All language subtitles for Tatort 586 - Dunkle Wege-1247132896

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:01,320 2 00:00:02,520 --> 00:00:04,400 UT 3 00:00:34,560 --> 00:00:37,240 (Hauptkommissarin    Charlotte Lindholm) 4 00:00:44,360 --> 00:00:46,200 (Tobias Endres) 5 00:00:48,200 --> 00:00:50,000 (Martin Felser) 6 00:00:52,320 --> 00:00:54,480 (Ausbilder Döring) (Kreutzkamp) 7 00:00:56,160 --> 00:00:58,480 (Sandra Wiegand) (Lothar Grammert) 8 00:00:59,840 --> 00:01:01,800 (Michael Bronner) (HK Pieper) 9 00:01:24,040 --> 00:01:27,040 Gute Arbeit! Danke schön! Danke! 10 00:01:27,800 --> 00:01:30,480 He! Hilf mal! 11 00:01:33,680 --> 00:01:36,280 Bist du verrückt oder was? ... He! 12 00:01:40,800 --> 00:01:43,920 Er schreit. (Frau:) Hört auf! 13 00:01:47,680 --> 00:01:51,640 Hört auf! Hört auf!          Seid ihr verrückt? Hört auf! 14 00:02:38,480 --> 00:02:40,280 Sie schießen. 15 00:03:03,800 --> 00:03:05,680 Ein Schuss 16 00:03:09,080 --> 00:03:10,800 Pfiff 17 00:03:11,760 --> 00:03:15,120 So! Stopp! Aus!                Kommt ihr alle zusammen jetzt! 18 00:03:16,160 --> 00:03:17,840 Alles klar mit dir? Ja. 19 00:03:18,760 --> 00:03:22,800 Und ein bisschen Tempo!       Helme ab und zur Ruhe kommen! 20 00:03:23,720 --> 00:03:26,440 So, Sportsfreunde!    Das war nicht so gut. 21 00:03:27,400 --> 00:03:29,960 Mann! Wo ist Gerd? Er beschwert sich. 22 00:03:30,480 --> 00:03:30,560 Mann! Wo ist Gerd? Er beschwert sich. 23 00:03:31,040 --> 00:03:34,280 Hat jemand an die Gefährdung der Geisel gedacht?          24 00:03:35,120 --> 00:03:36,480 Hä? ... Nein! 25 00:03:37,440 --> 00:03:41,360 Was war noch falsch?             Ich sehe nur fragende Gesichter. 26 00:03:42,280 --> 00:03:44,720 Was habt ihr gelernt? Los! Mitdenken!       27 00:03:45,640 --> 00:03:48,240 Was muss sein,         bevor geschossen wird? 28 00:03:48,760 --> 00:03:51,040 Den Täter zu warnen. Ja richtig! 29 00:03:51,880 --> 00:03:53,440 Und? Wurde gewarnt? 30 00:03:54,400 --> 00:03:57,000 Also! Immer warnen vor dem 1. Schuss! 31 00:03:57,520 --> 00:04:01,640 Der Täter muss die Chance haben, sich zu ergeben. Warum?          32 00:04:02,440 --> 00:04:04,320 Wir bestrafen nicht. 33 00:04:05,280 --> 00:04:08,360 Wir sollen die Tat aufklären. Richtig! Und? 34 00:04:08,880 --> 00:04:12,240 Er kann tot nicht aussagen. Ja. Ist das alles? 35 00:04:12,560 --> 00:04:14,400 Dies ist eine Übung. 36 00:04:14,920 --> 00:04:18,000 Ihr hättet sonst           einen Menschen erschossen! 37 00:04:19,280 --> 00:04:22,160 Glaubt ihr,                  das ist ein Grund zu feiern? 38 00:04:23,160 --> 00:04:25,200 Hä? Eine Frau schreit. 39 00:04:38,840 --> 00:04:40,720 Er ist tot! 40 00:04:49,600 --> 00:04:51,600 O Gott!                 Er hat sich umgebracht! 41 00:04:52,600 --> 00:04:56,480 Seid ihr verrückt? Geht weg! Ihr seid an einem Tatort!    42 00:04:57,440 --> 00:05:02,040 Ihr zertrampelt die Spuren! "Tatort"? Er hat sich umgebracht. 43 00:05:02,360 --> 00:05:03,880 Das wird geprüft. 44 00:05:04,720 --> 00:05:06,880 Geht jetzt zurück und wartet! 45 00:05:07,680 --> 00:05:09,160 Na los! Geht! 46 00:05:10,120 --> 00:05:15,480 Und nicht über den Fall reden, bis die Kollegen aus der Stadt da sind! 47 00:05:36,880 --> 00:05:39,360 Lautes Klappern von Geschirr 48 00:05:42,760 --> 00:05:46,320 Martin! Was machst du da? Ich räume auf! 49 00:05:47,280 --> 00:05:51,960 Es klingt wie ein Konzert. Dies erfordert besondere Maßnahmen. 50 00:05:52,840 --> 00:05:55,160 Was hast du hier angerichtet? 51 00:05:57,480 --> 00:06:00,920 Ich habe gekocht. Der Vesuv hat in Pompeji ... 52 00:06:01,720 --> 00:06:03,920 ... sehr viel weniger verwüstet. 53 00:06:04,840 --> 00:06:07,040 Ähm ... Kaffee? Nein danke! 54 00:06:08,000 --> 00:06:11,520 Ich gehe wieder ins Bett. Sie schließt ihre Tür. 55 00:06:16,960 --> 00:06:18,800 Wo warst du denn? 56 00:06:19,320 --> 00:06:22,360 Ich wusste nicht,        dass du schon wach bist. 57 00:06:28,240 --> 00:06:31,000 Ich weiß!                  Du wolltest noch schlafen. 58 00:06:31,800 --> 00:06:34,320 Aber das schadet dem Kreislauf. 59 00:06:35,240 --> 00:06:38,000 Besonders wenn man      zu viel getrunken ha... 60 00:06:41,080 --> 00:06:44,160 Guten Morgen! Guten Morgen! 61 00:06:45,120 --> 00:06:49,080 Ich sage immer: Was für 2 reicht, reicht auch für 3.                62 00:06:52,160 --> 00:06:55,040 Ich hole schnell ein Besteck aus der Küche.               63 00:06:55,840 --> 00:06:57,400 Ja? 64 00:07:03,600 --> 00:07:06,280 Du bist doch Schriftsteller. Richtig?                     65 00:07:07,080 --> 00:07:09,600 Du erinnerst dich also daran! 66 00:07:10,520 --> 00:07:12,880 Dazu gehört           Vorstellungsvermögen. 67 00:07:13,880 --> 00:07:17,840 Ja, viel Vorstellungsvermögen. Gut. Schließ die Augen! 68 00:07:18,640 --> 00:07:20,920 Versuch Folgendes zu denken: 69 00:07:21,680 --> 00:07:24,000 Ein wunderschöner Morgen. 70 00:07:24,960 --> 00:07:29,120 Ähm ... Du hast frei.               Ein romantisches Frühstück im Bett. 71 00:07:30,120 --> 00:07:32,760 Hast du das Bild? Ich könnte es malen. 72 00:07:33,560 --> 00:07:36,000 Und wie viele Personen siehst du? 73 00:07:36,360 --> 00:07:38,680 Okay! ... Ich verstehe! 74 00:07:39,600 --> 00:07:44,000 Ich bin nicht blöd. Ich verstehe Andeutungen. Ich wusste es. 75 00:07:45,080 --> 00:07:49,080 Und ... was genau willst du damit andeuten? ... He!     76 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Martin ist nett. Aber kannst du ihn nicht mal wegschicken?      77 00:07:54,680 --> 00:07:56,920 Nein. Das ist seine Wohnung. 78 00:07:57,440 --> 00:08:00,720 Dann lass uns wegfahren! Nur fürs Wochenende.     79 00:08:01,200 --> 00:08:04,920 Lass uns nach Rom fliegen, ... Neapel ... oder Capri! 80 00:08:05,880 --> 00:08:08,840 Venedig!                     Ich war noch nie in Italien. 81 00:08:09,600 --> 00:08:12,040 Du warst noch nie in Italien? 82 00:08:12,440 --> 00:08:14,240 Na und? 83 00:08:14,760 --> 00:08:18,000 Am Canale sitzen,           eine kleine Pasta essen ... 84 00:08:18,560 --> 00:08:21,520 Gondel fahren? Gondel fahren. Espresso ... 85 00:08:22,080 --> 00:08:25,960 Am Markus-Platz? Am Markus-Platz Tauben vergiften ... 86 00:08:26,280 --> 00:08:28,360 Zwei Telefone klingeln. 87 00:08:28,920 --> 00:08:31,800 Das ist meins. Ich glaube, das ist meins. 88 00:08:32,320 --> 00:08:35,800 Hm ... Wir müssen nicht drangehen. Stimmt! 89 00:08:41,840 --> 00:08:43,520 Lindholm. Endres. 90 00:08:44,440 --> 00:08:45,720 Ja? Hm. 91 00:08:46,200 --> 00:08:47,680 Verstehe. Heute? 92 00:08:48,600 --> 00:08:50,720 Muss das sein? Ich habe Urlaub. 93 00:08:51,680 --> 00:08:53,680 Fragen Sie doch ... Sie seufzt. 94 00:08:55,200 --> 00:08:57,440 Also gut! Okay! Von mir aus. Ja. 95 00:08:57,920 --> 00:09:00,040 Wo? Im Büro? Nein, nein. Danke! 96 00:09:01,000 --> 00:09:02,680 Tschüs! Bis gleich! 97 00:09:06,920 --> 00:09:09,000 Ich muss los. Ich auch. 98 00:09:12,640 --> 00:09:15,440 Wie lange braucht die KTU denn noch? 99 00:09:16,400 --> 00:09:18,120 Sie untersuchen ... Hör auf! 100 00:09:19,040 --> 00:09:23,200 Glaubt ihr, er hat sich umgebracht? Was denn sonst? 101 00:09:24,160 --> 00:09:27,480 Ich glaube, jemand ging zurück und tötete ihn.                102 00:09:28,000 --> 00:09:31,440 Du musst es wissen! Ihr kommt damit nicht durch! 103 00:09:32,400 --> 00:09:36,040 Ach ja? Du hast doch Grund gehabt, ihn zu töten!                      104 00:09:37,040 --> 00:09:39,600 Er hat mich nicht verlassen! He, he! 105 00:09:40,560 --> 00:09:43,280 Ihr wisst:                     Ihr sollt nicht darüber reden! 106 00:09:44,240 --> 00:09:48,360 Haben wir jetzt frei                oder "Vernehmungspraxis" bei Seitz? 107 00:09:49,280 --> 00:09:51,280 Malte! Wollen Sie beweisen,       was für ein harter Kerl Sie sind? 108 00:09:54,920 --> 00:09:58,080 Nein. Ich will nur nicht unvorbereitet sein.      109 00:09:58,600 --> 00:10:02,280 Bleiben Sie hier!             Die Kripo will Sie vernehmen. 110 00:10:03,240 --> 00:10:07,960 Und mehr "Vernehmungspraxis"    lehrt Kollege Seitz auch nicht. 111 00:10:17,480 --> 00:10:21,120 Die Waffe muss direkt   aufgesetzt worden sein. 112 00:10:23,120 --> 00:10:27,400 Auch eine FX-Waffe wirkt dann     tödlich durch den hohen Gasdruck. 113 00:10:28,200 --> 00:10:30,280 Er hatte keine Chance. 114 00:10:31,240 --> 00:10:35,200 (Weint:) Der gesamte Oberkörper hat frische Hämatome.           115 00:10:36,200 --> 00:10:39,040 Ich denke, ein Sturz ist ausgeschlossen. 116 00:10:40,000 --> 00:10:42,680 Die KTU untersucht die Schmauchspuren. 117 00:10:43,040 --> 00:10:45,600 Die Waffe lag neben seiner Hand. 118 00:10:46,600 --> 00:10:50,000 Nicht wahr? Ja ... 119 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 Sagen Sie! ...         Kannten Sie den Toten? 120 00:10:54,760 --> 00:10:56,760 Nein, nein.     Entschuldigung! 121 00:10:57,320 --> 00:11:01,080 Mein Mann hat heute Morgen die Scheidung eingereicht. 122 00:11:02,080 --> 00:11:05,520 Wegen so einer ...         jungen, blonden Pissnelke! 123 00:11:06,560 --> 00:11:11,200 Das sind 22 Jahre gemeinsame   Erinnerung. ... Alles ist weg! 124 00:11:21,120 --> 00:11:22,840 Hallo! Hallo! 125 00:11:34,560 --> 00:11:36,720 Bist du verrückt oder was? 126 00:11:37,720 --> 00:11:41,200 Hä? Willst du unbedingt, dass wir auffallen? Hä? 127 00:11:42,200 --> 00:11:44,720 Bist du nochmal zurück zu Gerd? Was? 128 00:11:45,040 --> 00:11:47,320 Ich will das jetzt wissen! 129 00:11:47,960 --> 00:11:49,840 Nein. 130 00:11:50,760 --> 00:11:52,680 Zufrieden? Wo warst du denn? 131 00:11:53,080 --> 00:11:54,880 Ich sah dich nicht mehr. 132 00:11:55,840 --> 00:11:59,200 Ich sah dich auch erst, als ich die Waffe abgab! 133 00:11:59,960 --> 00:12:01,520 Also! Wo warst du? 134 00:12:02,520 --> 00:12:05,600 Ach! Benutzt du auch die Männer-Dusche?   135 00:12:06,600 --> 00:12:10,120 Wenn das für Männer ist: Was machst du dann hier? 136 00:12:10,640 --> 00:12:13,040 Ich will mit Lothar reden. Bitte! 137 00:12:13,880 --> 00:12:15,680 Ohne dich! 138 00:12:20,200 --> 00:12:23,080 Warum bist du immer mit ihm zusammen? 139 00:12:23,400 --> 00:12:25,680 Das geht dich nichts an! 140 00:12:26,840 --> 00:12:28,520 Warst du das? Was? 141 00:12:29,480 --> 00:12:32,480 Frag nicht so blöd! Was denkst du von mir? 142 00:12:32,880 --> 00:12:34,760 Was wollte Gerd von euch? 143 00:12:35,560 --> 00:12:38,200 Warum habt ihr gestritten? Hm? 144 00:12:40,280 --> 00:12:44,760 Hat die Sache, die ich für dich machte, mit Gerds Tod zu tun?   145 00:12:45,680 --> 00:12:49,240 Was willst du, Birgit?     Du hast auch zugeschlagen! 146 00:12:50,080 --> 00:12:52,080 Aber er starb davon nicht! 147 00:12:55,040 --> 00:12:57,480 Lothar! Ich mache viel für dich. 148 00:12:58,440 --> 00:13:01,800 Aber zieh mich da nicht rein! Wo war deine Waffe? 149 00:13:02,800 --> 00:13:05,680 Ich habe dich keine Waffe abgeben sehen.            150 00:13:06,480 --> 00:13:08,320 Dummkopf! 151 00:13:16,960 --> 00:13:19,200 Ihr Telefon klingelt. 152 00:13:20,960 --> 00:13:25,200 Direktor Kreutzkamp? Knopi? Direktor der Polizeischule? 153 00:13:26,400 --> 00:13:29,400 Nein, nein. Keine Sorge! ... Nein, nein.          154 00:13:30,320 --> 00:13:32,640 Ich bin gleich da. Danke! Tschüs!     155 00:13:35,760 --> 00:13:37,600 Frau Lindholm! 156 00:13:38,560 --> 00:13:40,640 Herr Kreutzkamp! Ich wünschte: 157 00:13:41,120 --> 00:13:45,000 Wir hätten uns unter             anderen Umständen wiedergesehen. 158 00:13:45,360 --> 00:13:46,920 Ich auch. 159 00:13:47,920 --> 00:13:49,720 So! Tag! 160 00:13:50,720 --> 00:13:52,720 Frau Sickert,                  die zuständige Staatsanwältin. 161 00:13:54,800 --> 00:13:56,480 Hauptkommissar Pieper. 162 00:13:57,480 --> 00:14:00,800 Oberkommissar Döring,    der Übungsleiter der P1. 163 00:14:01,640 --> 00:14:03,880 Der Verstorbene war dort. 164 00:14:04,880 --> 00:14:07,480 Ach! Und das ist       Staatssekretär Endres. 165 00:14:08,400 --> 00:14:11,560 Vom Innenministerium. ... Und Frau Lindholm: 166 00:14:12,560 --> 00:14:15,440 LKA Hannover. Sehr angenehm. Ja. 167 00:14:17,400 --> 00:14:19,160 Ähm ... 168 00:14:20,120 --> 00:14:25,360 Der Innenminister ist beunruhigt. Ja. Das sind Minister immer. 169 00:14:26,160 --> 00:14:28,920 Er soll Sie darum kontrollieren. 170 00:14:29,880 --> 00:14:32,560 Und Sie kontrollieren Kollege Pieper.       171 00:14:33,480 --> 00:14:39,160 Und ich bin da, damit meine Schule   keine Irrenanstalt wird. Alles klar? 172 00:14:40,080 --> 00:14:44,640 Der Innenminister kommt zur      Vereidigung des neuen Jahrgangs. 173 00:14:45,560 --> 00:14:48,800 Die innere Sicherheit ist ihm sehr wichtig. 174 00:14:49,560 --> 00:14:51,960 Und der Polizei-Nachwuchs. 175 00:14:52,920 --> 00:14:55,720 Aber er muss nun Journalisten erklären:                     176 00:14:56,240 --> 00:15:00,080 Warum sich Polizei-Schüler umbringen! Es war nur einer! 177 00:15:01,080 --> 00:15:04,400 Er tötete sich vermutlich nicht selber! Wer sagt das? 178 00:15:05,400 --> 00:15:08,760 Die Pathologin, Herr Staatssekretär. Schön zu hören! 179 00:15:09,680 --> 00:15:12,160 Danke! Ich weiß es erst seit eben. 180 00:15:13,120 --> 00:15:17,080 Der Tote wurde verprügelt vor dem tödlichen Schuss. 181 00:15:18,000 --> 00:15:22,880 Wir verschweigen das dann erst mal. Bis wir wissen, was geschah.        182 00:15:23,880 --> 00:15:29,360 Sollen wir den Jungen einbuddeln, damit der Innenminister Ruhe hat? 183 00:15:30,320 --> 00:15:33,040 Oder wie? Sind Sie weisungsbefugt? Ja. 184 00:15:34,040 --> 00:15:37,400 Ich vertrete den Innenminister, Frau ... Lindholm?              185 00:15:38,320 --> 00:15:40,560 Ja. Oder ich wäre nicht hier. 186 00:15:41,520 --> 00:15:45,760 Bitte kein Kompetenz-Gerangel! Wir sollten zusammenarbeiten. 187 00:15:46,520 --> 00:15:48,560 Einverstanden? 188 00:15:49,360 --> 00:15:51,360 Klar! Selbstverständlich! 189 00:15:52,320 --> 00:15:54,320 Bitte keine Armee          von Kripobeamten herholen! 190 00:15:56,160 --> 00:15:58,240 Das bringt nichts. Außer: 191 00:15:59,040 --> 00:16:00,920 Negative Schlagzeilen. 192 00:16:01,840 --> 00:16:04,840 Der Junge erschoss sich vielleicht selbst.      193 00:16:05,400 --> 00:16:08,680 Nachdem er sich selbst verprügelt hat!         Wer weiß? 194 00:16:09,640 --> 00:16:14,280 Zwei Schüler stritten vielleicht. Ein Schuss löste sich dabei.      195 00:16:15,120 --> 00:16:17,320 Wir könnten davon ausgehen. 196 00:16:18,280 --> 00:16:20,840 Nein. Wir müssen Tatsachen ermitteln!                 197 00:16:21,760 --> 00:16:26,360 Schön formuliert! Sie sollten bei uns unterrichten. Gute Idee! 198 00:16:27,320 --> 00:16:29,120 Was bitte? Ihr Vorschlag. 199 00:16:30,080 --> 00:16:33,520 Wir setzen uns eine Frist von ... drei Tagen.       200 00:16:34,480 --> 00:16:36,600 Wir sagen:           "Es war ein Unfall." 201 00:16:37,600 --> 00:16:39,840 Frau Lindholm ermittelt solange.                202 00:16:40,400 --> 00:16:43,800 Und unterrichtet den 1. Jahrgang. Schnapsidee! 203 00:16:44,760 --> 00:16:50,440 Das wäre mir aber lieber, als wenn   Journalisten in meine Schule kommen. 204 00:16:51,400 --> 00:16:53,400 Ich kann nicht einfach unterrichten. Es wird für die 1. Klasse reichen. 205 00:16:57,960 --> 00:17:03,200 Oder war Ihre Ausbildung schlecht? Nein. Aber die Schüler merken es. 206 00:17:04,120 --> 00:17:07,440 Sie überzeugten schon andere Leute! Es geht nicht. 207 00:17:08,400 --> 00:17:12,160 Es muss ermittelt werden. Genau! Dann ermitteln Sie: 208 00:17:13,120 --> 00:17:15,560 Wie nach einem Unfall oder Selbstmord!      209 00:17:16,560 --> 00:17:19,520 Gut. Wenn der Minister es verantwortet.       210 00:17:20,440 --> 00:17:22,240 Er wird es. Also gut! 211 00:17:23,240 --> 00:17:27,760 Ich sage Kollege Seitz, dass Frau Lindholm unterrichtet. Ja. 212 00:17:37,800 --> 00:17:39,200 Sie flüstert. 213 00:17:43,760 --> 00:17:47,080 So! Kollege Seitz ist gegen unser Vorgehen.             214 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Aber er räumt seinen Platz für Sie. Ich brauche Material zum Vorbereiten. 215 00:17:54,680 --> 00:17:58,120 Das wird knapp.                   Der Unterricht ist in 2O Minuten! 216 00:18:01,200 --> 00:18:04,400 Sie wohnen im Haus "Cuxhaven" für Dozenten.                 217 00:18:05,400 --> 00:18:09,640 Nicht toll! Sie kennen das. Nass-Zelle nicht auf dem Flur. 218 00:18:10,560 --> 00:18:12,240 Richtig? Ja. 219 00:18:31,200 --> 00:18:34,600 Morgen! Morgen! Morgen! 220 00:18:35,360 --> 00:18:37,240 Hier bitte! 221 00:18:40,160 --> 00:18:42,160 Tag! Morgen! Morgen! 222 00:18:42,960 --> 00:18:45,640 Guten Tag! Äh ... Noch ein Unglück. 223 00:18:46,640 --> 00:18:51,320 Der Vater von Herrn Seitz hatte heute Morgen eine Herzattacke. 224 00:18:52,320 --> 00:18:54,320 Herr Seitz hat darum um Urlaub gebeten.   225 00:18:56,480 --> 00:19:00,840 Frau Lindholm vom LKA ist bereit, ihn zu vertreten. 226 00:19:01,840 --> 00:19:04,760 Wir beginnen ein Programm etwas früher:             227 00:19:05,680 --> 00:19:10,400 Wir wollen Kollegen aus der Praxis im Unterricht einbeziehen.         228 00:19:11,360 --> 00:19:15,280 Bemühen Sie sich um einen      geregelten Unterrichts-Ablauf! 229 00:19:16,240 --> 00:19:20,320 Trotz des Unglücksfalls. Ja? ... So! Danke! 230 00:19:21,320 --> 00:19:25,320 Herr Kreutzkamp!                  Was hat die Untersuchung ergeben? 231 00:19:26,280 --> 00:19:27,840 Ja ... Niemand sagt etwas. 232 00:19:28,840 --> 00:19:33,720 Gerd Lähner machte einen Fehler beim Umgang mit seiner Waffe.   233 00:19:34,680 --> 00:19:37,360 Aber das wird noch untersucht. ... Bitte!                     234 00:19:38,160 --> 00:19:39,800 Danke! ... Also! 235 00:19:40,800 --> 00:19:43,680 Ich bin Frau Lindholm. Ich muss gestehen:     236 00:19:44,240 --> 00:19:48,520 Ich bin überrumpelt von dem    plötzlichen Unterrichtsbeginn. 237 00:19:49,480 --> 00:19:51,480 Woran arbeiteten Sie    mit dem Kollegen Seitz? 238 00:19:53,680 --> 00:19:57,400 Neues Auswerte-Verständnis unter Berücksichtigung ... 239 00:19:58,360 --> 00:20:02,240 ... von kriminologischen Hintergründen. Ah ja! Das ... 240 00:20:03,080 --> 00:20:04,880 Das ist interessant. 241 00:20:05,440 --> 00:20:08,280 Kann ich vielleicht    in Ihr Lehrbuch sehen? 242 00:20:09,240 --> 00:20:12,880 Ähm ... Welches Kapitel war das? Unsere Hausaufgabe war: 243 00:20:13,880 --> 00:20:17,800 "Wie wichtig sind dabei Lern-Theorien und Meinungen aus ..."               244 00:20:18,760 --> 00:20:24,280 "... der Konditionierungsforschung?" Ach ja! "Konditionierungsforschung"! 245 00:20:25,040 --> 00:20:27,360 Das ist ähm ... Ehrlich gesagt: 246 00:20:28,200 --> 00:20:30,480 Ich bin darauf nicht vorbereitet. 247 00:20:31,480 --> 00:20:34,760 Ah ja? Wie wollen Sie uns dann unterrichten?        248 00:20:35,520 --> 00:20:37,520 Mit einer praktischen Übung. 249 00:20:38,480 --> 00:20:42,040 Was hat Gerds Tod mit        unseren Hausaufgaben zu tun? 250 00:20:43,000 --> 00:20:47,480 Es stört die Ermittlungen. Nein. Es sortiert Ihre Gedanken. 251 00:20:48,440 --> 00:20:50,760 Wieso? Ich denke, es war ein Unfall. 252 00:20:51,760 --> 00:20:53,760 Ja klar! Aber ... Sie sind Herr ... Bronner. 253 00:20:55,760 --> 00:20:58,160 Das ist doch nur eine Übung. 254 00:20:59,120 --> 00:21:00,920 Reiß dich zusammen! Nein, nein. 255 00:21:01,720 --> 00:21:04,200 Betroffenheit dabei ist normal. 256 00:21:05,160 --> 00:21:09,600 Ich dachte, man muss "Betroffenheit" in der Praxis ablegen!               257 00:21:10,520 --> 00:21:13,120 Ablegen wie alte Sachen? Meinen Sie das?          258 00:21:13,920 --> 00:21:15,680 Na ja! Sie meint: 259 00:21:16,680 --> 00:21:22,040 Der Kriminalist muss Abstand halten   und Tatsachen objektiv werten können. 260 00:21:22,960 --> 00:21:27,400 Man kann nicht objektiv sein. Man ist immer voreingenommen. 261 00:21:27,920 --> 00:21:30,360 Aber man kann sich das bewusst machen.        262 00:21:31,320 --> 00:21:34,160 Und es in die Sachlage mit einbeziehen.       263 00:21:35,160 --> 00:21:39,560 Wie war der Einsatzbefehl? "Flüchtiger Bankräuber mit Geisel." 264 00:21:40,360 --> 00:21:43,000 "Geisel befreien und Täter stellen." 265 00:21:44,000 --> 00:21:47,760 Erschwernis: Täter lässt Geisel verletzt zurück. 266 00:21:48,600 --> 00:21:50,320 Es gab 2 Aufgaben: 267 00:21:51,280 --> 00:21:53,280 "Täter stellen und Geisel finden." Aha! ... Und: 268 00:21:55,840 --> 00:22:00,320 Welche Aufgabe hatte Lähner dabei? Er war die Geisel. 269 00:22:01,320 --> 00:22:03,600 Es gab noch       eine Erschwernis: 270 00:22:04,120 --> 00:22:08,360 Es war geplant,                      dass der Funkkontakt zusammenbricht. 271 00:22:09,320 --> 00:22:14,440 Und sich die Trupps nur noch über    Zuruf oder Handzeichen verständigen. 272 00:22:15,400 --> 00:22:20,600 Der Kontakt zur Einsatzleitung war unterbrochen. Wer hatte diese Idee? 273 00:22:21,080 --> 00:22:23,160 Döring. Wer sonst? Okay! 274 00:22:23,720 --> 00:22:26,640 Wir beginnen mit         der Befragungssituation. 275 00:22:27,120 --> 00:22:29,480 Machen Sie die Befragung? Sie sind ...              276 00:22:30,400 --> 00:22:33,800 Lothar Grammert. Herr Grammert! 277 00:22:34,560 --> 00:22:36,520 Und was soll ich fragen? 278 00:22:37,480 --> 00:22:41,400 Motiv und Gelegenheit.        Wer war mit dem Opfer allein? 279 00:22:42,360 --> 00:22:44,480 Malte.                   Er war der Geiselnehmer. 280 00:22:45,000 --> 00:22:47,560 Er schleppte Gerd   die ganze Zeit rum. 281 00:22:47,960 --> 00:22:50,000 Was willst du damit sagen? 282 00:22:50,840 --> 00:22:52,840 Na gut! Befragen Sie Malte! 283 00:22:53,880 --> 00:22:56,920 So wie Sie es lernten. Klare Fragestellung!   284 00:22:57,480 --> 00:23:02,120 Keine Fragen, auf die er nur    mit ja und nein antworten kann! 285 00:23:03,080 --> 00:23:06,440 Wo sahen Sie das Opfer zuletzt? An der Betonfabrik. 286 00:23:07,440 --> 00:23:10,120 Also! Ich habe         seine Hände gefesselt. 287 00:23:10,600 --> 00:23:13,440 Und ihn dann              in so eine Mulde gesetzt. 288 00:23:14,400 --> 00:23:16,640 Damit ihn keiner von weitem sieht. 289 00:23:17,600 --> 00:23:21,000 Ich bin dann weg.           Alle verfolgten mich schon. 290 00:23:21,960 --> 00:23:24,120 Und jetzt? Sagt er die Wahrheit? 291 00:23:24,880 --> 00:23:27,200 Fragen Sie nach! Zum Beispiel: 292 00:23:27,720 --> 00:23:31,120 War die Geisel gefesselt, bevor er sie verließ?     293 00:23:32,080 --> 00:23:35,360 Wehrte er sich?               Er hatte ja eine Waffe dabei. 294 00:23:36,320 --> 00:23:39,000 Er hatte keine Waffe. Aber man fand eine! 295 00:23:39,920 --> 00:23:42,680 Hat er Ihnen           Ihre Waffe abgenommen? 296 00:23:43,440 --> 00:23:46,480 Nein. Ich schoss noch die ganze Zeit. 297 00:23:47,440 --> 00:23:49,640 Das stimmt. Hatte er eine versteckt? 298 00:23:50,640 --> 00:23:52,640 Nein. Ich habe ihn durchsucht. Aha! ... Sehen Sie! 299 00:23:55,440 --> 00:23:57,840 Das hilft schon.   Nun zur Befreiung. 300 00:23:58,600 --> 00:24:00,520 Machen Sie die Befragung? 301 00:24:01,360 --> 00:24:03,160 Okay! Gern. 302 00:24:03,720 --> 00:24:08,440 Ähm ... Ja genau. Wer war für       die Befreiung der Geisel zuständig? 303 00:24:09,400 --> 00:24:11,440 Mein Trupp. Wer genau? 304 00:24:12,200 --> 00:24:14,080 Lothar, Olaf, ... 305 00:24:15,040 --> 00:24:17,440 ... Sandra, Birgit und ich.           306 00:24:18,360 --> 00:24:21,320 Danke! Okay! Dann komm bitte nach vorn! 307 00:24:29,520 --> 00:24:33,040 Ja. Also! Ähm  ...             Wie war das mit der Befreiung? 308 00:24:33,800 --> 00:24:35,640 Na ja! Wie war das? 309 00:24:36,600 --> 00:24:39,200 Wir sind rein          und fanden die Geisel. 310 00:24:40,120 --> 00:24:42,480 Das Versteck war nicht schwierig. 311 00:24:43,440 --> 00:24:47,240 Wir holten sie raus ...        und sind weiter dir hinterher. 312 00:24:48,200 --> 00:24:52,560 Ließen Sie sie gefesselt liegen? Nein. Wir lösten die Fessel. 313 00:24:53,560 --> 00:24:57,600 Sie ließen die Geisel dann allein! Ich sollte befragen! 314 00:24:58,560 --> 00:25:01,760 Ja. Sie haben natürlich Recht. Was meinen Sie?                315 00:25:02,760 --> 00:25:06,520 Wir können die Situation   nachstellen mit dem Dummy. 316 00:25:07,320 --> 00:25:10,680 Genau! Zeigt mal,            wie ihr ihn rausgeholt habt! 317 00:25:17,040 --> 00:25:20,160 Na ja! Wir sind dann wie gesagt los. 318 00:25:21,160 --> 00:25:23,640 Der Geisel hat ja nichts gefehlt.   319 00:25:24,600 --> 00:25:28,400 Und wir wollten den flüchtigen Geiselnehmer fangen.           320 00:25:29,320 --> 00:25:32,560 Blieb keiner, um ihn zu beschützen? Nein. Nein. 321 00:25:33,520 --> 00:25:35,920 Und wer gab dann Gerd die Waffe? 322 00:25:43,400 --> 00:25:45,600 Keiner, soweit ich weiß. 323 00:25:46,600 --> 00:25:51,400 Fünf Leute! Und alle kümmern sich nur um die Geisel.                324 00:25:52,360 --> 00:25:54,360 Der Geiselnehmer hätte Sie bedrohen können. Nein. Das war auch nicht so. 325 00:25:58,600 --> 00:26:01,760 Mindestens einer von uns deckte die anderen.      326 00:26:02,280 --> 00:26:04,840 Ah! Es waren nicht alle in der Grube.           327 00:26:05,400 --> 00:26:08,160 Wer denn nicht? Ich weiß es nicht mehr. 328 00:26:09,120 --> 00:26:12,000 Wer hat gedeckt? He! Gerd wurde ermordet! 329 00:26:12,800 --> 00:26:15,120 Das hier ist nicht lustig! 330 00:26:16,960 --> 00:26:20,680 Wie kommen Sie denn darauf, dass er ermordet wurde?     331 00:26:21,640 --> 00:26:26,120 Sie sagten, wir sollen das annehmen. So ein Scheiß! 332 00:26:30,640 --> 00:26:36,000 Ja. Ich habe für Verwirrung gesorgt. Wir beenden es für heute. Danke!     333 00:26:53,720 --> 00:26:57,720 Ich wusste vorhin nicht,      dass es Sie so traurig macht. 334 00:26:59,320 --> 00:27:01,120 Er war mein Freund. 335 00:27:01,680 --> 00:27:04,440 Wir haben uns vor     zwei Wochen getrennt. 336 00:27:06,160 --> 00:27:08,400 Darf ich fragen, warum? 337 00:27:09,360 --> 00:27:13,280 Wie das so ist. Er verliebte sich in eine andere Frau.              338 00:27:13,840 --> 00:27:17,040 Er hat Sie betrogen    und Sie trennten sich. 339 00:27:20,120 --> 00:27:24,000 Gerd hat nie jemanden betrogen. Er war immer ehrlich.           340 00:27:25,000 --> 00:27:27,520 Er hat mir alles    ganz genau erzählt: 341 00:27:28,520 --> 00:27:31,600 Was er an ihr mag,       bei mir vermisst und so. 342 00:27:33,120 --> 00:27:35,880 Ich hätte gut darauf verzichten können.   343 00:27:37,280 --> 00:27:40,760 Ich muss los.                      Die nächste Stunde beginnt gleich. 344 00:27:45,760 --> 00:27:47,600 Sandra! 345 00:27:49,600 --> 00:27:52,360 Sie haben ihn noch geliebt. Nicht wahr?                 346 00:27:53,320 --> 00:27:56,280 Dann helfen Sie,        seinen Tod aufzuklären! 347 00:27:57,240 --> 00:28:00,200 Ich will auch wissen, was da passiert ist! 348 00:28:00,760 --> 00:28:04,400 Gerd wurde misshandelt,      bevor der Schuss ihn tötete. 349 00:28:05,360 --> 00:28:08,280 Haben Sie eine Idee, was da passiert ist? 350 00:28:08,800 --> 00:28:13,080 Schei... Das ... Das hat       überhaupt nichts damit zu tun. 351 00:28:14,080 --> 00:28:16,560 Wer hatte so eine Wut auf ihn? Alle! 352 00:28:18,320 --> 00:28:23,120 Alle waren sauer auf ihn. Er hatte immer wieder Ärger mit allen.      353 00:28:23,960 --> 00:28:25,600 Haben alle zugeschlagen? 354 00:28:26,440 --> 00:28:28,280 Nein. Er ... 355 00:28:28,640 --> 00:28:30,800 Das war nicht geplant. 356 00:28:31,720 --> 00:28:34,720 Das ergab sich so. Und wer war dabei? 357 00:28:38,600 --> 00:28:42,320 Die Gruppe, die ihn befreien sollte? Michael Bronner, ...                 358 00:28:43,280 --> 00:28:47,520 ... Lothar Grammert, Olaf Reins, Birgit Welz ... und Sie!         359 00:28:48,320 --> 00:28:50,320 Ja. 360 00:28:52,360 --> 00:28:54,360 Nein. Reins nicht.          Der ... ist nur ein Gaffer. 361 00:28:57,000 --> 00:29:01,000 Gerd sagte mal: "Du bist nur gut bei der Observation."            362 00:29:01,360 --> 00:29:03,840 Das war so einer seiner Witze. 363 00:29:06,760 --> 00:29:10,360 Er ist nicht so,                 wie Sie jetzt vielleicht denken. 364 00:29:11,440 --> 00:29:14,560 Er ... war nicht so. Und wer hat geschossen? 365 00:29:15,760 --> 00:29:17,600 Keiner von uns. 366 00:29:18,440 --> 00:29:20,360 Ganz sicher! 367 00:29:21,280 --> 00:29:25,760 Ich ... Ich wollte bei ihm bleiben. Er hat mir Leid getan.              368 00:29:26,280 --> 00:29:28,960 Die ... anderen haben mich weggezogen.                369 00:29:31,640 --> 00:29:34,280 Warum interessiert Sie das überhaupt?         370 00:29:35,240 --> 00:29:37,600 Ich bin Dozentin und Polizistin. 371 00:29:38,560 --> 00:29:42,760 Können Sie sich vorstellen,    dass Gerd sich umgebracht hat? 372 00:29:43,520 --> 00:29:45,360 Nein! 373 00:29:47,920 --> 00:29:49,800 Nein. 374 00:30:17,520 --> 00:30:19,400 Telefon 375 00:30:21,360 --> 00:30:23,160 Hallo? "Ich bin es." 376 00:30:24,120 --> 00:30:26,680 "Ach, Tobias!" Wie geht es dir? 377 00:30:27,520 --> 00:30:29,240 Gut. 378 00:30:29,760 --> 00:30:32,720 Wie war denn dein Unterricht? "Großartig!" 379 00:30:33,280 --> 00:30:35,840 Ich weiß, es ist schon spät. Aber ...                     380 00:30:36,400 --> 00:30:40,920 Kann ich noch zu dir kommen? "Ehrlich gesagt: Ich bin müde." 381 00:30:41,720 --> 00:30:43,560 Es geht hier auch nicht. 382 00:30:44,560 --> 00:30:47,520 Lass uns morgen telefonieren! Ja? Tschau!                   383 00:30:55,880 --> 00:30:57,680 Wartet mal, Jungs! 384 00:30:58,680 --> 00:31:00,800 Glaubt ihr das    mit der Dozentin? 385 00:31:01,640 --> 00:31:03,280 Was? 386 00:31:04,280 --> 00:31:09,440 Na ja ... Dass sie am gleichen Tag herkommt, an dem Gerd stirbt.      387 00:31:10,360 --> 00:31:14,640 Scheiße, Mann! Ich habe           die ganze Nacht nicht geschlafen. 388 00:31:15,840 --> 00:31:21,000 Wir haben alle schlecht geschlafen. Aber du siehst jetzt Gespenster.    389 00:31:21,800 --> 00:31:23,600 Komm! 390 00:31:28,200 --> 00:31:29,920 Und wenn er Recht hat? 391 00:31:30,920 --> 00:31:35,720 Wir müssen damit aufhören! Nein. Sellner verlangt es von uns. 392 00:31:36,720 --> 00:31:39,320 Lass uns einige Tage damit warten! Nein. 393 00:31:40,240 --> 00:31:45,080 Er hat gesagt, er braucht die Sachen spätestens heute Abend.              394 00:31:45,880 --> 00:31:47,720 Es bleibt so, wie es ist! 395 00:32:05,000 --> 00:32:07,400 Ach, Frau Lindholm! Ja. 396 00:32:08,360 --> 00:32:13,040 Na? Wie war denn der Unterricht? Den Umständen entsprechend. 397 00:32:13,960 --> 00:32:17,000 Ist das etwas Gutes    oder etwas Schlechtes? 398 00:32:17,360 --> 00:32:20,160 Ich hoffe, es stört Sie nicht. 399 00:32:20,960 --> 00:32:23,200 Ich habe mich etwas umgesehen. 400 00:32:23,760 --> 00:32:28,400 Ich habe Sie ausgebildet.            Spannend zu sehen, wie Sie arbeiten. 401 00:32:29,400 --> 00:32:33,600 Macht es Spaß, uns zu überprüfen? Nein, macht es nicht! 402 00:32:34,600 --> 00:32:38,320 Hm. Was war denn dieser Lähner für ein Mensch? 403 00:32:39,320 --> 00:32:43,200 Bester Schüler seines Jahrgangs. Ich las das. Aber: 404 00:32:44,120 --> 00:32:48,400 Viele Schüler bekamen wegen ihm Verweise. Ist er eine Petze?    405 00:32:49,400 --> 00:32:51,400 Wir erwarten, dass sich die Schüler der Wahrheit verpflichtet fühlen.   406 00:32:55,560 --> 00:32:58,520 Oder ein Verräter? Das muss manchmal sein! 407 00:33:01,320 --> 00:33:05,240 Ich erinnere mich an einen Fall. Hm ... vor 12 Jahren.            408 00:33:06,080 --> 00:33:08,600 Diebstahl unter Studenten. 409 00:33:09,080 --> 00:33:13,720 Wir konnten es nicht aufklären. Eine Studentin sagte nicht aus! 410 00:33:15,440 --> 00:33:17,240 Das ist lange her! 411 00:33:18,240 --> 00:33:21,960 Sie hätten damals fast       einen Schulverweis bekommen. 412 00:33:22,480 --> 00:33:26,200 Ich weiß! Wo wohnte dieser Lähner? Haus "Braunschweig". 413 00:33:27,200 --> 00:33:32,360 Zimmer 43. Der Schlüssel ist bei    seinen Sachen. Finden Sie das Haus? 414 00:33:33,320 --> 00:33:35,760 Jaja! Es ist schon etwas lange her! 415 00:33:36,560 --> 00:33:38,720 Ich bin noch nicht so alt! 416 00:33:40,840 --> 00:33:42,760 Ich nehme die mit. Ja? 417 00:33:43,560 --> 00:33:45,400 Bitte! 418 00:33:59,960 --> 00:34:02,160 Geräusche und Stöhnen 419 00:34:03,680 --> 00:34:05,560 Scheiße! 420 00:34:06,600 --> 00:34:08,480 Scheiße! 421 00:34:12,680 --> 00:34:15,520 Störe ich? Ich weiß! 422 00:34:16,440 --> 00:34:20,640 Ich darf das nicht und es macht einen merkwürdigen Eindruck.    423 00:34:21,600 --> 00:34:26,480 Und es ist total unprofessionell. ... Aber er war mein Student.     424 00:34:27,480 --> 00:34:31,680 Ich wollte einen Hinweis finden. Überlassen Sie das mir! 425 00:34:32,640 --> 00:34:35,080 Woher haben Sie denn den Schlüssel?       426 00:34:35,840 --> 00:34:38,160 Ich habe ihn von Herrn Pieper. 427 00:34:39,160 --> 00:34:43,040 Ich bin hier, um genau         diese Seilschaften zu beenden. 428 00:34:43,520 --> 00:34:46,000 "Seilschaften"?    Wir sind Kollegen! 429 00:34:46,800 --> 00:34:49,320 Wir lehren nicht nur Handwerk. 430 00:34:50,120 --> 00:34:52,640 Ein Polizist ist auch ein Vorbild. 431 00:34:53,640 --> 00:34:55,640 Dazu gehört Loyalität, Integrität und Ehrlichkeit.                  432 00:34:58,320 --> 00:34:59,960 Wem sagen Sie das? 433 00:35:00,880 --> 00:35:03,480 Sie belügen die Kids! Was? Etwas fällt. 434 00:35:04,440 --> 00:35:07,200 Ach! Reden Sie doch keinen Quatsch!     435 00:35:08,120 --> 00:35:11,520 Nicht die Hälfte kann mich ansehen. Die lügen!        436 00:35:12,280 --> 00:35:14,320 Und Sie wissen das! 437 00:35:15,120 --> 00:35:16,800 Was erwarten Sie? 438 00:35:17,640 --> 00:35:19,880 Die Studenten sind verwirrt. 439 00:35:20,720 --> 00:35:22,600 Eine fremde Dozentin kommt! 440 00:35:23,520 --> 00:35:27,680 Einige Studenten ...               missbrauchten Ihre Übung dazu, ... 441 00:35:28,640 --> 00:35:30,720 ... Gerd Lähner zu verprügeln. 442 00:35:32,280 --> 00:35:34,680 Meinen Sie diese Art Loyalität? 443 00:35:35,600 --> 00:35:38,400 Sie haben die Chance. Probieren Sie es!     444 00:35:38,880 --> 00:35:41,720 Sie haben vielleicht mehr Glück als ich. 445 00:35:42,960 --> 00:35:46,640 Sehr teure Autos für         einen Studenten. Nicht wahr? 446 00:35:47,600 --> 00:35:50,640 Na ja! Wenn man keine Verpflichtungen hat. 447 00:35:50,960 --> 00:35:53,240 Besser als Bausparverträge. 448 00:35:54,040 --> 00:35:55,640 Haben Sie Verpflichtungen? 449 00:35:56,640 --> 00:35:59,360 Ich? ... Noch. Ja. Sie trennen sich. 450 00:36:00,360 --> 00:36:03,560 Nein, ich nicht. Sie! Oh! Das tut mir Leid! 451 00:36:04,440 --> 00:36:07,320 Schwer in dem Beruf      mit Partner. Ich dachte: 452 00:36:08,280 --> 00:36:11,960 Es wäre leichter als Lehrer. Ja. Dachte ich auch! 453 00:36:14,880 --> 00:36:16,800 Ähm ... Tschüs! 454 00:36:22,960 --> 00:36:24,880 Autohaus Sellner! 455 00:36:31,320 --> 00:36:33,160 Herr Reins? 456 00:36:35,600 --> 00:36:37,440 Herr Reins! 457 00:36:48,840 --> 00:36:50,520 Tobias? 458 00:36:53,640 --> 00:36:55,640 Da bist du ja! Sag mal! Was machst du hier? 459 00:36:57,640 --> 00:37:00,080 Bist du verrückt, hierher zu kommen? 460 00:37:01,040 --> 00:37:04,080 Ich ermittle. Und du bist im Innenministerium.      461 00:37:05,040 --> 00:37:07,440 Ja und? Niemand darf von uns wissen. 462 00:37:08,240 --> 00:37:10,400 Ich unterrichte nicht zum Spaß. 463 00:37:11,200 --> 00:37:12,840 Niemand sah mich hier. 464 00:37:13,520 --> 00:37:15,760 Woher weißt du, wo ich wohne? 465 00:37:16,320 --> 00:37:18,120 Ich habe gefragt. Und? 466 00:37:19,080 --> 00:37:21,520 Bist du beruflich oder privat hier? 467 00:37:22,920 --> 00:37:24,800 Was wäre dir denn lieber? 468 00:37:26,120 --> 00:37:31,120 Ich möchte, dass du dich aus meinen beruflichen Dingen raushältst!      469 00:37:31,480 --> 00:37:33,920 Gut. ... Aber: 470 00:37:34,880 --> 00:37:38,080 Es gilt nicht für            deine privaten Dinge. Prost! 471 00:37:40,080 --> 00:37:44,760 Komm mal her! Du musst einen schlechten Tag gehabt haben. 472 00:37:48,920 --> 00:37:53,840 Hast du denn etwas rausgefunden? Was jetzt? Küssen oder erzählen? 473 00:37:54,800 --> 00:37:59,040 Beides! Nur Männer können nicht 2 Dinge gleichzeitig tun.       474 00:37:59,960 --> 00:38:03,840 Ich habe Hunger. Komm! Lass uns essen gehen! Wir beide? 475 00:38:04,800 --> 00:38:08,840 Man soll uns nicht zusammen sehen. Und im Nachbardorf? 476 00:38:09,760 --> 00:38:11,640 Oder schämst du dich für mich?            477 00:38:12,560 --> 00:38:16,200 Ich muss jetzt etwas essen. Oder ich bin betrunken.     478 00:38:17,160 --> 00:38:20,160 Ich habe eine Idee. Wartest du auf mich? 479 00:38:22,360 --> 00:38:23,920 Geräusche Scheiße! 480 00:38:24,920 --> 00:38:29,840 Lothar! Beeil dich! Wir müssen     um halb 12 auf der "Diamant" sein. 481 00:38:34,120 --> 00:38:35,600 Guten Abend! 482 00:38:37,560 --> 00:38:40,360 Feierabend! Ich will mir ein Buch holen. 483 00:38:41,160 --> 00:38:43,560 Mensch! Sie arbeiten sehr lange. 484 00:38:44,520 --> 00:38:48,400 Das gab es zu meiner Zeit nicht. Wir feierten abends.             485 00:38:49,400 --> 00:38:51,400 Wir durften die Computer nur unter Aufsicht benutzen. Das änderte sich. 486 00:38:56,400 --> 00:38:59,080 Die Auswahlkriterien sind auch härter.    487 00:38:59,920 --> 00:39:02,280 Man muss darum sehr viel lernen. 488 00:39:10,360 --> 00:39:12,880 Sieht gut aus. Woher ist das? 489 00:39:13,880 --> 00:39:16,080 "Salvatore". Ich bestelle da auch. 490 00:39:16,880 --> 00:39:18,480 Danke! 491 00:39:19,320 --> 00:39:20,880 Tschüs! 492 00:39:32,880 --> 00:39:34,720 Der Flyer! 493 00:39:36,080 --> 00:39:38,720 Hätte ich fast vergessen. Danke! 494 00:39:45,600 --> 00:39:47,440 Scheiß undercover! 495 00:39:48,240 --> 00:39:50,080 Ist sie weg? 496 00:39:50,920 --> 00:39:52,760 Sie ist weg. 497 00:39:53,960 --> 00:39:55,880 Aber sie hat uns gesehen! 498 00:39:56,640 --> 00:39:58,480 Mann! 499 00:39:59,800 --> 00:40:01,960 Meinst du,            sie hat etwas gehört? 500 00:40:02,800 --> 00:40:04,360 Keine Ahnung! 501 00:40:05,360 --> 00:40:07,440 Lösch die Datei! Hab ich schon. 502 00:40:08,000 --> 00:40:10,160 Hast du "Delete" gedrückt? Ja. 503 00:40:11,120 --> 00:40:14,080 Die Daten sind dann noch auf der Platte!          504 00:40:14,840 --> 00:40:17,120 Dann überleg du dir etwas! 505 00:40:24,320 --> 00:40:26,720 Hast du Sellner etwas erzählt? Was? 506 00:40:27,480 --> 00:40:29,720 Was wir mit Gerd vorhatten. 507 00:40:30,920 --> 00:40:32,800 Ja. 508 00:40:34,800 --> 00:40:37,040 Er fand einen Denkzettel gut. 509 00:40:38,000 --> 00:40:41,320 Kann es sein, dass er kam und Gerd getötet hat?     510 00:40:42,720 --> 00:40:44,560 Keine Ahnung! 511 00:40:46,040 --> 00:40:48,280 Aber er konnte das mit Gerd. 512 00:40:49,280 --> 00:40:52,440 Er kann das dann auch mit dir und mit mir!                  513 00:40:53,400 --> 00:40:55,400 Wir sollten machen, was er sagt. Okay? 514 00:40:57,160 --> 00:41:00,640 Oder wir liegen morgen    auch tot auf dem Gelände! 515 00:41:36,320 --> 00:41:40,800 Sogar die Dozenten klauen hier jetzt! Ich wollte nur ... 516 00:41:41,800 --> 00:41:45,360 Ich kenne Sie doch! Ach! Sie sind das. ... Gesa! 517 00:41:46,320 --> 00:41:50,840 Ja. Ich hatte früher blonde Haare und wog 2O Kilo weniger.          518 00:41:51,640 --> 00:41:53,480 Na ja! Man verändert sich. 519 00:41:54,480 --> 00:41:56,480 Dachten Sie, es wäre dieselbe Kombination? Ja. 520 00:41:58,600 --> 00:42:01,880 Ich habe Sie damals auch erwischt. Ich weiß. 521 00:42:02,880 --> 00:42:05,040 Ich koche Ihnen eine Suppe. Nein. 522 00:42:06,000 --> 00:42:08,960 Doch! Sie brauchen etwas auf Ihre Rippen.         523 00:42:12,080 --> 00:42:13,720 Laute Rockmusik 524 00:42:14,080 --> 00:42:15,920 Die Musik ist aus. 525 00:42:16,920 --> 00:42:21,040 Was wollt ihr denn hier? Leise! Oder sollen es alle hören? 526 00:42:23,840 --> 00:42:26,120 Ich brauche ein Programm: 527 00:42:26,880 --> 00:42:29,360 Das Dateien von Festplatten löscht. 528 00:42:30,280 --> 00:42:33,080 Für was? ...                  Und was hat der damit zu tun? 529 00:42:33,920 --> 00:42:36,040 Die Neue sah uns am Computer. 530 00:42:36,560 --> 00:42:41,520 Wie seid ihr in das System gekommen? Mit dem Code von dir. 531 00:42:42,480 --> 00:42:45,200 Du wolltest ihn vernichten! Hat er nicht. 532 00:42:46,160 --> 00:42:48,880 Du bist dran,          wenn die Neue erfährt: 533 00:42:49,360 --> 00:42:53,040 Der Code ist von dir! Du bist ein Wichser, Bronner! 534 00:42:53,960 --> 00:42:55,960 Hat Gerd die Daten gesehen, die ihr löschen wollt?      535 00:42:57,960 --> 00:42:59,800 Hat er euch erpresst? 536 00:43:00,320 --> 00:43:02,600 Ist er deshalb tot? Nein. 537 00:43:03,360 --> 00:43:05,240 Nein, natürlich nicht. 538 00:43:05,800 --> 00:43:08,560 Gerd hat damit           überhaupt nichts zu tun. 539 00:43:11,840 --> 00:43:13,680 Bitte! 540 00:43:16,880 --> 00:43:18,720 Das ist das letzte Mal! 541 00:43:19,560 --> 00:43:21,360 Ich helfe dir nie mehr. 542 00:43:24,680 --> 00:43:28,600 Sie erfahren so viel. Ja. Man hört es hinterm Tresen. 543 00:43:29,080 --> 00:43:31,480 Auch ... Streitereien? Na dauernd. 544 00:43:32,440 --> 00:43:36,960 Haben Sie schon mal etwas Ernstes mitbekommen? Na ja! 545 00:43:37,880 --> 00:43:40,400 Ich tratsche nicht gern. So hungrig?              546 00:43:41,160 --> 00:43:43,000 Warten Sie mal! 547 00:43:44,000 --> 00:43:47,120 Kannten Sie den toten Jungen gut? Er war nett. 548 00:43:48,040 --> 00:43:53,040 Vielleicht ein bisschen zu ehrgeizig. Aber das ist ja kein Fehler.          549 00:43:54,040 --> 00:43:56,040 Schön scharf. Nicht wahr? Ja. 550 00:43:57,200 --> 00:44:01,160 Er sagte zu den anderen,      sie hätten es nicht verdient: 551 00:44:02,120 --> 00:44:05,240 Auf so einer Schule hier zu sein.       552 00:44:06,200 --> 00:44:08,360 Er hat gedroht, sie anzuzeigen. 553 00:44:09,120 --> 00:44:11,520 Haben Sie etwas zu trinken? 554 00:44:12,120 --> 00:44:15,640 Mein Mann hat den Schlüssel vom Getränkeschrank.        555 00:44:16,640 --> 00:44:21,440 Wen genau wollte er denn anzeigen? Irgendwelche Studenten. 556 00:44:22,360 --> 00:44:25,000 Warum? Sie sprachen von der "Diamant". 557 00:44:25,760 --> 00:44:28,320 "Diamant"! ... Was ist das genau? 558 00:44:28,880 --> 00:44:32,920 Das ist so eine Art Schiffsrestaurant auf der Weser.                        559 00:44:33,680 --> 00:44:36,640 Etwas für "bessere" Leute! 560 00:44:39,520 --> 00:44:43,800 Über was stritten sie? Es war kein Spaß unter Studenten. 561 00:44:44,640 --> 00:44:46,720 Ich weiß auch nicht mehr. 562 00:44:50,240 --> 00:44:54,840 Oh! Ich muss los. Ich muss mich noch vorbereiten für morgen.    563 00:44:55,600 --> 00:44:57,440 Na! Und das Süppchen? 564 00:44:58,200 --> 00:45:00,680 Ich esse es morgen. Versprochen! 565 00:45:05,920 --> 00:45:09,600 Schläfst du immer ein,         wenn du kurz auf mich wartest? 566 00:45:10,400 --> 00:45:12,960 Warst du mit einem anderen essen? 567 00:45:13,960 --> 00:45:18,320 Du warst über eine Stunde weg! Echt? Steigert die Sehnsucht. 568 00:45:19,280 --> 00:45:21,640 Und den Hunger.       Was gibt es zu essen? 569 00:45:22,600 --> 00:45:25,040 Ich überlegte mir: Wir gehen essen.   570 00:45:26,000 --> 00:45:28,240 Komm! ... Na komm! Jetzt doch! 571 00:45:29,040 --> 00:45:31,200 Englische Rockmusik 572 00:45:32,200 --> 00:45:35,160 Charlotte! Es gibt hier nichts zu essen.        573 00:45:36,160 --> 00:45:40,680 Nicht mal eine kleine Karte. Lass uns einen Tisch nehmen! Hm? 574 00:45:41,440 --> 00:45:44,200 Ach so! Ja. Ja gern. Gleich. 575 00:45:44,960 --> 00:45:48,800 Wir sind hier gar nicht zum Essen. Richtig?     576 00:45:49,720 --> 00:45:53,720 Was machen wir hier? Eine Saft-Diät? Es war deine Idee! 577 00:45:54,480 --> 00:45:56,480 Ich bin gleich wieder da. 578 00:46:04,720 --> 00:46:07,400 Guten Abend! Guten Abend! Guten Abend! 579 00:46:07,960 --> 00:46:09,600 Bitte! Danke! 580 00:46:13,760 --> 00:46:15,480 Guten Abend! 581 00:46:23,600 --> 00:46:25,240 Was ist das? 582 00:46:26,200 --> 00:46:28,240 Deine Hundemarke? Kommst du mit? 583 00:46:29,200 --> 00:46:32,840 Ich frage nicht mehr, wohin. Es ist spannender so.        584 00:46:33,360 --> 00:46:35,040 Guten Abend! Guten Abend! 585 00:46:35,600 --> 00:46:39,360 Sie können hier nicht weiter! ... Oh! Ja. Dann doch!        586 00:46:39,880 --> 00:46:41,560 Bitte! Danke! 587 00:46:53,520 --> 00:46:55,240 Irre ich mich? Oder: 588 00:46:56,240 --> 00:46:59,200 Ist das eine illegale Zocker-Bude? Richtig! 589 00:47:00,160 --> 00:47:05,520 Aber das Spielen hilft uns weiter. Wir werden unseren Job verlieren. 590 00:47:06,480 --> 00:47:11,160 Nein. Mein Gefühl sagt mir:    Hol uns ein paar Jetons! Komm! 591 00:47:12,120 --> 00:47:15,080 Und einen Drink. Was? Fruchtsaft? Milch? 592 00:47:16,120 --> 00:47:20,640 Du hast den Wein schon nicht vertragen. Sei kein Spielverderber! 593 00:47:21,440 --> 00:47:23,120 Ich habe Hunger. 594 00:47:24,080 --> 00:47:28,160 Ich werde gerne kriminell mit dir. Aber erst essen. Bitte!            595 00:47:29,120 --> 00:47:32,840 Es gibt Erdnüsse an der Bar. "Erdnüsse"! Komm schon! 596 00:47:33,400 --> 00:47:37,440 Bitte das Spiel zu machen! Was trieb Sie denn hierher? 597 00:47:38,240 --> 00:47:40,400 Die Spielsucht. Was sonst? 598 00:47:40,920 --> 00:47:43,800 Und auf wessen Empfehlung sind Sie hier?            599 00:47:44,720 --> 00:47:48,080 Ein ... Freund von einem Freund. Na ja!                           600 00:47:49,080 --> 00:47:53,560 Sie wissen ja, wie das ist. Nein. Aber ich rüge diesen Freund: 601 00:47:54,560 --> 00:47:56,560 Dass er Sie nicht früher einführte. Sie sind eine Sensation!            602 00:47:59,760 --> 00:48:02,920 Sie sagen das doch jeder Frau hier. Ja. Aber: 603 00:48:03,880 --> 00:48:07,120 Es war immer gelogen. Sind Sie der Boss hier? 604 00:48:08,080 --> 00:48:10,040 Nein. Wieso? Sie sehen so aus. 605 00:48:11,000 --> 00:48:14,600 Nein. Tut mir Leid!       Ich bin nur Gast wie Sie. 606 00:48:15,560 --> 00:48:18,440 War nett, Sie kennen zu lernen! Auch so. 607 00:48:18,800 --> 00:48:21,320 Das ist ja ein galanter Typ. 608 00:48:22,280 --> 00:48:26,400 Willst du mit ihm den Abend verbringen? Ich gehe gern. 609 00:48:27,360 --> 00:48:30,040 Tatsächlich?               Wo sind denn meine Jetons? 610 00:48:31,040 --> 00:48:33,120 Hier.        Hm. Viel Glück! 611 00:48:33,880 --> 00:48:36,600 Danke dir! ... So! 612 00:48:39,920 --> 00:48:44,520 Was läuft da für eine Scheiße? Ich hörte von einem Toten.     613 00:48:45,360 --> 00:48:47,280 Wir hatten gehofft: 614 00:48:48,240 --> 00:48:52,960 Sie sagen uns mehr, Herr Sellner! Was soll das jetzt? 615 00:48:55,680 --> 00:48:57,680 Wollt ihr mir etwas anhängen? 616 00:48:59,040 --> 00:49:02,680 Sie kannten Gerd doch! Warum sollte ich ihn töten? 617 00:49:03,680 --> 00:49:06,840 Weil er meinen Spielklub verraten wollte?         618 00:49:07,600 --> 00:49:09,520 Das wäre kein Problem: 619 00:49:10,520 --> 00:49:14,200 Die Einrichtung ist schnell abgebaut oder versenkt.     620 00:49:14,720 --> 00:49:17,840 Das sind die letzten Daten, die Sie bekommen.           621 00:49:18,640 --> 00:49:20,680 Ach! ... Ist das so? 622 00:49:21,080 --> 00:49:23,560 Es ist einfach zu gefährlich. 623 00:49:24,480 --> 00:49:26,240 Im Moment. Hört zu, Jungs! 624 00:49:26,800 --> 00:49:30,520 Ihr schuldet mir noch etwas. Ich bin Geschäftsmann.       625 00:49:31,440 --> 00:49:34,360 Meine Geschäftspartner fackeln nicht lange.   626 00:49:35,360 --> 00:49:39,800 Ihr habt keine Ahnung, auf was ihr euch da eingelassen habt. 627 00:49:40,720 --> 00:49:45,040 Haltet also die Schnauze und tut, was man von euch erwartet!        628 00:49:45,840 --> 00:49:47,960 Morgen kommt eine Lieferung. 629 00:49:48,960 --> 00:49:52,200 Ihr könnt übermorgen     die neuen Daten abholen. 630 00:49:52,680 --> 00:49:54,680 Das war es! Können wir euch irgendwo absetzen?          631 00:49:56,920 --> 00:49:58,440 Nein danke! 632 00:49:59,040 --> 00:50:00,840 Scheiße! 633 00:50:02,320 --> 00:50:04,920 O nein! Was ist? 634 00:50:05,880 --> 00:50:09,680 Das ist unsere Dozentin. Wenn das eine Dozentin ist: 635 00:50:10,200 --> 00:50:13,680 Ich gehe dann wieder zur Schule. Besser nicht. 636 00:50:14,600 --> 00:50:17,440 Sie darf uns nicht sehen! Ermittelt sie? 637 00:50:17,800 --> 00:50:19,960 Woher sollen wir das wissen? 638 00:50:21,320 --> 00:50:25,160 Sie hat jedenfalls Spaß. Ist sie euch gefolgt?    639 00:50:26,080 --> 00:50:28,920 Nein! Nein! ... Auf keinen Fall. 640 00:50:29,880 --> 00:50:33,160 Sie hat sich ausgewiesen. Sie kam herein! ... Kai! 641 00:50:33,960 --> 00:50:36,320 Geh raus und achte auf sie! 642 00:50:40,000 --> 00:50:42,840 Tja! ... Schade um den Klub. Aber: 643 00:50:43,840 --> 00:50:46,280 Es ist alles nur     eine Frage der Zeit. 644 00:50:49,960 --> 00:50:53,480 Meine Karriere ist zu Ende, wenn uns jemand sieht.      645 00:50:54,480 --> 00:50:56,320 Und wir haben    nichts gegessen! 646 00:50:57,320 --> 00:51:00,320 Ist das ein Echo?         Oder wiederholst du dich? 647 00:51:01,320 --> 00:51:04,360 Du bist langweilig! Komm, Charlotte! Bitte! 648 00:51:04,880 --> 00:51:08,360 Das geht nicht.                   Oder willst du von Bord springen? 649 00:51:09,120 --> 00:51:11,400 Ich habe außerdem gerade Glück. 650 00:51:12,240 --> 00:51:14,200 Aber weißt du, was? 651 00:51:15,200 --> 00:51:19,200 Du kannst für mich weiterspielen. Ich muss mal zum Klo.             652 00:51:20,800 --> 00:51:22,400 Guten Abend! 653 00:51:24,440 --> 00:51:27,080 Herr Pieper? Lindholm. ... Ja. Es ist spät.   654 00:51:28,040 --> 00:51:31,920 Aber es ist wichtig.           Ich bin hier auf einem Kutter. 655 00:51:32,840 --> 00:51:35,560 Wo Fulda sich und Werra küssen. Klopfen 656 00:51:36,120 --> 00:51:39,440 Ich weiß es nicht. ...         Besetzt! ... Nein. Ich bin ... 657 00:51:40,680 --> 00:51:43,600 He! Was ... Was wollen Sie? Au! ... Au!                 658 00:51:44,560 --> 00:51:47,880 Bitte, das Spiel! Kleine Serie! Kleine Serie! 659 00:51:50,000 --> 00:51:51,840 17, 2, 2. 660 00:51:56,280 --> 00:51:58,280 Entschuldigung!                     Ihre Begleiterin fragte nach Ihnen. 661 00:52:00,840 --> 00:52:02,960 Was ist mit ihr? Ihr ist schlecht. 662 00:52:03,920 --> 00:52:06,760 Sie sollten besser mal nach ihr sehen!        663 00:52:07,680 --> 00:52:12,280 Die können Sie ruhig hier lassen. Der Croupier achtet darauf.       664 00:52:13,800 --> 00:52:17,680 Okay! Wo ist sie denn? Es ist nichts auf der Nummer. 665 00:52:33,360 --> 00:52:35,320 Charlotte? 666 00:52:36,160 --> 00:52:38,600 Charlotte! ... Charlotte! 667 00:52:57,560 --> 00:52:59,400 Charlotte! Charlotte! 668 00:53:02,320 --> 00:53:04,120 Hilfe! 669 00:53:13,800 --> 00:53:16,040 Sie röchelt und hustet. 670 00:53:20,640 --> 00:53:25,120 Sag mal! Was haben wir eigentlich auf diesem Schiff gesucht?        671 00:53:25,920 --> 00:53:27,760 Sie hustet noch. 672 00:53:28,680 --> 00:53:31,440 Was hast du denn da gemacht? Ach nichts. 673 00:53:32,400 --> 00:53:35,840 Du blutest! Lass! Das war eine verdeckte Ermittlung. 674 00:53:36,800 --> 00:53:40,560 Eine verdeckte ... Ja verdammt! Eine verdeckte Erm... 675 00:53:43,080 --> 00:53:45,360 Komm her! Ein Scheiß war das! 676 00:53:45,880 --> 00:53:50,120 Es ist nichts passiert. Wir wurden nur nass. Entschuldige! 677 00:53:51,080 --> 00:53:53,280 Ich bin ein Idiot. Entschuldige!      678 00:53:53,600 --> 00:53:55,760 Es ist doch alles gut. He! 679 00:53:56,320 --> 00:53:58,320 Ich hätte dich nicht mitnehmen dürfen.    680 00:53:59,960 --> 00:54:04,480 Ist das immer so bei dir? ...   Endet jeder deiner Einsätze so? 681 00:54:05,440 --> 00:54:08,360 Ich möchte mir nicht    bis zu deiner Rente ... 682 00:54:09,360 --> 00:54:12,760 ... jeden Tag Sorgen um    dich machen. Verstehst du? 683 00:54:14,080 --> 00:54:15,920 Was? 684 00:54:17,320 --> 00:54:19,880 Wir beginnen doch gerade erst. Oder?                          685 00:54:21,880 --> 00:54:24,120 Meinst du? Ja. 686 00:54:32,080 --> 00:54:36,520 Deine Frisur ist kaputt. Ich habe mir solche Mühe gegeben. 687 00:54:38,120 --> 00:54:39,960 Sie lachen laut. 688 00:54:40,960 --> 00:54:44,440 Ich wollte nur sagen,      es ist im Moment schlecht. 689 00:54:44,920 --> 00:54:48,600 Können Sie noch warten      mit der nächsten Lieferung? 690 00:54:49,120 --> 00:54:51,960 Ja. Aber Sie müssen auch mich verstehen!          691 00:54:52,480 --> 00:54:54,480 Tut mir Leid! Nein. Es gab nur     in letzter Zeit ein paar Engpässe. 692 00:54:57,840 --> 00:55:01,680 Aber das wird schon wieder. Ich schaffe das schon.      693 00:55:02,480 --> 00:55:05,080 Sie können sich auf mich verlassen. 694 00:55:06,040 --> 00:55:09,960 Ich erwarte dann die nächste Lieferung wie verabredet.    695 00:55:10,480 --> 00:55:12,920 In Ordnung! Danke! Auf Wiederhören!   696 00:55:18,720 --> 00:55:20,600 Klopfen 697 00:55:22,320 --> 00:55:24,160 Wieder Klopfen 698 00:55:25,280 --> 00:55:27,120 Wieder Klopfen 699 00:55:32,280 --> 00:55:34,160 Heftiges Klopfen 700 00:55:34,680 --> 00:55:36,800 Scheiße!              Ich habe verschlafen. 701 00:55:38,320 --> 00:55:41,040 Tobias? Schnell!      Wir müssen aufstehen. 702 00:55:42,000 --> 00:55:44,840 Gehst du ins Bad? Scheiße! Ich muss los. 703 00:55:45,200 --> 00:55:47,000 Wieso ins Bad? 704 00:55:47,560 --> 00:55:50,200 Ich muss verrückt geworden sein. Echt!                            705 00:55:53,640 --> 00:55:55,640 Ja? ... Martin!          Was machst du denn hier? 706 00:55:58,320 --> 00:56:00,840 "Was machst du hier?" Toller Empfang!       707 00:56:01,760 --> 00:56:05,480 Eine Frau rief nachts an. Sie fand deine Handtasche. 708 00:56:06,440 --> 00:56:10,680 Mit meiner Nummer drin.        Ich ruf dein Handy an. Nichts! 709 00:56:11,600 --> 00:56:14,400 Dann Polizei und Krankenhäuser. Nichts!                         710 00:56:15,400 --> 00:56:17,920 Ich fahr die halbe Nacht. Und du sagst:             711 00:56:18,760 --> 00:56:20,800 "Was machst du denn hier?" 712 00:56:21,800 --> 00:56:25,360 Das hast du alles gemacht? Ja. Und da: Bettwäsche. 713 00:56:26,200 --> 00:56:28,040 Du magst doch keine fremde! 714 00:56:28,960 --> 00:56:33,160 Du bist einmalig. Tut mir Leid! Was hast du da gemacht? 715 00:56:34,080 --> 00:56:37,760 Es passierte bei einem Einsatz. Nicht so schlimm.               716 00:56:38,520 --> 00:56:40,280 Und das hier? 717 00:56:41,040 --> 00:56:43,280 Ist er jetzt immer dabei? 718 00:56:43,800 --> 00:56:46,320 Das war ein Zufall. Hallo, Martin! 719 00:56:47,120 --> 00:56:49,040 Guten Tag! 720 00:56:50,040 --> 00:56:53,320 Ich wählte die anderen. Nichts Persönliches.    721 00:56:54,280 --> 00:56:56,280 Nur meine politische Überzeugung. Aber ich bin froh darüber.        722 00:56:59,240 --> 00:57:02,200 Keine Sorge! Ich bin parteilos. Verstehe! 723 00:57:03,120 --> 00:57:07,560 Wenn etwas ist: Ich bin bis morgen in der Pension "Erhard".           724 00:57:07,920 --> 00:57:09,320 Martin ... 725 00:57:10,280 --> 00:57:12,560 Er ist verliebt.      Wo sind meine Schuhe? 726 00:57:13,520 --> 00:57:17,400 Quatsch! Klopfen Aber er ist nie lange beleidigt. 727 00:57:19,680 --> 00:57:22,680 Herr Pieper! Interessiert Sie das mit dem Schiff? 728 00:57:23,680 --> 00:57:27,400 Ja klar! Aber ... Darf ich? Oder sollen es alle hören? 729 00:57:29,040 --> 00:57:33,160 Wir fanden an Bord nichts      von einem illegalen Spielklub. 730 00:57:33,720 --> 00:57:36,040 Aber Sie hatten Recht mit Sellner:          731 00:57:36,600 --> 00:57:40,480 Autohändler, Frauenheld,      Sponsor für fast jeden Sport. 732 00:57:41,400 --> 00:57:43,520 Er ist beteiligt an der "Diamant". 733 00:57:44,480 --> 00:57:46,640 Nicht versteuert. Geldwäsche? 734 00:57:47,560 --> 00:57:50,800 Möglich. Sollen wir    seine Finanzen prüfen? Ja. 735 00:57:51,200 --> 00:57:53,880 Nein. Erst die Zusammenhänge klären. 736 00:57:54,360 --> 00:57:56,560 Ich habe noch etwas für Sie. Ja? 737 00:57:57,400 --> 00:57:59,240 Polizeiliche Ermittlungen? 738 00:58:00,160 --> 00:58:03,480 Ich erwischte 2 Studenten am Polizei-Computer.      739 00:58:03,880 --> 00:58:06,240 Ich vermute im Auskunftsdienst. 740 00:58:06,760 --> 00:58:10,720 Aber Polizeischüler haben keinen Zugangscode.        Ich weiß. 741 00:58:11,240 --> 00:58:15,560 Jeder Zugang wird registriert! Sie waren jedenfalls drin! 742 00:58:16,560 --> 00:58:18,160 Computer 723. Ja und? 743 00:58:19,120 --> 00:58:23,360 Na! Vielleicht findet jemand   noch etwas auf der Festplatte. 744 00:58:24,360 --> 00:58:25,920 Sonst noch etwas? Nein. 745 00:58:26,880 --> 00:58:30,160 Ich vergaß es fast:     Die Ergebnisse der KTU. 746 00:58:31,160 --> 00:58:36,440 Die Faser-Untersuchungen brachten    nichts. Sie trugen dieselben Sachen. 747 00:58:36,960 --> 00:58:39,600 Blutspuren waren bei Sandra und Döring.                 748 00:58:40,400 --> 00:58:42,800 Schmauchspuren hatten alle. 749 00:58:43,760 --> 00:58:45,400 Sogar das Opfer. Was? 750 00:58:45,960 --> 00:58:49,800 War vielleicht doch nur Selbstmord. Schönen Tag noch!                   751 00:58:50,360 --> 00:58:54,040 Und grüßen Sie mir Herrn Endres! Ja, mache ich. 752 00:58:58,160 --> 00:59:00,880 Nichts zu verstehen. 753 00:59:01,640 --> 00:59:04,400 Es ist jetzt schon 5 nach 12 Uhr. 754 00:59:05,160 --> 00:59:07,000 Ich weiß das selbst. 755 00:59:07,520 --> 00:59:12,120 Mensch, Michael! Was machen wir denn, wenn die ertrunken ist?               756 00:59:12,920 --> 00:59:14,960 Nicht in der Weser! 757 00:59:15,960 --> 00:59:19,240 Und wenn sie nicht schwimmen kann? Als Polizistin? 758 00:59:20,240 --> 00:59:23,640 Ja. Und?                  Sind wir noch Polizisten? 759 00:59:27,280 --> 00:59:29,360 Guten Morgen! Morgen! 760 00:59:33,880 --> 00:59:36,640 Was ist wichtig         bei Vernehmungstechnik? 761 00:59:37,600 --> 00:59:41,320 Verständnis zeigen. Den Täter überzeugen: Reue lohnt. 762 00:59:42,320 --> 00:59:47,200 Die Situation der Geschädigten sagen. Richtig! Das steht im Buch. 763 00:59:47,720 --> 00:59:50,800 Aber verstehen Sie auch, wovon Sie reden?         764 00:59:51,760 --> 00:59:55,760 Sie müssen die Beweggründe   des Beschuldigten verstehen. 765 00:59:56,320 --> 00:59:58,320 Sie können sie dann langsam entkräften.                 766 01:00:00,000 --> 01:00:04,320 Man nennt das:                     Schwächung der Widerstandsenergie. 767 01:00:08,400 --> 01:00:11,120 Das Gleiche gilt für Zeugen, die lügen.                   768 01:00:11,520 --> 01:00:14,040 Sie wollen sich selber schützen. 769 01:00:14,840 --> 01:00:16,920 Oder sie sind gleichgültig. 770 01:00:18,560 --> 01:00:20,960 Das ist manchmal noch schlimmer! 771 01:00:21,800 --> 01:00:24,560 Es gibt verstockte Gewohnheitstäter. 772 01:00:25,040 --> 01:00:29,080 Aber die anderen Täter haben nach ihrer Tat Probleme.     773 01:00:30,040 --> 01:00:33,840 Er muss sein Handeln           vor sich selbst rechtfertigen. 774 01:00:34,840 --> 01:00:39,080 Er sucht nach Gründen,           warum er die Tat begehen musste: 775 01:00:40,040 --> 01:00:45,040 "Die Bank musste ausgeraubt werden! Der Wachmann stand ihm im Weg!"    776 01:00:46,000 --> 01:00:48,720 "Das Opfer hatte verdient, zu sterben!"              777 01:00:49,280 --> 01:00:53,240 Wir sind damit bei unserem Beispiel von vorgestern.                     778 01:00:54,240 --> 01:00:57,360 Warum hätte Gerd Lähner verdient zu sterben?    779 01:00:58,200 --> 01:00:59,960 Hm? 780 01:01:06,000 --> 01:01:08,520 Weil er immer Recht haben wollte? 781 01:01:09,520 --> 01:01:13,240 Weil er sich mit seiner Moral über Sie gestellt hat?        782 01:01:15,480 --> 01:01:18,280 Weil er Ihnen Verweise eingebracht hat?       783 01:01:21,600 --> 01:01:23,880 Sie sitzen gelassen hat? 784 01:01:24,840 --> 01:01:29,360 Oder würde es nur erklären,      warum er feige verprügelt wurde? 785 01:01:30,280 --> 01:01:34,200 Ja! Es gibt nicht nur           Schwarz und Weiß, Gut und Böse. 786 01:01:34,560 --> 01:01:36,720 Es gibt viele Graustufen. 787 01:01:37,520 --> 01:01:40,000 Aber nicht für Sie! 788 01:01:40,920 --> 01:01:45,520 Sie entscheiden sich für eine Seite, wenn Sie Polizist werden.            789 01:01:50,720 --> 01:01:55,960 So! Sie werden jetzt aufschreiben, was Sie über diesen Vorfall wissen! 790 01:01:56,800 --> 01:01:58,800 Und Sie denken dann darüber nach: 791 01:02:00,160 --> 01:02:02,400 Was verschweige ich und warum? 792 01:02:03,400 --> 01:02:06,760 Loyalität oder Feigheit? Sie haben 3O Minuten!    793 01:02:12,640 --> 01:02:15,160 Hm ... Haben Sie das Recht dazu? 794 01:02:16,160 --> 01:02:18,840 Zu solchen Spielchen, Frau Lindholm?        795 01:02:19,760 --> 01:02:22,960 Das ist kein Spiel!              Ich ermittele in einem Mordfall! 796 01:02:31,480 --> 01:02:34,080 Okay! Stopp! Stopp! Er pfeift. 797 01:02:35,040 --> 01:02:37,240 Nicht zeigen,      wie toll ihr seid! 798 01:02:37,760 --> 01:02:40,640 Sondern den Gegner    vom Angriff abhalten! 799 01:02:41,440 --> 01:02:43,280 Mit minimalem Aufwand. 800 01:02:43,800 --> 01:02:47,120 Und minimalen Verletzungen auf beiden Seiten.         801 01:02:48,080 --> 01:02:51,360 Oder ihr bekommt                eine Dienstaufsichtsbeschwerde. 802 01:02:52,160 --> 01:02:53,920 Ist das soweit klar? 803 01:02:54,880 --> 01:02:56,880 Manuela! Schmuck abmachen! Ihr wisst das. Und weiter! 804 01:02:59,520 --> 01:03:02,720 Was ist mit euch?        Warum kommt ihr so spät? 805 01:03:03,720 --> 01:03:07,360 Frau Lindholm wollte einen Bericht über den Vorfall.                  806 01:03:08,320 --> 01:03:10,800 Von wegen Dozentin! Mach weiter! 807 01:03:11,600 --> 01:03:13,640 Ich dachte es mir doch: 808 01:03:14,640 --> 01:03:17,880 Sie hat uns belauscht      und kam auf die "Diamant". 809 01:03:18,720 --> 01:03:21,400 Ich war heute in der Bibliothek. 810 01:03:22,400 --> 01:03:26,440 Die nahmen den Rechner mit. Sie werden nichts finden. 811 01:03:27,240 --> 01:03:29,920 Wir schweigen. Uns passiert nichts. 812 01:03:30,840 --> 01:03:32,520 Herr Döring? Ja? 813 01:03:34,680 --> 01:03:39,080 Wissen Sie, wo Herr Reins ist? Nein. Er kam nicht. Wieso? 814 01:03:40,040 --> 01:03:44,800 Die Studenten sollten etwas        aufschreiben. Sein Blatt war leer! 815 01:03:45,560 --> 01:03:47,440 Oh! ... Sandra? 816 01:03:49,240 --> 01:03:52,520 Ich würde Sie gerne nochmal kurz sprechen.              817 01:03:53,520 --> 01:03:57,080 Sandra! Ihr Bericht:         Ich verstehe da etwas nicht. 818 01:03:57,600 --> 01:03:59,600 Ich schrieb auf,     was ich erlebt habe. 819 01:04:01,160 --> 01:04:06,080 Das war es. Sie ließen Gerd nicht verprügeln, weil er Sie betrog. 820 01:04:07,080 --> 01:04:09,960 Es muss da etwas anderes gegeben haben.           821 01:04:10,800 --> 01:04:12,680 Kennen Sie Sellner? 822 01:04:16,880 --> 01:04:20,360 Ich bin einmal mit ihm ausgegangen. Und? 823 01:04:21,840 --> 01:04:27,200 Er hat mich gefragt. Ich sagte nur ja, um Gerd eifersüchtig zu machen. 824 01:04:28,200 --> 01:04:32,080 Ich machte mich schick.       Er sollte sehen, was ich tue. 825 01:04:33,080 --> 01:04:35,880 Was hat Gerd gemacht? Folgte er Ihnen?      826 01:04:38,240 --> 01:04:40,920 Ja. Und wohin? 827 01:04:41,920 --> 01:04:44,520 Sellner wollte        ein bisschen angeben. 828 01:04:45,000 --> 01:04:48,880 Er schleppte mich in so    einen illegalen Spielklub. 829 01:04:49,640 --> 01:04:51,200 Die "Diamant". 830 01:04:52,160 --> 01:04:55,880 Wer war denn da außer Ihnen? Noch andere Studenten?       831 01:05:01,000 --> 01:05:03,560 Ja. Ich sah dort    Lothar und Bronner. 832 01:05:03,920 --> 01:05:06,560 Gerd ist total ausgeflippt. 833 01:05:07,560 --> 01:05:11,360 Er schrie herum.                  Ich dachte, er wäre eifersüchtig. 834 01:05:12,200 --> 01:05:14,040 Aber er sagte uns dann: 835 01:05:14,520 --> 01:05:19,200 Wir sollten Sellners Spielklub verraten. Oder er würde es tun. 836 01:05:20,200 --> 01:05:26,000 Lothar und Bronner wollten es regeln. Sie "regelten" es während der Übung! 837 01:05:27,000 --> 01:05:30,440 Nein. Ich sagte Ihnen   das doch schon. Das ... 838 01:05:31,280 --> 01:05:33,440 ... hat sich spontan ergeben. 839 01:05:34,400 --> 01:05:37,640 Bronner ...              hat zuerst zugeschlagen. 840 01:05:38,600 --> 01:05:42,800 "Spontan"! Hat Sellner mit Ihnen über Gerd geredet?               841 01:05:43,800 --> 01:05:46,400 Ich weiß nicht.       Ja, kann sein. Wieso? 842 01:05:46,880 --> 01:05:50,920 Er wollte wissen,               was mein Ex so für ein Typ ist. 843 01:05:51,920 --> 01:05:56,520 Wollte Gerd mehr über Sellner wissen? Hat er nachgeforscht? 844 01:05:57,320 --> 01:05:59,320 Ich weiß nicht. Kann sein. 845 01:06:00,080 --> 01:06:03,040 Das wäre ihm auf jeden Fall zuzutrauen.                 846 01:06:05,640 --> 01:06:09,560 Wie? ... Glauben Sie,        Sellner hat Gerd umgebracht? 847 01:06:10,400 --> 01:06:12,400 Mit wem betrog Gerd Sie? 848 01:06:13,320 --> 01:06:15,800 War sie von hier?   Oder eine Freundin? 849 01:06:16,600 --> 01:06:18,000 Hm? 850 01:06:21,480 --> 01:06:23,320 Die Alte vom Döring! 851 01:06:28,080 --> 01:06:29,800 Wusste Döring davon? 852 01:06:30,120 --> 01:06:32,200 Fragen Sie ihn doch selbst! 853 01:06:36,000 --> 01:06:37,800 Hallo! Hallo! Hallo! 854 01:06:38,320 --> 01:06:40,440 Hallo! Hallo! Tag! 855 01:06:41,360 --> 01:06:45,760 Diese hat keine Schlagbolzen-Zündung. Sie ist auch leichter. 856 01:06:46,720 --> 01:06:48,520 Herr Döring? Moment! ... Ja? 857 01:06:49,520 --> 01:06:51,640 Kann ich Sie sprechen? Ja klar! 858 01:06:52,160 --> 01:06:54,720 Alleine! Nein, jetzt nicht. Später! 859 01:06:55,560 --> 01:06:57,520 Sie hat auswechselbare ... 860 01:06:58,520 --> 01:07:00,520 Wurde der Rückschlag kleiner? Ja. Er wurde minimiert. 861 01:07:03,360 --> 01:07:04,720 Und? Nichts. 862 01:07:05,640 --> 01:07:08,800 Wieso "nichts"? Die Daten wurden gelöscht. 863 01:07:09,760 --> 01:07:13,200 Und auch noch mit            Zufallszahlen überschrieben. 864 01:07:14,120 --> 01:07:16,800 Man kann so keine Spuren mehr finden.             865 01:07:17,720 --> 01:07:20,840 Das war ein Profi. Vielleicht Birgit Welz! 866 01:07:21,800 --> 01:07:24,200 Wieso? Sie bekam einen Verweis: 867 01:07:25,160 --> 01:07:27,360 Weil sie einen Code schrieb. Ja. 868 01:07:28,320 --> 01:07:31,760 Man konnte ohne Passwort in die Polizei-Daten.    869 01:07:32,560 --> 01:07:34,920 Ich durchsuche mal ihr Zimmer. 870 01:07:35,720 --> 01:07:38,080 Ohne Durchsuchungsbeschluss? 871 01:07:39,040 --> 01:07:43,120 Die Studenten wohnen zur Miete. Wir dürfen das nicht.           872 01:07:44,040 --> 01:07:47,440 Wir lehren Recht und Gesetz und befolgen es!             Ja. 873 01:07:48,280 --> 01:07:50,360 Besorgen Sie den Beschluss? 874 01:07:51,320 --> 01:07:53,000 Ja. Danke! 875 01:08:12,040 --> 01:08:13,760 Schlüssel-Geklimper 876 01:08:21,560 --> 01:08:23,760 Hier ist kein Schulgelände. 877 01:08:24,720 --> 01:08:28,040 Das ist Einbruch! Ja. Sie können mich anzeigen. 878 01:08:29,000 --> 01:08:33,520 Oder mir erklären: Warum wurde   Gerd mit Ihrer Waffe umgebracht? 879 01:08:39,400 --> 01:08:41,560 Der kleine Lothar! 880 01:08:42,360 --> 01:08:44,080 Ja. Sie haben Recht. 881 01:08:45,040 --> 01:08:49,240 Lähner wurde wahrscheinlich mit meiner Waffe erschossen. 882 01:08:50,200 --> 01:08:54,080 Ich verlor sie bei der Rangelei. Sie sagten das nicht. 883 01:08:55,080 --> 01:08:57,080 Ich habe zu lange geschwiegen. Bronner und Grammert löschten Daten. 884 01:09:01,240 --> 01:09:04,120 Wieso taten sie das mit Ihrem Programm? 885 01:09:04,920 --> 01:09:07,120 Lothar ist mein Cousin. 886 01:09:07,880 --> 01:09:10,040 Er hat immer Probleme. 887 01:09:10,840 --> 01:09:12,760 Kennt die falschen Leute. 888 01:09:13,680 --> 01:09:17,560 Sie gaben ihm den Code    für den Polizei-Computer. 889 01:09:18,560 --> 01:09:21,120 Ja. Er wollte für die Prüfung üben. 890 01:09:22,040 --> 01:09:26,400 Ich ging mit ihm an den Computer. Aber alles ging schief.           891 01:09:27,240 --> 01:09:29,440 Gerd Lähner hat mich gesehen. 892 01:09:30,440 --> 01:09:33,280 Er machte Ärger.         Ich bekam einen Verweis. 893 01:09:34,240 --> 01:09:37,680 Ich sagte Lothar,                er soll das Programm vernichten. 894 01:09:38,520 --> 01:09:40,760 Glaubten Sie, er hat es getan? 895 01:09:41,720 --> 01:09:45,800 Ja, bis gestern.                   Bis Sie die beiden erwischt haben. 896 01:09:46,760 --> 01:09:51,440 Er bat mich, ihm bei der Beseitigung seiner Spuren zu helfen.             897 01:09:52,280 --> 01:09:54,120 Was sollte ich machen? 898 01:09:55,040 --> 01:09:59,000 Ich half ihm dann natürlich. Er ist doch mein Cousin.     899 01:10:00,000 --> 01:10:02,560 Was suchten die beiden? Keine Ahnung! 900 01:10:03,400 --> 01:10:06,120 Ich weiß nicht, was sie taten. 901 01:10:06,960 --> 01:10:08,800 Was sollten Sie löschen? 902 01:10:09,760 --> 01:10:12,920 Sie machten das.            Ich gab ihnen das Programm. 903 01:10:13,680 --> 01:10:16,240 Egal! Das war es dann für mich. 904 01:10:17,200 --> 01:10:20,960 Nein. Helfen Sie mir,         die Daten wiederherzustellen! 905 01:10:21,760 --> 01:10:23,680 Ich holte den Computer. 906 01:10:24,600 --> 01:10:28,080 Das LKA ist im Moment überlastet. Einverstanden?                    907 01:10:28,920 --> 01:10:30,800 Sie hatten es eilig. 908 01:10:31,280 --> 01:10:35,680 Ich habe eine Chance,                 wenn sie nur einen Durchlauf machten. 909 01:10:36,240 --> 01:10:38,800 Gut. Rufen Sie an,    wenn Sie etwas haben! 910 01:10:40,960 --> 01:10:42,800 Danke! 911 01:10:44,200 --> 01:10:46,440 Er schießt mehrmals. 912 01:10:54,760 --> 01:10:56,280 Herr Döring? 913 01:10:57,200 --> 01:11:00,000 Kann ich Sie sprechen? Um was geht es? 914 01:11:00,760 --> 01:11:02,880 Ehrlichkeit und Integrität. 915 01:11:03,360 --> 01:11:06,200 Wissen Sie noch? Ja. Aber was meinen Sie? 916 01:11:07,160 --> 01:11:10,720 Ihre Frau hatte ein Verhältnis mit dem Mordopfer.             917 01:11:11,640 --> 01:11:15,280 Also! Was sollte dieser    merkwürdige Einsatzbefehl? 918 01:11:16,280 --> 01:11:19,800 Lähner als Geisel!            Wollten Sie ihn allein sehen? 919 01:11:20,720 --> 01:11:23,520 Haben Sie deshalb     die Gruppen getrennt? 920 01:11:24,520 --> 01:11:27,600 Nein. Die Kids vertrauen der Technik zu sehr.     921 01:11:28,560 --> 01:11:33,200 Computergestützte Einsatzleitung! Und was, wenn sie abstürzen?      922 01:11:33,960 --> 01:11:36,440 Lassen sie den Täter dann laufen? 923 01:11:37,440 --> 01:11:40,920 Aber bitte! Sie wollen    einen Fall daraus machen. 924 01:11:41,480 --> 01:11:44,760 Ich habe ihn angefasst. Blut war an der Jacke. 925 01:11:45,280 --> 01:11:48,520 Ja, sehr viel sogar. Ich wollte nachsehen: 926 01:11:49,440 --> 01:11:52,760 Ob er noch lebt. Was suchten Sie in seinem Zimmer? 927 01:11:53,720 --> 01:11:57,120 Sagen Sie mir doch,         dass ich beschuldigt werde! 928 01:11:58,120 --> 01:12:00,120 Ich schweige dann,         um mich nicht zu belasten. 929 01:12:01,800 --> 01:12:04,520 Gehört das Tuch Ihrer Frau? Ja. 930 01:12:05,480 --> 01:12:09,360 Ich hatte einfach keine Lust mehr auf diese Lügerei.                931 01:12:09,880 --> 01:12:12,520 Ich suchte einen Beweis und fand ihn.           932 01:12:13,480 --> 01:12:17,680 Fast alle wissen, was los ist. Aber darum ging es nicht.      933 01:12:18,680 --> 01:12:21,640 Nicht wirklich! Um was denn?      Es ist schwierig: 934 01:12:22,560 --> 01:12:25,320 Den Liebhaber der Frau zu unterrichten!       935 01:12:25,880 --> 01:12:29,200 Ich sprach mit dem Jungen. Das Gespräch war gut.      936 01:12:30,200 --> 01:12:32,720 Wir sagten:              Wir halten die Sache ... 937 01:12:33,720 --> 01:12:37,000 ... aus der Schule heraus. Es gelang uns auch.        938 01:12:37,360 --> 01:12:39,560 Aber es ist schon komisch: 939 01:12:40,520 --> 01:12:43,760 Meine Frau wollte,         dass ich beim SEK aufhöre. 940 01:12:44,280 --> 01:12:47,160 Es ist seitdem schwieriger zwischen uns.              941 01:12:48,120 --> 01:12:53,160 Meine Frau suchte in Gerd etwas,   was sie dachte, verloren zu haben. 942 01:12:53,720 --> 01:12:56,880 Er war nur Projektion. Es ging nicht um ihn. 943 01:12:57,880 --> 01:12:59,880 Und jetzt?                   Gibt es noch eine 2. Chance? 944 01:13:00,960 --> 01:13:02,840 Nein. Für mich nicht. 945 01:13:05,200 --> 01:13:06,720 Ist die Vereidigung? Ja. 946 01:13:07,720 --> 01:13:10,240 Aber ich werde          den Minister vertreten. 947 01:13:11,160 --> 01:13:14,040 So! Zwei Salate.      Einen mit Putenbrust. 948 01:13:14,960 --> 01:13:17,400 Kross gebraten         wegen der Salmonellen. 949 01:13:18,160 --> 01:13:20,040 Und Dressing ohne Dill. 950 01:13:21,000 --> 01:13:24,160 Woher wissen Sie das? Der Herr sagte es mir! 951 01:13:24,520 --> 01:13:26,440 Ach! ... Martin! Komm! 952 01:13:28,520 --> 01:13:31,600 Er wieder! Ich glaube, er steht auf mich.     953 01:13:32,600 --> 01:13:35,440 Wer weiß?  Guten Tag! Setz dich! Hallo! 954 01:13:36,400 --> 01:13:40,240 Hast du schon gegessen? Du weißt, ich esse jetzt nicht. 955 01:13:42,800 --> 01:13:44,560 Tja! Sieht gut aus. 956 01:13:46,800 --> 01:13:48,720 Was macht dein Fall? Ich glaube: 957 01:13:49,680 --> 01:13:51,920 Ich stehe davor, aber sehe nichts. 958 01:13:52,920 --> 01:13:55,400 Erzähl! Es gibt viele Verdächtige. 959 01:13:56,320 --> 01:13:59,960 Fünf Studenten haben gemeinsam das Opfer verprügelt.          960 01:14:00,920 --> 01:14:05,040 Eine davon verließ er,    eine andere verpetzte er. 961 01:14:06,000 --> 01:14:11,200 Zwei erpresste er wegen illegalem    Glücksspiel. Und der fünfte ... Tja! 962 01:14:12,200 --> 01:14:17,360 Sogar der Dozent hätte ein Motiv.   Für Beteiligung am Mord keine Spur. 963 01:14:18,360 --> 01:14:22,920 Er verwischte sie vielleicht.    Er hat eine Nahkampf-Ausbildung. 964 01:14:23,680 --> 01:14:26,120 Du liest zu viele Krimis! 965 01:14:27,120 --> 01:14:31,280 Charlotte! Man kann niemals zu viele Krimis lesen. Richtig! 966 01:14:33,320 --> 01:14:37,400 Was ist mit den Herren,        denen wir unser Bad verdanken? 967 01:14:38,320 --> 01:14:41,080 Noch nichts.                  Aber der Mann von gestern ... 968 01:14:41,640 --> 01:14:44,040 Dieser Lackschuh? Ja. Herr Sellner. 969 01:14:45,000 --> 01:14:49,920 Er ist Weser-Casanova, Autohaus-     Besitzer und betreibt den Spielklub. 970 01:14:50,880 --> 01:14:55,000 Und sicher noch andere Dinge. Das Opfer wusste zu viel.     971 01:14:55,960 --> 01:15:00,920 Aber warum sollten diese Typen    auf einem Polizei-Gelände morden? 972 01:15:01,680 --> 01:15:03,920 Und niemand sah irgendetwas. 973 01:15:04,440 --> 01:15:07,200 Einer hat immer      irgendetwas gesehen! 974 01:15:08,200 --> 01:15:12,560 Es gibt sogar Zeugen,                wenn man nur kurz das Haus verlässt. 975 01:15:16,360 --> 01:15:21,200 Lähner musste vielleicht darum      sterben: Er sah und wusste zu viel. 976 01:15:22,160 --> 01:15:23,680 Telefon Entschuldigt! 977 01:15:24,480 --> 01:15:27,000 Lindholm. ... Ja. 978 01:15:27,800 --> 01:15:30,240 ZEVIS-Datei. Ja. Das macht Sinn. 979 01:15:30,760 --> 01:15:34,000 Birgit! Können Sie mir   Pieper geben? ... Hallo! 980 01:15:35,000 --> 01:15:37,560 Und? ... Okay!         Und was ist mit Reins? 981 01:15:38,120 --> 01:15:41,560 Okay! ... Nein. Ich komme sofort. Danke! Tschüs!                    982 01:15:42,560 --> 01:15:46,800 Tut mir Leid! Ich muss leider. ... Magst du das haben?        983 01:15:47,720 --> 01:15:50,360 Nein danke! Es tut mir wirklich Leid! 984 01:15:51,160 --> 01:15:52,760 Tja! 985 01:15:53,680 --> 01:15:57,240 Danke für die Bettwäsche! Pass auf dich auf! Ja? 986 01:16:03,920 --> 01:16:06,160 Herr Endres! Frau Hauptkommissarin! 987 01:16:09,160 --> 01:16:11,000 Tja! 988 01:16:11,760 --> 01:16:14,200 Schade, dass Charlotte weg ist! 989 01:16:15,200 --> 01:16:18,960 Mein Zug fährt in einer Stunde. Eine gute Gelegenheit.          990 01:16:19,920 --> 01:16:24,880 Sie kommt so schnell nicht wieder. "Gelegenheit?" Für was? 991 01:16:25,880 --> 01:16:30,440 Na ja! Für ein Gespräch unter    Männern. Während wir dies essen. 992 01:16:31,200 --> 01:16:33,040 Ich würde gern bleiben. 993 01:16:33,600 --> 01:16:37,000 Aber ich muss zurück in die Staatskanzlei. Fein! 994 01:16:37,960 --> 01:16:41,000 Nehmen Sie mich mit nach Hannover? Gern. Äh ... 995 01:16:41,760 --> 01:16:43,760 Da... Ihre Rechnung! 996 01:16:53,960 --> 01:16:56,360 Wann kommt             die nächste Lieferung? 997 01:16:56,840 --> 01:16:58,960 Ich will               einen Anwalt sprechen. 998 01:16:59,680 --> 01:17:01,680 Herr Bronner! Mich nervt Ihr halbstarkes Getue.   999 01:17:03,560 --> 01:17:06,480 Ich sehe doch,             dass Sie viel Angst haben. 1000 01:17:07,520 --> 01:17:10,840 Finden Sie es sinnvoll, wie Sie mit mir reden? 1001 01:17:11,800 --> 01:17:14,840 Finden Sie es sinnvoll, nicht mit mir zu reden? 1002 01:17:16,480 --> 01:17:18,360 Sie seufzt. 1003 01:17:19,280 --> 01:17:24,120 Ihre Cousine hat sehr viel Ahnung von Computern. Ich vermute:       1004 01:17:25,080 --> 01:17:27,400 Sie und Sellner verhandelten. Nein! 1005 01:17:28,360 --> 01:17:31,600 Nein? ... Also doch nur Sie und Bronner. Ja?            1006 01:17:32,600 --> 01:17:35,240 Sie löschten die Festplatte nicht richtig.              1007 01:17:36,200 --> 01:17:39,680 Wir fanden Auszüge aus der ZEVIS-Datenbank.   1008 01:17:40,640 --> 01:17:44,000 Kraftfahrzeug-Daten, Typ, Adresse des Halters.      1009 01:17:44,320 --> 01:17:46,240 Das ist ein alter Trick! 1010 01:17:47,040 --> 01:17:49,360 Man kauft billig Unfall-Autos. 1011 01:17:49,840 --> 01:17:53,880 Mittel- oder Oberklasse-Wagen. Am besten Total-Schäden.       1012 01:17:54,400 --> 01:17:58,520 Man verschrottet sie,           klaut dieselben Modelle in neu. 1013 01:17:59,520 --> 01:18:01,520 Man hat dann Neuwagen    mit "sauberen" Papieren! 1014 01:18:03,920 --> 01:18:06,440 Man nennt das "Schrott-Frisierung". 1015 01:18:07,400 --> 01:18:12,600 Der Nachteil: Jemand muss einem    sagen, wo man solche Autos findet. 1016 01:18:13,600 --> 01:18:16,480 Jemand mit Zugang       zur Flensburger Kartei. 1017 01:18:17,400 --> 01:18:22,000 Wieso haben Sie da mitgemacht?    Wieso hat Sellner Macht über Sie? 1018 01:18:22,840 --> 01:18:24,600 Bronner gab wieder an. 1019 01:18:25,560 --> 01:18:28,560 Wir merkten:                  In der "Diamant" läuft etwas. 1020 01:18:28,920 --> 01:18:31,160 Bronner zeigte seinen Ausweis. 1021 01:18:31,960 --> 01:18:33,760 Er drohte dem Türsteher: 1022 01:18:34,720 --> 01:18:39,120 Er würde seine Kollegen rufen, wenn er uns nicht reinlässt.   1023 01:18:39,480 --> 01:18:41,320 Wir haben dann gespielt. 1024 01:18:41,880 --> 01:18:46,400 Sellner hat uns ... ein paar Jetons geschenkt. Und gewonnen? 1025 01:18:48,480 --> 01:18:50,120 Am Anfang ja. 1026 01:18:50,880 --> 01:18:53,200 Der Klassiker. Anfüttern! 1027 01:18:53,680 --> 01:18:57,240 Sie haben verloren             und auf Kredit weitergespielt. 1028 01:18:57,760 --> 01:18:59,760 Sellner schickte uns seine Schläger. Wir mussten mitmachen!               1029 01:19:03,160 --> 01:19:07,920 Lähner sah uns auf dem Schiff. Er stellte uns ein Ultimatum. 1030 01:19:08,920 --> 01:19:12,560 Wir hatten keine Wahl. Töteten Sie darum Lähner? 1031 01:19:13,480 --> 01:19:15,160 Nein! Nein! 1032 01:19:15,560 --> 01:19:17,360 Um Himmels willen! 1033 01:19:17,920 --> 01:19:20,560 Ich bin vereidigt. Ich werde Polizist! 1034 01:19:21,080 --> 01:19:26,000 Es geht doch um Respekt und ... Sie sind kein Polizist mehr. 1035 01:19:26,960 --> 01:19:31,160 Schon lange nicht mehr!           Wann kommt die nächste Lieferung? 1036 01:19:33,480 --> 01:19:35,320 Heute Abend! 1037 01:19:37,960 --> 01:19:40,600 Sie wollten Gerd Lähner verprügeln. 1038 01:19:41,360 --> 01:19:43,200 Wusste Sellner das? 1039 01:19:44,280 --> 01:19:46,120 Ja. 1040 01:19:46,680 --> 01:19:50,320 Er hat gesagt, wir sollen ihm das Maul stopfen!             1041 01:19:51,760 --> 01:19:53,600 Telefon 1042 01:19:57,280 --> 01:19:59,160 Ja? 1043 01:20:00,800 --> 01:20:02,640 Was? 1044 01:20:08,240 --> 01:20:11,480 Vermutlich Genickbruch. Wurde hier angespült.   1045 01:20:12,400 --> 01:20:16,360 Die Gerichtsmedizin klärt das. Ich verstehe das nicht. 1046 01:20:16,880 --> 01:20:20,440 Wie konnte das passieren? Wieso sahen wir nichts?   1047 01:20:20,960 --> 01:20:25,040 Direkt vor unseren Augen! Mein Gott! Schon der Zweite! 1048 01:20:26,000 --> 01:20:29,800 Jeton bei Reins!                   Sellner ist nicht so leichtsinnig. 1049 01:20:30,640 --> 01:20:33,160 Doch! Sellner ist ein Profi. 1050 01:20:34,120 --> 01:20:36,280 Es wird so sein, wie Sie sagten: 1051 01:20:37,280 --> 01:20:41,040 Zu viel gesehen, zu viel gewusst! Es gibt kaum Spuren. 1052 01:20:41,960 --> 01:20:44,720 Wie finden wir den Täter? Das war Sellner! 1053 01:20:45,640 --> 01:20:48,760 Was? Ja. Wir holen ihn uns heute Abend! 1054 01:20:49,760 --> 01:20:51,360 Aber ... Herr Pieper! 1055 01:20:52,360 --> 01:20:57,640 Mein Fall, meine Entscheidung! Ja?   Besprechung in 2 Stunden! Mit allen! 1056 01:21:07,080 --> 01:21:09,920 Er bleibt auf der Brücke stehen. Ich sage:                        1057 01:21:10,840 --> 01:21:15,560 "Kevin! Rede nie wieder so mit deiner Mutter!" Wer ist denn Kevin? 1058 01:21:16,560 --> 01:21:18,920 Mein Sohn!                Ich sagte es schon 3-mal! 1059 01:21:19,760 --> 01:21:21,640 Entschuldige! Darf ich? 1060 01:21:22,640 --> 01:21:25,080 Was machen Sie hier? Ich war beim SEK. 1061 01:21:25,880 --> 01:21:27,880 Ja. Aber das ist verboten. 1062 01:21:28,360 --> 01:21:30,840 Der Scheißkerl tötete 2 meiner Jungs!       1063 01:21:31,800 --> 01:21:34,400 Sind Sie bewaffnet? Ja! 1064 01:21:35,400 --> 01:21:38,040 Her damit!    Noch nicht! Oder ich verhafte Sie! 1065 01:21:39,000 --> 01:21:42,040 Sag Bescheid, wenn er abbiegt! Er seufzt. 1066 01:21:43,960 --> 01:21:46,400 Ich glaube, ich bin mitschuld. Was? 1067 01:21:47,320 --> 01:21:50,560 Olaf Reins kam zu mir. Ich hatte keine Zeit. 1068 01:21:51,560 --> 01:21:54,200 Ich glaube,                das war ein großer Fehler. 1069 01:21:54,560 --> 01:21:56,360 Hier! 1070 01:21:56,760 --> 01:21:58,600 Danke! 1071 01:22:02,560 --> 01:22:04,560 (Pieper:) Transporter! Da ist Sellner! 1072 01:22:11,000 --> 01:22:12,560 Alles klar? Alles klar! 1073 01:22:13,120 --> 01:22:15,000 Achtung! Zugriff! 1074 01:22:20,000 --> 01:22:22,600 Polizei! Was soll das? Was wollt ihr? 1075 01:22:28,400 --> 01:22:30,200 Schnell! Da entlang! 1076 01:22:56,120 --> 01:23:01,280 Okay! ... Okay! Ich ergebe mich. Wen interessiert das, du Scheißkerl? 1077 01:23:02,280 --> 01:23:04,280 Ich tötete den Jungen nicht. Klappe! 1078 01:23:05,760 --> 01:23:08,240 Fang! Was soll denn das jetzt? 1079 01:23:09,240 --> 01:23:12,440 Das ist eine Waffe.       Du hast mich angegriffen! 1080 01:23:13,000 --> 01:23:15,480 Sie waren es.          Sie haben ihn getötet! 1081 01:23:18,200 --> 01:23:19,760 Richtig! Keine Munition 1082 01:23:21,120 --> 01:23:22,800 Halt! Es reicht! 1083 01:23:23,800 --> 01:23:26,880 Er wollte mich angreifen. Sie hatten Recht: 1084 01:23:27,840 --> 01:23:31,880 Er wollte mich erschießen! Ich habe Ihre Waffe ausgetauscht. 1085 01:23:32,880 --> 01:23:37,520 Der richtige Einsatz war schon! Herr Sellner half uns darum.    1086 01:23:38,520 --> 01:23:42,840 Was? Ein Krimineller arbeitet mit Ihnen zusammen gegen mich? 1087 01:23:43,800 --> 01:23:46,600 Wer erlaubte das? Wer sollte noch sterben? 1088 01:23:47,600 --> 01:23:50,760 Olaf Reins wusste es.   Er ging darum zu Ihnen. 1089 01:23:51,720 --> 01:23:54,080 Er gab mir darum ein leeres Blatt. 1090 01:23:54,600 --> 01:23:57,360 Er wollte Sie nicht verraten. Sein Idol!                    1091 01:23:58,320 --> 01:24:01,320 Und Lähner? ...            Waren Sie so eifersüchtig? 1092 01:24:01,880 --> 01:24:03,880 Gerd Lähner wurde von           seinen Kommilitonen verprügelt. 1093 01:24:06,120 --> 01:24:08,240 Ich habe nicht eingegriffen. 1094 01:24:08,720 --> 01:24:11,560 Er bedrohte mich     mit seiner FX-Waffe. 1095 01:24:12,480 --> 01:24:16,720 Ich habe ihn gewarnt.               Der Schuss löste sich aus Versehen. 1096 01:24:17,240 --> 01:24:20,000 Soll das Mord sein? Das ist lächerlich! 1097 01:24:21,000 --> 01:24:22,880 Beweisen Sie das! Und Reins? 1098 01:24:23,800 --> 01:24:27,840 Der Schwächling verdrehte     in seiner Panik die Realität. 1099 01:24:28,200 --> 01:24:29,920 Er erpresste mich. 1100 01:24:30,880 --> 01:24:33,240 Aber ich lasse mich nicht erpressen!    1101 01:24:34,200 --> 01:24:37,760 Unerträglich dieses            "Ich sage jetzt die Wahrheit!" 1102 01:24:38,680 --> 01:24:43,320 Ich packte ihn. Aber dieses     Weichei verteidigte sich nicht. 1103 01:24:44,120 --> 01:24:45,680 Er hatte Angst. 1104 01:24:46,440 --> 01:24:51,120 Aber Polizei-Schüler dürfen nicht ihre Ausbilder erpressen.         1105 01:24:52,080 --> 01:24:56,480 Das kann nicht sein, dass       die Realitäten verdreht werden. 1106 01:24:57,480 --> 01:25:01,160 Döring! Es reicht! ... Der ist ja irre!       1107 01:25:01,960 --> 01:25:03,960 Was wird denn das? 1108 01:25:04,920 --> 01:25:07,320 Sie machen einen großen Fehler! 1109 01:25:11,960 --> 01:25:14,840 Die Schüler wollen Sie nächstes Jahr wieder. 1110 01:25:15,840 --> 01:25:19,640 Sie beeindruckten sie. Bestimmt! Ich meine das ernst!   1111 01:25:20,600 --> 01:25:23,240 Ich würde mich auch sehr freuen.        1112 01:25:24,160 --> 01:25:27,120 Und wenn Sie es nur   ein paar Tage machen. 1113 01:25:28,120 --> 01:25:33,240 Ist alles in Ordnung? Wäre der Tod des Jungen zu verhindern gewesen? 1114 01:25:34,240 --> 01:25:37,400 Was soll ich sagen?        Ich kenne Döring 12 Jahre. 1115 01:25:38,400 --> 01:25:41,680 War das verdeckte Ermitteln ein Fehler? ... Danke!      1116 01:25:42,640 --> 01:25:44,120 Tschüs! Tschüs! 1117 01:25:44,680 --> 01:25:49,640 Ach! Ich habe noch eine Frage.      Die Sache damals mit dem Diebstahl. 1118 01:25:50,400 --> 01:25:52,600 Wer ist das denn nun gewesen? 1119 01:25:53,160 --> 01:25:56,200 Er ist heute einer    der besten Ermittler. 1120 01:25:57,200 --> 01:26:00,680 Sie hätten ihn feuern müssen! Hm ... 1121 01:26:01,600 --> 01:26:03,600 Es war für mich damals harte Arbeit, dass Sie eine 2. Chance bekommen.    1122 01:26:07,640 --> 01:26:09,560 Was? 1123 01:26:09,880 --> 01:26:11,720 Sie haben ... 1124 01:26:12,520 --> 01:26:13,880 Hm! 1125 01:26:14,840 --> 01:26:17,440 Herr Direktor! Ja? 1126 01:26:18,360 --> 01:26:20,840 Ich habe jetzt auch eine Frage. Ja? 1127 01:26:21,800 --> 01:26:24,520 Sie machen das immer mit Ihrem Kiefer.    1128 01:26:24,840 --> 01:26:26,680 Was ist das? 1129 01:26:27,520 --> 01:26:29,680 Ach! Ist das auffallend? 1130 01:26:30,640 --> 01:26:39,080 Ja. Das ist so ein         verlagerter Weisheitszahn. 1131 01:26:40,000 --> 01:26:43,440 Ich hätte ihn längst      rausnehmen lassen sollen. 1132 01:26:56,920 --> 01:26:58,400 Hey! 1133 01:26:58,720 --> 01:27:00,360 Endlich mal allein! 1134 01:27:03,160 --> 01:27:05,160 Uns kennt hier keiner.           Wir müssen uns nicht verstecken. 1135 01:27:08,080 --> 01:27:10,280 Musst du zurück nach Han.Münden? 1136 01:27:11,280 --> 01:27:14,920 Die Vereidigung ist morgen. Ich habe ein nettes Hotel. 1137 01:27:15,720 --> 01:27:17,720 Möchtest du mitkommen? 1138 01:27:22,680 --> 01:27:24,560 Besser nicht! 1139 01:28:11,280 --> 01:28:18,920       Untertitelung 2OO5:        Untertitel-Werkstatt Münster GmbH 154645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.