All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S04E14.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,929 Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:04,120 --> 00:00:07,886 Wait, I got money! I got Asian backing. Billionaire sex freaks. 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,890 They looking for other investments? All the time. 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,764 Hale's investors came together. 5 00:00:12,920 --> 00:00:14,206 Charming Heights is a go. 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,767 City Council hearing is tomorrow night. 7 00:00:16,920 --> 00:00:19,241 Pushes through construction of Charming Heights. 8 00:00:19,400 --> 00:00:20,686 Hale found his investors. 9 00:00:21,280 --> 00:00:24,204 Oh, God. Dad? Oh, my God. 10 00:00:24,400 --> 00:00:27,609 What are you doing here? Clay killed your old man. 11 00:00:27,840 --> 00:00:29,410 Wanna tell me what happened to Piney? 12 00:00:29,560 --> 00:00:31,483 Clay killed my old man. 13 00:00:31,680 --> 00:00:33,205 Did you know? No, Ope! 14 00:00:35,600 --> 00:00:36,806 You're gonna die. 15 00:00:36,960 --> 00:00:39,088 Ope! Don't make me kill you. 16 00:00:45,560 --> 00:00:47,289 Oh, shit. Christ! 17 00:00:47,520 --> 00:00:49,727 - Call an ambulance! - We're prepping for surgery. 18 00:00:49,920 --> 00:00:51,081 Just keep him alive. 19 00:00:51,320 --> 00:00:54,802 Clay will keep on hurting everyone that gets in his path. 20 00:00:55,000 --> 00:00:57,480 Where are the letters? I'll give them to Clay. 21 00:00:57,640 --> 00:01:01,486 We put this to bed. This may be the only way we get out of this alive. 22 00:01:01,680 --> 00:01:03,250 They're in the storage unit. 23 00:01:03,400 --> 00:01:06,131 I know Clay and Piney were beefing over this cartel shit. 24 00:01:06,320 --> 00:01:09,961 Wasn't over the cartel. It was these. They're letters from your father. 25 00:01:10,160 --> 00:01:11,446 Clay killed your father... 26 00:01:11,640 --> 00:01:15,645 stole that seat away from this family, gunned down your father's best friend. 27 00:01:15,840 --> 00:01:17,205 He tried to kill your wife. 28 00:01:17,360 --> 00:01:18,725 He's a murderous traitor. 29 00:01:18,920 --> 00:01:22,322 You take your place at the head of this table where you belong. 30 00:01:22,480 --> 00:01:23,641 You kill Clay. 31 00:01:23,840 --> 00:01:25,842 This is how you do it. It's a blood thinner. 32 00:01:26,040 --> 00:01:28,566 He'll bleed into his lungs and drown. 33 00:01:28,760 --> 00:01:31,843 You kill him, and then you come and get me and our boys... 34 00:01:32,000 --> 00:01:35,083 and drive us out of this poisonous town. 35 00:01:35,360 --> 00:01:39,251 What are you doing? Everything you taught me. He's mine. 36 00:01:39,440 --> 00:01:41,727 You know how the cartel does business. Heathens. 37 00:01:41,880 --> 00:01:44,451 Don't like what you hear, take your guns and go home. 38 00:01:44,640 --> 00:01:47,371 - You'll be at that sit-down? - Absolutely. I'm your guy. 39 00:01:47,520 --> 00:01:51,366 Juan Carlos just locked down our Irish-cartel gun meet. 40 00:01:51,520 --> 00:01:54,000 We got a member inside who may have flipped. 41 00:01:54,160 --> 00:01:56,049 Otto Delaney. Does Otto know about us? 42 00:01:56,200 --> 00:01:58,282 No, but the Feds could be circling us. 43 00:01:58,480 --> 00:02:00,926 Not sure who he's talking to but he never sold out your club. 44 00:02:01,120 --> 00:02:03,009 - You sure? - Trust me. I'll see you at 3. 45 00:02:03,160 --> 00:02:04,889 Yeah. We're a go. 46 00:02:08,720 --> 00:02:10,245 In the last 16 months... 47 00:02:10,440 --> 00:02:15,082 this case has taken 98,000 man-hours in four different countries. 48 00:02:15,280 --> 00:02:21,287 Recently, it claimed the life of our colleague, FBI Agent Ronald Worski. 49 00:02:23,720 --> 00:02:28,044 Now our sacrifices and hard work allow us this moment... 50 00:02:28,200 --> 00:02:31,921 an opportunity to bring three violent... 51 00:02:32,080 --> 00:02:35,801 and criminal organizations to justice. 52 00:02:37,200 --> 00:02:41,489 Ladies and gentlemen, we are clear to execute all warrants. 53 00:02:41,720 --> 00:02:43,006 All right. 54 00:02:43,160 --> 00:02:44,207 I like that. 55 00:02:47,960 --> 00:02:51,521 And whatever or whomever you believe in... 56 00:02:53,280 --> 00:02:56,011 may it grant you safety and speed. 57 00:03:14,200 --> 00:03:17,522 We're out. Yeah, he covered it. That's good. 58 00:03:25,680 --> 00:03:28,650 I talked to Teller. MC's on board. 59 00:03:28,800 --> 00:03:31,849 Irish will be there. Transport's all set. 60 00:03:32,120 --> 00:03:34,282 All right. Let's go. We don't wanna be late. 61 00:03:51,400 --> 00:03:52,447 What's up? 62 00:03:52,600 --> 00:03:55,331 Got one of each big gun in the back of the van. 63 00:03:55,480 --> 00:03:57,289 Okay, good. 64 00:03:57,480 --> 00:03:59,209 Take a walk, all right? 65 00:03:59,400 --> 00:04:01,289 Make sure none of the Wahewa are around. 66 00:04:01,480 --> 00:04:03,323 - Got it. - Tell Casey to pull back. 67 00:04:03,480 --> 00:04:06,006 - Make sure they don't spot him. - Where's the rest'? 68 00:04:06,160 --> 00:04:08,083 Jax is early. They'll show. 69 00:04:08,240 --> 00:04:11,323 Pull back just a little bit, Casey, don't let them see you. 70 00:04:14,120 --> 00:04:16,043 Hey. Hey, hold it right there. 71 00:04:16,200 --> 00:04:18,168 Oh, my God. 72 00:04:20,880 --> 00:04:22,530 What's going on? 73 00:04:23,520 --> 00:04:25,409 You got it. 74 00:04:30,720 --> 00:04:32,370 Shit. 75 00:04:33,440 --> 00:04:35,920 What the hell are they doing here? 76 00:04:36,080 --> 00:04:40,130 Alphonse Medina, operative supervisor, Central Intelligence Agency. 77 00:04:41,120 --> 00:04:44,283 You Lincoln Potter, AUSA? 78 00:04:46,720 --> 00:04:48,449 Let me guess. 79 00:04:48,960 --> 00:04:53,761 You recruited Señor Parada and Torres from Grupo Aeromóvil. 80 00:04:55,080 --> 00:04:57,321 - Can we talk in private? - No. 81 00:04:58,200 --> 00:05:01,727 If the three amigos have something to say, say it to my team. 82 00:05:01,920 --> 00:05:05,288 Yes, we've been working with the CIA. 83 00:05:05,440 --> 00:05:07,568 NCS. Inside Sonora. 84 00:05:09,640 --> 00:05:11,529 So, what does this mean for RICO? 85 00:05:11,680 --> 00:05:16,242 It means our government is backing one cartel to overthrow the others. 86 00:05:17,120 --> 00:05:20,090 Because if you control the drugs... 87 00:05:20,400 --> 00:05:22,402 you control the politics. 88 00:05:22,600 --> 00:05:26,286 - It's how we stabilize an important ally. - Oh, yes, that too. 89 00:05:26,440 --> 00:05:28,442 We're shutting down your RICO operation. 90 00:05:28,680 --> 00:05:30,444 Jesus Christ. 91 00:05:30,640 --> 00:05:34,361 This deal with the Sons and the Irish has to go through. 92 00:05:34,600 --> 00:05:37,763 It's all right there. Justice Department has signed off. 93 00:05:40,200 --> 00:05:41,565 You better brief your team. 94 00:05:41,720 --> 00:05:45,122 They're gonna need to turn over all their files and contacts. 95 00:05:50,960 --> 00:05:54,282 Riding through this world All alone 96 00:05:54,440 --> 00:06:00,447 God takes your soul You're on your own 97 00:06:00,600 --> 00:06:05,686 The crow flies straight A perfect line 98 00:06:07,360 --> 00:06:11,888 On the devil's path Until you die 99 00:06:14,040 --> 00:06:18,364 Gotta look this life In the eye 100 00:06:26,840 --> 00:06:28,888 - It's okay. I know what to ask. - Jackie. 101 00:06:37,280 --> 00:06:40,409 Galen, good to see you. Where's Clay? 102 00:06:40,640 --> 00:06:42,369 Something went down last night. 103 00:06:42,520 --> 00:06:44,045 Clay got shot. 104 00:06:47,160 --> 00:06:49,083 What happened? We're not sure yet. 105 00:06:49,240 --> 00:06:52,642 They hit him at the garage. Had nothing to do with this. 106 00:06:52,800 --> 00:06:56,885 There's been a problem brewing in Oakland, it's a black thing. 107 00:06:57,400 --> 00:06:59,323 Is he gonna live? Yeah. 108 00:06:59,520 --> 00:07:01,761 Yeah, he pulled through the worst of it. 109 00:07:03,840 --> 00:07:05,808 This is Romeo Parada. 110 00:07:05,960 --> 00:07:08,167 Mr. O'Shay. Pleasure to meet you. 111 00:07:08,400 --> 00:07:10,448 My associate, Luis Torres. 112 00:07:10,600 --> 00:07:12,682 Heard a lot about you, sir. 113 00:07:14,240 --> 00:07:16,481 When will Clay be back on his feet? 114 00:07:16,680 --> 00:07:19,001 It's hard to say right now. We're up to speed... 115 00:07:19,200 --> 00:07:20,361 on schedules and routes... 116 00:07:20,520 --> 00:07:22,966 so I'll be able to talk you through everything. 117 00:07:23,360 --> 00:07:24,930 No, you won't. 118 00:07:25,080 --> 00:07:27,287 I made it very clear to Clay... 119 00:07:27,440 --> 00:07:31,206 the only way this deal happens is if he's running it. 120 00:07:32,760 --> 00:07:35,730 Galen, we run things as a club. 121 00:07:36,400 --> 00:07:38,801 We can make this work without Clay. 122 00:07:38,960 --> 00:07:40,644 It's not just about making it work. 123 00:07:40,800 --> 00:07:42,609 It's about trust. 124 00:07:42,800 --> 00:07:45,644 I have little in you, and less in them. 125 00:07:48,560 --> 00:07:51,450 When Clay is back at the table, we can discuss the deal. 126 00:07:51,600 --> 00:07:53,841 Until then, there is none. 127 00:07:56,840 --> 00:07:59,730 Galen! Jackie, leave it. 128 00:07:59,880 --> 00:08:03,043 You'll make it worse. These stubborn bastards won't hear you. 129 00:08:08,120 --> 00:08:09,201 We have to talk. 130 00:08:13,480 --> 00:08:14,925 Yeah. 131 00:08:16,800 --> 00:08:20,646 - Put both of those on tactical. - Will do. 132 00:08:34,560 --> 00:08:37,484 Goes down as quickly as it goes up. 133 00:08:40,760 --> 00:08:42,762 So that's it, huh? 134 00:08:44,280 --> 00:08:47,682 They just let the MCs continue to run drugs... 135 00:08:47,880 --> 00:08:50,804 and sell weapons to the goddamn cartel. 136 00:08:50,960 --> 00:08:52,371 For the greater good. 137 00:08:52,520 --> 00:08:54,648 What about the smaller good? 138 00:08:55,440 --> 00:08:59,161 They are doing this shit in my county. 139 00:09:15,840 --> 00:09:17,046 What is this for? 140 00:09:17,240 --> 00:09:20,369 I thought you might want to be the one to release him. 141 00:09:20,560 --> 00:09:22,801 I had the DEA raid his weed shop... 142 00:09:22,960 --> 00:09:25,440 tell the workers that they picked up the owners. 143 00:09:25,600 --> 00:09:28,365 Gives him a cover story for the last 24 hours. 144 00:09:28,520 --> 00:09:32,650 I've stricken Juice's colored past from the record. He's... 145 00:09:33,360 --> 00:09:35,089 He's free and clear. 146 00:09:37,240 --> 00:09:39,242 Why would you do that? 147 00:09:40,120 --> 00:09:41,690 Because. 148 00:09:41,880 --> 00:09:44,531 The bad guys won today, sheriff. 149 00:09:44,880 --> 00:09:49,727 And they may not know it yet, but Juice and the MC are on the losing end... 150 00:09:49,880 --> 00:09:51,848 just like us. 151 00:09:54,200 --> 00:09:57,249 I have tremendous respect for you, Eli. 152 00:10:06,640 --> 00:10:08,688 You're a really odd dude, man. 153 00:10:12,680 --> 00:10:15,968 You know that's really hard to get past, right? 154 00:10:16,880 --> 00:10:18,530 I do. 155 00:10:19,600 --> 00:10:21,967 But it serves a purpose. 156 00:10:24,720 --> 00:10:27,610 I don't really like people all that much. 157 00:10:28,600 --> 00:10:29,965 Hmm. 158 00:10:31,000 --> 00:10:32,411 Be well, sir. 159 00:10:33,320 --> 00:10:34,731 Yeah. 160 00:10:35,880 --> 00:10:37,484 You too. 161 00:11:09,680 --> 00:11:12,843 Look, I'm sorry. 162 00:11:13,240 --> 00:11:16,528 We really thought we could pull this off. 163 00:11:17,560 --> 00:11:19,324 Truth is... 164 00:11:19,680 --> 00:11:21,842 we're in over our heads. 165 00:11:22,680 --> 00:11:26,685 I know Clay thought we could make this work, but we can't. 166 00:11:27,280 --> 00:11:31,444 We're not drug mulers, big arms dealers. 167 00:11:32,000 --> 00:11:34,287 We're small-time, man. 168 00:11:35,960 --> 00:11:38,167 We can't do this anymore. 169 00:11:38,440 --> 00:11:41,728 I'm afraid we're at cross purposes, Mr. Teller. 170 00:11:48,440 --> 00:11:50,488 Oh, shit. 171 00:11:51,480 --> 00:11:53,767 Otto Delaney did sell you out. 172 00:11:54,120 --> 00:11:57,090 U.S. Attorney was gonna crush this meet with RICO. 173 00:11:57,240 --> 00:12:01,848 We stopped them because we need this relationship to continue. 174 00:12:02,040 --> 00:12:04,850 CIA is subsidizing Galindo. 175 00:12:05,000 --> 00:12:09,289 We need the money from the coke and the Irish guns to do that. 176 00:12:09,480 --> 00:12:11,323 You just heard O'Shay. 177 00:12:12,400 --> 00:12:14,402 He won't deal with me. 178 00:12:14,560 --> 00:12:18,042 Then you better make sure Clay gets well. Soon. 179 00:12:18,200 --> 00:12:22,489 Because if you don't, we'll give RICO the green light. 180 00:12:25,800 --> 00:12:27,768 Do the Feds have Bobby and Juice? 181 00:12:27,920 --> 00:12:29,285 Just Munson. 182 00:12:29,480 --> 00:12:32,290 That's who Delaney gave up to establish history. 183 00:12:32,520 --> 00:12:35,569 U.S. Attorney has more than enough to indict. 184 00:12:36,200 --> 00:12:38,885 When things are running smoothly with the Irish... 185 00:12:39,080 --> 00:12:42,243 I'll do my best to get Munson clear of all the charges. 186 00:12:44,120 --> 00:12:48,170 Look, whoever replaces Clay might not want this. 187 00:12:48,800 --> 00:12:51,121 Samcro could vote the cartel down. 188 00:12:53,040 --> 00:12:57,090 It's not gonna happen because you will be taking the reins. 189 00:12:58,200 --> 00:13:01,044 And all this stays between us. 190 00:13:01,520 --> 00:13:03,443 If anyone else finds out... 191 00:13:03,600 --> 00:13:06,570 the club, your family... 192 00:13:07,160 --> 00:13:09,367 we'll crush your MC. 193 00:13:14,480 --> 00:13:18,041 Did you know that Clay wanted my old lady dead? 194 00:13:19,480 --> 00:13:20,891 Were you the ones he hired? 195 00:13:25,480 --> 00:13:28,006 He thought she knew too much about our business. 196 00:13:28,200 --> 00:13:31,522 We wouldn't have hurt her. You did hurt her. 197 00:13:31,680 --> 00:13:35,844 We were going to debrief her, keep her in protective custody. 198 00:13:36,960 --> 00:13:38,962 I'm sorry for what happened. 199 00:13:40,120 --> 00:13:44,091 But we've gotta ask, is she a threat? 200 00:13:48,480 --> 00:13:50,050 No. 201 00:13:50,200 --> 00:13:54,205 Then why did Clay want her dead? It's a family problem. 202 00:13:56,600 --> 00:14:00,605 What you're thinking, what you're feeling... 203 00:14:00,760 --> 00:14:01,921 bury it, son. 204 00:14:02,120 --> 00:14:07,081 Because if Clay goes away, so do you and all your brothers. 205 00:14:15,280 --> 00:14:17,328 We'll be in touch. 206 00:15:45,200 --> 00:15:46,929 I'm sorry. 207 00:16:08,760 --> 00:16:11,286 For reasons that made sense at the time... 208 00:16:11,440 --> 00:16:14,250 but are pretty hard to defend right now. 209 00:16:14,400 --> 00:16:17,165 What do you want me to say, I'm different? 210 00:16:17,320 --> 00:16:21,689 I don't wanna go to prison. Do you want me to go to prison? 211 00:16:21,840 --> 00:16:23,524 Do either of you even feel...? 212 00:16:27,920 --> 00:16:29,410 Shit. 213 00:16:30,800 --> 00:16:32,848 How many guys did they arrest? 214 00:16:33,680 --> 00:16:35,284 None. 215 00:16:36,120 --> 00:16:38,088 It didn't happen. 216 00:16:39,400 --> 00:16:42,051 RICO's gone away for now. 217 00:16:42,960 --> 00:16:45,247 They'll be cutting you loose. 218 00:16:46,560 --> 00:16:48,881 What does that mean? Means the U.S. Attorney... 219 00:16:49,040 --> 00:16:50,804 doesn't have any leverage on you. 220 00:16:52,560 --> 00:16:55,769 Intel on your daddy's been purged. 221 00:16:59,120 --> 00:17:01,805 That is the only proof. 222 00:17:02,600 --> 00:17:06,400 Thought I'd give you the satisfaction of tearing it up. 223 00:17:09,280 --> 00:17:11,169 Why you doing this? 224 00:17:16,920 --> 00:17:18,843 You're a criminal. 225 00:17:19,000 --> 00:17:21,480 You do bad shit. 226 00:17:21,680 --> 00:17:23,569 I'm a cop. 227 00:17:23,800 --> 00:17:25,609 I stop you. 228 00:17:26,920 --> 00:17:29,526 I just wanna get back to that. 229 00:17:31,880 --> 00:17:33,689 Yeah, okay. 230 00:17:43,840 --> 00:17:48,528 My office has sent over the outstanding paperwork... 231 00:17:48,680 --> 00:17:51,411 and the permits required by the city for your review. 232 00:17:52,240 --> 00:17:54,129 Thank you, Mr. Mayor. 233 00:17:54,320 --> 00:17:57,164 We will now proceed with the C50710. 234 00:17:57,320 --> 00:18:00,005 This is the ordinance to allow the property... 235 00:18:00,160 --> 00:18:05,087 associated with the 99 on-ramp to... 236 00:18:05,680 --> 00:18:07,125 Sorry, Your Excellence. 237 00:18:07,320 --> 00:18:11,291 Lincoln Potter, Assistant U.S. Attorney, San Joaquin County. 238 00:18:11,480 --> 00:18:15,280 What is this about, Mr. Potter? We're in the middle of a council meeting. 239 00:18:16,920 --> 00:18:19,571 Moral bankruptcy, sir. 240 00:18:21,360 --> 00:18:23,761 Jacob Hale has scraped the bottom of the barrel... 241 00:18:23,920 --> 00:18:25,843 to fund Charming Heights. 242 00:18:26,080 --> 00:18:29,527 And he's dumping the sludge in your backyard. 243 00:18:34,360 --> 00:18:36,283 Jesus Christ. What the hell is this? 244 00:18:37,720 --> 00:18:41,122 The Tokyo Fund, as it's called in the mayor's proposal... 245 00:18:41,280 --> 00:18:43,009 is actually a single investor. 246 00:18:43,160 --> 00:18:45,447 Oh, God. The Natsuki family. 247 00:18:45,640 --> 00:18:48,769 The largest manufacturer of sex dolls... 248 00:18:48,920 --> 00:18:52,766 and hardcore sex paraphernalia in the world. 249 00:18:53,040 --> 00:18:58,331 Including the Sumyoung Boy line for the discerning pedophile. 250 00:18:58,480 --> 00:19:01,006 Oh, come on. Peter, this is bullshit. 251 00:19:01,200 --> 00:19:05,171 He has no right... Jacob. Let him finish. 252 00:19:07,800 --> 00:19:10,406 As a public servant of this district... 253 00:19:10,560 --> 00:19:13,564 I felt the good people of Charming needed to know the truth. 254 00:19:15,240 --> 00:19:16,844 It's all there. 255 00:19:17,000 --> 00:19:20,209 Feel free to review... 256 00:19:22,240 --> 00:19:24,163 and explore. 257 00:19:29,560 --> 00:19:31,449 Have a good day. 258 00:19:32,240 --> 00:19:33,924 All right. 259 00:19:34,920 --> 00:19:36,809 Why are you doing this? 260 00:19:40,840 --> 00:19:42,922 Because I don't like you. 261 00:19:47,160 --> 00:19:49,845 And the good guys need a win. 262 00:20:03,960 --> 00:20:05,530 Hey, brother. 263 00:20:07,040 --> 00:20:08,883 What did Romeo want? 264 00:20:09,360 --> 00:20:11,283 I'll fill everyone in. 265 00:20:11,480 --> 00:20:13,608 Chapel, 8:00. 266 00:20:15,080 --> 00:20:16,570 Okay. 267 00:20:18,720 --> 00:20:19,767 How's he doing? 268 00:20:20,360 --> 00:20:22,089 He's in and out. 269 00:20:25,160 --> 00:20:28,084 Give me a minute with him. Okay. 270 00:20:33,560 --> 00:20:37,565 I'll call the guys, tell them about church. 271 00:21:51,120 --> 00:21:52,724 Son. 272 00:22:25,000 --> 00:22:30,530 Dr. White to Intensive Care. Dr. White to Intensive Care. 273 00:22:52,920 --> 00:22:54,729 What are you...? 274 00:22:57,760 --> 00:23:00,923 I read the letters. 275 00:23:02,400 --> 00:23:06,200 I know you killed my father. 276 00:23:07,280 --> 00:23:09,248 Piney. 277 00:23:09,640 --> 00:23:12,291 You tried to kill Tara. 278 00:23:12,440 --> 00:23:14,681 Please. Son. 279 00:23:14,840 --> 00:23:18,162 Don't call me that. 280 00:23:19,360 --> 00:23:21,283 The only reason... 281 00:23:21,560 --> 00:23:25,360 I am not slicing you open right now... 282 00:23:25,840 --> 00:23:29,447 is because I need this cartel deal to happen... 283 00:23:29,640 --> 00:23:34,806 and those prick Irishmen won't deal with anyone else. 284 00:23:34,960 --> 00:23:36,724 You gotta let me tell you... No. 285 00:23:39,080 --> 00:23:43,529 You're done telling me anything. 286 00:23:44,440 --> 00:23:47,171 Now I tell you. 287 00:23:48,520 --> 00:23:51,569 You're stepping down as president. 288 00:23:53,840 --> 00:23:56,366 You can sit at the table. 289 00:23:56,520 --> 00:23:58,409 You can have a vote. 290 00:23:58,560 --> 00:24:00,562 But that's it. 291 00:24:01,600 --> 00:24:04,285 You keep the Irish happy... 292 00:24:04,440 --> 00:24:07,922 and you stay out of my goddamn way. 293 00:24:08,200 --> 00:24:10,328 If you don't... 294 00:24:10,880 --> 00:24:13,360 I'll let the club read the letters. 295 00:24:13,520 --> 00:24:17,809 And I let Opie tell everyone you murdered his old man. 296 00:24:17,960 --> 00:24:21,123 Who gave you the letters? Doesn't matter. 297 00:24:21,280 --> 00:24:23,009 Gemma? 298 00:24:24,920 --> 00:24:28,845 You stay away from Tara and my mother. 299 00:24:29,000 --> 00:24:33,324 This is a mistake... Do you understand? 300 00:24:41,000 --> 00:24:42,764 Yeah. 301 00:25:09,240 --> 00:25:11,607 You may as well kill me. 302 00:25:14,520 --> 00:25:16,841 You're already dead. 303 00:25:53,800 --> 00:25:57,327 You can't leave me, Jackson. I'm not going anywhere. 304 00:25:58,800 --> 00:26:00,404 Don't worry. 305 00:26:00,560 --> 00:26:02,801 He won't hurt you again. 306 00:26:48,520 --> 00:26:51,364 Then he dumped a duffle bag full of sex toys. 307 00:26:52,160 --> 00:26:56,245 And he just dropped them off and left? Yeah. Like a freaky messenger. 308 00:26:58,920 --> 00:27:01,082 They called a recess on the vote. 309 00:27:03,680 --> 00:27:05,284 Yeah. 310 00:27:05,920 --> 00:27:08,207 Sorry, LT, but this just came in from Oakland. 311 00:27:08,360 --> 00:27:10,761 It was a hit and run. Why is it hitting my desk? 312 00:27:10,920 --> 00:27:12,843 Victim was Laroy Wayne's girlfriend. 313 00:27:13,000 --> 00:27:15,480 Niners were seen pursuing a guy on a motorcycle... 314 00:27:15,640 --> 00:27:19,247 and Gang Task Force thinks it might have something to do with the Sons. 315 00:27:20,080 --> 00:27:22,162 Oh, shit. 316 00:27:24,480 --> 00:27:26,084 Is this right? 317 00:27:26,240 --> 00:27:28,322 The victim was Veronica Pope? 318 00:27:28,480 --> 00:27:30,050 Yeah. 319 00:27:30,680 --> 00:27:32,569 Who's Veronica Pope? 320 00:27:34,080 --> 00:27:36,048 Damon Pope's daughter. 321 00:27:37,600 --> 00:27:39,841 Very serious player. 322 00:27:40,200 --> 00:27:43,727 Currently the most dangerous gangster in Oaktown. 323 00:28:11,160 --> 00:28:12,969 How's the wrist? 324 00:28:13,120 --> 00:28:17,489 It's fine, considering a bullet just went through it. 325 00:28:18,600 --> 00:28:20,170 Yeah. 326 00:28:23,720 --> 00:28:25,449 Thanks for coming by. 327 00:28:26,000 --> 00:28:27,843 You find anything out? 328 00:28:28,280 --> 00:28:29,884 Yeah. 329 00:28:30,560 --> 00:28:32,369 A few things. 330 00:28:35,480 --> 00:28:37,084 You were right. 331 00:28:38,240 --> 00:28:40,561 Clay killed your old man. 332 00:28:42,160 --> 00:28:44,242 Shit. 333 00:28:45,880 --> 00:28:47,644 You should have let me finish it. 334 00:28:47,800 --> 00:28:49,564 We can't kill him, Ope. 335 00:28:51,080 --> 00:28:53,765 Galen won't deal with me. 336 00:28:55,200 --> 00:28:58,443 We need to keep Clay alive to handle this cartel thing. 337 00:28:58,600 --> 00:29:00,364 We don't need Galindo. 338 00:29:00,520 --> 00:29:04,286 If I kill this Mexican alliance... 339 00:29:05,320 --> 00:29:07,926 the whole club suffers. 340 00:29:11,040 --> 00:29:13,520 What are you talking about, man? 341 00:29:21,600 --> 00:29:23,125 I'm staying. 342 00:29:24,720 --> 00:29:27,166 I'm taking the gavel. 343 00:29:28,000 --> 00:29:30,321 I need you at my left. 344 00:29:32,120 --> 00:29:34,043 Be my VP. 345 00:29:34,800 --> 00:29:37,121 And how does that work with Clay still around? 346 00:29:37,280 --> 00:29:38,884 Clay stepped down. 347 00:29:40,440 --> 00:29:42,408 It's our club now. 348 00:29:44,560 --> 00:29:46,244 I don't get it. 349 00:29:46,600 --> 00:29:48,728 Why are you staying? 350 00:29:49,600 --> 00:29:51,125 What the hell happened today? 351 00:29:54,080 --> 00:29:56,447 I need you to trust me. 352 00:29:58,840 --> 00:30:00,888 Give me a reason. 353 00:30:05,560 --> 00:30:07,847 I'll tell you everything. 354 00:30:08,440 --> 00:30:10,408 And the club. 355 00:30:11,400 --> 00:30:14,210 I just gotta do it at the right time. 356 00:30:15,320 --> 00:30:19,325 In my book, that's lying. 357 00:30:22,280 --> 00:30:24,886 We got church in an hour. 358 00:30:27,440 --> 00:30:29,408 I want you there. 359 00:31:23,520 --> 00:31:25,841 The CIA... 360 00:31:26,160 --> 00:31:29,482 is behind this Irish-cartel hookup. 361 00:31:31,520 --> 00:31:33,249 They've been playing us. 362 00:31:33,400 --> 00:31:35,482 If I kill Clay... 363 00:31:36,000 --> 00:31:37,764 the Irish walk away... 364 00:31:37,920 --> 00:31:39,968 the deal falls apart... 365 00:31:40,840 --> 00:31:43,650 and the Feds take us all down. 366 00:31:47,720 --> 00:31:49,848 Oh, my God. 367 00:31:50,480 --> 00:31:53,051 I'm not supposed to tell anyone, Tara... 368 00:31:53,200 --> 00:31:55,806 but I can't have any more secrets. 369 00:31:55,960 --> 00:31:58,008 Okay, baby. 370 00:32:12,280 --> 00:32:14,328 You have to stay. 371 00:32:18,480 --> 00:32:23,566 Walking away from my club is one thing, but letting it die... 372 00:32:25,720 --> 00:32:27,688 I can't. 373 00:32:29,200 --> 00:32:31,362 It's part of me. 374 00:32:34,560 --> 00:32:36,722 I'm so sorry. 375 00:32:42,920 --> 00:32:45,321 I know you have to go. 376 00:32:47,080 --> 00:32:51,085 Take our boys, go to Oregon. 377 00:32:51,880 --> 00:32:54,929 I'll send you all the money you need. 378 00:33:05,000 --> 00:33:07,571 I love you so much. 379 00:33:48,080 --> 00:33:50,447 He's mine. 380 00:34:39,880 --> 00:34:46,570 There is a house in Charming town 381 00:34:46,720 --> 00:34:52,011 They call the Rising Sun 382 00:34:53,360 --> 00:35:00,084 And it's been the ruin Of many a poor girl 383 00:35:00,280 --> 00:35:05,491 And me Oh, God, I'm one 384 00:35:06,760 --> 00:35:13,450 If I listened to my momma 385 00:35:13,600 --> 00:35:19,323 Lord, I'd be home today 386 00:35:20,720 --> 00:35:26,568 But I was young and foolish 387 00:35:26,720 --> 00:35:32,523 Handsome rider led me astray 388 00:35:33,880 --> 00:35:40,081 Go tell my baby sister 389 00:35:40,280 --> 00:35:46,401 Never do what I have done 390 00:35:47,480 --> 00:35:54,090 To shun of the house In Charming town 391 00:35:54,240 --> 00:35:59,531 They call the Rising Sun 392 00:36:01,080 --> 00:36:06,644 My mother, she's a tailor 393 00:36:07,640 --> 00:36:13,170 She sewed my new blue jeans 394 00:36:14,520 --> 00:36:20,084 My sweetheart, he's a rambler 395 00:36:20,880 --> 00:36:26,489 Lord, he rides an old machine 396 00:36:58,080 --> 00:37:05,089 Now the only thing A rambler needs 397 00:37:05,440 --> 00:37:10,970 Is a suitcase and a gun 398 00:37:12,400 --> 00:37:18,521 The only time he's satisfied 399 00:37:18,680 --> 00:37:23,891 ls when he's on the run 400 00:37:52,520 --> 00:37:59,210 He fills his chamber up with lead 401 00:37:59,360 --> 00:38:05,527 And takes his pain to town 402 00:38:05,720 --> 00:38:12,649 Only pleasure he gets out of life 403 00:38:13,080 --> 00:38:18,166 ls bringing another man down 404 00:38:30,040 --> 00:38:31,883 No, Tig. 405 00:38:34,600 --> 00:38:36,762 You're there, brother. 406 00:38:40,280 --> 00:38:42,123 You good with that? 407 00:38:45,360 --> 00:38:46,964 Absolutely. 408 00:38:49,840 --> 00:38:51,490 Sit down. 409 00:39:27,240 --> 00:39:28,810 You all straightened out? 410 00:39:33,360 --> 00:39:34,964 Yeah. 411 00:39:35,120 --> 00:39:36,645 I'm good. 412 00:39:37,720 --> 00:39:39,210 Okay. 413 00:39:58,800 --> 00:40:00,643 Ope coming? 414 00:40:03,800 --> 00:40:05,290 What time is it? 415 00:40:05,440 --> 00:40:07,488 Eight-oh-three. 416 00:40:14,120 --> 00:40:18,762 He's got one hand On the throttle 417 00:40:21,640 --> 00:40:24,041 The other on the brake 418 00:40:24,200 --> 00:40:25,690 I'm sorry. 419 00:40:27,840 --> 00:40:29,763 It's okay. 420 00:40:30,000 --> 00:40:34,289 He's riding back to Redwood 421 00:40:34,760 --> 00:40:40,051 To own his father's stake 422 00:40:44,280 --> 00:40:46,442 I'm not going anywhere. 423 00:40:47,840 --> 00:40:51,128 I'm here, baby, I'm here. 424 00:40:55,160 --> 00:41:01,884 And me I wait in Charming town 425 00:41:02,040 --> 00:41:07,046 To gain my love as one 426 00:41:08,520 --> 00:41:15,244 And I'm staying here To end my life 427 00:41:15,400 --> 00:41:20,884 Down in the Rising Sun 428 00:41:28,840 --> 00:41:35,849 And I'm staying here To end my life 429 00:41:36,080 --> 00:41:40,244 Down in the Rising Sun 30979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.