was das sollte. 1044 01:14:57,080 --> 01:15:01,380 Hat Luan Berisha gesagt, wer dahintersteckt? 1045 01:15:01,920 --> 01:15:05,796 Er hat mir garantiert, dass es nicht mehr vorkommt. 1046 01:15:05,880 --> 01:15:08,880 Und das Geld aus dem Rucksack? 1047 01:15:09,400 --> 01:15:14,200 Wurde ordnungsgem�� an die Baufirma ausgeliefert. 1048 01:15:32,440 --> 01:15:34,140 SEK steht gleich. 1049 01:15:34,320 --> 01:15:36,040 Wunderbar, danke. 1050 01:15:37,080 --> 01:15:40,080 Wie haben Sie das hingekriegt? 1051 01:15:45,960 --> 01:15:48,316 - Wie kann ichs wieder reparieren? - Gar nicht. 1052 01:15:48,400 --> 01:15:50,596 Wie, Totalschaden, oder was? 1053 01:15:50,680 --> 01:15:52,080 So siehts aus. 1054 01:16:00,520 --> 01:16:02,360 - Nora. - Francesco Piti hat ausgesagt, 1055 01:16:02,360 --> 01:16:05,640 dass die Baufirma ihr gewaschenes Schwarzgeld bekommen hat. 1056 01:16:05,640 --> 01:16:08,480 Vollmer l�sst nicht einen seiner M�nner �berfallen, 1057 01:16:08,480 --> 01:16:12,080 wenn danach alles beim Alten bleibt. 1058 01:16:13,800 --> 01:16:16,720 Wer hat Ihnen gesagt, dass die beiden sich hier treffen? 1059 01:16:16,720 --> 01:16:18,240 Luan Berisha. 1060 01:16:19,160 --> 01:16:23,556 Der Vize, der gerne Pr�sident werden m�chte. Wie bescheuert bin ich. 1061 01:16:23,640 --> 01:16:24,760 Da. 1062 01:16:36,400 --> 01:16:42,000 Was denkst du eigentlich, wer du bist? - Komm mal runter. 1063 01:16:43,880 --> 01:16:45,040 Vollmer! 1064 01:16:45,400 --> 01:16:47,036 Machen Sie keinen Schei�. 1065 01:16:47,120 --> 01:16:49,280 - Hau ab, Faber. - Waffe weg! 1066 01:16:49,280 --> 01:16:50,876 Haut ab, alle beide. 1067 01:16:50,960 --> 01:16:52,400 Stehen bleiben. 1068 01:16:52,400 --> 01:16:54,956 Wir wissen, dass es Berisha war. 1069 01:16:55,040 --> 01:16:56,540 Es war Berisha. 1070 01:16:57,000 --> 01:17:00,320 Er schiebt Ihnen die Schuld f�r den �berfall in die Schuhe. 1071 01:17:00,320 --> 01:17:03,960 Und zum Dank t�ten Sie den einzigen Zeugen, der das best�tigen kann? 1072 01:17:03,960 --> 01:17:08,996 Frank war mein bester Freund. Und den da hab ich in den Klub gebracht. 1073 01:17:09,080 --> 01:17:12,036 Ich hab dir vertraut, du Arschloch. 1074 01:17:12,120 --> 01:17:13,840 Du hast doch keine Ahnung mehr. 1075 01:17:13,840 --> 01:17:17,036 Die Rocker-Schei�e von fr�her ist Kindergarten. 1076 01:17:17,120 --> 01:17:20,000 Die Albaner �bernehmen die Nutten, die Syrer die Drogen, 1077 01:17:20,000 --> 01:17:22,316 und die Libanesen treten uns in den Arsch. 1078 01:17:22,400 --> 01:17:24,200 Wir m�ssen uns zusammenschlie�en. 1079 01:17:24,200 --> 01:17:25,960 Da drau�en herrscht Krieg! 1080 01:17:25,960 --> 01:17:28,476 Und deswegen t�ten wir unsere eigenen Leute? 1081 01:17:28,560 --> 01:17:29,680 Vollmer. 1082 01:17:29,800 --> 01:17:30,960 Das lohnt sich nicht, 1083 01:17:30,960 --> 01:17:33,680 wegen so nem Arschloch ein Leben lang im Knast zu hocken. 1084 01:17:33,680 --> 01:17:37,556 Wenn Sie abdr�cken, wird Ihre Tochter Sie nie wieder sehen. 1085 01:17:37,640 --> 01:17:42,740 - Und Francis auch nicht. - Legen Sie die Waffe weg. 1086 01:17:44,760 --> 01:17:46,040 Fuck. 1087 01:17:49,040 --> 01:17:50,480 Runter auf den Boden! 1088 01:17:50,480 --> 01:17:52,116 Hinlegen. Hinlegen! 1089 01:17:52,200 --> 01:17:54,200 Arme auf den R�cken. 1090 01:17:55,400 --> 01:17:58,100 Wer zum Teufel ist Francis? 1091 01:18:21,280 --> 01:18:24,880 Bei mir zu Hause siehts aus wie Sau. 1092 01:18:25,040 --> 01:18:27,600 Ich hab noch nicht mal alle Kartons ausgepackt. 1093 01:18:27,600 --> 01:18:29,280 Fast 4, ja. 1094 01:18:34,160 --> 01:18:37,596 Ich bin sicher, bei Ihnen ist alles blitzblank. 1095 01:18:37,680 --> 01:18:43,180 Sie stecken sogar Ihre Zahnb�rste in den Geschirrsp�ler. 1096 01:18:44,400 --> 01:18:46,400 K�nnen wir anfangen? 1097 01:18:46,560 --> 01:18:47,800 Klar. 1098 01:18:47,800 --> 01:18:49,400 Ihr Schreibtisch 1099 01:18:50,960 --> 01:18:52,400 sieht blitzeblank aus. 1100 01:18:52,400 --> 01:18:57,000 Viel mehr als ein Kaktus ist da nicht zu sehen. 1101 01:18:58,480 --> 01:18:59,880 Ja. Ja. 1102 01:19:02,320 --> 01:19:03,920 Jeder braucht einen Freund. 1103 01:19:03,920 --> 01:19:06,316 Manche haben nen Hund, ich nen Kaktus. 1104 01:19:06,400 --> 01:19:08,956 Ich vermisse Fotos Ihrer Familie. 1105 01:19:09,040 --> 01:19:11,440 Ihre Frau, Ihre Tochter. 1106 01:19:14,000 --> 01:19:17,400 Akten vermissen Sie nicht? Ich h�tte Sie als Aktentyp eingesch�tzt. 1107 01:19:17,400 --> 01:19:20,196 Sie reden nicht gerne �ber Ihre Familie? 1108 01:19:20,280 --> 01:19:22,000 Doch, manchmal. 1109 01:19:23,440 --> 01:19:26,396 Manchmal schon. Kommt drauf an, mit wem. 1110 01:19:26,480 --> 01:19:29,400 Herr Kossik sagt, dass Sie eine wandelnde Zeitbombe sind, 1111 01:19:29,400 --> 01:19:31,960 weil Sie mit Ihrem Privatleben nicht zurechtkommen. 1112 01:19:31,960 --> 01:19:33,660 Sagt Herr Kossik. 1113 01:19:37,960 --> 01:19:43,760 Mein Psycho hat mir Atem�bungen beigebracht und Schlagzeug. 1114 01:19:46,720 --> 01:19:48,640 Ich kenne Ihr psychologisches Profil. 1115 01:19:48,640 --> 01:19:51,080 Dann kennen Sie bestimmt auch meine Aufkl�rungsrate. 1116 01:19:51,080 --> 01:19:55,280 Diese Aufkl�rungsrate gibt Ihnen das Recht, 1117 01:19:56,680 --> 01:19:58,436 �ber Leichen zu gehen? 1118 01:19:58,520 --> 01:19:59,760 Sagt wer? 1119 01:20:02,240 --> 01:20:05,320 Wenn ich nen Hitlergru� machen muss, damit n Nazi mit mir redet, 1120 01:20:05,320 --> 01:20:06,560 dann mache ich den. 1121 01:20:06,560 --> 01:20:08,800 Ich philosophiere mit nem P�dophilen dar�ber, 1122 01:20:08,800 --> 01:20:10,680 wie sch�n es ist, mit nem Kind zu schlafen. 1123 01:20:10,680 --> 01:20:14,120 Es ist mir schei�egal, was die T�ter von mir h�ren wollen. 1124 01:20:14,120 --> 01:20:16,636 Wenns der Aufkl�rung dient, kriegen sie es. 1125 01:20:16,720 --> 01:20:19,600 Dabei ziehen Sie alle anderen mit in den Abgrund. 1126 01:20:19,600 --> 01:20:21,000 Nee, nein. 1127 01:20:22,120 --> 01:20:25,720 Ich bring nur die T�ter in den Knast. 1128 01:20:26,600 --> 01:20:28,080 Wir sind hier noch nicht fertig. 1129 01:20:28,080 --> 01:20:29,400 Sie k�nnen nicht beweisen, 1130 01:20:29,400 --> 01:20:32,400 dass ich f�r den Tod von Jamal Gomis verantwortlich bin. 1131 01:20:32,400 --> 01:20:34,680 Herr Kossik macht ne schlechte Figur als Zeuge. 1132 01:20:34,680 --> 01:20:36,800 Wie wollen Sie mich vom Dienst suspendieren? 1133 01:20:36,800 --> 01:20:39,720 Die Beweislage reicht aus, Ihnen einen Verweis zu erteilen. 1134 01:20:39,720 --> 01:20:43,396 Paragraf 6 LDG, das Schreiben geht Ihnen heute noch zu. 1135 01:20:43,480 --> 01:20:47,316 Ich lasse es rahmen und h�ngs mir aufs Klo. 1136 01:20:47,400 --> 01:20:49,500 Hauptkommissar Faber. 1137 01:20:53,600 --> 01:20:55,640 Sie wollen doch jeden M�rder finden. 1138 01:20:55,640 --> 01:20:57,800 Koste es, was es wolle. Jeden einzelnen. 1139 01:20:57,800 --> 01:21:01,400 Daf�r sind Sie bereit, alles zu tun. 1140 01:21:03,200 --> 01:21:05,700 Finden Sie Jamals M�rder. 1141 01:21:06,240 --> 01:21:08,840 Dann sehen wir uns wieder. 1142 01:21:38,240 --> 01:21:40,120 Hey. 1143 01:21:40,480 --> 01:21:42,680 Was ist denn hier los? 1144 01:22:33,600 --> 01:22:35,800 Haben Luan und Mike... 1145 01:22:38,440 --> 01:22:40,436 Haben die meinen Mann... 1146 01:22:40,520 --> 01:22:41,720 Ja. 1147 01:22:43,160 --> 01:22:45,240 Luan Berisha hat den Auftrag gegeben, 1148 01:22:45,240 --> 01:22:46,960 und Mike Kisch hat die M�nner get�tet, 1149 01:22:46,960 --> 01:22:51,460 die Ihren Mann auf der Kreuzung get�tet haben. 1150 01:22:54,680 --> 01:22:57,916 Glauben Sie, es h�rt irgendwann auf? 1151 01:22:58,000 --> 01:23:00,800 Es wird alles wieder normal? 1152 01:23:01,560 --> 01:23:04,516 Die bekommen das in den Griff? 1153 01:23:04,600 --> 01:23:06,700 Das alles, meine ich. 1154 01:23:07,560 --> 01:23:08,560 Ja. 1155 01:23:11,880 --> 01:23:14,980 Daran zu glauben, ist mein Job. 1156 01:23:30,080 --> 01:23:33,380 Ich ruf Sie an, wenn ich was h�r. 1157 01:23:34,960 --> 01:23:36,400 Danke. 1158 01:24:01,560 --> 01:24:04,756 Faber, das ist nicht Ihr Ernst, oder? 1159 01:24:04,840 --> 01:24:06,516 Die geben mir nen Verweis. 1160 01:24:06,600 --> 01:24:09,800 Aber kann ich mit leben, hatte ich fr�her auch schon einige. 1161 01:24:09,800 --> 01:24:12,600 Das interessiert mich nicht. 1162 01:24:13,120 --> 01:24:17,560 Du Meister der Gersten-Kaltschale. Machst du mal 2 lecker Pils und 2... 1163 01:24:17,560 --> 01:24:19,360 Wei�t du Bescheid. 1164 01:24:25,600 --> 01:24:28,556 Unser Team ist im Arsch, Kossik. 1165 01:24:28,640 --> 01:24:31,076 Pulverisiert, k�nnte man sagen. 1166 01:24:31,160 --> 01:24:32,360 Ja. 1167 01:24:32,720 --> 01:24:35,036 Sie habens geschafft. Gratuliere. 1168 01:24:35,120 --> 01:24:37,120 Blumen gibts morgen. 1169 01:24:40,920 --> 01:24:44,720 So ganz unschuldig sind Sie auch nicht. 1170 01:24:46,440 --> 01:24:49,596 - Wir m�ssen das wieder hinkriegen. - Und wie? 1171 01:24:49,680 --> 01:24:52,840 Sie spendieren mir n Bier, und dann ist alles wieder gut? 1172 01:24:52,840 --> 01:24:54,200 Nein. 1173 01:24:59,040 --> 01:25:00,940 Ich verspreche, ich 1174 01:25:02,360 --> 01:25:04,860 versuche, mich zu �ndern. 1175 01:25:22,320 --> 01:25:24,716 Sie sind ne alte Mistsau, Faber. 1176 01:25:24,800 --> 01:25:27,600 Und Sie werden eine bleiben. 1177 01:25:28,240 --> 01:25:31,840 Ich k�nnte kotzen, wenn ich Sie sehe. 1178 01:25:33,480 --> 01:25:34,800 Bis morgen. 1179 01:26:05,840 --> 01:26:08,560 - Oh Mann, Alter. - 19,80. 1180 01:26:18,400 --> 01:26:19,920 Gibts Bullenrabatt? 1181 01:26:19,920 --> 01:26:23,720 - 19,80. - Ach, leck mich an der T�sch. 1182 01:26:30,880 --> 01:26:35,436 Moment, das ist von meiner Tochter. Das kriegst du nicht. 1183 01:26:35,520 --> 01:26:37,220 Nicht dein Ernst. 1184 01:26:38,200 --> 01:26:42,000 Haben in Dortmund alle nen Dachschaden? 1185 01:26:45,200 --> 01:26:46,800 Nie mit Alkohol. 1186 01:26:48,000 --> 01:26:50,100 - Ja klar. - Hau rein. 1187 01:26:50,480 --> 01:26:51,960 Halt ihn hoch. 1188 01:26:58,280 --> 01:27:01,640 Kannst doch mal warten, bis ich ausgestiegen bin. 1189 01:27:01,640 --> 01:27:03,540 Leck mich am Arsch. 1190 01:27:03,880 --> 01:27:05,980 Hauptkommissar Faber. 1191 01:27:08,640 --> 01:27:10,840 Ich soll Sie gr��en, von unserem Pr�sidenten. 1192 01:27:10,840 --> 01:27:13,440 Wie gehts ihm so im Knast? 1193 01:27:13,720 --> 01:27:16,276 Und Francis, vermisst er sein Herrchen? 1194 01:27:16,360 --> 01:27:18,556 Er schickt mich, um etwas auszurichten. 1195 01:27:18,640 --> 01:27:21,200 Damit das klar ist, was eure Freundschaft angeht. 1196 01:27:21,200 --> 01:27:26,400 Sagen Sie ihm, macht nichts, ich hab noch nen Kaktus. 1197 01:27:26,880 --> 01:27:29,080 Das wird jetzt wehtun. 1198 01:27:58,240 --> 01:28:00,240 Copyright WDR 2016 91883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.