All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S06E01.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:04,436 Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,472 Clay Morrow killed your father. 3 00:00:06,640 --> 00:00:07,994 He's a murderous traitor. 4 00:00:08,160 --> 00:00:12,518 All in favor of Clay Morrow meeting Mr. Mayhem? 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,512 Yeah. Yeah. 6 00:00:14,680 --> 00:00:16,831 No. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,117 We need more than money. What do you want? 8 00:00:19,280 --> 00:00:22,034 Guns! There's some old KG-9s at the warehouse. 9 00:00:22,200 --> 00:00:24,351 Will you let me give them those? Yeah, okay. 10 00:00:24,520 --> 00:00:28,594 I gave Luann this crucifix. I just want to wear it for a few minutes. 11 00:00:28,840 --> 00:00:30,957 When were you gonna tell me about Oregon? 12 00:00:31,120 --> 00:00:35,672 I am pulling my family far away from you, Samcro, and the shit that comes with it. 13 00:00:35,880 --> 00:00:39,556 You take one step out of Charming, the only place you're going is prison. 14 00:00:39,760 --> 00:00:42,719 All I gotta do is reach out to those investigators. 15 00:00:42,880 --> 00:00:46,510 You told me exactly what you were gonna have Otto do. 16 00:00:46,680 --> 00:00:48,000 - Lee Toric. - U.S. Marshal. 17 00:00:48,160 --> 00:00:51,039 Retired. The nurse that was murdered, she was my sister. 18 00:00:51,200 --> 00:00:53,635 RICO is dead, bitch. These next few months... 19 00:00:53,840 --> 00:00:57,754 ...will be the most excruciatingly painful time of your sick and miserable life. 20 00:00:57,920 --> 00:00:59,673 State your name for the record. 21 00:01:02,520 --> 00:01:04,716 Way to commit, Otto. 22 00:01:05,480 --> 00:01:08,314 Why is Wendy listed on there as a guardian? 23 00:01:08,480 --> 00:01:10,039 Just getting things in order. 24 00:01:10,200 --> 00:01:13,477 Do you wanna earn your way back in? What does that mean? 25 00:01:13,680 --> 00:01:17,276 It means you do everything I tell you to do. 26 00:01:18,000 --> 00:01:21,357 You know what happens to whoever kills me. I'm counting on it. 27 00:01:22,600 --> 00:01:25,832 That's Clay's gun. This weapon is registered in your name. 28 00:01:26,000 --> 00:01:29,198 It was just used in the murder of Damon Pope. 29 00:01:29,440 --> 00:01:32,114 Can you tell me where you've been this afternoon? 30 00:01:32,360 --> 00:01:34,431 Right here. Can anyone confirm that? 31 00:01:34,600 --> 00:01:37,559 He went out for a few hours. I didn't think he'd kill anyone. 32 00:01:37,760 --> 00:01:40,992 Bounty's on Clay Morrow. I want him dead before his hearing. 33 00:01:41,200 --> 00:01:44,796 I know what you did with Clay. You had a chance to be different. 34 00:01:45,040 --> 00:01:47,600 I have a warrant. Conspiracy to commit murder. 35 00:01:47,760 --> 00:01:51,390 You're under arrest, Dr. Knowles. Call Lowen. 36 00:01:59,560 --> 00:02:02,473 I feel like my life has taken a turn. 37 00:02:02,720 --> 00:02:06,475 I'm heading down a road I've never been on before. 38 00:02:06,680 --> 00:02:10,560 Nothing is familiar. The signs don't make sense. 39 00:02:11,560 --> 00:02:15,634 Do I get off the road or do I keep riding? 40 00:02:15,840 --> 00:02:20,517 Do I go alone or take others with me? 41 00:02:20,720 --> 00:02:23,519 Who do I trust for the journey? 42 00:02:27,880 --> 00:02:32,193 I now understand why being a leader requires isolation. 43 00:02:32,400 --> 00:02:38,158 I have to remove myself from those whose lives are affected by my decisions. 44 00:02:38,360 --> 00:02:42,718 Those I love as well as those I hate. 45 00:02:45,960 --> 00:02:49,192 It's getting more and more difficult to be a brother... 46 00:02:49,400 --> 00:02:52,996 ...when my decisions are the ones a father has to make. 47 00:02:55,960 --> 00:02:59,158 By the time you're old enough to make sense of this life... 48 00:02:59,400 --> 00:03:01,517 ...you'll know everything about me. 49 00:03:01,720 --> 00:03:04,474 The things I'm proud of... 50 00:03:04,640 --> 00:03:06,711 ...and the things I regret. 51 00:03:06,920 --> 00:03:09,992 And then you'll be faced with your own decisions. 52 00:03:10,160 --> 00:03:14,518 And as much as I want to help you and tell you what to do... 53 00:03:14,680 --> 00:03:17,514 ...those choices will be yours alone. 54 00:03:20,200 --> 00:03:26,231 The only advice I can give you, sons, is to examine who you are as men... 55 00:03:26,440 --> 00:03:29,558 ...figure out what's important to you. 56 00:03:29,720 --> 00:03:31,712 Know yourselves. Juice, heads up. 57 00:03:31,920 --> 00:03:34,674 - Know what's in your heart. - This is our exit, Rat. 58 00:03:34,840 --> 00:03:38,959 Don't be swayed by fear or history or the opinions of outsiders. 59 00:03:39,520 --> 00:03:41,716 Find your own truth. 60 00:03:41,920 --> 00:03:44,754 It will lead you to the things you love. 61 00:04:02,200 --> 00:04:03,554 How's it going, boss? 62 00:04:09,000 --> 00:04:11,720 Morning. Hey, morning. Morning. 63 00:04:12,320 --> 00:04:14,994 Wanna see Grandma? Hi. Yeah, come on. 64 00:04:15,200 --> 00:04:19,433 Oh, I know. Oh, yeah, yeah, yeah, it's okay. 65 00:04:19,600 --> 00:04:22,752 Look what I have for you over here. Come here. 66 00:04:24,080 --> 00:04:26,037 Hey, buddy. 67 00:04:27,040 --> 00:04:28,793 You sleep okay? 68 00:04:29,000 --> 00:04:31,595 When's Mommy coming home, Daddy? 69 00:04:39,280 --> 00:04:40,350 Real soon. 70 00:04:46,880 --> 00:04:49,634 Any word on our other inmate? 71 00:04:55,600 --> 00:04:57,876 We would've heard from County. 72 00:04:58,520 --> 00:04:59,920 I know. 73 00:05:03,840 --> 00:05:05,115 I'm gonna go see Tara. 74 00:05:06,280 --> 00:05:07,316 You should head to T-M. 75 00:05:07,720 --> 00:05:08,949 I'm with you, pres. 76 00:05:10,280 --> 00:05:12,397 I need to ride alone, clear my head. 77 00:05:13,560 --> 00:05:14,789 I'll be fine. 78 00:05:15,560 --> 00:05:17,392 You can help me with the monsters. 79 00:05:19,000 --> 00:05:20,400 All right, I love you. 80 00:05:20,600 --> 00:05:22,592 Be good for Grandma. 81 00:05:24,640 --> 00:05:25,994 Hey. 82 00:05:28,280 --> 00:05:29,634 Are you okay? 83 00:05:31,600 --> 00:05:33,080 Yeah. 84 00:05:50,680 --> 00:05:52,672 He's doing a real good job, Mom. 85 00:05:52,880 --> 00:05:54,360 His old man would be proud. 86 00:06:28,240 --> 00:06:30,675 How's your morning? 87 00:06:30,880 --> 00:06:33,759 Yeah, tough one for me too. 88 00:06:33,960 --> 00:06:37,112 Had the memorial for my sister last night. 89 00:06:37,760 --> 00:06:41,879 It's too bad death is the only thing that puts life into perspective. Hm? 90 00:06:45,560 --> 00:06:49,793 Gonna be paying a visit to your MC family today. 91 00:06:50,000 --> 00:06:53,152 Was wondering if you wanted me to say hi to anyone. 92 00:06:53,320 --> 00:06:55,232 Deliver a message. Hmm. 93 00:06:57,680 --> 00:06:59,194 Hmm? 94 00:06:59,360 --> 00:07:03,240 No? You sure? Okay. 95 00:07:05,040 --> 00:07:08,477 I pretty much used up my favors here. You may not see me for a while. 96 00:07:08,680 --> 00:07:11,514 But my friends who have been visiting you every morning... 97 00:07:11,720 --> 00:07:13,712 ...they'll keep coming. 98 00:07:14,560 --> 00:07:16,791 You take care of yourself, Otto. 99 00:07:29,800 --> 00:07:33,271 Hey, little Tommy. Come on. 100 00:07:33,440 --> 00:07:35,238 Come on, little Tommy boy. 101 00:07:35,440 --> 00:07:38,353 Come on, monkey man. How are you? 102 00:07:39,040 --> 00:07:41,555 Oh, Chucky, expecting trouble? 103 00:07:41,760 --> 00:07:43,797 All right. You got it. 104 00:07:44,000 --> 00:07:45,912 Awesome. Grandma's got a gun. 105 00:07:46,120 --> 00:07:47,600 It's for Nero's kid. 106 00:07:47,760 --> 00:07:50,116 Hi. I got you, Thomas. 107 00:07:50,320 --> 00:07:52,357 Let's go wake up Uncle Touchy. 108 00:07:58,080 --> 00:08:00,276 How's he handling getting passed over for SA? 109 00:08:00,480 --> 00:08:03,120 He's got other things on his mind. 110 00:08:03,320 --> 00:08:09,999 He's still not right yet, you know? Well, losing a kid will do that. 111 00:08:10,760 --> 00:08:15,676 Listen, anything you need, you let us know. 112 00:08:15,880 --> 00:08:17,997 Okay, Mom? Thank you. 113 00:08:20,920 --> 00:08:23,196 Okay, wake him up. Wake him up. 114 00:08:23,440 --> 00:08:26,000 Pound, yeah. 115 00:08:29,160 --> 00:08:32,153 Whoa, whoa, whoa. All right, Christ. 116 00:08:33,720 --> 00:08:35,871 Hey, there, little guy. Ha, ha. 117 00:08:36,080 --> 00:08:37,833 You got your grandma's knock. 118 00:08:38,680 --> 00:08:40,637 You good for a couple hours? 119 00:08:40,800 --> 00:08:45,192 Oh, yeah, sure. Yeah, go ahead. Come on, let's go to the swings. 120 00:08:46,440 --> 00:08:50,070 Where are you going? Diosa. 121 00:08:50,880 --> 00:08:55,033 Things are happening pretty fast between you and that handsome pimp, huh? 122 00:08:55,920 --> 00:08:58,515 You a little jealous, Tiggy? 123 00:08:59,520 --> 00:09:01,159 Maybe. 124 00:09:03,520 --> 00:09:08,231 You, uh, heard anything from County yet? 125 00:09:11,160 --> 00:09:12,560 No. 126 00:09:19,120 --> 00:09:21,191 We haven't heard anything about Clay. 127 00:09:21,400 --> 00:09:24,234 And you won't until he's out of protective custody. 128 00:09:25,840 --> 00:09:28,400 He's in PC? 129 00:09:28,600 --> 00:09:31,832 Someone wants him alive. 130 00:09:33,440 --> 00:09:35,875 He couldn't have made a deal that fast. 131 00:09:36,080 --> 00:09:40,120 MC has been RICO bait. Feds could've jumped on him. 132 00:09:42,840 --> 00:09:44,069 Would Clay rat? 133 00:09:47,080 --> 00:09:49,595 I think Clay would do anything to stay alive. 134 00:09:51,240 --> 00:09:53,914 That could be very bad for both of us. 135 00:09:54,640 --> 00:09:58,429 So, what do we do? Not a lot we can do in County. 136 00:09:58,600 --> 00:10:00,512 Hearing is in two days. 137 00:10:00,720 --> 00:10:04,077 At the very least, a parole violation sends him back to Stockton. 138 00:10:04,760 --> 00:10:06,558 There we got options. 139 00:10:08,400 --> 00:10:09,914 Okay. 140 00:10:10,920 --> 00:10:13,071 You still owe us Trager. 141 00:10:15,600 --> 00:10:20,072 I'm gonna make that right for Mr. Pope and his family. 142 00:10:25,280 --> 00:10:28,193 My club has been cut in half. 143 00:10:29,440 --> 00:10:32,558 I lose another body, my charter folds. 144 00:10:34,600 --> 00:10:36,319 That ain't my problem. 145 00:10:39,120 --> 00:10:41,430 No, it's not. 146 00:10:46,200 --> 00:10:51,753 We finish Clay, you deliver Trager. Understood? 147 00:10:54,880 --> 00:10:56,200 Yeah. 148 00:11:48,360 --> 00:11:50,033 Hey, mijo. 149 00:11:57,680 --> 00:12:00,036 Did they tell you anything? No. 150 00:12:00,280 --> 00:12:03,717 Prosecutor's claiming privileged information. Who are they protecting? 151 00:12:05,240 --> 00:12:07,800 Family? Maybe. 152 00:12:09,560 --> 00:12:13,520 It had to be Gemma. You need to talk to Jax. 153 00:12:15,480 --> 00:12:17,073 No. Tara, he won't talk to me. 154 00:12:17,240 --> 00:12:20,199 You need to find out what he-- I said, no. 155 00:12:20,360 --> 00:12:24,354 I can't let him see me like this. 156 00:12:27,880 --> 00:12:29,553 Okay. 157 00:12:31,760 --> 00:12:34,719 Your bail hearing's at 10 tomorrow morning. 158 00:12:35,880 --> 00:12:40,591 Hopefully we'll know more then. 159 00:12:50,640 --> 00:12:53,155 I'll check in with you later. 160 00:12:55,760 --> 00:12:57,877 I have to get out of here. 161 00:13:14,320 --> 00:13:15,800 You talk to her? Yeah. 162 00:13:16,000 --> 00:13:18,469 She still doesn't want to see you. I'm sorry. 163 00:13:19,600 --> 00:13:21,671 She should be home tomorrow. 164 00:13:22,640 --> 00:13:23,790 "Should"? 165 00:13:24,320 --> 00:13:25,913 You think they won't post bail? 166 00:13:26,120 --> 00:13:30,558 I can't get anything from the DA's office. Still don't know what they have on her. 167 00:13:31,640 --> 00:13:35,236 All right. Jax. 168 00:13:43,800 --> 00:13:46,838 Tara thinks it was Gemma who turned her in. 169 00:13:49,520 --> 00:13:51,273 How is that? 170 00:13:53,040 --> 00:13:56,716 Gemma found out Tara was gonna take the job in Oregon. 171 00:13:56,920 --> 00:13:59,151 She then threatened to lie to the authorities... 172 00:13:59,400 --> 00:14:03,758 ...tell them that Tara asked for the cross so that Otto could kill the nurse... 173 00:14:03,920 --> 00:14:08,199 ...and crush RICO. Jesus Christ. 174 00:14:09,680 --> 00:14:11,672 My mother would never go to the cops. 175 00:14:13,520 --> 00:14:17,673 I think there's very little your mother wouldn't do to keep those boys close. 176 00:14:20,880 --> 00:14:24,351 What time's the hearing? Ten, Trial Room 6. 177 00:14:24,560 --> 00:14:26,756 All right, I'll see you there. 178 00:14:36,600 --> 00:14:40,640 Where's Jax? What's this gash doing here? 179 00:14:41,480 --> 00:14:44,996 Please, I need your help. Lyla's hurt really bad. Please. 180 00:14:47,320 --> 00:14:49,551 Unser, you got him? All right, man. 181 00:14:54,560 --> 00:14:56,392 Your AK Water Blaster. 182 00:14:56,560 --> 00:14:58,233 Oh, thanks, sweetheart. 183 00:15:00,000 --> 00:15:02,640 Sorry to keep you waiting, mama. It's okay, baby. 184 00:15:02,880 --> 00:15:07,591 I sucked some cock, made a few bucks. Good, you're buying lunch. 185 00:15:08,240 --> 00:15:10,038 What's with this? 186 00:15:10,720 --> 00:15:12,234 Buying your son's affection. 187 00:15:12,880 --> 00:15:16,032 No presents for me? Maybe. 188 00:15:16,920 --> 00:15:21,039 Don't you see, baby That I'm already beat? 189 00:15:22,680 --> 00:15:24,080 I need to talk to you. 190 00:15:25,720 --> 00:15:26,870 We okay here? 191 00:15:28,160 --> 00:15:30,436 Yeah, family thing. 192 00:15:31,640 --> 00:15:33,677 Yeah, use my room. 193 00:15:35,320 --> 00:15:37,880 You have dragged my heart All across the ground 194 00:15:38,080 --> 00:15:41,039 Not givin' up till you know that I'm down 195 00:15:41,200 --> 00:15:45,194 Don't you see, baby That I'm already beat? 196 00:15:45,360 --> 00:15:47,033 What's going on? 197 00:15:47,200 --> 00:15:51,592 Did you threaten to turn in Tara if she took that job in Oregon? 198 00:15:51,840 --> 00:15:54,036 Guess she finally talked to you. 199 00:15:54,240 --> 00:15:56,197 No, she still won't talk to me. 200 00:15:56,400 --> 00:16:00,280 Lowen told me. Answer the question. Of course not. 201 00:16:01,120 --> 00:16:04,636 I mean, yeah, I may have said something about, if she didn't-- 202 00:16:04,840 --> 00:16:08,914 Jesus Christ. I was trying to scare her smart. 203 00:16:09,480 --> 00:16:14,032 And I would never go to the cops. You know that. 204 00:16:14,240 --> 00:16:16,311 It's Wendy you should be worrying about. 205 00:16:16,480 --> 00:16:19,951 She's got Tara-- Don't change the goddamn subject. 206 00:16:21,000 --> 00:16:24,391 Mom, why do you always have to stir shit up with me and Tara? 207 00:16:24,960 --> 00:16:27,475 We got a situation out here, you. 208 00:16:32,960 --> 00:16:35,316 Holy shit. Jax. 209 00:16:35,480 --> 00:16:37,790 - What happened? - I didn't-- 210 00:16:37,960 --> 00:16:39,917 I want Ope. 211 00:16:40,720 --> 00:16:44,634 Please. Oh, God, I want Opie. 212 00:16:44,800 --> 00:16:47,634 I want Opie. 213 00:16:50,080 --> 00:16:54,996 Riding through this world All alone 214 00:16:55,760 --> 00:17:02,030 God takes your soul You're on your own 215 00:17:02,200 --> 00:17:06,592 The crow flies straight A perfect line 216 00:17:08,480 --> 00:17:12,872 On the devil's path Until you die 217 00:17:15,280 --> 00:17:19,957 Gotta look this life In the eye 218 00:17:28,160 --> 00:17:29,389 What happened? 219 00:17:29,560 --> 00:17:32,394 It was supposed to be just some fetish stuff. 220 00:17:32,560 --> 00:17:34,791 Sado play, cage time. 221 00:17:35,760 --> 00:17:36,876 It was torture porn. 222 00:17:38,160 --> 00:17:39,674 They never told me. 223 00:17:39,880 --> 00:17:42,793 The more I asked them to stop, the more they hurt me. 224 00:17:42,960 --> 00:17:45,714 Jesus Christ. Who were they? 225 00:17:45,880 --> 00:17:47,553 Persians. 226 00:17:48,320 --> 00:17:49,720 Ghanezi brothers. 227 00:17:49,920 --> 00:17:53,072 I met one of them through the Saffron producers. 228 00:17:53,240 --> 00:17:54,390 They had references. 229 00:17:54,560 --> 00:17:56,313 You're a stupid whore. 230 00:17:56,480 --> 00:17:58,312 I'm the one that got her out of there. 231 00:17:58,520 --> 00:18:01,399 I asked her to get me the work, Jax. 232 00:18:02,160 --> 00:18:05,676 My best asset has a bullet wound in it. Can't do the girl-girl stuff. 233 00:18:05,840 --> 00:18:07,911 I need money. 234 00:18:08,080 --> 00:18:10,117 I got three kids now. 235 00:18:10,280 --> 00:18:12,590 Hey, Lyla, why didn't you say something? 236 00:18:12,760 --> 00:18:15,434 I don't take charity. Lyla. 237 00:18:15,600 --> 00:18:19,435 This gets settled, you understand? 238 00:18:19,600 --> 00:18:21,592 Where are they? Stockton. 239 00:18:21,760 --> 00:18:24,275 Near the Navy docks. 240 00:18:24,440 --> 00:18:26,591 I have an address. 241 00:18:30,880 --> 00:18:32,553 How many were there? 242 00:18:32,720 --> 00:18:34,598 I saw about five or six. 243 00:18:34,800 --> 00:18:37,110 Couple of them had guns. You know these guys? 244 00:18:37,320 --> 00:18:42,634 No, but if we decide to head to the docks, we gotta make it good with Barosky. 245 00:18:42,840 --> 00:18:44,752 He's an ex-cop, he runs the port. 246 00:18:44,960 --> 00:18:48,954 And how do we know that these sand pigs don't work for him? 247 00:18:49,960 --> 00:18:53,112 He's right. We should check it out first. 248 00:18:53,280 --> 00:18:55,954 Can your crew back us up? 249 00:18:56,120 --> 00:18:57,600 Yeah. 250 00:18:57,800 --> 00:19:00,315 All right, I'm gonna get Lyla back to the clubhouse. 251 00:19:01,920 --> 00:19:02,956 Come on, sweetheart. 252 00:19:09,000 --> 00:19:10,832 I'll clean her up. 253 00:19:22,840 --> 00:19:24,479 She'll be fine. 254 00:19:33,280 --> 00:19:34,794 How you doing, Clay? 255 00:19:35,000 --> 00:19:38,152 Lee Toric, U.S. Marshal. Retired. 256 00:19:38,400 --> 00:19:40,915 You mind if I sit? Retired? 257 00:19:41,920 --> 00:19:46,153 Ain't you fishing in the wrong hole? We both should be fishing. 258 00:19:46,360 --> 00:19:48,033 But here we are. 259 00:19:51,400 --> 00:19:53,198 I know you didn't kill Damon Pope. 260 00:19:57,000 --> 00:19:59,959 A man with your skill and experience wouldn't be so careless... 261 00:20:00,160 --> 00:20:03,790 ...as to toss a weapon with prints a few hundred yards from a murder scene. 262 00:20:04,720 --> 00:20:08,031 My guess, Jax Teller took out Pope. 263 00:20:09,640 --> 00:20:15,034 From what I hear, he blames Pope for the death of his friend in the catacombs here. 264 00:20:16,440 --> 00:20:21,879 But then he pins the murder on you. Why? 265 00:20:23,880 --> 00:20:27,351 Maybe you just didn't love him enough as a kid. 266 00:20:27,760 --> 00:20:29,240 Hmm? 267 00:20:31,360 --> 00:20:34,637 Outlaws turning on outlaws is nothing new. 268 00:20:35,680 --> 00:20:39,993 But an old lady turning on her old man... 269 00:20:40,200 --> 00:20:43,352 ...that's a serious breach of MC protocol. 270 00:20:43,520 --> 00:20:45,671 What happened there? 271 00:20:48,200 --> 00:20:51,159 Maybe I just didn't love her enough. 272 00:20:51,320 --> 00:20:52,754 Hmm. 273 00:20:53,080 --> 00:20:56,437 As the proud owner of three ex-wives, that unfortunately makes sense. 274 00:20:56,600 --> 00:21:00,753 Let me guess. You're the guy I can thank for this private suite here. 275 00:21:00,960 --> 00:21:03,680 Yes, I am. Mm-hm. 276 00:21:04,440 --> 00:21:08,354 So just how does a sidelined fed get that kind of juice with County? 277 00:21:08,520 --> 00:21:11,035 I've earned a few favors with ATF. 278 00:21:14,880 --> 00:21:16,553 You're welcome. 279 00:21:18,440 --> 00:21:22,753 But my privileges are winding down and I'm afraid it's checkout time, Clay. 280 00:21:23,960 --> 00:21:27,510 Next shift change puts you back in gen pop. You know what happens then. 281 00:21:28,520 --> 00:21:31,115 Black Pope takes white pawn. Mm-hm. 282 00:21:33,800 --> 00:21:35,598 What do you want? Samcro. 283 00:21:37,120 --> 00:21:39,715 Who are you working for, man? No one. 284 00:21:40,800 --> 00:21:44,953 Otto Delaney ripped open my sister's throat to beat RICO for Jax and your club. 285 00:21:46,880 --> 00:21:49,634 This isn't about a case or my career. 286 00:21:50,560 --> 00:21:52,233 This is very personal. 287 00:21:56,560 --> 00:22:00,315 If you wanna live, let the guard know before the next shift. 288 00:22:20,040 --> 00:22:21,360 There's no oven. 289 00:22:21,960 --> 00:22:24,680 How are you gonna bake anything? Oh, I'll figure it out. 290 00:22:26,640 --> 00:22:29,474 Jury says you can keep this as long as you need it. 291 00:22:30,560 --> 00:22:33,632 Thanks, Quinn. No problem. 292 00:22:34,160 --> 00:22:35,674 You like being around here? 293 00:22:35,920 --> 00:22:37,513 Yeah, they're a good crew. 294 00:22:38,800 --> 00:22:40,519 Miss being a Nomad? 295 00:22:41,800 --> 00:22:43,678 Every day. 296 00:22:45,080 --> 00:22:47,640 Let's talk later. I wanna bounce something off you. 297 00:22:47,840 --> 00:22:52,039 All good, man. I'll see you at the house. 298 00:22:55,640 --> 00:22:59,554 Is there anything I can do? Pick up some groceries or...? 299 00:22:59,720 --> 00:23:01,279 I'm good, I'm good. 300 00:23:01,520 --> 00:23:04,797 Appreciate the help. I'll see you at Jury's. Yeah, sure. 301 00:23:06,560 --> 00:23:07,710 Uh.... 302 00:23:07,880 --> 00:23:09,951 How long you staying? 303 00:23:10,400 --> 00:23:13,677 I said, I'll see you at Jury's. 304 00:23:42,440 --> 00:23:43,760 Hey. 305 00:23:49,080 --> 00:23:50,070 Easy. Easy. 306 00:23:54,040 --> 00:23:56,271 What are you doing here? Looking for you. 307 00:23:57,000 --> 00:24:00,118 I heard about what happened to Tara. Yeah. 308 00:24:00,520 --> 00:24:03,513 Guess that puts a little wrench in your guardian plans. 309 00:24:08,160 --> 00:24:14,031 Tara put together a will that named you as guardian to those boys. 310 00:24:14,800 --> 00:24:16,234 I didn't ask her to do that. 311 00:24:19,960 --> 00:24:20,950 Doesn't matter now. 312 00:24:21,960 --> 00:24:23,952 Well, I guess not. 313 00:24:24,400 --> 00:24:26,073 Look, Gemma, I'm done fighting. 314 00:24:26,240 --> 00:24:28,960 The shit that went down last week... 315 00:24:29,680 --> 00:24:32,718 ...almost cost me three years of sobriety. I can't do it. 316 00:24:35,320 --> 00:24:36,640 Abel's with his dad. 317 00:24:36,800 --> 00:24:41,795 If I try to change that, either I'm gonna get killed or he's gonna get hurt. 318 00:24:43,320 --> 00:24:44,595 Just keep him safe. 319 00:24:45,720 --> 00:24:47,439 Please. 320 00:24:52,640 --> 00:24:57,396 And, uh, what if Tara pushes that will on Jax? 321 00:24:58,800 --> 00:25:01,110 I am not gonna let her make me a guardian. 322 00:25:04,200 --> 00:25:06,954 If I have to be completely honest... 323 00:25:07,600 --> 00:25:10,160 ...I think I actually kind of miss this place. 324 00:25:18,760 --> 00:25:21,195 Mario, come on, give it to her harder. Destruction. 325 00:25:21,360 --> 00:25:24,273 - No, let me out of here. - Destroy, destroy. Seek and destroy. 326 00:25:24,480 --> 00:25:27,473 Get off me! Bastard! 327 00:25:27,640 --> 00:25:30,838 Very good. Even harder. That's nice. 328 00:25:31,040 --> 00:25:34,954 Good, finally you're doing good. Get off! 329 00:25:39,120 --> 00:25:41,191 How do you wanna do this? 330 00:25:41,360 --> 00:25:45,479 Let's try knocking on the door. Right. 331 00:25:49,880 --> 00:25:52,520 Amir. Amir. What? 332 00:25:52,720 --> 00:25:54,040 You expecting these guys? 333 00:25:59,520 --> 00:26:01,159 Morning. 334 00:26:01,960 --> 00:26:04,520 We're looking for the Ghanezi brothers. 335 00:26:04,720 --> 00:26:07,758 Who are you? Fellow pornographers. 336 00:26:08,000 --> 00:26:12,074 Morning. Ever hear of a place called, uh, Caracara? 337 00:26:12,240 --> 00:26:14,630 No. We're a small studio. 338 00:26:14,880 --> 00:26:16,792 Tame stuff compared to what you guys do. 339 00:26:17,000 --> 00:26:19,560 And what is it that we do? 340 00:26:19,760 --> 00:26:21,194 Let's take a look, huh? 341 00:26:22,360 --> 00:26:23,714 Whoa, whoa, whoa. 342 00:26:23,880 --> 00:26:27,351 I suggest you tell Zero Dark Shithead over there to put down that piece. 343 00:26:33,080 --> 00:26:36,073 Good boy. In. 344 00:26:37,400 --> 00:26:40,552 Move, move. 345 00:26:48,320 --> 00:26:50,755 You hurt one of our girls. Out. 346 00:26:50,960 --> 00:26:54,510 A friend of mine. Lyla Winston. Who? 347 00:26:56,960 --> 00:26:59,077 Saffron Sisters. 348 00:26:59,280 --> 00:27:05,038 What's the problem? She got paid. She knew what it was. 349 00:27:05,240 --> 00:27:08,233 Actually, she said you weren't real clear about the gig. 350 00:27:08,480 --> 00:27:12,190 She had no idea she was gonna get cut, burned and beaten. 351 00:27:12,440 --> 00:27:14,909 Come on, it's a job. All the girls know it. 352 00:27:16,360 --> 00:27:18,636 What about her? 353 00:27:18,840 --> 00:27:21,639 Did she sign up for a gangbang and a beatdown? 354 00:27:21,800 --> 00:27:25,635 Yeah, I guess that cage shit over here, that was part of her contract too, huh? 355 00:27:26,800 --> 00:27:28,154 Untie me. 356 00:27:28,360 --> 00:27:30,397 Get her out of there. 357 00:27:31,640 --> 00:27:35,236 You can't walk in here and tell us what to do. Oh, yeah? 358 00:27:35,760 --> 00:27:40,471 I'm trying to handle this in a calm, professional manner. 359 00:27:40,640 --> 00:27:43,314 But unless you wanna be the one on that mattress... 360 00:27:43,480 --> 00:27:45,836 ...while four white boys go jihad on your ass... 361 00:27:46,000 --> 00:27:50,233 ...I suggest you pay these girls and let them go. 362 00:27:52,320 --> 00:27:54,152 Now. 363 00:27:58,520 --> 00:28:00,352 Kia, pay the girls. 364 00:28:04,480 --> 00:28:05,516 Shh, shh, shh. 365 00:28:07,120 --> 00:28:08,156 Go now. 366 00:28:12,600 --> 00:28:16,514 You, scumbag, lie down. 367 00:28:23,720 --> 00:28:25,518 It's okay, it's okay. 368 00:28:27,880 --> 00:28:29,030 Gun! 369 00:28:35,280 --> 00:28:37,397 Amir, go, I'll cover you. Go, go! 370 00:29:00,000 --> 00:29:03,198 The older one got away, Jack. 371 00:29:05,000 --> 00:29:06,320 Put him in the cage. 372 00:29:06,960 --> 00:29:08,235 Move, piece of shit. 373 00:29:08,880 --> 00:29:10,314 Is that piss? 374 00:29:11,600 --> 00:29:13,319 And vinegar. 375 00:29:13,920 --> 00:29:14,910 Wow. 376 00:29:15,720 --> 00:29:18,758 Jax. What you got? 377 00:29:19,360 --> 00:29:21,750 Chronic and Astroglide. 378 00:29:23,440 --> 00:29:25,591 Need any lube? This kind. 379 00:29:26,600 --> 00:29:28,000 - Police. - Don't move. 380 00:29:28,200 --> 00:29:29,873 Stay down. 381 00:29:31,920 --> 00:29:34,754 Move, get down. Get down on the ground. 382 00:29:34,960 --> 00:29:37,953 Let me see some hands. Both hands behind the head, let's go. 383 00:30:07,280 --> 00:30:10,159 Damn, I knew things had gotten bad in Stockton... 384 00:30:10,400 --> 00:30:13,472 ...but I didn't know you guys were working out of Dumpsters now. 385 00:30:13,640 --> 00:30:16,394 There's a few more of them back at Quigley's supply house. 386 00:30:16,600 --> 00:30:20,116 These two run the crews. Thanks, guys. Keep the dope. 387 00:30:22,320 --> 00:30:23,993 Charlie Barosky. 388 00:30:24,160 --> 00:30:25,799 You know who I am? Yeah, we know. 389 00:30:26,000 --> 00:30:29,914 Still you bounce into my neighborhood, turn shit upside down, not even a call. 390 00:30:30,080 --> 00:30:34,791 Those Persian scumbags-- Persia hasn't been a country since 637 AD. 391 00:30:35,800 --> 00:30:39,191 They're called Iranians. Okay. 392 00:30:39,480 --> 00:30:43,076 Those Iranian scumbags are doing torture porn and rape films. 393 00:30:43,240 --> 00:30:45,311 Not being real clear with the talent. 394 00:30:45,480 --> 00:30:47,233 They hurt one of our girls. 395 00:30:47,480 --> 00:30:49,995 We run Diosa. Nero, right? 396 00:30:50,200 --> 00:30:54,831 Sorry. Yeah, Nero Padilla. 397 00:30:56,360 --> 00:30:57,476 Jax Teller. 398 00:30:58,320 --> 00:30:59,993 I thought you guys left Stockton. 399 00:31:00,560 --> 00:31:05,077 Things got a little complicated on the east side, so we set up down in Morada. 400 00:31:05,320 --> 00:31:09,075 Outside Charming. That's where my MC's based. 401 00:31:09,760 --> 00:31:11,194 You still an escort service? 402 00:31:11,360 --> 00:31:12,760 Yeah. Why? 403 00:31:13,000 --> 00:31:16,357 I work with someone, runs girls out of the port. Looking to go legit. 404 00:31:16,560 --> 00:31:20,031 We could help. We've been looking to move back to Stockton. 405 00:31:21,560 --> 00:31:25,713 Is that right? Yeah, yeah, we can talk about it. 406 00:31:27,560 --> 00:31:29,040 Good. 407 00:31:30,880 --> 00:31:34,556 How about this Iranian problem? Yeah, we're sorry we stepped on your toes. 408 00:31:34,760 --> 00:31:36,831 We didn't know what we were walking into. 409 00:31:37,400 --> 00:31:40,518 Sounds like some real sick shit. 410 00:31:42,120 --> 00:31:43,918 Come on in, get something to eat. 411 00:31:44,120 --> 00:31:46,999 I'll make a few calls, see how we clean it up. 412 00:31:49,920 --> 00:31:54,995 So I'm thinking maybe you should bounce expansion talks off of me, partner. 413 00:31:55,160 --> 00:31:57,117 I saw an opening. 414 00:31:57,360 --> 00:31:59,079 You don't like it, we don't do it. 415 00:32:17,160 --> 00:32:18,435 Welcome back. 416 00:32:19,440 --> 00:32:22,592 Sweetheart. Gem. 417 00:32:25,960 --> 00:32:27,599 Ma'am. 418 00:32:31,040 --> 00:32:37,071 There. Now you've had your hand on my tits, you can't call me "ma'am" anymore. 419 00:32:37,800 --> 00:32:40,793 Okay-- Gemma. Uh-huh. 420 00:32:41,280 --> 00:32:43,272 Where is everyone? 421 00:32:43,960 --> 00:32:45,952 Some porn prick messed up Lyla. 422 00:32:46,120 --> 00:32:49,591 So they went up to Stockton to straighten it out. 423 00:32:49,760 --> 00:32:51,831 Uh, she's actually laying down in the club house. 424 00:32:52,080 --> 00:32:54,640 Why don't you see if she needs anything? All right. 425 00:32:54,800 --> 00:32:58,191 Don't grab her tits. Okay. 426 00:33:02,000 --> 00:33:03,798 How's Bobby? 427 00:33:05,280 --> 00:33:07,317 He doesn't really say much. 428 00:33:08,600 --> 00:33:12,116 Maybe do him some good, spending time with Jury's crew. 429 00:33:12,320 --> 00:33:14,880 New pussy, change of scenery. 430 00:33:15,120 --> 00:33:16,839 No, it's more than that. 431 00:33:17,360 --> 00:33:21,195 I got a feeling he's gonna patch out of Redwood. 432 00:33:21,440 --> 00:33:23,159 And go where? 433 00:33:23,320 --> 00:33:25,471 Started out Nomad. 434 00:33:25,680 --> 00:33:27,512 Nomads folded. 435 00:33:27,720 --> 00:33:31,157 All you need is four members that don't have a home anymore. 436 00:33:31,360 --> 00:33:33,636 That's not gonna happen. 437 00:33:37,880 --> 00:33:39,951 So how are you? 438 00:33:42,200 --> 00:33:44,032 I'm tired. 439 00:33:48,200 --> 00:33:50,351 I haven't heard anything. 440 00:33:55,400 --> 00:33:57,710 Can I ask you something? 441 00:33:59,040 --> 00:34:00,679 No. 442 00:34:01,200 --> 00:34:03,840 And I'm not gonna ask you. 443 00:34:04,320 --> 00:34:06,118 It's done. 444 00:34:10,720 --> 00:34:15,556 A crooked cop opens a crooked donut shop. 445 00:34:15,760 --> 00:34:18,514 No one else sees the irony in that? 446 00:34:18,680 --> 00:34:21,400 The shortbread is bloody marvelous. 447 00:34:21,560 --> 00:34:24,712 Guy who rented Ghanezi the space had no idea what they were doing. 448 00:34:24,880 --> 00:34:27,873 Got no problem making them go away. How much damage did you do? 449 00:34:28,080 --> 00:34:31,073 Muscle took a flesh wound. Left one of the brothers locked up. 450 00:34:31,280 --> 00:34:32,555 No damage to the space. 451 00:34:33,440 --> 00:34:36,399 Okay, I keep the cash, we call it even. 452 00:34:36,560 --> 00:34:39,917 Next time you do business here, I'm your first stop. 453 00:34:40,400 --> 00:34:41,675 Yeah, we know. 454 00:34:41,840 --> 00:34:45,231 You go cut the Persian loose. I'll set the meet with Colette. 455 00:34:46,080 --> 00:34:49,596 Dino. Come on, I'll give you a ride to the docks. 456 00:35:01,600 --> 00:35:03,034 How are your accommodations? 457 00:35:04,560 --> 00:35:06,438 Confined. I'm sorry. 458 00:35:08,000 --> 00:35:13,712 I wanted to give you a few days to adjust before we spoke. 459 00:35:14,920 --> 00:35:16,957 This was you? 460 00:35:17,960 --> 00:35:19,792 How? 461 00:35:20,280 --> 00:35:23,273 I focused the Department of Justice on the facts. 462 00:35:23,480 --> 00:35:25,790 Pointed out your marital connection to the club. 463 00:35:26,000 --> 00:35:27,514 The RICO case. 464 00:35:27,760 --> 00:35:30,958 The documents you forged to access Otto. 465 00:35:31,200 --> 00:35:34,477 Did you think they wouldn't find those? Hmm? 466 00:35:37,600 --> 00:35:39,717 I only did that so I could talk to him. 467 00:35:39,880 --> 00:35:42,634 You are aware these rooms are being monitored. 468 00:35:44,120 --> 00:35:46,555 You just acknowledged committing a felony. 469 00:35:49,720 --> 00:35:53,430 You're right, I should wait for my lawyer. 470 00:35:53,600 --> 00:35:58,277 I hope she tells you the truth, because it's not looking very hopeful. 471 00:35:58,480 --> 00:36:00,995 You probably won't have to do serious time. 472 00:36:01,480 --> 00:36:02,834 But they'll-- 473 00:36:03,040 --> 00:36:05,760 They'll wanna make an example out of you. 474 00:36:06,160 --> 00:36:08,675 Probably hit you with at least five-to-seven. 475 00:36:11,880 --> 00:36:14,520 And I guess you're here to tell me how you can help. 476 00:36:15,360 --> 00:36:17,591 I have no desire to help you. 477 00:36:19,000 --> 00:36:21,754 I wanna use you. 478 00:36:25,480 --> 00:36:27,153 You need to give up your husband. 479 00:36:30,360 --> 00:36:33,751 Jax had nothing to do with your sister's death. 480 00:36:34,000 --> 00:36:36,834 And he would never have ordered a member to kill a woman. 481 00:36:37,040 --> 00:36:38,076 Because he's so noble. 482 00:36:38,320 --> 00:36:43,873 Otto killed your sister with that cross to hurt Jax, not help him. 483 00:36:47,600 --> 00:36:52,152 I can offer WITSEC for you and your boys. 484 00:36:52,360 --> 00:36:53,680 Anywhere you want. 485 00:36:54,600 --> 00:37:00,073 I know it's not how you wanted to do it, but the end result is the same. 486 00:37:03,520 --> 00:37:06,592 And how do I tell my sons I'm the one who turned on their father? 487 00:37:06,840 --> 00:37:08,559 I don't know. 488 00:37:09,000 --> 00:37:11,720 But at least you'll be alive to do it. 489 00:37:12,720 --> 00:37:13,870 And so will they. 490 00:37:17,080 --> 00:37:19,640 Your protection is a favor of the marshal's office. 491 00:37:19,840 --> 00:37:23,914 Once the DA starts spinning this case, my contacts won't want to step on local toes. 492 00:37:24,120 --> 00:37:28,080 Means you got about two weeks to decide. I don't need two weeks. 493 00:37:28,240 --> 00:37:31,312 I'm not guilty and I'm not a rat. 494 00:37:33,600 --> 00:37:35,353 Fair enough. 495 00:37:36,360 --> 00:37:38,352 Take care of yourself, doctor. 496 00:37:40,560 --> 00:37:42,199 You too. 497 00:38:33,960 --> 00:38:36,156 Could have filled that dude full of propane. 498 00:38:36,320 --> 00:38:40,200 I know. No smoking in front of that shit. Boom. 499 00:38:40,640 --> 00:38:42,632 All right. 500 00:38:47,400 --> 00:38:51,633 That was Gemma. Juice is back. 501 00:38:53,160 --> 00:38:56,995 Wasn't sure he had the balls to come back here. 502 00:38:57,160 --> 00:38:58,799 I know. 503 00:38:59,320 --> 00:39:01,198 What are we gonna do with him? 504 00:39:01,480 --> 00:39:04,678 I mean, we tied up all the loose ends. 505 00:39:05,360 --> 00:39:07,670 You know, can't ignore the shit he's pulled. 506 00:39:08,680 --> 00:39:10,911 He's a risk, Jackie. 507 00:39:14,720 --> 00:39:16,598 Maybe he can earn it back. 508 00:39:20,040 --> 00:39:22,157 That's a club decision. 509 00:39:23,440 --> 00:39:26,558 Our table is in pieces. 510 00:39:27,520 --> 00:39:30,194 The shit that Juice pulled... 511 00:39:30,360 --> 00:39:33,273 ...that knowledge crushes the brotherhood even more. 512 00:39:35,200 --> 00:39:39,035 Let's give him a chance to prove himself, then decide. 513 00:39:39,840 --> 00:39:44,790 Yo, Barosky set up a meet with this, uh, Colette. 514 00:39:44,960 --> 00:39:48,032 His shop in about an hour. Okay, good. 515 00:39:48,200 --> 00:39:51,034 Me and Nero will stick around, meet with the madam. 516 00:39:51,240 --> 00:39:52,879 You and Hap head back. 517 00:39:53,080 --> 00:39:55,390 Tig, let Ghanezi out of the cage. 518 00:39:55,560 --> 00:39:58,120 Tell him the Persian Empire's fallen. 519 00:39:58,360 --> 00:39:59,840 Hey, thank you. Hey. 520 00:40:01,080 --> 00:40:02,230 You ready, brother? 521 00:40:05,280 --> 00:40:06,873 Yeah. 522 00:40:10,520 --> 00:40:12,398 Hey, Tig. 523 00:40:13,480 --> 00:40:16,598 Check out that production equipment, all right? See what's there. 524 00:40:16,760 --> 00:40:20,071 You thinking more Caracara? I'm thinking you don't need to know. 525 00:40:20,240 --> 00:40:22,755 Yep, yep. 526 00:40:25,760 --> 00:40:27,319 Hey. 527 00:40:27,800 --> 00:40:30,793 Open the door, you stupid shit. 528 00:40:42,440 --> 00:40:43,920 Take off. 529 00:40:45,960 --> 00:40:48,555 Take off where? This is our place. 530 00:40:48,720 --> 00:40:50,279 This is our equipment. 531 00:40:50,440 --> 00:40:52,397 You just lost your lease. 532 00:40:58,320 --> 00:40:59,913 Just get out of here. 533 00:41:00,120 --> 00:41:03,192 Get out of here and don't come back. Go on. 534 00:41:07,840 --> 00:41:11,470 Wait, wait. What did you say there? 535 00:41:13,360 --> 00:41:18,151 I hope you watch our movies and see your daughter raped. 536 00:41:18,680 --> 00:41:21,149 Maybe you'd like to see that. 537 00:41:23,880 --> 00:41:25,473 Oh, Daddy, Daddy, that hurts. 538 00:42:19,800 --> 00:42:22,190 I met Charlie when I was on the street. 539 00:42:22,440 --> 00:42:26,354 He was impressed with my business acumen. He set me up. 540 00:42:26,640 --> 00:42:28,313 What does Uncle Charlie take? 541 00:42:28,560 --> 00:42:31,712 Gets his port rent and security vig. Same way he did as a cop. 542 00:42:31,960 --> 00:42:37,399 So if you don't get hassled by the P.D., uh, why do you need an escort front? 543 00:42:37,600 --> 00:42:39,876 More than half my clientele comes off a ship. 544 00:42:40,040 --> 00:42:43,556 Last year there was some trouble. Navy starts cracking down on whore time. 545 00:42:43,720 --> 00:42:45,279 My business took a dive. 546 00:42:45,480 --> 00:42:46,834 So why don't you go legit on your own? 547 00:42:47,080 --> 00:42:48,719 Prostitution arrests. 548 00:42:48,920 --> 00:42:50,195 That'll never happen. 549 00:42:50,360 --> 00:42:52,079 That's right. So I need a partner. 550 00:42:52,240 --> 00:42:54,709 You understand it's more than filling out paperwork. 551 00:42:55,000 --> 00:42:58,118 The state, they do inspections. The girls have to be professional. 552 00:42:58,320 --> 00:43:00,994 Place has gotta be nice. I got all that. 553 00:43:01,200 --> 00:43:03,476 Come see my house. It's very nice. 554 00:43:04,080 --> 00:43:07,994 And my girls are the ones pushing for this. They wanna clean it up, go more legit. 555 00:43:13,040 --> 00:43:15,077 Three-way split? Yeah. 556 00:43:15,280 --> 00:43:17,920 House expenses and Charlie's fees, they come off the top. 557 00:43:18,160 --> 00:43:21,039 House expenses. Charlie, that's your cost. 558 00:43:22,920 --> 00:43:27,517 Hey, you're paying for our, uh, expertise. Right. 559 00:43:28,160 --> 00:43:30,436 Okay. Good. 560 00:43:31,040 --> 00:43:33,111 Let's go take a look. 561 00:43:33,280 --> 00:43:35,237 I gotta go see my kid. 562 00:43:35,440 --> 00:43:37,238 Another time? 563 00:43:39,280 --> 00:43:41,795 We'll talk. I'm sure we will. 564 00:43:43,800 --> 00:43:46,269 I see a ring on your finger, but not his. 565 00:43:47,240 --> 00:43:49,232 He's with someone. 566 00:43:49,560 --> 00:43:52,917 Trust me, you do not want to rock that boat. 567 00:43:53,600 --> 00:43:56,957 And what about your old lady? Hmm? 568 00:43:57,120 --> 00:43:58,793 Is she okay with your line of work? 569 00:44:03,320 --> 00:44:06,916 My bike's out front. I'll follow you. 570 00:44:36,680 --> 00:44:40,117 Hey. Where's Abel? 571 00:44:40,320 --> 00:44:44,360 Oh, uh, I left him with the girls. 572 00:44:44,600 --> 00:44:46,592 I told him Lyla had the chicken pox. 573 00:44:48,000 --> 00:44:49,593 Good thinking, Uncle Touchy. 574 00:44:51,520 --> 00:44:54,240 You know that makes me sound like a pedophile, right? 575 00:44:54,440 --> 00:44:55,954 That's why I like it. 576 00:44:58,360 --> 00:45:01,159 You know, I really appreciate you helping out with the boys, Wayne. 577 00:45:01,320 --> 00:45:05,280 Means a lot. It's my pleasure. 578 00:45:14,760 --> 00:45:17,878 You haven't, uh, said anything about Clay. 579 00:45:20,000 --> 00:45:22,231 Means I don't want to. 580 00:45:24,360 --> 00:45:26,272 Listen, uh... 581 00:45:26,840 --> 00:45:29,992 ...I know you got yourself a new friend and all... 582 00:45:30,760 --> 00:45:33,514 ...but, uh, you can still talk to me, Gem. 583 00:45:34,560 --> 00:45:37,075 I know you better than anybody. 584 00:45:38,000 --> 00:45:40,071 Yeah, you do. 585 00:45:41,480 --> 00:45:46,680 But right now I really don't wanna know myself. 586 00:45:48,400 --> 00:45:50,471 Hey, I'm looking for Jax. 587 00:45:51,080 --> 00:45:54,517 He's in Stockton. What's wrong? 588 00:45:54,720 --> 00:45:57,076 I need to tell him something. Uh.... 589 00:45:59,920 --> 00:46:03,072 Could you, uh, go check on the boys? 590 00:46:03,280 --> 00:46:06,671 Oh. Yeah, sure. Excuse me. 591 00:46:09,920 --> 00:46:12,833 What do you want to tell him? Heh. 592 00:46:13,040 --> 00:46:16,397 That his mother ratted out his wife? I'm just passing on a message. 593 00:46:19,120 --> 00:46:22,557 Yeah, well, here's a message for you, lady law. 594 00:46:22,800 --> 00:46:24,792 Remember who you work for. 595 00:46:26,280 --> 00:46:28,078 You're right. 596 00:46:28,280 --> 00:46:33,071 Helping Tara and the MC might be a conflict of interest. 597 00:46:33,920 --> 00:46:37,960 Guess I'll have to figure out which innocent is more in need of a good defense. 598 00:46:38,760 --> 00:46:40,831 Choose wisely. 599 00:46:41,080 --> 00:46:45,120 I'd hate for Tara to be the last client you ever had. 600 00:47:30,800 --> 00:47:35,920 I left my home in Georgia 601 00:47:36,480 --> 00:47:40,315 Heading for the Frisco Bay 602 00:47:40,640 --> 00:47:44,759 Because I got nothing to live for 603 00:47:45,000 --> 00:47:49,836 And nothing is coming my way 604 00:47:50,040 --> 00:47:54,114 I'm sitting on the dock of the bay 605 00:47:54,320 --> 00:48:00,032 Watching the tide roll away, baby 606 00:48:08,320 --> 00:48:12,314 Sittin' here resting my bones 607 00:48:13,440 --> 00:48:18,037 This loneliness won't leave me alone 608 00:48:18,880 --> 00:48:23,113 Two thousand miles I roam 609 00:48:23,280 --> 00:48:25,112 Just to make this dock my home, now 610 00:48:29,000 --> 00:48:31,993 Sittin' on the dock of the bay 611 00:48:33,200 --> 00:48:35,032 Wastin' time 612 00:48:40,080 --> 00:48:42,151 In my pocket. 613 00:48:45,440 --> 00:48:47,591 Tell him I want a deal. 614 00:48:53,360 --> 00:48:55,317 We use the living room as a lobby. 615 00:48:55,480 --> 00:48:58,552 Upstairs, we have four bedrooms. 616 00:48:59,280 --> 00:49:01,920 Small bar right off the kitchen. 617 00:49:02,120 --> 00:49:04,396 And we turned the back porch into a massage room. 618 00:49:05,800 --> 00:49:07,280 Feels comfortable. It is. 619 00:49:07,520 --> 00:49:10,080 We make these Navy guys feel at home. 620 00:49:10,280 --> 00:49:13,273 Half the time they just wanna sit here and talk. 621 00:49:13,840 --> 00:49:15,399 You own it? 622 00:49:15,640 --> 00:49:18,109 Long-term lease. No property taxes. 623 00:49:18,320 --> 00:49:21,438 Utilities, insurance, comfort amenities, that's the only overhead. 624 00:49:21,680 --> 00:49:25,071 And when you had the Navy clients, what'd you turn in a day? 625 00:49:25,240 --> 00:49:27,800 Mm, with a full house... 626 00:49:28,040 --> 00:49:32,557 ...I can turn all five rooms at least six or seven times. 627 00:49:32,760 --> 00:49:34,877 One-fifty to 600 a date. 628 00:49:35,040 --> 00:49:36,679 That's good. 629 00:49:37,840 --> 00:49:41,470 You'd be up for mixing girls? Yours and Diosa's? 630 00:49:41,640 --> 00:49:44,758 Variety is the key to stimulation. 631 00:49:46,640 --> 00:49:48,996 I'll remember that. 632 00:49:50,560 --> 00:49:53,473 I should head out. You should stick around. 633 00:49:53,680 --> 00:49:55,672 Visit some of the girls. 634 00:49:59,280 --> 00:50:02,318 We got a rule at Diosa. 635 00:50:02,560 --> 00:50:04,233 Never date your coworkers. 636 00:50:05,280 --> 00:50:07,511 That's a stupid rule. 637 00:50:08,480 --> 00:50:10,676 Hey, sweetie, linens are done in the dryer. 638 00:50:10,840 --> 00:50:13,514 I got Dr. Pete. I got it. 639 00:50:15,040 --> 00:50:16,952 Mother's work is never done. 640 00:50:17,200 --> 00:50:20,989 We'll talk soon. Yeah. 641 00:50:31,680 --> 00:50:32,796 Yeah? 642 00:50:32,960 --> 00:50:34,474 It's Ally Lowen. 643 00:50:34,680 --> 00:50:36,433 What's going on? 644 00:50:37,200 --> 00:50:39,999 I talked to Tara this afternoon. 645 00:50:42,280 --> 00:50:44,033 I wanted to tell you this in person. 646 00:50:45,280 --> 00:50:46,873 What? 647 00:50:47,640 --> 00:50:52,157 She doesn't want you at the hearing tomorrow morning. She wants to do it alone. 648 00:50:59,600 --> 00:51:01,193 Jax? 649 00:51:03,840 --> 00:51:05,718 Yeah, I heard you. 650 00:51:05,920 --> 00:51:07,195 I'm sorry. 651 00:51:07,360 --> 00:51:09,795 She'll be fine as soon as she's home. 652 00:51:10,680 --> 00:51:12,239 I'll call you when we're done. 653 00:51:13,240 --> 00:51:15,038 All right. 654 00:51:30,760 --> 00:51:32,558 Clear out. 655 00:51:36,760 --> 00:51:38,991 Close the door, Rat. 656 00:51:40,800 --> 00:51:42,519 What's up? 657 00:51:56,360 --> 00:51:58,431 What's going on? 658 00:51:58,920 --> 00:52:01,116 I'm a bit worried about you, Juicy. 659 00:52:03,000 --> 00:52:04,798 I'm okay, man. No, no, no. 660 00:52:05,440 --> 00:52:07,671 Not how you are. 661 00:52:08,920 --> 00:52:11,640 I'm worried about what you might do. 662 00:52:11,840 --> 00:52:16,756 I don't know what you mean. You stole from us to help a cop. 663 00:52:18,360 --> 00:52:20,317 And you killed a brother. No. 664 00:52:21,400 --> 00:52:22,720 Miles tried to-- 665 00:52:22,880 --> 00:52:24,678 You ratted. 666 00:52:25,320 --> 00:52:28,631 And then you took a cowardly swing from a tree. 667 00:52:33,000 --> 00:52:35,913 - I never meant to hurt the club. - But you did. 668 00:52:36,680 --> 00:52:41,357 And for some reason, Jax has given you a pardon. 669 00:52:42,360 --> 00:52:45,478 And there's nothing I can do about that. 670 00:52:50,200 --> 00:52:53,193 But I gotta get right with it somehow. 671 00:52:55,080 --> 00:52:56,150 I love you, brother. 672 00:52:59,000 --> 00:53:00,753 I know. 673 00:53:46,440 --> 00:53:48,796 Thought you were heading out. 674 00:53:49,760 --> 00:53:51,513 I am. 675 00:53:58,080 --> 00:53:59,833 You okay? 676 00:54:01,120 --> 00:54:02,156 Yeah. 677 00:54:04,280 --> 00:54:07,751 You know, I listen almost as good as I suck dick. 678 00:54:12,400 --> 00:54:14,312 Sorry, it's a family thing. 679 00:54:16,240 --> 00:54:18,596 Wife or kids? 680 00:54:20,240 --> 00:54:22,550 Both, I guess. 681 00:54:23,600 --> 00:54:25,592 That's a drag. 682 00:54:26,680 --> 00:54:28,273 Yeah. 683 00:54:31,200 --> 00:54:32,793 Come on. 684 00:54:34,160 --> 00:54:35,958 Give me a hand. 685 00:54:37,760 --> 00:54:41,197 Housework always centers my chi. 686 00:54:54,880 --> 00:54:56,792 Here you go. Say "thank you." 687 00:54:56,960 --> 00:54:58,599 Thank you. 688 00:55:03,040 --> 00:55:04,315 This is awesome! 689 00:55:09,080 --> 00:55:12,039 He got me wet! Get him, get him! 690 00:55:12,960 --> 00:55:15,794 Yep, a gun. 691 00:55:16,240 --> 00:55:17,993 Awesome. 692 00:55:50,960 --> 00:55:52,679 Yeah. 693 00:58:06,840 --> 00:58:07,910 Oh, my God! 694 00:58:27,680 --> 00:58:31,117 O gather at the brokenness 695 00:58:31,680 --> 00:58:34,514 Bring it to me now 696 00:58:34,680 --> 00:58:37,878 The fragrance of those promises 697 00:58:38,040 --> 00:58:41,351 You never dared to vow 698 00:58:41,520 --> 00:58:45,036 The splinters that you carried 699 00:58:45,200 --> 00:58:47,840 The cross you left behind 700 00:58:48,040 --> 00:58:51,556 Come healing of the body 701 00:58:52,160 --> 00:58:55,039 Come healing of the mind 702 00:58:55,640 --> 00:58:59,031 And let the heavens hear it 703 00:58:59,200 --> 00:59:01,954 The penitential hymn 704 00:59:02,120 --> 00:59:06,034 Come healing of the spirit 705 00:59:06,200 --> 00:59:09,477 Come healing of the limb 706 00:59:11,600 --> 00:59:14,559 Behold the gates of mercy 707 00:59:15,080 --> 00:59:18,391 In arbitrary space 708 00:59:18,560 --> 00:59:21,871 And none of us deserving 709 00:59:22,040 --> 00:59:25,511 Of cruelty or the grace 710 00:59:25,680 --> 00:59:28,991 O solitude of longing 711 00:59:29,160 --> 00:59:31,959 Where love has been confined 712 00:59:32,120 --> 00:59:36,034 Come healing of the body 713 00:59:36,200 --> 00:59:38,920 Come healing of the mind 714 00:59:40,480 --> 00:59:43,040 O see the darkness yielding 715 00:59:43,200 --> 00:59:46,113 That tore the light apart 716 00:59:46,280 --> 00:59:50,069 Come healing of the reason 717 00:59:50,520 --> 00:59:53,194 Come healing of the heart 718 01:00:04,440 --> 01:00:07,512 O troubledness concealing 719 01:00:07,680 --> 01:00:11,071 An undivided love 720 01:00:11,240 --> 01:00:13,994 The heart beneath is teaching 721 01:00:14,160 --> 01:00:17,392 To the broken heart above 722 01:00:18,520 --> 01:00:21,115 Let the heavens falter 723 01:00:22,080 --> 01:00:24,549 Let the earth proclaim 724 01:00:24,760 --> 01:00:28,436 Come healing of the altar 725 01:00:28,920 --> 01:00:31,640 Come healing of the name 726 01:00:34,160 --> 01:00:37,631 O longing of the branches 727 01:00:37,800 --> 01:00:40,474 To lift the little bird 728 01:00:41,280 --> 01:00:44,478 O longing of the arteries 729 01:00:44,640 --> 01:00:47,872 To purify the blood 730 01:00:48,440 --> 01:00:51,160 And let the heavens hear it 731 01:00:51,840 --> 01:00:54,594 The penitential hymn 732 01:00:54,760 --> 01:00:58,151 Come healing of the spirit 733 01:00:58,680 --> 01:01:01,559 Come healing of the limb 734 01:01:02,240 --> 01:01:05,756 O let the heavens hear it 735 01:01:05,920 --> 01:01:08,719 The penitential hymn 736 01:01:08,880 --> 01:01:12,760 Come healing of the spirit 737 01:01:12,920 --> 01:01:15,913 Come healing of the limb 738 01:01:35,680 --> 01:01:38,957 O troubledness concealing 739 01:01:39,120 --> 01:01:41,794 An undivided love 740 01:01:42,760 --> 01:01:45,514 The heart beneath is teaching 741 01:01:45,720 --> 01:01:48,952 To the broken heart above 742 01:01:49,920 --> 01:01:53,391 And let the heavens falter 743 01:01:53,600 --> 01:01:55,956 Let the earth proclaim 744 01:01:56,120 --> 01:01:59,192 Come healing of the altar 745 01:02:00,160 --> 01:02:02,880 Come healing of the name 746 01:02:05,640 --> 01:02:11,079 O longing of the branches To lift the little bird 747 01:02:16,000 --> 01:02:18,913 To purify the blood 748 01:02:20,080 --> 01:02:23,073 And let the heavens hear it 749 01:02:23,240 --> 01:02:26,074 The penitential hymn 750 01:02:26,240 --> 01:02:29,916 Come healing of the spirit 751 01:02:30,080 --> 01:02:32,914 Come healing of the limb 752 01:02:33,720 --> 01:02:36,599 O let the heavens hear it 753 01:02:37,280 --> 01:02:40,159 The penitential hymn 754 01:02:40,360 --> 01:02:43,831 Come healing of the spirit 755 01:02:44,520 --> 01:02:47,274 Come healing of the limb 53960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.